www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/edu-software-gcompris.de.html edu...


From: GNUN
Subject: www education/edu-software-gcompris.de.html edu...
Date: Wed, 06 Nov 2013 20:59:24 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/11/06 20:59:24

Modified files:
        education      : edu-software-gcompris.de.html 
        education/po   : edu-software-gcompris.de-en.html 
                         edu-software-gcompris.de.po 
        gnu            : gnu-linux-faq.de.html gnu.de.html 
                         thegnuproject.de.html 
        gnu/po         : gnu.ar.po gnu.bg.po gnu.ca.po gnu.de-en.html 
                         gnu.el-diff.html gnu.el.po gnu.es.po gnu.fr.po 
                         gnu.hr.po gnu.it.po gnu.ja.po gnu.ko-diff.html 
                         gnu.ko.po gnu.pl.po gnu.pot gnu.ru.po gnu.sq.po 
                         gnu.sr.po 
        graphics       : graphics.de.html 
        graphics/po    : graphics.de-en.html graphics.de.po 
        philosophy     : fs-translations.de.html 
                         proprietary-back-doors.de.html 
                         proprietary-surveillance.de.html 
        philosophy/po  : proprietary-back-doors.de-en.html 
                         proprietary-insecurity.de.po 
                         proprietary-surveillance.de-en.html 
                         surveillance-vs-democracy.es-en.html 
                         surveillance-vs-democracy.fr-en.html 
                         words-to-avoid.de.po 
        server         : home-pkgblurbs.de.html 
        server/gnun/compendia: compendium.de.po 
        server/po      : home-pkgblurbs.de.po 
        software       : recent-releases-include.de.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gcompris.de.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.de.html?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.de.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.bg.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.el.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.hr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ko-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ko.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.sr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.de.html?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.de.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary-back-doors.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary-surveillance.de.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-back-doors.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/home-pkgblurbs.de.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.199&r2=1.200

Patches:
Index: education/edu-software-gcompris.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-gcompris.de.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- education/edu-software-gcompris.de.html     31 Aug 2013 20:09:48 -0000      
1.36
+++ education/edu-software-gcompris.de.html     6 Nov 2013 20:59:18 -0000       
1.37
@@ -40,8 +40,8 @@
 </div>
 
 <p>GCompris ist eine betriebssystemunabhängige und komplette Lernsoftware für
-Kinder im Alter von 2 bis 10 Jahren und  Teil des GNU-Projekt. Es umfasst
-auf unterhaltsame Weise mehr als 40 Leistungsspektren, die jüngeren Kindern
+Kinder im Alter von 2 bis 10 Jahren und Teil des GNU-Projekts. Es umfasst
+auf unterhaltsame Weise mehr als 140 Leistungsspektren, die jüngeren Kindern
 helfen, Fertigkeiten wie die Erkennung von Zeichen und Zahlen, die Bedienung
 von Maus und Tastatur, einfache Algebra, das Lesen der Uhrzeit mit einer
 analogen Uhr, Vektorzeichnungen, spielerisches Sprachenlernen und vieles
@@ -52,12 +52,12 @@
 Kommunikation der Kinder untereinander verbessert wird und ihnen hilft, sich
 auszudrücken.</p> 
 
-<p>Jede Aktivität in GCompris ist eine <em>Tafel</em>. Tafeln sind auf einer
-gelben Symbolleiste an der linken Bildschirmseite gruppiert, aus der das
-Kind wählen kann, sobald das Programm gestartet ist. Die Gestaltung mit
-Hilfe von Tafeln macht es leicht, neue Aktivitäten hinzuzufügen oder das
-Programm benutzerdefiniert anzupassen. Das Programm selbst und alle Tafeln
-sind in vielen verschiedenen Sprachen verfügbar.</p>
+<p>GCompris umfasst mehrere Aktivitäten, gruppiert auf einer gelben
+Symbolleiste an der linken Bildschirmseite, aus der das Kind wählen kann,
+sobald das Programm gestartet ist. Eine solche Gestaltung macht es leicht,
+neue Aktivitäten hinzuzufügen oder das Programm benutzerdefiniert
+anzupassen. Das Programm selbst und alle Aktivitäten sind in vielen
+verschiedenen Sprachen verfügbar.</p>
 
 <p>Weitere Informationen finden Sie im <a
 href="http://directory.fsf.org/project/gcompris/";>Freie-Software-Verzeichnis
@@ -65,17 +65,10 @@
 von GCompris</a>.</p>                                                          
  
 
 <h3>Wer nutzt GCompris und wie</h3>
-
-<p>GCompris wird von einer großen Anzahl von Schulen weltweit mit
-ausgezeichneten Ergebnissen verwendet. Es ist interessant, die vielen <a
-href="http://gcompris.net/-Schools-using-it-";>Kommentare und Bekundungen</a>
-zu lesen, die von Lehrkräften aller Schultypen verfasst wurden, die das
-Programm verwenden.</p>
-
-<p>Die tafelbasierte Gestaltung ist sehr einfach an besondere Umgebungen
-anpassbar. Ein Beispiel für die innovative Nutzung von GCompris ist das <a
-href="http://insight.kerala.gov.in/";><em>Insight</em>-Projekt</a> von
-Kerala, Indien. Das Projekt soll die Vorteile von freier Software
+<p>GCompris’ aktivitätsbasierte Gestaltung ist sehr einfach an besondere
+Umgebungen anpassbar. Ein Beispiel für die innovative Nutzung des Programms
+ist das <a href="http://insight.kerala.gov.in/";><em>Insight</em>-Projekt</a>
+von Kerala, Indien. Das Projekt soll die Vorteile von freier Software
 unterschiedlich behinderter Menschen im Land näher bringen. Sie fanden, dass
 GCompris ein mächtiges Hilfsmittel ist, um die kommunikativen und
 motorischen Fähigkeiten der geistig behinderten Menschen wie Kinder mit
@@ -119,10 +112,10 @@
 
 <p>GCompris respektiert die grundlegenden Freiheiten der Nutzer; dies
 ermöglichte es den Insight-Entwicklern und Fachleuten, die Software an die
-Bedürfnisse der Kinder anzupassen, neue Aktivitäten und Tafeln zu erstellen
-und eine innovative Programmnutzung vorzuschlagen, um autistischen Kindern
-und deren Eltern zu helfen. Dem Insight-Team steht auch frei, modifizierte
-Kopien an LehrerInnen und Eltern zu verteilen, um das Programm zu Hause ohne
+Bedürfnisse der Kinder anzupassen, neue Aktivitäten zu erstellen und eine
+innovative Programmnutzung vorzuschlagen, um autistischen Kindern und deren
+Eltern zu helfen. Dem Insight-Team steht auch frei, modifizierte Kopien an
+LehrerInnen und Eltern zu verteilen, um das Programm zu Hause ohne
 Einschränkungen nutzen zu können. Modifizierte Versionen haben sich bereits
 bei der Verbesserung des akademischen und funktionellen Talents geistig
 behinderter Kinder bewährt.</p>
@@ -188,7 +181,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/08/31 20:09:48 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-software-gcompris.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gcompris.de-en.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- education/po/edu-software-gcompris.de-en.html       27 Jul 2013 14:05:54 
-0000      1.30
+++ education/po/edu-software-gcompris.de-en.html       6 Nov 2013 20:59:18 
-0000       1.31
@@ -38,7 +38,7 @@
 
