www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/copyleft copyleft.hr.html po/copyleft.hr-di...


From: GNUN
Subject: www/copyleft copyleft.hr.html po/copyleft.hr-di...
Date: Fri, 06 Dec 2013 04:00:26 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/12/06 04:00:26

Modified files:
        copyleft       : copyleft.hr.html 
Added files:
        copyleft/po    : copyleft.hr-diff.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.hr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.hr-diff.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: copyleft.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.hr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- copyleft.hr.html    31 Aug 2013 20:07:56 -0000      1.5
+++ copyleft.hr.html    6 Dec 2013 04:00:25 -0000       1.6
@@ -11,6 +11,13 @@
 
 <!--#include virtual="/copyleft/po/copyleft.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="http://www.gnu.org/copyleft/po/copyleft.hr.po";>
+ http://www.gnu.org/copyleft/po/copyleft.hr.po</a>' -->
+ <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/copyleft/copyleft.html" -->
+ <!--#set var="DIFF_FILE" value="/copyleft/po/copyleft.hr-diff.html" -->
+ <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-10-07" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
 <h2>Å to je copyleft?</h2>
 
 <p>
@@ -226,7 +233,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Zadnji put promijenjeno:
 
-$Date: 2013/08/31 20:07:56 $
+$Date: 2013/12/06 04:00:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/copyleft.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: po/copyleft.hr-diff.html
diff -N po/copyleft.hr-diff.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/copyleft.hr-diff.html    6 Dec 2013 04:00:25 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,246 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<!-- Generated by GNUN -->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>/copyleft/copyleft.html-diff</title>
+<style type="text/css">
+span.removed { background-color: #f22; color: #000; }
+span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
+</style></head>
+<body><pre>
+&lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: 1.75 --&gt;
+&lt;title&gt;What is Copyleft? - GNU Project - Free Software 
Foundation&lt;/title&gt;
+&lt;meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft" /&gt;
+
+&lt;!--#include virtual="/copyleft/po/copyleft.translist" --&gt;
+&lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
+   
+&lt;h2&gt;What is Copyleft?&lt;/h2&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Copyleft is a general method for making a program (or
+other work) free, and requiring all modified and extended versions of the
+program to be free as well.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+The simplest way to make a program free software is to put it in the
+&lt;a href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware"&gt;public
+domain&lt;/a&gt;, uncopyrighted.  This allows people to
+share the program and their improvements, if they are so minded.  But
+it also allows uncooperative people to convert the program into
+&lt;a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"&gt;proprietary
+software&lt;/a&gt;.  They can make changes, many or few,
+and distribute the result as a proprietary product.  People who
+receive the program in that modified form do not have the freedom that
+the original author gave them; the middleman has stripped it away.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+In the &lt;a href="/gnu/thegnuproject.html"&gt;GNU project&lt;/a&gt;, our aim 
is
+to give &lt;em&gt;all&lt;/em&gt; users the freedom to redistribute and change 
GNU
+software.  If middlemen could strip off the freedom, we might have
+many users, but those users would not have freedom.  So instead of
+putting GNU software in the public domain, we &ldquo;copyleft&rdquo;
+it.  Copyleft says that anyone who redistributes the software, with or
+without changes, must pass along the freedom to further copy and
+change it.  Copyleft guarantees that every user has freedom.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Copyleft also provides an
+&lt;a href="/philosophy/pragmatic.html"&gt;incentive&lt;/a&gt;
+for other programmers to add to free software.
+Important free programs such as the GNU C++ compiler exist
+only because of this.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Copyleft also helps programmers who want to contribute
+&lt;a href="/prep/tasks.html"&gt;improvements&lt;/a&gt; to
+&lt;a href="/philosophy/free-sw.html"&gt;free software&lt;/a&gt; get 
permission to
+do so.  These programmers often work for companies or universities
+that would do almost anything to get more money.  A programmer may
+want to contribute her changes to the community, but her employer may
+want to turn the changes into a proprietary software product.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+When we explain to the employer that it is illegal to distribute the
+improved version except as free software, the employer usually decides
+to release it as free software rather than throw it away.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we
+add distribution terms, which are a legal instrument that gives
+everyone the rights to use, modify, and redistribute the program's
+code, &lt;em&gt;or any program derived from it&lt;/em&gt;, but only if the
+distribution terms are unchanged.  Thus, the code and the freedoms
+become legally inseparable.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Proprietary software developers use copyright to take away the users'
+freedom; we use copyright to guarantee their freedom.  That's why we
+reverse the name, changing &ldquo;copyright&rdquo; into
+&ldquo;copyleft.&rdquo;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Copyleft is a way of using of the copyright on the program.  It
+doesn't mean abandoning the copyright; in fact, doing so would make
+copyleft impossible.  The &ldquo;left&rdquo; in
+&ldquo;copyleft&rdquo; is not a reference to the verb &ldquo;to
+leave&rdquo;&mdash;only to the direction which is the inverse of
+&ldquo;right&rdquo;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept
