www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/fdl-1.3.ru.html licenses/fdl-howto...


From: GNUN
Subject: www licenses/fdl-1.3.ru.html licenses/fdl-howto...
Date: Mon, 09 Dec 2013 10:01:22 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/12/09 10:01:21

Modified files:
        licenses       : fdl-1.3.ru.html fdl-howto-opt.ru.html 
                         fdl-howto.ru.html gpl-3.0.ru.html 
                         lgpl-3.0.ru.html why-gfdl.ru.html 
        licenses/po    : fdl-1.3.ru-en.html fdl-1.3.ru.po 
                         fdl-howto-opt.ru-en.html fdl-howto-opt.ru.po 
                         fdl-howto.ru-en.html fdl-howto.ru.po 
                         gpl-3.0.ru-en.html gpl-3.0.ru.po 
                         lgpl-3.0.ru-en.html lgpl-3.0.ru.po 
                         why-gfdl.ru-en.html why-gfdl.ru.po 
        philosophy     : apsl.ru.html censoring-emacs.ru.html 
                         copyright-versus-community.ru.html 
                         gates.ru.html mcvoy.ru.html 
                         misinterpreting-copyright.ru.html 
                         nonsoftware-copyleft.ru.html 
                         opposing-drm.ru.html rieti.ru.html 
        philosophy/po  : apsl.ru-en.html apsl.ru.po 
                         censoring-emacs.ru-en.html 
                         censoring-emacs.ru.po 
                         copyright-versus-community.ru-en.html 
                         copyright-versus-community.ru.po 
                         gates.ru-en.html gates.ru.po mcvoy.ru-en.html 
                         mcvoy.ru.po 
                         misinterpreting-copyright.ru-en.html 
                         misinterpreting-copyright.ru.po 
                         nonsoftware-copyleft.ru-en.html 
                         nonsoftware-copyleft.ru.po 
                         opposing-drm.ru-en.html opposing-drm.ru.po 
                         rieti.ru-en.html rieti.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-1.3.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-howto-opt.ru.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-howto.ru.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-3.0.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/lgpl-3.0.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-gfdl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/apsl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/censoring-emacs.ru.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-versus-community.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gates.ru.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/mcvoy.ru.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.ru.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/nonsoftware-copyleft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/opposing-drm.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rieti.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rieti.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rieti.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: licenses/fdl-1.3.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-1.3.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/fdl-1.3.ru.html    31 Aug 2013 20:11:12 -0000      1.4
+++ licenses/fdl-1.3.ru.html    9 Dec 2013 10:01:17 -0000       1.5
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/fdl-1.3.en.html" -->
@@ -48,38 +50,64 @@
 <!--#include virtual="/licenses/fdl-1.3-body.include" -->
 </div>
 
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Замечание об авторских правах дано 
выше.</p>
 
-<p>
-Замечание об авторских правах дано выше.</p>
-<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>
 Всем разрешено копировать и 
распространять буквальные копии этого
 лицензионного документа, но изменять его 
не разрешается.
@@ -99,12 +127,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:12 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/fdl-howto-opt.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-howto-opt.ru.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/fdl-howto-opt.ru.html      31 Aug 2013 20:11:13 -0000      1.14
+++ licenses/fdl-howto-opt.ru.html      9 Dec 2013 10:01:17 -0000       1.15
@@ -1,10 +1,12 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/fdl-howto-opt.en.html" -->
 
-<title>Как применять необязательные 
возможности GNU FDL - проект GNU - Фонд
+<title>Как применять необязательные 
возможности GNU FDL - Проект GNU - Фонд
 свободного программного обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/fdl-howto-opt.translist" -->
@@ -146,38 +148,61 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2000, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-<p>
-Это произведение доступно по <a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2000, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -193,12 +218,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:13 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/fdl-howto.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-howto.ru.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/fdl-howto.ru.html  31 Aug 2013 20:11:14 -0000      1.14
+++ licenses/fdl-howto.ru.html  9 Dec 2013 10:01:17 -0000       1.15
@@ -1,10 +1,12 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/fdl-howto.en.html" -->
 
-<title>Заметки по применению GNU FDL - проект GNU - 
Фонд свободного программного
+<title>Заметки по применению GNU FDL - Проект GNU - 
Фонд свободного программного
 обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/fdl-howto.translist" -->
@@ -88,37 +90,61 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation,
-Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -134,12 +160,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:14 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/gpl-3.0.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-3.0.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/gpl-3.0.ru.html    31 Aug 2013 20:11:16 -0000      1.4
+++ licenses/gpl-3.0.ru.html    9 Dec 2013 10:01:17 -0000       1.5
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gpl-3.0.en.html" -->
@@ -54,31 +56,56 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
 
-<p>
-Замечание об авторских правах дано выше.</p>
-<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Замечание об авторских правах дано 
выше.</p>
 
 <p>
 Всем разрешено копировать и 
распространять буквальные копии этого
@@ -99,12 +126,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:16 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/lgpl-3.0.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/lgpl-3.0.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/lgpl-3.0.ru.html   31 Aug 2013 20:11:18 -0000      1.4
+++ licenses/lgpl-3.0.ru.html   9 Dec 2013 10:01:17 -0000       1.5
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/lgpl-3.0.en.html" -->
@@ -51,38 +53,64 @@
 <!--#include virtual="/licenses/lgpl-3.0-body.include" -->
 </div>
 
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Замечание об авторских правах дано 
выше.</p>
 
-<p>
-Замечание об авторских правах дано выше.</p>
-<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>
 Всем разрешено копировать и 
распространять буквальные копии этого
 лицензионного документа, но изменять его 
не разрешается.
@@ -102,12 +130,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:18 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/why-gfdl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-gfdl.ru.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/why-gfdl.ru.html   31 Aug 2013 20:11:26 -0000      1.20
+++ licenses/why-gfdl.ru.html   9 Dec 2013 10:01:17 -0000       1.21
@@ -1,20 +1,16 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/why-gfdl.en.html" -->
 
-<title>Почему издателям следует пользоваться 
GNU FDL - проект GNU - Фонд свободного
-программного обеспечения (ФСПО)</title>
+<title>Почему издателям следует пользоваться 
GNU FDL - Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/why-gfdl.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <h2>Почему издателям следует пользоваться 
GNU FDL</h2>
 
 <p><a href="http://www.stallman.org/";>Ричард Столмен</a></p>
@@ -41,12 +37,7 @@
 коммерческие издатели будут платить людям 
за составление коммерческих
 свободных руководств по свободным 
программам.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -57,35 +48,57 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -101,12 +114,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:26 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/po/fdl-1.3.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/fdl-1.3.ru-en.html      28 May 2013 04:59:27 -0000      1.1
+++ licenses/po/fdl-1.3.ru-en.html      9 Dec 2013 10:01:18 -0000       1.2
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>GNU Free Documentation License v1.3 - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU Free Documentation License v1.3
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
       href="/licenses/fdl-1.3.rdf" /> 
 <!--#include virtual="/licenses/po/fdl-1.3.translist" -->
@@ -42,31 +44,54 @@
 <div dir="ltr">
 <!--#include virtual="/licenses/fdl-1.3-body.include" -->
 </div>
-</div>
-<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright notice above.</p>
 