 <p>GCompris is a cross-platform complete educational suite for children 
 from 2 to 10 years old, and it is part of the GNU project. It includes 
-more than 40 entertaining activities that help little kids learn skills 
+more than 140 entertaining activities that help little kids learn skills 
 such as the recognition of letters and numbers, the use of the mouse and 
 keyboard, basic algebra training, reading time on an analog clock, vector 
 drawing, language learning through games, and much more. The program 
@@ -47,28 +47,20 @@
 simple and effective method to support story telling, thus improving 
 communication with children and helping them to express themselves.</p> 
 
-<p>Each activity in GCompris is a "board". Boards are grouped on a 
-yellow bar to the left of the screen, from which the child can choose 
-as soon as the program is started. The design based on boards makes it 
-easy to add new activities or to adapt the program to specific needs. 
-The program itself and all boards are available in many different 
-languages.</p>
+<p>GCompris includes several activities grouped on a yellow bar to the
+left of the screen, from which the child can choose as soon as the 
+program is started. Such a design makes it easy to add new activities or 
+to adapt the program to specific needs. The program itself and all the 
+activities are available in many different languages.</p>
 
 <p>To learn more: <a href="http://directory.fsf.org/project/gcompris/";>
 FSF Directory</a>, <a href="http://gcompris.net/";>
 GCompris Official Website</a></p>                                              
              
 
 <h3>Who's Using It and How</h3>
-
-<p>GCompris is used by a large number of schools around the world with 
-excellent results. It is interesting reading the many
-<a href="http://gcompris.net/-Schools-using-it-";>comments and 
-testimonies</a> submitted by teachers of all grades who are using the
-program.</p>
-
-<p>Its board-based design makes it highly and easily adaptable to 
-particular environments. One example of innovative use of GCompris is in 
-the work done by the
+<p>Gcompris activity-based design makes it highly and easily adaptable to 
+particular environments. One example of innovative use of the program is 
+in the work done by the
 <a href="http://insight.kerala.gov.in/";>Insight Project</a> of Kerala, 
 in India. The project aims to bring the benefits of Free Software to 
 differently abled people in the State. They found that GCompris is a 
@@ -111,7 +103,7 @@
 
 <p>GCompris respects the users' fundamental freedoms and this permitted 
 the Insight developers and specialists to adapt the software to the 
-children's needs, creating new activities and boards, and proposing the
+children's needs, creating new activities, and proposing the
 innovative use of the program to help autistic children and their 
 parents. The Insight team is also free to distribute copies of the 
 modified version to teachers and parents, who can use the program at 
@@ -158,7 +150,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/27 14:05:54 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-software-gcompris.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gcompris.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31

Index: gnu/gnu-linux-faq.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.de.html,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- gnu/gnu-linux-faq.de.html   2 Sep 2013 10:58:24 -0000       1.56
+++ gnu/gnu-linux-faq.de.html   6 Nov 2013 20:59:18 -0000       1.57
@@ -22,21 +22,21 @@
 
 <p>
 Wenn Menschen uns den Namen <strong>GNU/Linux</strong> für ein System
-verwenden und empfehlen sehen, das viele nur <em>&#8218;Linux&#8216;</em>
-nennen, stellen sie häufig viele Fragen. Hier sind unsere Antworten.</p>
+verwenden und empfehlen sehen, das viele nur <em>„Linux“</em> nennen,
+stellen sie häufig viele Fragen. Hier sind unsere Antworten.</p>
 
 <ul>
 
 <li><a href="#why" id="TOCwhy">Warum heißt es <strong>GNU/Linux</strong> und
-nicht <em>&#8218;Linux&#8216;</em>?</a></li>
+nicht <em>„Linux“</em>?</a></li>
 
 <li><a href="#whycare" id="TOCwhycare">Warum ist der Name wichtig?</a></li>
 
 <li><a href="#howerror" id="TOChowerror">Wie kam es dazu, dass die meisten
-Menschen das System <em>&#8218;Linux&#8216;</em> nennen? </a></li>
+Menschen das System <em>„Linux“</em> nennen? </a></li>
 
 <li><a href="#always" id="TOCalways">Sollte immer <strong>GNU/Linux</strong>
-statt <em>&#8218;Linux&#8216;</em> gesagt werden?</a></li>
+statt <em>„Linux“</em> gesagt werden?</a></li>
 
 <li><a href="#linuxalone" id="TOClinuxalone">Wäre Linux genau so erfolgreich
 gewesen, wenn es kein GNU gegeben hätte?</a></li>
@@ -57,8 +57,8 @@
 wird?</a></li>
 
 <li><a href="#windows" id="TOCwindows">Ist <strong>GNU/Linux</strong> mit
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em> abzukürzen nicht genauso wie <em>Microsoft
-Windows</em> mit <em>&#8218;Windows&#8216;</em> abzukürzen?</a></li>
+<em>„Linux“</em> abzukürzen nicht genauso wie <em>Microsoft Windows</em> 
mit
+<em>&#8218;Windows&#8216;</em> abzukürzen?</a></li>
 
 <li><a href="#tools" id="TOCtools">Ist GNU keine Sammlung von Dienstprogrammen
 zur Programmierung, die in Linux enthalten ist?</a></li>
@@ -124,7 +124,7 @@
 
 <li><a href="#distronames1" id="TOCdistronames1">Der offizielle Name meiner
 Distribution ist <em>Fubar Linux</em>. Ist es nicht falsch, die Distribution
-alles andere als <em>&#8218;Linux&#8216;</em> zu nennen?</a></li>
+alles andere als <em>„Linux“</em> zu nennen?</a></li>
 
 <li><a href="#companies" id="TOCcompanies">Wäre es nicht effektiver, 
Unternehmen
 wie Mandrake, Red&#160;Hat und IBM darum zu bitten, ihre Distributionen
@@ -167,8 +167,8 @@
 Linux-Systeme ohne GNU?</a></li>
 
 <li><a href="#helplinus" id="TOChelplinus">Warum wird das System nicht einfach
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em> genannt und damit Linus Torvalds&#8217; Rolle
-als Aushängeschild unserer Gemeinschaft gestärkt?</a></li>
+<em>„Linux“</em> genannt und damit Linus Torvalds&#8217; Rolle als
+Aushängeschild unserer Gemeinschaft gestärkt?</a></li>
 
 <li><a href="#claimlinux" id="TOCclaimlinux">Ist es nicht falsch, das Werk von
 Linus Torvalds als GNU zu bezeichnen?</a></li>
@@ -185,8 +185,8 @@
 <em><strong>GNU/Linux</strong></em> zu sagen?</a></li>
     
 <li><a href="#explain" id="TOCexplain">Wäre es nicht besser, das System
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em> zu nennen und den wahren Ursprung in einer
-zehnminütigen Erklärung zu lehren?</a></li>
+<em>„Linux“</em> zu nennen und den wahren Ursprung in einer zehnminütigen
+Erklärung zu lehren?</a></li>
     