+directly; you can only use a specific implementation of the concept.
+In the GNU Project, the specific distribution terms that we use for
+most software are contained in the
+&lt;a href="/copyleft/gpl.html"&gt;GNU General Public License (available in
+HTML&lt;/a&gt;, &lt;a href="/copyleft/gpl.txt"&gt;text&lt;/a&gt;, and
+&lt;a href="/copyleft/gpl.texi"&gt;Texinfo&lt;/a&gt; format).  The GNU General
+Public License is often called the GNU GPL for short. There is also a
+&lt;a href="/copyleft/gpl-faq.html"&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt; 
page
+about the GNU GPL.  You can also read about
+&lt;a href="/copyleft/why-assign.html"&gt;why the FSF gets copyright
+assignments from contributors&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+An alternate form of copyleft, the &lt;a <span 
class="inserted"><ins><em>href="/licenses/agpl.html"&gt;GNU
+Affero General Public License (AGPL) (available in
+HTML&lt;/a&gt;, &lt;a href="/licenses/agpl.txt"&gt;text&lt;/a&gt;,
+and &lt;a href="/licenses/agpl.texi"&gt;Texinfo&lt;/a&gt; format), is designed 
for
+programs that are likely to be used on servers.  It ensures that
+modified versions used to implement services available to the public
+are released as source code to the public.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+A compromise form of copyleft, the &lt;a</em></ins></span> 
href="/licenses/lgpl.html"&gt;GNU
+Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML&lt;/a&gt;, &lt;a
+href="/licenses/lgpl.txt"&gt;text&lt;/a&gt;, and &lt;a
+href="/licenses/lgpl.texi"&gt;Texinfo&lt;/a&gt; format), applies to a few (but 
not
+all) GNU libraries. To learn more about properly using the LGPL, please
+read the article &lt;a href="/philosophy/why-not-lgpl.html"&gt;&lt;cite&gt;Why 
you
+shouldn't use the Lesser GPL for your next 
library&lt;/cite&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+The &lt;a href="/copyleft/fdl.html"&gt;GNU Free Documentation License (FDL)
+(available in HTML&lt;/a&gt;, &lt;a href="/copyleft/fdl.txt"&gt;text&lt;/a&gt; 
and
+&lt;a href="/copyleft/fdl.texi"&gt;Texinfo)&lt;/a&gt; is a form of copyleft 
intended
+for use on a manual, textbook or other document to assure everyone the
+effective freedom to copy and redistribute it, with or without
+modifications, either commercially or noncommercially.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+The appropriate license is included in many manuals and in each GNU
+source code distribution.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+All these licenses are designed so that you can easily apply them to
+your own works, assuming you are the copyright holder.  You don't have
+to modify the license to do this, just include a copy of the license
+in the work, and add notices in the source files that refer properly
+to the license.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+Using the same distribution terms for many different programs makes it
+easy to copy code between various different programs.  When they all
+have the same distribution terms, there is no problem.  The Lesser
+GPL, version 2, includes a provision that lets you alter the
+distribution terms to the ordinary GPL, so that you can copy code into
+another program covered by the GPL.  Version 3 of the Lesser GPL is
+built as an exception added to GPL version 3, making the compatibility
+automatic.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU
+LGPL, please see the &lt;a href="/copyleft/gpl-howto.html"&gt;license
+instructions page&lt;/a&gt; for advice.  Please note that you must use the 
entire
+text of the license you choose.  Each is an integral whole, and
+partial copies are not permitted.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please
+see the instructions at the
+&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/copyleft/fdl.html#SEC4"&gt;end&lt;/a&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/copyleft/fdl.html#addendum"&gt;end&lt;/a&gt;</em></ins></span>
 of the FDL text, and
+the &lt;a href="/copyleft/fdl-howto.html"&gt;GFDL instructions page&lt;/a&gt;. 
 Again,
+partial copies are not permitted.&lt;/p&gt;
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;
+It is a legal mistake to use a backwards C in a circle instead of a
+copyright symbol.  Copyleft is based legally on copyright, so the work
+should have a copyright notice.  A copyright notice requires either
+the copyright symbol (a C in a circle) or the word
+&ldquo;Copyright&rdquo;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;
+A backwards C in a circle has no special legal significance, so it
+doesn't make a copyright notice.  It may be amusing in book covers,
+posters, and such, but
+&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft#Symbol"&gt; be
+careful how you represent it in a web page!&lt;/a&gt;
+&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+
+&lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
+&lt;!--#include virtual="/server/footer.html" --&gt;
+&lt;div id="footer"&gt;
+
+&lt;p&gt;Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+&lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
+There are also &lt;a href="/contact/"&gt;other ways to contact&lt;/a&gt;
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to &lt;a 
href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;
+        &lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+        &lt;p&gt;For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see &lt;a
+        href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
+        README&lt;/a&gt;. --&gt;
+Please see the &lt;a
+href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
+README&lt;/a&gt; for information on coordinating and submitting translations
+of this article.&lt;/p&gt;
+
+&lt;!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
+
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
+
+&lt;p&gt;Updated:
+&lt;!-- timestamp start --&gt;
+$Date: 2013/12/06 04:00:25 $
+&lt;!-- timestamp end --&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;/div&gt;
+&lt;/div&gt;
+&lt;/body&gt;
+&lt;/html&gt;
+</pre></body></html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]