-<p>
-Copyright notice above.</p>
-<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>
 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license 
document, but changing it is not allowed.
 </p>
@@ -75,11 +100,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/28 04:59:27 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/po/fdl-1.3.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/fdl-1.3.ru.po   9 Dec 2013 09:34:37 -0000       1.3
+++ licenses/po/fdl-1.3.ru.po   9 Dec 2013 10:01:18 -0000       1.4
@@ -15,14 +15,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | GNU Free Documentation License v1.3 - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#| msgid ""
-#| "GNU Free Documentation License v1.3 - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "GNU Free Documentation License v1.3 - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""

Index: licenses/po/fdl-howto-opt.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ru-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/fdl-howto-opt.ru-en.html        18 May 2013 06:41:32 -0000      
1.11
+++ licenses/po/fdl-howto-opt.ru-en.html        9 Dec 2013 10:01:18 -0000       
1.12
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>How to Use the Optional Features of the GFDL - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>How to Use the Optional Features of the GFDL
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/licenses/po/fdl-howto-opt.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>How to Use the Optional Features of the GFDL</h2>
@@ -125,45 +127,65 @@
       section entitled "GNU Free Documentation License".
 </pre>
 
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-<p>
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:41:32 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/po/fdl-howto-opt.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/fdl-howto-opt.ru.po     9 Dec 2013 09:34:37 -0000       1.4
+++ licenses/po/fdl-howto-opt.ru.po     9 Dec 2013 10:01:18 -0000       1.5
@@ -15,14 +15,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | How to Use the Optional Features of the GFDL - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#| msgid ""
-#| "How to Use the Optional Features of the GFDL - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "How to Use the Optional Features of the GFDL - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
@@ -338,8 +332,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#| msgid "Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2000, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: licenses/po/fdl-howto.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.ru-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/fdl-howto.ru-en.html    18 May 2013 06:41:34 -0000      1.11
+++ licenses/po/fdl-howto.ru-en.html    9 Dec 2013 10:01:18 -0000       1.12
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Tips on Using the GNU FDL
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/licenses/po/fdl-howto.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Tips on Using the GNU Free Documentation License</h2>
@@ -77,44 +79,65 @@
 invariant.</p></dd>
 </dl>
 
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:41:34 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/po/fdl-howto.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/fdl-howto.ru.po 9 Dec 2013 09:34:37 -0000       1.4
+++ licenses/po/fdl-howto.ru.po 9 Dec 2013 10:01:18 -0000       1.5
@@ -15,13 +15,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation
-# | [-(FSF)-]
-#| msgid ""
-#| "Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Заметки по применению GNU FDL - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
@@ -228,9 +223,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: licenses/po/gpl-3.0.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/gpl-3.0.ru-en.html      28 May 2013 04:59:28 -0000      1.1
+++ licenses/po/gpl-3.0.ru-en.html      9 Dec 2013 10:01:18 -0000       1.2
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>The GNU General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>The GNU General Public License v3.0
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
       href="/licenses/gpl-3.0.rdf" /> 
 <!--#include virtual="/licenses/po/gpl-3.0.translist" -->
@@ -42,29 +44,52 @@
 <!--#include virtual="/licenses/gpl-3.0-body.include" -->
 </div>
 
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright notice above.</p>
-<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright notice above.</p>
 
 <p>
 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license 
document, but changing it is not allowed.
@@ -74,11 +99,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/28 04:59:28 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/po/gpl-3.0.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/gpl-3.0.ru.po   9 Dec 2013 09:34:37 -0000       1.3
+++ licenses/po/gpl-3.0.ru.po   9 Dec 2013 10:01:18 -0000       1.4
@@ -15,14 +15,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | The GNU General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#| msgid ""
-#| "The GNU General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "The GNU General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""

Index: licenses/po/lgpl-3.0.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/lgpl-3.0.ru-en.html     28 May 2013 04:59:28 -0000      1.1
+++ licenses/po/lgpl-3.0.ru-en.html     9 Dec 2013 10:01:18 -0000       1.2
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>GNU Lesser General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU Lesser General Public License v3.0
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
       href="/licenses/lgpl-3.0.rdf" /> 
 <!--#include virtual="/licenses/po/lgpl-3.0.translist" -->
@@ -45,31 +47,54 @@
 <div dir="ltr">
 <!--#include virtual="/licenses/lgpl-3.0-body.include" -->
 </div>
-</div>
-<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright notice above.</p>
 
-<p>
-Copyright notice above.</p>
-<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>
 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license 
document, but changing it is not allowed.
 </p>
@@ -78,11 +103,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/28 04:59:28 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/po/lgpl-3.0.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/lgpl-3.0.ru.po  9 Dec 2013 09:34:37 -0000       1.3
+++ licenses/po/lgpl-3.0.ru.po  9 Dec 2013 10:01:18 -0000       1.4
@@ -15,14 +15,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | GNU Lesser General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#| msgid ""
-#| "GNU Lesser General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "GNU Lesser General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"

Index: licenses/po/why-gfdl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/why-gfdl.ru-en.html     18 May 2013 06:41:47 -0000      1.15
+++ licenses/po/why-gfdl.ru-en.html     9 Dec 2013 10:01:18 -0000       1.16
@@ -1,16 +1,10 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Why Publishers should Use the GNU FDL - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Why Publishers should Use the GNU FDL
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/licenses/po/why-gfdl.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <h2>Why publishers should use the GNU FDL</h2>
 
 <p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
@@ -36,52 +30,65 @@
 shaping a social system where commercial publishers pay people to
 write commercial free manuals for free software.</p>
 
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:41:47 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: licenses/po/why-gfdl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/why-gfdl.ru.po  9 Dec 2013 09:34:37 -0000       1.8
+++ licenses/po/why-gfdl.ru.po  9 Dec 2013 10:01:18 -0000       1.9
@@ -15,16 +15,10 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Why Publishers should Use the GNU FDL - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#| msgid ""
-#| "Why Publishers should Use the GNU FDL - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Why Publishers should Use the GNU FDL - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
@@ -137,8 +131,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#| msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: philosophy/apsl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/apsl.ru.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/apsl.ru.html     31 Aug 2013 20:11:37 -0000      1.25
+++ philosophy/apsl.ru.html     9 Dec 2013 10:01:19 -0000       1.26
@@ -1,11 +1,13 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/apsl.en.html" -->
 
-<title>Мнение ФСПО об Общественной лицензии 
исходных текстов Apple (APSL) - проект
-GNU - Фонд свободного программного 
обеспечения (ФСПО)</title>
+<title>Мнение ФСПО об Общественной лицензии 
исходных текстов Apple - Проект GNU -
+Фонд свободного программного 
обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/apsl.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
@@ -61,18 +63,32 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
@@ -80,9 +96,24 @@
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
@@ -103,12 +134,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:37 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/censoring-emacs.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/censoring-emacs.ru.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/censoring-emacs.ru.html  31 Aug 2013 20:11:49 -0000      1.23
+++ philosophy/censoring-emacs.ru.html  9 Dec 2013 10:01:19 -0000       1.24
@@ -1,10 +1,13 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/censoring-emacs.en.html" -->
 