 <li><a href="#treatment" id="TOCtreatment">Einige Leute lachen einen aus, wenn
 man sie bittet, das System <strong>GNU/Linux</strong> zu nennen. Warum
@@ -203,7 +203,7 @@
 <strong>GNU/Linux</strong> zu nennen?</a></li>
 
 <li><a href="#whynotsue">Warum werden Personen nicht verklagt, die das
-Gesamtsystem <em>&#8218;Linux&#8216;</em> nennen?</a></li>
+Gesamtsystem <em>„Linux“</em> nennen?</a></li>
 
 <li><a href="#BSDlicense" id="TOCBSDlicense">Seit der ablehnenden Einwände 
gegen
 die Werbeerfordernis der ursprünglichen BSD-Lizenz, den Namen der <span
@@ -221,8 +221,8 @@
 <li><a href="#contradict" id="TOCcontradict">Wäre es nicht besser dem nicht zu
 widersprechen, was so viele glauben?</a></li>
 
-<li><a href="#somanyright" id="TOCsomanyright">Da es viele
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em> nennen, macht es das nicht richtig?</a></li>
+<li><a href="#somanyright" id="TOCsomanyright">Da es viele <em>„Linux“</em>
+nennen, macht es das nicht richtig?</a></li>
 
 <li><a href="#winning" id="TOCwinning">Viele interessieren sich dafür was
 praktisch ist oder wer gewinnt, nicht ob Thesen richtig oder falsch
@@ -233,9 +233,8 @@
 
 <dl>
 
-<dt id="why">Warum heißt es <strong>GNU/Linux</strong> und nicht
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em>? <span class="anchor-reference-id">(<a
-href="#why">#why</a>)</span></dt>
+<dt id="why">Warum heißt es <strong>GNU/Linux</strong> und nicht 
<em>„Linux“</em>? <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#why">#why</a>)</span></dt>
 
 <dd>Die meisten Betriebssystem-Distributionen, die auf Linux als
 Betriebssystemkern beruhen, sind im Grunde modifizierte Versionen des
@@ -271,51 +270,49 @@
 dieser Ideale zu erkennen</a>.</p>
 </dd>
 
-<dt id="howerror">Wie kam es dazu, dass die meisten Menschen das System
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em> nennen? <span class="anchor-reference-id">(<a
+<dt id="howerror">Wie kam es dazu, dass die meisten Menschen das System 
<em>„Linux“</em>
+nennen? <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#howerror">#howerror</a>)</span></dt>
 
-<dd>Das System <em>&#8218;Linux&#8216;</em> zu nennen ist eine Verwirrung, die
-sich schneller als die korrigierende Information verbreitet hat.
+<dd>Das System <em>„Linux“</em> zu nennen ist eine Verwirrung, die sich
+schneller als die korrigierende Information verbreitet hat.
 <p>
 Die Leute, die Linux mit dem GNU-System kombinierten, waren sich nicht
 bewusst, dass es das ist, worauf ihre Tätigkeit hinauslaufen würde. Sie
 richteten ihre Aufmerksamkeit auf das Stück, das Linux war, und realisierten
 nicht, dass die Kombination mehr aus GNU bestand. Sie fingen an, das System
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em> zu nennen, obwohl dieser Name nicht zu dem
-passte, was sie hatten. Es dauerte einige Jahre um zu erkennen, was das für
-ein Problem war und um dann zu bitten, die Gewohnheit zu korrigieren. Bis
-dahin hatte das Durcheinander schon einen großen Vorsprung.</p>
-<p>
-Die meisten Menschen, die das System <em>&#8218;Linux&#8216;</em> nennen,
-haben noch nie gehört, warum das nicht Richtig ist. Sie sahen andere diesen
-Namen verwenden und gingen davon aus, er müsste richtig sein. Der Name
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em> verbreitet auch ein falsches Bild des
-Systemursprungs, weil man zu der Annahme neigt, die Systemgeschichte sei so
-gewesen, wie sie auf diesem Namen passt. Beispielsweise wird häufig
-angenommen, die Entwicklung von Linus Torvalds hätte 1991 begonnen. Dieses
-falsche Bild neigt die Idee zu verstärken, dass das System
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em> genannt werden sollte.</p>
+<em>„Linux“</em> zu nennen, obwohl dieser Name nicht zu dem passte, was sie
+hatten. Es dauerte einige Jahre um zu erkennen, was das für ein Problem war
+und um dann zu bitten, die Gewohnheit zu korrigieren. Bis dahin hatte das
+Durcheinander schon einen großen Vorsprung.</p>
+<p>
+Die meisten Menschen, die das System <em>„Linux“</em> nennen, haben noch 
nie
+gehört, warum das nicht Richtig ist. Sie sahen andere diesen Namen verwenden
+und gingen davon aus, er müsste richtig sein. Der Name <em>„Linux“</em>
+verbreitet auch ein falsches Bild des Systemursprungs, weil man zu der
+Annahme neigt, die Systemgeschichte sei so gewesen, wie sie auf diesem Namen
+passt. Beispielsweise wird häufig angenommen, die Entwicklung von Linus
+Torvalds hätte 1991 begonnen. Dieses falsche Bild neigt die Idee zu
+verstärken, dass das System <em>„Linux“</em> genannt werden sollte.</p>
 <p>
 Viele der hier gestellten Fragen stellen Versuche dar, den Namen zu
 rechtfertigen, den Benutzer gewohnt sind zu verwenden.</p>
 </dd>
 
-<dt id="always">Sollte immer <strong>GNU/Linux</strong> statt 
<em>&#8218;Linux&#8216;</em>
-gesagt werden? <span class="anchor-reference-id">(<a
+<dt id="always">Sollte immer <strong>GNU/Linux</strong> statt 
<em>„Linux“</em> gesagt
+werden? <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#always">#always</a>)</span></dt>
 <dd>
 Nicht immer&#160;&#8209;&#160;nur, wenn man über das Gesamtsystem
 spricht. Bezieht man sich konkret auf den Betriebssystemkern, sollten Sie es
 <em>Linux</em> nennen, den von seinem Entwickler gewählten Namen.
 <p>
-Wenn das Gesamtsystem <em>&#8218;Linux&#8216;</em> genannt wird, wird als
-Konsequenz das Gesamtsystem mit demselben Namen wie der Betriebssystemkern
-genannt. Dies bewirkt vielerlei Verwirrung, weil nur Experten sagen können,
-ob eine Aussage über den Systemkern oder das Gesamtsystem gemacht
-wurde. Indem das Gesamtsystem <strong>GNU/Linux</strong> und der
-Betriebssystemkern <em>Linux</em> genannt wird, vermeidet man die
-Mehrdeutigkeit.</p>
+Wenn das Gesamtsystem <em>„Linux“</em> genannt wird, wird als Konsequenz 
das
+Gesamtsystem mit demselben Namen wie der Betriebssystemkern genannt. Dies
+bewirkt vielerlei Verwirrung, weil nur Experten sagen können, ob eine
+Aussage über den Systemkern oder das Gesamtsystem gemacht wurde. Indem das
+Gesamtsystem <strong>GNU/Linux</strong> und der Betriebssystemkern
+<em>Linux</em> genannt wird, vermeidet man die Mehrdeutigkeit.</p>
 </dd>
 
 <dt id="linuxalone">Wäre Linux genau so erfolgreich gewesen, wenn es kein GNU 
gegeben hätte?
@@ -434,15 +431,14 @@
 <dd>
 Wenn Worte kein Wissen widerspiegeln, sollten andere nicht unterrichtet
 werden. Die meisten Menschen, die vom GNU/Linux-System gehört haben, denken,
-es sei <em>&#8218;Linux&#8216;</em>, wurde von Linus Torvalds gestartet und
-sei <em>öffener Quellcode</em> &#8218;Open Source&#8216;. Wenn Sie es ihnen
+es sei <em>„Linux“</em>, wurde von Linus Torvalds gestartet und sei
+<em>öffener Quellcode</em> &#8218;Open Source&#8216;. Wenn Sie es ihnen
 nicht erklären, wer dann?
 </dd>
 
-<dt id="windows">Ist <strong>GNU/Linux</strong> mit 
<em>&#8218;Linux&#8216;</em> abzukürzen
-nicht genauso wie <em>Microsoft Windows</em> mit <em>Windows</em>
-abzukürzen? <span class="anchor-reference-id">(<a
-href="#windows">#windows</a>)</span></dt>
+<dt id="windows">Ist <strong>GNU/Linux</strong> mit <em>„Linux“</em> 
abzukürzen nicht genauso
+wie <em>Microsoft Windows</em> mit <em>Windows</em> abzukürzen? <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#windows">#windows</a>)</span></dt>
 
 <dd>
 Es ist sinnvoll, einen häufig verwendeten Namen abzukürzen, aber nicht, wenn
@@ -452,8 +448,8 @@
 <em>Windows</em>-System von Microsoft erstellt wurde. Die Abkürzung von
 <em>Microsoft Windows</em> mit <em>Windows</em> führt also niemanden
 hinsichtlich Natur und Ursprungs in die Irre. <strong>GNU/Linux</strong>
-aber mit <em>&#8218;Linux&#8216;</em> abzukürzen, vermittelt eine falsche
-Vorstellung davon, wo das System her kommt.</p>
+aber mit <em>„Linux“</em> abzukürzen, vermittelt eine falsche Vorstellung
+davon, wo das System her kommt.</p>
 <p>
 Die Frage selbst ist irreführend, weil GNU und Microsoft nicht dasselbe
 ist. Microsoft ist ein Unternehmen&#160;&#8209;&#160;GNU ein 
Betriebssystem.</p>
@@ -471,8 +467,7 @@
 <em>Programmierwerkzeuge</em>, da einige unserer Programmierwerkzeuge
 eigenständig populär geworden sind. Die Vorstellung, dass <em>GNU</em> der
 Name eines Betriebssystems ist, ist schwer in einen konzeptionellen Rahmen
-einzuordnen, in dem das Betriebssystem mit <em>&#8218;Linux&#8216;</em>
-bezeichnet wird.
+einzuordnen, in dem das Betriebssystem mit <em>„Linux“</em> bezeichnet 
wird.
 <p>
 Das GNU-Projekt wurde benannt nach dem
 GNU-Betriebssystem&#160;&#8209;&#160;das Projekt ist, das GNU-System zu
@@ -573,10 +568,10 @@
 
 <dd>
 Diese Praxis scheint sehr selten zu sein&#160;&#8209;&#160;außer dem
-Missbrauch des Namens <em>&#8218;Linux&#8216;</em> können wir keine anderen
-Beispiele finden. Normalerweise wird ein Betriebssystem als ein
-einheitliches Projekt entwickelt, und die Entwickler wählen einen Namen für
-das System als Ganzes. Der Betriebssystemkern hat gewöhnlich keinen eigenen
+Missbrauch des Namens <em>„Linux“</em> können wir keine anderen Beispiele
+finden. Normalerweise wird ein Betriebssystem als ein einheitliches Projekt
+entwickelt, und die Entwickler wählen einen Namen für das System als
+Ganzes. Der Betriebssystemkern hat gewöhnlich keinen eigenen
 Namen&#160;&#8209;&#160;stattdessen sagt man <em>der Betriebssystemkern von
 so-und-so</em> oder <em>der so-und-so-Betriebssystemkern</em>.
 <p>
@@ -632,15 +627,15 @@
 zu geben. Er schrieb eine wichtige Komponente des Systems. Wir möchten die
 Einführung und Aufrechterhaltung der Systementwicklung anerkennen, aber das
 bedeutet nicht, dass wir Linus genauso behandeln sollten wie diejenigen, die
-das System als <em>&#8218;Linux&#8216;</em> bezeichnen, uns behandeln. Wir
-sind mit seinen politischen Ansichten absolut nicht einverstanden, aber wir
-gehen mit dieser Meinungsverschiedenheit ehrlich und offen um, anstatt zu
-versuchen, seinen Beitrag zum System nicht anzuerkennen.</li>
+das System als <em>„Linux“</em> bezeichnen, uns behandeln. Wir sind mit
+seinen politischen Ansichten absolut nicht einverstanden, aber wir gehen mit
+dieser Meinungsverschiedenheit ehrlich und offen um, anstatt zu versuchen,
+seinen Beitrag zum System nicht anzuerkennen.</li>
 <li>
-Da viele das System als <em>&#8218;Linux&#8216;</em> kennen, können sie
-einfach nicht erkennen, wenn wir von <em>GNU</em> sprechen, vom gleichen
-System reden. Sagen wir <strong>GNU/Linux</strong>, können sie einen
-Zusammenhang dazu herstellen, worüber sie gehört haben.</li>
+Da viele das System als <em>„Linux“</em> kennen, können sie einfach nicht
+erkennen, wenn wir von <em>GNU</em> sprechen, vom gleichen System
+reden. Sagen wir <strong>GNU/Linux</strong>, können sie einen Zusammenhang
+dazu herstellen, worüber sie gehört haben.</li>
 </ul><p></p>
 </dd>
 
@@ -810,8 +805,8 @@
 </dd>
 
 <dt id="distronames1">Der offizielle Name meiner Distribution ist <em>Fubar 
Linux</em>. Ist es
-nicht falsch, die Distribution alles andere als <em>&#8218;Linux&#8216;</em>
-zu nennen? <span class="anchor-reference-id">(<a
+nicht falsch, die Distribution alles andere als <em>„Linux“</em> zu nennen?
+<span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#distronames1">#distronames1</a>)</span></dt>
 