-<title>Цензура в моих программах. Ричард 
Столмен</title>
+<title>Цензура в моих программах - Проект GNU - 
Фонд свободного программного
+обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/censoring-emacs.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
@@ -103,37 +106,61 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1996 Richard Stallman
-<br />
-Это произведение доступно по <a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996 Richard Stallman</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -149,12 +176,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:49 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/copyright-versus-community.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-versus-community.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/copyright-versus-community.ru.html       31 Aug 2013 20:11:52 
-0000      1.9
+++ philosophy/copyright-versus-community.ru.html       9 Dec 2013 10:01:19 
-0000       1.10
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/copyright-versus-community.en.html" -->
@@ -1013,37 +1015,61 @@
 </ol></div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -1059,12 +1085,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:52 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/gates.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gates.ru.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/gates.ru.html    1 Nov 2013 08:29:11 -0000       1.20
+++ philosophy/gates.ru.html    9 Dec 2013 10:01:19 -0000       1.21
@@ -1,10 +1,13 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gates.en.html" -->
 
-<title> Дело было не в Гейтсе - RMS</title>
+<title>Дело было не в Гейтсе - Проект GNU - Фонд 
свободного программного
+обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/gates.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
@@ -137,60 +140,63 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2008 Ричард Столмен<br />Copyright &copy; 
2011 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2008 <a href="http://www.stallman.org/";>Ричард
-Столмен</a></p> <p>Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation,
-Inc. (translation)</p>
-
-<p>Ричард Столмен&nbsp;&mdash; основатель Фонда 
свободного программного
-обеспечения. Вы можете копировать и 
распространять эту статью по <a
-rel="license"
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0</a>.</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
-<!--
-<rdf:RDF xmlns="http://creativecommons.org/ns#";
-    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/";
-    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#";>
-
-<Work rdf:about="">
-<license rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/"; />
-</Work>
-
-<License rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/";>
-   <requires rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Attribution"; />
-   <permits rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Reproduction"; />
-
-   <permits rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Distribution"; />
-   <requires rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Notice"; />
-</License>
-
-</rdf:RDF>
-
--->
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
@@ -205,12 +211,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/11/01 08:29:11 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/mcvoy.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/mcvoy.ru.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/mcvoy.ru.html    31 Aug 2013 20:12:13 -0000      1.22
+++ philosophy/mcvoy.ru.html    9 Dec 2013 10:01:19 -0000       1.23
@@ -1,10 +1,13 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/mcvoy.en.html" -->
 
-<title>Спасибо, Ларри Мак-Вой!</title>
+<title>Спасибо, Ларри Мак-Вой! - Проект GNU - Фонд 
свободного программного
+обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/mcvoy.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
@@ -140,37 +143,61 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman
-<br />
-Это произведение доступно по <a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -182,12 +209,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:12:13 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/misinterpreting-copyright.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.ru.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/misinterpreting-copyright.ru.html        31 Aug 2013 20:12:22 
-0000      1.15
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.ru.html        9 Dec 2013 10:01:19 
-0000       1.16
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/misinterpreting-copyright.en.html" -->
@@ -11,12 +13,6 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
 <h2>Неверное толкование авторского права: 
ряд ошибок</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p><a href="http://stallman.org/";><strong>Ричард 
Столмен</strong></a></p>
 
 <p>
@@ -648,12 +644,7 @@
 программы, свободное общество: избранные 
очерки Ричарда
 М. Столмена</cite></a></h4>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -664,34 +655,57 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2012 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -707,12 +721,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:12:22 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/nonsoftware-copyleft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/nonsoftware-copyleft.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/nonsoftware-copyleft.ru.html     31 Aug 2013 20:12:26 -0000      
1.5
+++ philosophy/nonsoftware-copyleft.ru.html     9 Dec 2013 10:01:19 -0000       
1.6
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/nonsoftware-copyleft.en.html" 
-->
@@ -210,33 +212,59 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1997 Michael Stutz <br />Copyright &copy; 2013 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 1997 Michael Stutz <br />Copyright &copy; 2013 Free
-Software Foundation, Inc. (translation)
-<br />
 Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in
 any medium, provided this notice is preserved. <br /> (Буквальное
 копирование и распространение всей этой 
статьи разрешено на любом носителе
@@ -257,12 +285,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:12:26 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/opposing-drm.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/opposing-drm.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/opposing-drm.ru.html     31 Aug 2013 20:12:27 -0000      1.5
+++ philosophy/opposing-drm.ru.html     9 Dec 2013 10:01:19 -0000       1.6
@@ -1,6 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/opposing-drm.en.html" -->
@@ -152,37 +153,62 @@
 </ol></div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2006 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; 2013 Free
-Software Foundation, Inc. (translation)
-<br />
-Это произведение доступно по <a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2006 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; 2013 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -198,17 +224,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:12:27 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/rieti.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rieti.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/rieti.ru.html    1 Nov 2013 08:29:11 -0000       1.3
+++ philosophy/rieti.ru.html    9 Dec 2013 10:01:19 -0000       1.4
@@ -1,5 +1,7 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/rieti.en.html" -->
@@ -535,38 +537,62 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2003 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2013 Free
-Software Foundation, Inc. (translation)
-<br />
-Это произведение доступно по <a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2003 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2013 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -582,12 +608,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/11/01 08:29:11 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/apsl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/apsl.ru-en.html       18 May 2013 06:43:02 -0000      1.15
+++ philosophy/po/apsl.ru-en.html       9 Dec 2013 10:01:20 -0000       1.16
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL) - GNU Project - 
Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL)
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/apsl.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0</h2>
@@ -49,27 +51,54 @@
 <p><a href="http://www.gnu-darwin.org";>GNU-Darwin</a> is a combination
 of GNU and Darwin that is supposed to include only free software.</p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
-
-<p>Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+
+<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -79,11 +108,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:43:02 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/apsl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/apsl.ru.po    9 Dec 2013 09:34:38 -0000       1.11
+++ philosophy/po/apsl.ru.po    9 Dec 2013 10:01:20 -0000       1.12
@@ -15,22 +15,16 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL)  - GNU Project -
-# | Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#| msgid ""
-#| "FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL) - GNU Project - "
-#| "Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL)  - GNU Project - "
 "Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Мнение ФСПО об Общественной лицензии исх
одных текстов Apple - Проект "
-"GNU - Фонд свободного программного 
обеспечения"
+"Мнение ФСПО об Общественной лицензии исх
одных текстов Apple - Проект GNU - "
+"Фонд свободного программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -186,9 +180,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html    18 May 2013 06:43:08 -0000      
1.15
+++ philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html    9 Dec 2013 10:01:20 -0000       
1.16
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Censoring My Software, by Richard Stallman</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Censoring My Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/censoring-emacs.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Censoring My Software</h2>
@@ -95,45 +97,65 @@
 and political action recommendations. Censorship won in February, but
 we can beat it in November.</p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright &copy; 1996 Richard Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:43:08 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/censoring-emacs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/censoring-emacs.ru.po 9 Dec 2013 09:34:38 -0000       1.9
+++ philosophy/po/censoring-emacs.ru.po 9 Dec 2013 10:01:20 -0000       1.10
@@ -15,14 +15,12 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | [-The-]{+Censoring My Software - GNU Project -+} Free Software Foundation
-#| msgid "The Free Software Foundation"
 msgid "Censoring My Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Цензура в моих программах - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
+"Цензура в моих программах - Проект GNU - Фонд 
свободного программного "
+"обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>