 <dd><p>Wenn es möglich ist, <em>GNU</em> in <em>Fubar Linux</em> zu ändern, 
besteht
@@ -851,14 +846,13 @@
 Die weit verbreitete Praxis, dem GNU/Linux-System unfreie Software
 hinzuzufügen, ist für unsere Gemeinschaft ein großes Problem. Es lehrt
 Nutzern, dass unfreie Software in Ordnung und deren Nutzung Teil des Geistes
-von <em>&#8218;Linux&#8216;</em> sei. Viele
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em>-Benutzergruppen machen es zu einem Teil ihrer
-Mission, bei der Nutzung unfreier Erweiterungen zu helfen und laden
-vielleicht sogar Verkäufer ein, um Verkaufstaktiken für sie zu machen. Sie
-vertreten Ziele wie das <em>Helfen der Benutzer</em> von GNU/Linux
-(einschließlich der Hilfe, unfreie Anwendungen und Treiber zu benutzen) oder
-das System sogar populärer zu machen&#160;&#8209;&#160;auf Kosten der
-Freiheit.
+von <em>„Linux“</em> sei. Viele <em>„Linux“</em>-Benutzergruppen 
machen es
+zu einem Teil ihrer Mission, bei der Nutzung unfreier Erweiterungen zu
+helfen und laden vielleicht sogar Verkäufer ein, um Verkaufstaktiken für sie
+zu machen. Sie vertreten Ziele wie das <em>Helfen der Benutzer</em> von
+GNU/Linux (einschließlich der Hilfe, unfreie Anwendungen und Treiber zu
+benutzen) oder das System sogar populärer zu machen&#160;&#8209;&#160;auf
+Kosten der Freiheit.
 <p>
 Die Frage ist, wie man versuchen kann, das zu ändern.</p>
 <p>
@@ -894,8 +888,8 @@
 href="#gnudist">#gnudist</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-Alle <em>&#8218;Linux&#8216;</em>-Distributionen sind tatsächlich Versionen
-des GNU-Systems mit Linux als Betriebssystemkern. Der Zweck des Begriffs
+Alle <em>„Linux“</em>-Distributionen sind tatsächlich Versionen des
+GNU-Systems mit Linux als Betriebssystemkern. Der Zweck des Begriffs
 <strong>GNU/Linux</strong> ist es, diesen Punkt zu vermitteln. Eine neue
 Distribution zu entwickeln und diese allein <strong>GNU/Linux</strong> zu
 nennen, würde diesen Punkt schwer verständlich machen, auf den es uns
@@ -924,8 +918,8 @@
 <p>
 Wenn wir eine vorhandene Version von GNU/Linux nehmen und als <em>GNU</em>
 bezeichnen würden, wäre das ein wenig wie eine Version des GNU-Systems
-herzustellen und als <em>&#8218;Linux&#8216;</em> zu bezeichnen. Das war
-nicht richtig, und wir möchten nicht so handeln.</p>
+herzustellen und als <em>„Linux“</em> zu bezeichnen. Das war nicht richtig,
+und wir möchten nicht so handeln.</p>
 </dd>
 
 <dt id="condemn">Hat das GNU-Projekt den Einsatz von Linux in den frühen 
Tagen verurteilt und
@@ -954,11 +948,11 @@
 bereit war, mit uns zu arbeiten.</p>
 <p>
 Es war diese Erfahrung, die uns zum ersten Mal zeigte, dass Leute eine
-Version des GNU-Systems <em>&#8218;Linux&#8216;</em> nannten und dass diese
-Verwirrung unsere Arbeit behinderte. Darum zu bitten, das System
+Version des GNU-Systems <em>„Linux“</em> nannten und dass diese Verwirrung
+unsere Arbeit behinderte. Darum zu bitten, das System
 <strong>GNU/Linux</strong> zu nennen, ist unsere Antwort auf dieses Problem
-und auf die anderen durch die falsche Bezeichnung
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em> verursachten Probleme.</p>
+und auf die anderen durch die falsche Bezeichnung <em>„Linux“</em>
+verursachten Probleme.</p>
 </dd>
 
 <dt id="wait">Warum wurde so lange gewartet, bevor darum gebeten wurde, den 
Namen
@@ -1129,8 +1123,7 @@
 
 <dd>
 Es gibt Komplettsysteme, die Linux und nicht GNU enthalten; Android ist ein
-Beispiel. Aber es ist ein Fehler, sie <em>&#8218;Linux&#8216;</em>-Systeme
-zu nennen.
+Beispiel. Aber es ist ein Fehler, sie <em>„Linux“</em>-Systeme zu nennen.
 <p>
 Android unterscheidet sich sehr vom GNU/Linux-System&#160;&#8209;&#160;weil
 es sehr wenig vom GNU-System enthält, nur Linux. Insgesamt ist es ein
@@ -1161,8 +1154,8 @@
 Linus bekundet seine Uneinigkeit mit den Idealen der Freie-Software-Bewegung
 öffentlich. Er entwickelte für viele Jahre mit seiner Arbeit unfreie
 Software (und sagte das auch vor einem großen Publikum bei einer
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em>World-Messe) und lud öffentlich Mitentwickler
-von Linux, dem Systemkern, ein, Software zu verwenden, um darauf mit ihm zu
+<em>„Linux“</em> World-Messe) und lud öffentlich Mitentwickler von Linux,
+dem Systemkern, ein, Software zu verwenden, um darauf mit ihm zu
 arbeiten. Er geht sogar noch weiter und weist Leute zurecht, die
 vorschlagen, dass Ingenieure und Wissenschaftler soziale Konsequenzen
 unserer technischen Arbeit berücksichtigen sollten&#160;&#8209;&#160;weist
@@ -1238,8 +1231,8 @@
 weitergeben.
 </dd>
 
-<dt id="explain">Wäre es nicht besser, das System 
<em>&#8218;Linux&#8216;</em> zu nennen und
-den wahren Ursprung in einer zehnminütigen Erklärung zu lehren? <span
+<dt id="explain">Wäre es nicht besser, das System <em>„Linux“</em> zu 
nennen und den wahren
+Ursprung in einer zehnminütigen Erklärung zu lehren? <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#explain">#explain</a>)</span></dt>
 
 <dd>
@@ -1253,8 +1246,8 @@
 Aufmerksamkeit schenken und können ein richtiges Bild des Ursprungs des
 Systems erfahren. Aber sie werden die Erklärung anderen kaum wiederholen
 können, wann auch immer es um das System geht. Man wird es wahrscheinlich
-einfach <em>&#8218;Linux&#8216;</em> nennen. Ohne es besonders zu
-beabsichtigen, helfen sie, ein falsches Bild zu verbreiten.</p>
+einfach <em>„Linux“</em> nennen. Ohne es besonders zu beabsichtigen, helfen
+sie, ein falsches Bild zu verbreiten.</p>
 <p>
 Es ist ineffizient, weil es viel mehr Zeit in Anspruch
 nimmt. <strong>GNU/Linux</strong> zu sagen und zu schreiben beansprucht
@@ -1270,12 +1263,12 @@
 href="#treatment">#treatment</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-Das System <em>&#8218;Linux&#8216;</em> zu nennen, vermittelt tendenziell
-ein falsches Bild der Geschichte und dem Grund für die Existenz des
-Systems. Leute, die über unsere Bitte womöglich lachen, haben sich dieses
-falsche Bild angeeignet&#160;&#8209;&#160;sie denken, unsere Arbeit von
-Linus gemacht wurde, also lachen sie, wenn wir um Anerkennung bitten. Hätten
-sie die Wahrheit gewusst, würden sie wahrscheinlich nicht lachen.
+Das System <em>„Linux“</em> zu nennen, vermittelt tendenziell ein falsches
+Bild der Geschichte und dem Grund für die Existenz des Systems. Leute, die
+über unsere Bitte womöglich lachen, haben sich dieses falsche Bild
+angeeignet&#160;&#8209;&#160;sie denken, unsere Arbeit von Linus gemacht
+wurde, also lachen sie, wenn wir um Anerkennung bitten. Hätten sie die
+Wahrheit gewusst, würden sie wahrscheinlich nicht lachen.
 <p>
 Warum nehmen wir das Risiko einer Bitte in Kauf, die manchmal dazu führt,
 uns zu verspotten? Weil sich oft nützliche Resultate ergeben, die dem
@@ -1327,8 +1320,8 @@
 System <strong>GNU/Linux</strong> und bitten Sie, es auch zu tun.
 </dd>
 