Index: philosophy/po/copyright-versus-community.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/copyright-versus-community.ru-en.html 18 May 2013 06:43:14 
-0000      1.6
+++ philosophy/po/copyright-versus-community.ru-en.html 9 Dec 2013 10:01:20 
-0000       1.7
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Copyright versus Community in the Age of Computer Networks -
-GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Copyright versus Community in the Age of Computer Networks
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/copyright-versus-community.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</h2>
@@ -119,7 +120,7 @@
 <p>If you have a copy of something that's not software, for the most
 part, the only thing that might deny you any of these freedoms is
 copyright law.  With software that's not so.  The main ways of making
-software non-free are contracts and withholding the source code from
+software nonfree are contracts and withholding the source code from
 the users.  Copyright is a sort of secondary, back up method.  For
 other things there's no such distinction as between source code and
 executable code.</p>
@@ -947,44 +948,65 @@
 scheme more or less as originally planned.</li>
 </ol>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are
-also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
 
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2001, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:43:14 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/copyright-versus-community.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/copyright-versus-community.ru.po      9 Dec 2013 09:34:38 
-0000       1.3
+++ philosophy/po/copyright-versus-community.ru.po      9 Dec 2013 10:01:20 
-0000       1.4
@@ -15,14 +15,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Copyright versus Community in the Age of Computer Networks - GNU Project -
-# | Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#| msgid ""
-#| "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks - GNU Project "
-#| "- Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks - GNU Project - "
 "Free Software Foundation"
@@ -284,19 +278,6 @@
 "собираюсь ответить."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | If you have a copy of something that's not software, for the most part,
-# | the only thing that might deny you any of these freedoms is copyright law.
-# |  With software that's not so.  The main ways of making software
-# | non[---]free are contracts and withholding the source code from the users.
-# |  Copyright is a sort of secondary, back up method.  For other things
-# | there's no such distinction as between source code and executable code.
-#| msgid ""
-#| "If you have a copy of something that's not software, for the most part, "
-#| "the only thing that might deny you any of these freedoms is copyright "
-#| "law.  With software that's not so.  The main ways of making software non-"
-#| "free are contracts and withholding the source code from the users.  "
-#| "Copyright is a sort of secondary, back up method.  For other things "
-#| "there's no such distinction as between source code and executable code."
 msgid ""
 "If you have a copy of something that's not software, for the most part, the "
 "only thing that might deny you any of these freedoms is copyright law.  With "

Index: philosophy/po/gates.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gates.ru-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/gates.ru-en.html      18 May 2013 06:43:38 -0000      1.16
+++ philosophy/po/gates.ru-en.html      9 Dec 2013 10:01:20 -0000       1.17
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title> It's not the Gates, it's the bars - RMS</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>It's not the Gates, it's the bars
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/gates.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2> It's not the Gates, it's the bars</h2>
@@ -118,63 +120,66 @@
   he helped create remain&mdash;for now.  Dismantling them is up to
   us.</p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
-
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
-
-<p>Copyright &copy; 2008 <a href="http://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You
-can copy and redistribute this article under the <a rel="license" 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution Noderivs 3.0 license</a>.</p>
-
-<!--
-<rdf:RDF xmlns="http://creativecommons.org/ns#";
-    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/";
-    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#";>
-<Work rdf:about="">
-<license rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/"; />
-</Work>
-
-<License rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/";>
-   <requires rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Attribution"; />
-   <permits rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Reproduction"; />
-
-   <permits rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Distribution"; />
-   <requires rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Notice"; />
-</License>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-</rdf:RDF>
-
--->
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+
+<p>Copyright &copy; 2008 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:43:38 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/gates.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gates.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/gates.ru.po   9 Dec 2013 09:34:38 -0000       1.8
+++ philosophy/po/gates.ru.po   9 Dec 2013 10:01:20 -0000       1.9
@@ -15,18 +15,13 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-# | It's not the Gates, it's the bars - [-RMS-] {+GNU Project - Free Software
-# | Foundation+}
-#| msgid "It's not the Gates, it's the bars - RMS"
 msgid ""
 "It's not the Gates, it's the bars - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Дело было не в Гейтсе - Проект GNU - Фонд 
свободного "
-"программного обеспечения"
+"Дело было не в Гейтсе - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -347,15 +342,10 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2008 [-<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard
-# | Stallman</a>-] {+Richard Stallman+}
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
-#| "Stallman</a>"
 msgid "Copyright &copy; 2008 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2008 Ричард Столмен"
-"<br />Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2008 Ричард Столмен<br />Copyright &copy; 2011 
Free "
+"Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/mcvoy.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.ru-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/mcvoy.ru-en.html      18 May 2013 06:43:43 -0000      1.15
+++ philosophy/po/mcvoy.ru-en.html      9 Dec 2013 10:01:20 -0000       1.16
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Thank You, Larry McVoy</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Thank You, Larry McVoy
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/mcvoy.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Thank You, Larry McVoy</h2>
@@ -123,45 +125,65 @@
 get a place in your life.
 </p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:43:43 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/mcvoy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/mcvoy.ru.po   9 Dec 2013 09:34:38 -0000       1.10
+++ philosophy/po/mcvoy.ru.po   9 Dec 2013 10:01:20 -0000       1.11
@@ -16,15 +16,12 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | [-The-]{+Thank You, Larry McVoy - GNU Project -+} Free Software Foundation
-#| msgid "The Free Software Foundation"
 msgid "Thank You, Larry McVoy - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Спасибо, Ларри Мак-Вой! - Проект GNU - Фонд 
свободного "
-"программного обеспечения"
+"Спасибо, Ларри Мак-Вой! - Проект GNU - Фонд 
свободного программного "
+"обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru-en.html  18 May 2013 06:43:44 
-0000      1.12
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru-en.html  9 Dec 2013 10:01:20 
-0000       1.13
@@ -1,17 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Misinterpreting Copyright
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/misinterpreting-copyright.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Misinterpreting Copyright&mdash;A Series of Errors</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p>by <a href="http://stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
 
 <p>
@@ -610,49 +604,65 @@
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</cite></a></h4>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are
-also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
-
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.
-</p>
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:43:44 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po       9 Dec 2013 09:34:38 
-0000       1.6
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po       9 Dec 2013 10:01:20 
-0000       1.7
@@ -15,13 +15,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation
-# | [-(FSF)-]
-#| msgid ""
-#| "Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Неверное толкование авторского права - 
Проект GNU - Фонд свободного "

Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru-en.html       18 May 2013 06:43:48 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru-en.html       9 Dec 2013 10:01:21 
-0000       1.3
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Applying Copyleft To Non-Software Information - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Applying Copyleft To Non-Software Information
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Applying Copyleft To Non-Software Information</h2>
@@ -177,31 +179,54 @@
 (literature, reviews, <a 
href="http://dsl.org/cookbook/cookbook_toc.html";>technical</a>)
 and music.</p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1997 Michael Stutz</p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 1997 Michael Stutz
-<br />
 Verbatim copying and distribution of this entire article is
 permitted in any medium, provided this notice is preserved.
 </p>
@@ -210,11 +235,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:43:48 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po    9 Dec 2013 09:34:38 -0000       
1.4
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po    9 Dec 2013 10:01:21 -0000       
1.5
@@ -16,14 +16,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Applying Copyleft To Non-Software Information - GNU Project - Free
-# | Software Foundation [-(FSF)-]
-#| msgid ""
-#| "Applying Copyleft To Non-Software Information - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Applying Copyleft To Non-Software Information - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"

Index: philosophy/po/opposing-drm.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/opposing-drm.ru-en.html       18 May 2013 06:43:49 -0000      
1.2
+++ philosophy/po/opposing-drm.ru-en.html       9 Dec 2013 10:01:21 -0000       
1.3
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>Opposing Digital Rights Mismanagement - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
-
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Opposing Digital Rights Mismanagement
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/opposing-drm.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
    
@@ -125,50 +125,65 @@
 <p>Dr. Richard M. Stallman is the founder of the
 <a href="/gnu/">GNU Project</a></p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright &copy; 2006 Richard M. Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2006 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:43:49 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/opposing-drm.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/opposing-drm.ru.po    9 Dec 2013 09:34:38 -0000       1.3
+++ philosophy/po/opposing-drm.ru.po    9 Dec 2013 10:01:21 -0000       1.4
@@ -16,14 +16,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Opposing Digital Rights Mismanagement - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#| msgid ""
-#| "Opposing Digital Rights Mismanagement - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Opposing Digital Rights Mismanagement - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"