-<dt id="whynotsue">Warum werden Personen nicht verklagt, die das Gesamtsystem
-<em>&#8218;Linux&#8216;</em> nennen? <span class="anchor-reference-id">(<a
+<dt id="whynotsue">Warum werden Personen nicht verklagt, die das Gesamtsystem 
<em>„Linux“</em>
+nennen? <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#whynotsue">#whynotsue</a>)</span></dt>
 
 <dd>
@@ -1345,13 +1338,13 @@
 <dd>
 Der Zweck der GNU GPL ist die Freiheit der Nutzer vor diejenigen zu
 schützen, die proprietäre Versionen aus freier Software machen würden. Es
-stimmt zwar, dass diejenigen, die das System <em>&#8218;Linux&#8216;</em>
-nennen, oftmals Sachen machen, die die Freiheit des Nutzers einschränken,
-wie unfreie Software mit dem GNU/Linux-System bündeln oder sogar dafür
-entwickeln, der bloße Akt hingegen, das System <em>&#8218;Linux&#8216;</em>
-zu nennen, spricht den Nutzern an sich nicht ihre Freiheit ab. Welchen Namen
-man für das System verwenden kann, scheint eine Beschränkung der GPL
-unpassend zu sein.
+stimmt zwar, dass diejenigen, die das System <em>„Linux“</em> nennen,
+oftmals Sachen machen, die die Freiheit des Nutzers einschränken, wie
+unfreie Software mit dem GNU/Linux-System bündeln oder sogar dafür
+entwickeln, der bloße Akt hingegen, das System <em>„Linux“</em> zu nennen,
+spricht den Nutzern an sich nicht ihre Freiheit ab. Welchen Namen man für
+das System verwenden kann, scheint eine Beschränkung der GPL unpassend zu
+sein.
 </dd>
 
 <dt id="BSDlicense">Seit der ablehnenden Einwände gegen die Werbeerfordernis 
der ursprünglichen
@@ -1400,9 +1393,8 @@
 Software legitim und hinnehmbar wäre.</p>
 </dd>
 
-<dt id="somanyright">Da es viele <em>&#8218;Linux&#8216;</em> nennen, macht es 
das nicht richtig?
-<span class="anchor-reference-id">(<a
-href="#somanyright">#somanyright</a>)</span></dt>
+<dt id="somanyright">Da es viele <em>„Linux“</em> nennen, macht es das 
nicht richtig? <span
+class="anchor-reference-id">(<a 
href="#somanyright">#somanyright</a>)</span></dt>
 
 <dd>
 Wir denken nicht, dass die Popularität eines Fehlers diesen richtig macht.
@@ -1504,7 +1496,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/09/02 10:58:24 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.de.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- gnu/gnu.de.html     12 Oct 2013 16:58:00 -0000      1.41
+++ gnu/gnu.de.html     6 Nov 2013 20:59:18 -0000       1.42
@@ -13,68 +13,76 @@
 <h2>GNU-Betriebssystem</h2>
 
 <ul>
-  <li><a href="/gnu/about-gnu"><em>Über das GNU-Betriebssystem</em></a>.</li>
-  <li><a href="/gnu/gnu-history"><em>Überblick über das 
GNU-System</em></a><br
-/>&#8209;&#160;ein historischer Überblick über GNU.</li>
-  <li><a href="/gnu/thegnuproject"><em>Das GNU-Projekt</em></a><br
-/>&#8209;&#160;eine detaillierte Historie von GNU.</li>
-  <li><a href="/gnu/initial-announcement"><em>Neue Unix-Implementierung:
-Ursprüngliche Ankündigung [des GNU-Projekts]</em></a> (1983)<br
-/>&#8209;&#160;ursprüngliche Ankündigung des Projekts vom 27. Sep. 1983.</li>
-  <li><a href="/gnu/manifesto"><em>GNU-Manifest</em></a> (1985).</li>
-  <li><a href="/gnu/byte-interview" hreflang="en">Richard Stallman <em>im
-Interview</em></a> (BYTE 1986).</li>
-  <li>Richard Stallman: <a href="/gnu/rms-lisp.html" hreflang="en"><em>Meine
-Lisp-Erfahrungen und die Entwicklung von GNU Emacs</em></a> (<span
-xml:lang="en" lang="en">International Lisp Conference</span> 2002).</li>
-  <li><a
+  <li>Free Software Foundation: <a href="/gnu/about-gnu"><cite>Über das
+GNU-Betriebssystem</cite></a>, 2011.</li>
+  <li>Free Software Foundation (1996): <a 
href="/gnu/gnu-history"><cite>Überblick
+über das GNU-System</cite></a>, 2012<br />&#8209;&#160;ein historischer
+Überblick über GNU.</li>
+  <li>Richard Stallman (1998): <a href="/gnu/thegnuproject"><cite>Über das
+GNU-Projekt</cite></a>, 2010<br />&#8209;&#160;eine detaillierte Historie
+von GNU.</li>
+  <li>Richard Stallman (1983): <a href="/gnu/initial-announcement"><cite>Neue
+Unix-Implementierung: Ursprüngliche Ankündigung [des
+GNU-Projekts]</cite></a>, 2013<br />&#8209;&#160;die ursprüngliche
+Ankündigung des Projekts vom 27. Sep. 1983.</li>
+  <li>Richard Stallman (1985): <a
+href="/gnu/manifesto"><cite>GNU-Manifest</cite></a>, 2010.</li>
+  <li>BYTE (1986): <a href="/gnu/byte-interview" hreflang="en"><cite>Richard
+Stallman im Interview</cite></a>, 2013.</li>
+  <li>Richard Stallman (2002): <a href="/gnu/rms-lisp.html"
+hreflang="en"><cite>Meine Lisp-Erfahrungen und die Entwicklung von GNU
+Emacs</cite></a>, <span xml:lang="en" lang="en">International Lisp
+Conference</span>, 2013.</li>
+  <li>John Markoff: <a
 