Index: philosophy/po/rieti.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rieti.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/rieti.ru-en.html      18 Oct 2013 08:32:19 -0000      1.1
+++ philosophy/po/rieti.ru-en.html      9 Dec 2013 10:01:21 -0000       1.2
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>The Future of Jiyuna Software, 21 April 2003 - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>The Future of Jiyuna Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/rieti.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>The Future of Jiyuna Software</h2>
@@ -34,7 +36,7 @@
 <p>
 The reason for having free software is very simple: to live in freedom
 and, in particular, to be free to treat other people
-decently. Non-free software says that you are helpless and divided. It
+decently. Nonfree software says that you are helpless and divided. It
 says you cannot even tell what the program does; you are supposed to
 take the developer's word for it; and often they will not tell you
 what it really does. And if you do not like it, you cannot change
@@ -46,8 +48,8 @@
 but you have a better idea. Nobody can always get everything right.
 </p>
 <p>
-With non-free software you are stuck. You have to take it the way it
-is. You have to suffer with it. And most important with non-free
+With nonfree software you are stuck. You have to take it the way it
+is. You have to suffer with it. And most important with nonfree
 software, you are forbidden to share with other people. Society
 depends on people helping each other. It is useful to live with
 neighbors who will help you when you ask for help. Of course, not
@@ -151,7 +153,7 @@
 behind.
 </p>
 <p>
-But if you look at non-free software developers, the ones who are very
+But if you look at nonfree software developers, the ones who are very
 powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful
 that the users cannot do anything. Microsoft is famous for this. They
 make an incompatible change in a protocol, and then the users are
@@ -168,15 +170,15 @@
 <p>
 Free software is primarily a political, ethical and social issue. I
 have explained that level of it. It also has economic
-consequences. For instance, non-free software can be used to create
+consequences. For instance, nonfree software can be used to create
 very rich companies, where a few people collect money from everyone
 around the world, and those few get very rich and other people are
 deprived. There are many countries (Japan is not one of them, I guess)
 where the people who can afford a computer usually cannot afford to
-pay for the non-free software, for permission to use the non-free
-software. So in those countries, non-free software as a system creates
+pay for the nonfree software, for permission to use the nonfree
+software. So in those countries, nonfree software as a system creates
 tremendous deprivation. But in any country, money is squeezed out of
-most people and concentrated to a few who become very rich by non-free
+most people and concentrated to a few who become very rich by nonfree
 software. With free software, you cannot do that. You cannot squeeze a
 lot of money out of people, but you can do business with people as
 long as you are providing them with a real service.
@@ -201,7 +203,7 @@
 make changes on commission.
 </p>
 <p>
-With non-free software, you cannot change it. You are a prisoner of
+With nonfree software, you cannot change it. You are a prisoner of
 the software. So you either use it exactly as it is or you do not use
 it at all.  With free software, you have those two choices, but you
 have another choice also, actually many different choices. You can
@@ -228,7 +230,7 @@
 do this kind of business, and that company was started by three
 people. In several years it had grown to 50 people, and it had been
 profitable every year. They could have kept on doing it, but they got
-greedy, and so they started developing non-free software, and later on
+greedy, and so they started developing nonfree software, and later on
 they were purchased by Red Hat.
 </p>
 <p>
@@ -247,7 +249,7 @@
 gets the source code and gets the full rights to control the software
 once he has paid for it, then this is legitimate. In fact, it is free
 software for the client who has it. [Thus, only the programming
-which is not client-specific is really non-free.]
+which is not client-specific is really nonfree.]
 </p>
 <p>
 So of this fraction that is programming, most of that is custom
@@ -290,7 +292,7 @@
 <p>
 People are creatively looking for ways to fund free software, and some
 [ways] work and some do not, as you might expect. For instance, last
-summer, there was a product that people had liked but was non-free
+summer, there was a product that people had liked but was nonfree
 called Blender, and the business decided it was no use supporting this
 or selling this anymore. They discontinued it. But the developers did
 not want it to be discontinued, so they negotiated a deal: If they
@@ -322,7 +324,7 @@
 &ldquo;Everyone can now use and improve this. It is human
 knowledge.&rdquo; Because that is what free software is really
 about. It is human knowledge, knowledge that belongs to humanity, to
-all beings. A non-free program is restricted knowledge, knowledge that
+all beings. A nonfree program is restricted knowledge, knowledge that
 is kept under control by a few, and other people cannot really have
 access to it. They can only use it barely on sufferance. They can
 never have the knowledge.
@@ -425,7 +427,7 @@
 problem?&rdquo; and they would say, &ldquo;Yes. We wrote something to
 solve this problem. Here is a copy.&rdquo; So they started exchanging
 the software that they had developed, so that they could all develop
-more. But in the 1960s, there was a trend to replace it with non-free
+more. But in the 1960s, there was a trend to replace it with nonfree
 software, a trend to subjugate the users, to deny users freedom.
 </p>
 <p>
@@ -437,7 +439,7 @@
 be on display so people can read it and learn how this software
 works.&rdquo; 
 <span class="gnun-split"></span>One of the employees wrote a utility program 
and he
-started selling it as non-free software. He was not just selling
+started selling it as nonfree software. He was not just selling
 copies the way I was doing; he was restricting the users. But he
 offered the school a copy at no charge, and the people in charge of
 the computer facility said, &ldquo;No, we will not install this here
@@ -451,7 +453,7 @@
 <p>
 The lab where I worked at MIT was an exception though in the 1970s due
 to the fact that we had an operating system that was free
-software. Most computers were using non-free operating systems at the
+software. Most computers were using nonfree operating systems at the
 time. But I was inspired by the example that I saw there and I learned
 to live in that way. I learned the way of life where you will teach
 your knowledge to others instead of keeping it all for yourself. Then
@@ -467,15 +469,15 @@
 </p>
 <p>
 Theoretically speaking, on the one hand people say, &ldquo;Oh, nobody
-forces you to use that non-free software. Nobody forces you to use
+forces you to use that nonfree software. Nobody forces you to use
 Microsoft Word.&rdquo; On the other hand, you have people saying,
 &ldquo;I have no choice.&rdquo; So practically speaking, it is not a
 situation of individual choice. Yes, it is true, if you are determined
 to be free, determined to reject it, you can do it, but it takes a lot
 of determination. When we started 20 years ago, it took tremendous
-work to use a computer without the non-free software. All the
+work to use a computer without the nonfree software. All the
 operating systems for modern computers in 1983 were proprietary. You
-could not get a computer and use it, except with non-free software. To
+could not get a computer and use it, except with nonfree software. To
 change this, we had to spend years working, and we did, we changed it.
 </p>
 <p>
@@ -508,45 +510,65 @@
 where the country and the people are independent and free.
 </p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman.
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/10/18 08:32:19 $
+$Date: 2013/12/09 10:01:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/rieti.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rieti.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/rieti.ru.po   9 Dec 2013 09:34:38 -0000       1.6
+++ philosophy/po/rieti.ru.po   9 Dec 2013 10:01:21 -0000       1.7
@@ -16,14 +16,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | The Future of Jiyuna [-Software, 21 April 2003-] {+Software+} - GNU
-# | Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#| msgid ""
-#| "The Future of Jiyuna Software, 21 April 2003 - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid "The Future of Jiyuna Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Будущее свободных программ - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
@@ -86,31 +80,6 @@
 "говорите о свободных программах 
по-японски."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The reason for having free software is very simple: to live in freedom
-# | and, in particular, to be free to treat other people decently.
-# | Non[---]free software says that you are helpless and divided. It says you
-# | cannot even tell what the program does; you are supposed to take the
-# | developer's word for it; and often they will not tell you what it really
-# | does. And if you do not like it, you cannot change it. Even if the
-# | developer made his best sincere effort to make the program useful, nobody
-# | is perfect. I could write a program, and you might find it halfway good
-# | for what you want. Perhaps I wrote it for somewhat different purposes, not
-# | the same as your purposes. Nobody can anticipate everything. Perhaps I did
-# | it the way I thought was best, but you have a better idea. Nobody can
-# | always get everything right.
-#| msgid ""
-#| "The reason for having free software is very simple: to live in freedom "
-#| "and, in particular, to be free to treat other people decently. Non-free "
-#| "software says that you are helpless and divided. It says you cannot even "
-#| "tell what the program does; you are supposed to take the developer's word "
-#| "for it; and often they will not tell you what it really does. And if you "
-#| "do not like it, you cannot change it. Even if the developer made his best "
-#| "sincere effort to make the program useful, nobody is perfect. I could "
-#| "write a program, and you might find it halfway good for what you want. "
-#| "Perhaps I wrote it for somewhat different purposes, not the same as your "
-#| "purposes. Nobody can anticipate everything. Perhaps I did it the way I "
-#| "thought was best, but you have a better idea. Nobody can always get "
-#| "everything right."
 msgid ""
 "The reason for having free software is very simple: to live in freedom and, "
 "in particular, to be free to treat other people decently. Nonfree software "