href="http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1";
-title="One Man's Fight for Free Software. The New York Times (1989)."
-xml:lang="en" lang="en"><span xml:lang="de" lang="de"><em>Kampf eines Mannes
-für Freie Software</em></span></a> (<span xml:lang="en" lang="en">The New
-York Times</span> 1989).<br />&#8209;&#160;ein Artikel über Richard Stallman
-und die frühe Entwicklung von GNU. Ein Problem des Artikel ist die
-Verwendung des Propagandabegriffs <em>geistiges Eigentum</em>, als ob dieser
-etwas Schlüssiges bezeichnen würde. Der Begriff ist so verworren, dass es <a
+xml:lang="en" lang="en"><cite>One Man's Fight for Free
+Software</cite></a>. <span xml:lang="en" lang="en">The New York Times</span>
+1989<br />&#8209;&#160;ein Artikel über Richard Stallman und die frühe
+Entwicklung von GNU. Ein Problem des Artikel ist die Verwendung des
+Propagandabegriffs <em>Geistiges Eigentum</em>, als ob dieser etwas
+Schlüssiges bezeichnen würde. Der Begriff ist so verworren, dass es <a
 href="/philosophy/not-ipr">keinen Sinn macht</a> darüber zu reden. Der
 Artikel ist auch in Bezug auf Symbolics etwas verwirrend. Stallmans Aufgabe,
 als er noch am MIT arbeitete, war unabhängige Ersatzverbesserungen zu
 schreiben, die mit den Verbesserungen vergleichbar waren, die Symbolics in
 ihrer Version der MIT Lisp-Maschine vornahm.</li>
-  <li>Richard Stallman: <a href="/philosophy/15-years-of-free-software"><em>15
-Jahre Freie Software</em></a> (1999).</li>
+  <li>Richard Stallman (1999): <a
+href="/philosophy/15-years-of-free-software"><cite>15 Jahre Freie
+Software</cite></a>.</li>
 </ul>
 
 
-<h3><a id="gnulinux"><em>GNU und Linux</em></a>.</h3>
+<h3><a id="gnulinux"></a>GNU und Linux</h3>
 
 <ul>
-  <li>Richard Stallman: <a href="/gnu/linux-and-gnu"><em>Linux und das
-GNU-Projekt</em></a><br />&#8209;&#160;die Beziehung zwischen GNU und 
Linux.</li>
-  <li>Richard Stallman: <a href="/gnu/why-gnu-linux"><em>GNU/Linux. Ist der 
Name
-Schall und Rauch?</em></a><br />&#8209;&#160;Warum das
-<em>&#8222;Linux-System&#8220;</em> <em>GNU/Linux</em> genannt werden
-sollte.</li>
-  <li>Richard Stallman: <a
-href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"><em>GNU-Benutzer, die noch nie
-von GNU gehört haben</em></a>.</li>
-  <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq"><em>GNU/Linux: Häufig gestellte
-Fragen</em></a>.</li>
+  <li>Richard Stallman (1997): <a href="/gnu/linux-and-gnu"><cite>Das 
GNU-System
+und Linux</cite></a>, 2007<br />
+      &#8209;&#160;die Beziehung zwischen GNU und Linux.</li>
+  <li>Richard Stallman (2000): <a href="/gnu/why-gnu-linux"><cite>GNU/Linux. 
Ist
+der Name Schall und Rauch?</cite></a>, 2007<br />&#8209;&#160;Warum das
+„Linux-System“ <em>GNU/Linux</em> genannt werden sollte.</li>
+  <li>Richard Stallman (2006): <a
+href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"><cite>GNU-Benutzer, die noch
+nie von GNU gehört haben</cite></a>, 2013.</li>
+  <li>Free Software Foundation (2001): <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq"><cite>GNU/Linux: Häufig gestellte
+Fragen</cite></a>, 2013.</li>
 </ul>
 
 
 <h3><a id="misc">Andere Ressourcen im Zusammenhang mit GNU</a></h3>
 
 <ul>
-  <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list"; title="Benutzergruppen 
auf
-LibrePlanet">GNU/Linux-, GNU/Hurd- und Freie-Software-Benutzergruppen</a></li>
+  <li>LibrePlanet: <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU/Linux-,
+GNU/Hurd- und Freie-Software-Benutzergruppen</a></li>
 </ul>
 
 
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>
+<p>Die angegebene Jahreszahl gibt das Jahr der letzten Änderung an.</p></div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -141,13 +149,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2013.</div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/10/12 16:58:00 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/thegnuproject.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.de.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- gnu/thegnuproject.de.html   31 Aug 2013 20:10:30 -0000      1.42
+++ gnu/thegnuproject.de.html   6 Nov 2013 20:59:19 -0000       1.43
@@ -6,24 +6,24 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/thegnuproject.en.html" -->
 
-<title>Über das GNU-Projekt - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
+<title>Über das Projekt ‚GNU‘ - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
 <meta http-equiv="Keywords" content=" " />
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/thegnuproject.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>Über das GNU-Projekt</h2>
+<h2>Über das Projekt ‚<abbr title="GNU‘s Nicht Unix">GNU</abbr>‘</h2>
 
 <p>
 von <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
 
 <blockquote>
 <p>
-Die englische Originalausgabe wurde in dem Buch <span xml:lang="en"
-lang="en"><em>Open Sources</em></span> veröffentlicht. Richard Stallman war
-<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point">nie ein Anhänger von
-<span xml:lang="en" lang="en"><em>&#8222;Open Source&#8220;</em></span></a>,
-hat aber diesen Artikel beigetragen, damit die Ideen der
-Freie-Software-Bewegung nicht völlig fehlen würden.
+<span class="intro">Die englische Originalausgabe wurde in dem Buch <span
+xml:lang="en" lang="en"><em>Open Sources</em></span> veröffentlicht. Richard
+Stallman war <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point">nie ein
+Anhänger von <span xml:lang="en" lang="en"><em>&#8222;Open
+Source&#8220;</em></span></a>, hat aber diesen Artikel beigetragen, damit
+die Ideen der Freie-Software-Bewegung nicht völlig fehlen würden.</span>
 </p>
 </blockquote>
 
@@ -1179,7 +1179,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/08/31 20:10:30 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- gnu/po/gnu.ar.po    11 Feb 2013 07:47:28 -0000      1.35
+++ gnu/po/gnu.ar.po    6 Nov 2013 20:59:19 -0000       1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:33+0200\n"
 "Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <> <address@hidden>\n"
@@ -128,9 +128,18 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">ظاهرة غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">العلاقة بين غنو 
ولينكس</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>

Index: gnu/po/gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/gnu.bg.po    31 Aug 2013 15:11:34 -0000      1.17
+++ gnu/po/gnu.bg.po    6 Nov 2013 20:59:19 -0000       1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-04 19:44+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -117,9 +117,18 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">Манифест на GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.bg.html\">Връзката между GNU 
и Линукс</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>

Index: gnu/po/gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/po/gnu.ca.po    25 Mar 2013 08:03:37 -0000      1.27
+++ gnu/po/gnu.ca.po    6 Nov 2013 20:59:19 -0000       1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.ca.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-25 08:02+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -120,9 +121,18 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">Sobre el Sistema Operatiu GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr ""
 "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ca.html\">La relaci&oacute; entre GNU i Linux</"
 "a>"