@@ -139,23 +108,6 @@
 "прав."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | With non[---]free software you are stuck. You have to take it the way it
-# | is. You have to suffer with it. And most important with non[---]free
-# | software, you are forbidden to share with other people. Society depends on
-# | people helping each other. It is useful to live with neighbors who will
-# | help you when you ask for help. Of course, not always, nobody is forced to
-# | help another person, but if you are friends with people, often they will
-# | help you out. So, of course, we had better help other people if we want
-# | them to help us.
-#| msgid ""
-#| "With non-free software you are stuck. You have to take it the way it is. "
-#| "You have to suffer with it. And most important with non-free software, "
-#| "you are forbidden to share with other people. Society depends on people "
-#| "helping each other. It is useful to live with neighbors who will help you "
-#| "when you ask for help. Of course, not always, nobody is forced to help "
-#| "another person, but if you are friends with people, often they will help "
-#| "you out. So, of course, we had better help other people if we want them "
-#| "to help us."
 msgid ""
 "With nonfree software you are stuck. You have to take it the way it is. You "
 "have to suffer with it. And most important with nonfree software, you are "
@@ -368,31 +320,6 @@
 "куда им нужно, а нас оставят позади."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | But if you look at non[---]free software developers, the ones who are very
-# | powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that
-# | the users cannot do anything. Microsoft is famous for this. They make an
-# | incompatible change in a protocol, and then the users are stuck with it.
-# | But it is not just Microsoft. Consider WAP, for instance. WAP contains
-# | modified versions of ordinary Internet protocols, modified to be
-# | incompatible, and the idea was they would make these telephones and they
-# | would say &ldquo;they can talk on the Internet&rdquo;, but since they did
-# | not use the ordinary Internet protocols, the incompatibility would be
-# | imposed on the user. That was their plan. It did not work, fortunately.
-# | But that is the danger you face when the users are not really in control:
-# | Somebody will try to impose incompatibility on the users.
-#| msgid ""
-#| "But if you look at non-free software developers, the ones who are very "
-#| "powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that "
-#| "the users cannot do anything. Microsoft is famous for this. They make an "
-#| "incompatible change in a protocol, and then the users are stuck with it. "
-#| "But it is not just Microsoft. Consider WAP, for instance. WAP contains "
-#| "modified versions of ordinary Internet protocols, modified to be "
-#| "incompatible, and the idea was they would make these telephones and they "
-#| "would say &ldquo;they can talk on the Internet&rdquo;, but since they did "
-#| "not use the ordinary Internet protocols, the incompatibility would be "
-#| "imposed on the user. That was their plan. It did not work, fortunately. "
-#| "But that is the danger you face when the users are not really in control: "
-#| "Somebody will try to impose incompatibility on the users."
 msgid ""
 "But if you look at nonfree software developers, the ones who are very "
 "powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that the "
@@ -422,35 +349,6 @@
 "пытаться навязать пользователям 
несовместимость."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Free software is primarily a political, ethical and social issue. I have
-# | explained that level of it. It also has economic consequences. For
-# | instance, non[---]free software can be used to create very rich companies,
-# | where a few people collect money from everyone around the world, and those
-# | few get very rich and other people are deprived. There are many countries
-# | (Japan is not one of them, I guess)  where the people who can afford a
-# | computer usually cannot afford to pay for the non[---]free software, for
-# | permission to use the non[---]free software. So in those countries,
-# | non[---]free software as a system creates tremendous deprivation. But in
-# | any country, money is squeezed out of most people and concentrated to a
-# | few who become very rich by non[---]free software. With free software, you
-# | cannot do that. You cannot squeeze a lot of money out of people, but you
-# | can do business with people as long as you are providing them with a real
-# | service.
-#| msgid ""
-#| "Free software is primarily a political, ethical and social issue. I have "
-#| "explained that level of it. It also has economic consequences. For "
-#| "instance, non-free software can be used to create very rich companies, "
-#| "where a few people collect money from everyone around the world, and "
-#| "those few get very rich and other people are deprived. There are many "
-#| "countries (Japan is not one of them, I guess)  where the people who can "
-#| "afford a computer usually cannot afford to pay for the non-free software, "
-#| "for permission to use the non-free software. So in those countries, non-"
-#| "free software as a system creates tremendous deprivation. But in any "
-#| "country, money is squeezed out of most people and concentrated to a few "
-#| "who become very rich by non-free software. With free software, you cannot "
-#| "do that. You cannot squeeze a lot of money out of people, but you can do "
-#| "business with people as long as you are providing them with a real "
-#| "service."
 msgid ""
 "Free software is primarily a political, ethical and social issue. I have "
 "explained that level of it. It also has economic consequences. For instance, "
@@ -520,17 +418,6 @@
 "котором я подготавливал изменения за 
плату."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | With non[---]free software, you cannot change it. You are a prisoner of
-# | the software. So you either use it exactly as it is or you do not use it
-# | at all.  With free software, you have those two choices, but you have
-# | another choice also, actually many different choices. You can make
-# | changes, bigger or smaller, in the program and use the modified program.
-#| msgid ""
-#| "With non-free software, you cannot change it. You are a prisoner of the "
-#| "software. So you either use it exactly as it is or you do not use it at "
-#| "all.  With free software, you have those two choices, but you have "
-#| "another choice also, actually many different choices. You can make "
-#| "changes, bigger or smaller, in the program and use the modified program."
 msgid ""
 "With nonfree software, you cannot change it. You are a prisoner of the "
 "software. So you either use it exactly as it is or you do not use it at "
@@ -568,27 +455,6 @@
 "это больше было не нужно.)"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Nowadays there are many people making a living this way. I recently heard
-# | from somebody in South America who said that he know 30 people there who
-# | are making a living this way. South America is not among the
-# | technologically most advanced parts of the world, but this is already
-# | starting there. In 1989 or 1990, I believe, a company was started to do
-# | this kind of business, and that company was started by three people. In
-# | several years it had grown to 50 people, and it had been profitable every
-# | year. They could have kept on doing it, but they got greedy, and so they
-# | started developing non[---]free software, and later on they were purchased
-# | by Red Hat.
-#| msgid ""
-#| "Nowadays there are many people making a living this way. I recently heard "
-#| "from somebody in South America who said that he know 30 people there who "
-#| "are making a living this way. South America is not among the "
-#| "technologically most advanced parts of the world, but this is already "
-#| "starting there. In 1989 or 1990, I believe, a company was started to do "
-#| "this kind of business, and that company was started by three people. In "
-#| "several years it had grown to 50 people, and it had been profitable every "
-#| "year. They could have kept on doing it, but they got greedy, and so they "
-#| "started developing non-free software, and later on they were purchased by "
-#| "Red Hat."
 msgid ""
 "Nowadays there are many people making a living this way. I recently heard "
 "from somebody in South America who said that he know 30 people there who are "
@@ -630,21 +496,6 @@
 "повлияло бы на занятость в отрасли 
вычислительной техники?"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Well, of all the employment in the field, a small fraction is programming;
-# | and most programming is custom software, software being written for one
-# | client. That is perfectly okay; as long as the client gets the source code
-# | and gets the full rights to control the software once he has paid for it,
-# | then this is legitimate. In fact, it is free software for the client who
-# | has it. [Thus, only the programming which is not client-specific is really
-# | non[---]free.]
-#| msgid ""
-#| "Well, of all the employment in the field, a small fraction is "
-#| "programming; and most programming is custom software, software being "
-#| "written for one client. That is perfectly okay; as long as the client "
-#| "gets the source code and gets the full rights to control the software "
-#| "once he has paid for it, then this is legitimate. In fact, it is free "
-#| "software for the client who has it. [Thus, only the programming which is "
-#| "not client-specific is really non-free.]"
 msgid ""
 "Well, of all the employment in the field, a small fraction is programming; "
 "and most programming is custom software, software being written for one "
@@ -742,27 +593,6 @@
 "свободны."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | People are creatively looking for ways to fund free software, and some
-# | [ways] work and some do not, as you might expect. For instance, last
-# | summer, there was a product that people had liked but was non[---]free
-# | called Blender, and the business decided it was no use supporting this or
-# | selling this anymore. They discontinued it. But the developers did not
-# | want it to be discontinued, so they negotiated a deal: If they could raise
-# | $100,000, they could buy the rights and make it free software. So they
-# | went to the community, and in a few weeks they raised the money. Blender
-# | is now free software. This suggests that maybe we can raise money from the
-# | community in the same way to make specific extensions.
-#| msgid ""
-#| "People are creatively looking for ways to fund free software, and some "
-#| "[ways] work and some do not, as you might expect. For instance, last "
-#| "summer, there was a product that people had liked but was non-free called "
-#| "Blender, and the business decided it was no use supporting this or "
-#| "selling this anymore. They discontinued it. But the developers did not "
-#| "want it to be discontinued, so they negotiated a deal: If they could "
-#| "raise $100,000, they could buy the rights and make it free software. So "
-#| "they went to the community, and in a few weeks they raised the money. "
-#| "Blender is now free software. This suggests that maybe we can raise money "
-#| "from the community in the same way to make specific extensions."
 msgid ""
 "People are creatively looking for ways to fund free software, and some "
 "[ways] work and some do not, as you might expect. For instance, last summer, "
@@ -810,33 +640,6 @@
 "приобретаете репутацию, а тогда вы можете 
пойти и получить клиентов."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | There are also, of course, legitimate roles for government funding in
-# | developing useful software, just as governments fund scientific research
-# | designed to be of use to the citizens, and even just for the sake of human
-# | curiosity, but certainly to be of use for the citizens, for the public. It
-# | is equally legitimate for governments to fund the development of software
-# | that is going be of use to the public, and then when it is done, hand it
-# | off to the public and say, &ldquo;Everyone can now use and improve this.
-# | It is human knowledge.&rdquo; Because that is what free software is really
-# | about. It is human knowledge, knowledge that belongs to humanity, to all
-# | beings. A non[---]free program is restricted knowledge, knowledge that is
-# | kept under control by a few, and other people cannot really have access to
-# | it. They can only use it barely on sufferance. They can never have the
-# | knowledge.
-#| msgid ""
-#| "There are also, of course, legitimate roles for government funding in "
-#| "developing useful software, just as governments fund scientific research "
-#| "designed to be of use to the citizens, and even just for the sake of "
-#| "human curiosity, but certainly to be of use for the citizens, for the "
-#| "public. It is equally legitimate for governments to fund the development "
-#| "of software that is going be of use to the public, and then when it is "
-#| "done, hand it off to the public and say, &ldquo;Everyone can now use and "
-#| "improve this. It is human knowledge.&rdquo; Because that is what free "
-#| "software is really about. It is human knowledge, knowledge that belongs "
-#| "to humanity, to all beings. A non-free program is restricted knowledge, "
-#| "knowledge that is kept under control by a few, and other people cannot "
-#| "really have access to it. They can only use it barely on sufferance. They "
-#| "can never have the knowledge."
 msgid ""
 "There are also, of course, legitimate roles for government funding in "
 "developing useful software, just as governments fund scientific research "
@@ -1048,25 +851,6 @@
 "нравственности важно во всяком обществе."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | I did not invent the idea of free software. Free software began as soon as
-# | there were two computers of the same kind, because then people using one
-# | computer would write some software, and the people using the other
-# | computer would say, &ldquo;Do you know anything to solve this
-# | problem?&rdquo; and they would say, &ldquo;Yes. We wrote something to
-# | solve this problem. Here is a copy.&rdquo; So they started exchanging the
-# | software that they had developed, so that they could all develop more. But
-# | in the 1960s, there was a trend to replace it with non[---]free software,
-# | a trend to subjugate the users, to deny users freedom.
-#| msgid ""
-#| "I did not invent the idea of free software. Free software began as soon "
-#| "as there were two computers of the same kind, because then people using "
-#| "one computer would write some software, and the people using the other "
-#| "computer would say, &ldquo;Do you know anything to solve this problem?"
-#| "&rdquo; and they would say, &ldquo;Yes. We wrote something to solve this "
-#| "problem. Here is a copy.&rdquo; So they started exchanging the software "
-#| "that they had developed, so that they could all develop more. But in the "
-#| "1960s, there was a trend to replace it with non-free software, a trend to "
-#| "subjugate the users, to deny users freedom."
 msgid ""
 "I did not invent the idea of free software. Free software began as soon as "
 "there were two computers of the same kind, because then people using one "
@@ -1107,27 +891,6 @@
 "читать и узнавать, как эта программа 
работает&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | One of the employees wrote a utility program and he started selling it as
-# | non[---]free software. He was not just selling copies the way I was doing;
-# | he was restricting the users. But he offered the school a copy at no
-# | charge, and the people in charge of the computer facility said, &ldquo;No,
-# | we will not install this here because our rule is the source code must be
-# | on display. If you will not let us put the source code of this program on
-# | display, we just will not run your program.&rdquo; This inspired me
-# | because it was a willingness to renounce a practical convenience for the
-# | sake of something more important which is the mission of the school:
-# | education.
-#| msgid ""
-#| "One of the employees wrote a utility program and he started selling it as "
-#| "non-free software. He was not just selling copies the way I was doing; he "
-#| "was restricting the users. But he offered the school a copy at no charge, "
-#| "and the people in charge of the computer facility said, &ldquo;No, we "
-#| "will not install this here because our rule is the source code must be on "
-#| "display. If you will not let us put the source code of this program on "
-#| "display, we just will not run your program.&rdquo; This inspired me "
-#| "because it was a willingness to renounce a practical convenience for the "
-#| "sake of something more important which is the mission of the school: "
-#| "education."
 msgid ""
 "One of the employees wrote a utility program and he started selling it as "
 "nonfree software. He was not just selling copies the way I was doing; he was "
@@ -1151,35 +914,6 @@
 "важного, того, что является целью учебного 
заведения: образования."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The lab where I worked at MIT was an exception though in the 1970s due to
-# | the fact that we had an operating system that was free software. Most
-# | computers were using non[---]free operating systems at the time. But I was
-# | inspired by the example that I saw there and I learned to live in that
-# | way. I learned the way of life where you will teach your knowledge to
-# | others instead of keeping it all for yourself. Then this community died in
-# | the early 1980s. At that point, I started the free software movement. I
-# | did not begin free software. I learned the free software way of life by
-# | joining a lab where people already practiced it. What I did was to turn
-# | this into an ethical and social movement, to say that this is a matter of
-# | choosing between a good society and an ugly society, between a clean,
-# | kind, helpful way of life where we have freedom, and a way of life where
-# | everybody is in bondage to various empires that conquer them, where people
-# | believe they have no practical choice but to give up their freedom.
-#| msgid ""
-#| "The lab where I worked at MIT was an exception though in the 1970s due to "
-#| "the fact that we had an operating system that was free software. Most "
-#| "computers were using non-free operating systems at the time. But I was "
-#| "inspired by the example that I saw there and I learned to live in that "
-#| "way. I learned the way of life where you will teach your knowledge to "
-#| "others instead of keeping it all for yourself. Then this community died "
-#| "in the early 1980s. At that point, I started the free software movement. "
-#| "I did not begin free software. I learned the free software way of life by "
-#| "joining a lab where people already practiced it. What I did was to turn "
-#| "this into an ethical and social movement, to say that this is a matter of "
-#| "choosing between a good society and an ugly society, between a clean, "
-#| "kind, helpful way of life where we have freedom, and a way of life where "
-#| "everybody is in bondage to various empires that conquer them, where "
-#| "people believe they have no practical choice but to give up their freedom."
 msgid ""
 "The lab where I worked at MIT was an exception though in the 1970s due to "
 "the fact that we had an operating system that was free software. Most "
@@ -1214,29 +948,6 @@
 "практически нет другого выбора, кроме как 
отказаться от своей свободы."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Theoretically speaking, on the one hand people say, &ldquo;Oh, nobody
-# | forces you to use that non[---]free software. Nobody forces you to use
-# | Microsoft Word.&rdquo; On the other hand, you have people saying, &ldquo;I
-# | have no choice.&rdquo; So practically speaking, it is not a situation of
-# | individual choice. Yes, it is true, if you are determined to be free,
-# | determined to reject it, you can do it, but it takes a lot of
-# | determination. When we started 20 years ago, it took tremendous work to
-# | use a computer without the non[---]free software. All the operating
-# | systems for modern computers in 1983 were proprietary. You could not get a
-# | computer and use it, except with non[---]free software. To change this, we
-# | had to spend years working, and we did, we changed it.
-#| msgid ""
-#| "Theoretically speaking, on the one hand people say, &ldquo;Oh, nobody "
-#| "forces you to use that non-free software. Nobody forces you to use "
-#| "Microsoft Word.&rdquo; On the other hand, you have people saying, &ldquo;"
-#| "I have no choice.&rdquo; So practically speaking, it is not a situation "
-#| "of individual choice. Yes, it is true, if you are determined to be free, "
-#| "determined to reject it, you can do it, but it takes a lot of "
-#| "determination. When we started 20 years ago, it took tremendous work to "
-#| "use a computer without the non-free software. All the operating systems "
-#| "for modern computers in 1983 were proprietary. You could not get a "
-#| "computer and use it, except with non-free software. To change this, we "
-#| "had to spend years working, and we did, we changed it."
 msgid ""
 "Theoretically speaking, on the one hand people say, &ldquo;Oh, nobody forces "
 "you to use that nonfree software. Nobody forces you to use Microsoft Word."
@@ -1365,8 +1076,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman[-.-]
-#| msgid "Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman."
 msgid "Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2003 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2013 Free "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]