Index: gnu/po/gnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- gnu/po/gnu.de-en.html       27 Jul 2013 14:06:02 -0000      1.31
+++ gnu/po/gnu.de-en.html       6 Nov 2013 20:59:19 -0000       1.32
@@ -38,8 +38,8 @@
 <h3><a id="gnulinux"></a>GNU and Linux</h3>
 
 <ul>
-  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">The relationship between GNU and
-      Linux</a></li>
+  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU System</a><br />
+      The relationship between GNU and Linux</li>
   <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why the &lsquo;Linux
       system&rsquo; should be called GNU/Linux</a></li>
   <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU Users Who
@@ -110,7 +110,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/27 14:06:02 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:19 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.el-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/gnu.el-diff.html     31 Aug 2013 20:10:39 -0000      1.4
+++ gnu/po/gnu.el-diff.html     6 Nov 2013 20:59:19 -0000       1.5
@@ -50,8 +50,9 @@
 &lt;h3&gt;&lt;a id="gnulinux"&gt;&lt;/a&gt;GNU and Linux&lt;/h3&gt;
 
 &lt;ul&gt;
-  &lt;li&gt;&lt;a href="/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;The relationship between 
GNU and
-      Linux&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;The</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>href="/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;Linux and 
the GNU System&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
+      The</em></ins></span> relationship between GNU and
+      <span 
class="removed"><del><strong>Linux&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>Linux&lt;/li&gt;</em></ins></span>
   &lt;li&gt;&lt;a href="/gnu/why-gnu-linux.html"&gt;Why the &lsquo;Linux
       system&rsquo; should be called GNU/Linux&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
   &lt;li&gt;&lt;a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"&gt;GNU Users 
Who
@@ -133,7 +134,7 @@
 
 &lt;p&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2013/08/31 20:10:39 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:19 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: gnu/po/gnu.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.el.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/po/gnu.el.po    11 Feb 2013 07:47:28 -0000      1.25
+++ gnu/po/gnu.el.po    6 Nov 2013 20:59:19 -0000       1.26
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:45+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -127,9 +127,19 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">Σχετικά με το λειτου
ργικό σύστημα GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr ""
 "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Η σχέση μεταξύ των GNU 
και Linux</a>"
 

Index: gnu/po/gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.es.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/po/gnu.es.po    25 Feb 2013 02:59:52 -0000      1.25
+++ gnu/po/gnu.es.po    6 Nov 2013 20:59:19 -0000       1.26
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 22:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-24 22:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -123,9 +124,23 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+# | <a [-href=\"/gnu/about-gnu.html\">About-]
+# | {+href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and+} the GNU [-Operating-]
+# | System</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">Acerca el Sistema Operativo GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The-]{+The+} relationship between
+# | GNU and [-Linux</a>-] {+Linux+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr ""
 "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.es.html\">La relación entre GNU y Linux</a>"
 

Index: gnu/po/gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- gnu/po/gnu.fr.po    13 Feb 2013 20:54:08 -0000      1.38
+++ gnu/po/gnu.fr.po    6 Nov 2013 20:59:19 -0000       1.39
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:11+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -110,9 +111,23 @@
 msgstr "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU et Linux"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+# | <a [-href=\"/gnu/about-gnu.html\">About-]
+# | {+href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and+} the GNU [-Operating-]
+# | System</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">À propos du système d'exploitation GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The-]{+The+} relationship between
+# | GNU and [-Linux</a>-] {+Linux+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr ""
 "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Les relations entre GNU et Linux</a>"
 

Index: gnu/po/gnu.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.hr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/gnu.hr.po    24 May 2013 11:29:00 -0000      1.2
+++ gnu/po/gnu.hr.po    6 Nov 2013 20:59:20 -0000       1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-20 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: Nevenko Baričević <address@hidden>\n"
 "Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -106,9 +107,22 @@
 msgstr "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU i Linux"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+# | <a [-href=\"/gnu/about-gnu.html\">About-]
+# | {+href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and+} the GNU [-Operating-]
+# | System</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">O GNU operativnom sustavu</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The-]{+The+} relationship between
+# | GNU and [-Linux</a>-] {+Linux+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Odnos između GNU-a i Linuxa</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: gnu/po/gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.it.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- gnu/po/gnu.it.po    25 Feb 2013 13:00:58 -0000      1.30
+++ gnu/po/gnu.it.po    6 Nov 2013 20:59:20 -0000       1.31
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-11 23:31+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -12,6 +12,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -115,9 +116,23 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+# | <a [-href=\"/gnu/about-gnu.html\">About-]
+# | {+href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and+} the GNU [-Operating-]
+# | System</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">Il Sistema Operativo GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The-]{+The+} relationship between
+# | GNU and [-Linux</a>-] {+Linux+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr ""
 "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.it.html\">La relazione tra GNU e Linux</a>"
 

Index: gnu/po/gnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ja.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/gnu.ja.po    30 Apr 2013 00:20:26 -0000      1.14
+++ gnu/po/gnu.ja.po    6 Nov 2013 20:59:20 -0000       1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-30 09:10+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation"
@@ -104,9 +105,17 @@
 msgstr "<a id=\"gnulinux\"></a>GNUとLinux"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/gnu/about-gnu.html\">GNUオペレーティング・システム</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNUとLinuxの関係</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: gnu/po/gnu.ko-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ko-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/gnu.ko-diff.html     31 Aug 2013 20:10:39 -0000      1.4
+++ gnu/po/gnu.ko-diff.html     6 Nov 2013 20:59:20 -0000       1.5
@@ -50,8 +50,9 @@
 &lt;h3&gt;&lt;a id="gnulinux"&gt;&lt;/a&gt;GNU and Linux&lt;/h3&gt;
 
 &lt;ul&gt;
-  &lt;li&gt;&lt;a href="/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;The relationship between 
GNU and
-      Linux&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;The</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>href="/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;Linux and 
the GNU System&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
+      The</em></ins></span> relationship between GNU and
+      <span 
class="removed"><del><strong>Linux&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>Linux&lt;/li&gt;</em></ins></span>
   &lt;li&gt;&lt;a href="/gnu/why-gnu-linux.html"&gt;Why the &lsquo;Linux
       system&rsquo; should be called GNU/Linux&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
   &lt;li&gt;&lt;a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"&gt;GNU Users 
Who
@@ -133,7 +134,7 @@
 
 &lt;p&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2013/08/31 20:10:39 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:20 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: gnu/po/gnu.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ko.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/gnu.ko.po    11 Feb 2013 07:47:28 -0000      1.10
+++ gnu/po/gnu.ko.po    6 Nov 2013 20:59:20 -0000       1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:46+0900\n"
 "Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -106,9 +106,17 @@
 msgstr "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU와 리눅스"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">GNU 운영체제에 대해</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ko.html\">GNU와 리눅스의 관계</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: gnu/po/gnu.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.pl.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/gnu.pl.po    11 Feb 2013 20:30:39 -0000      1.22
+++ gnu/po/gnu.pl.po    6 Nov 2013 20:59:20 -0000       1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:26-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -122,9 +123,23 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+# | <a [-href=\"/gnu/about-gnu.html\">About-]
+# | {+href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and+} the GNU [-Operating-]
+# | System</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">O systemie operacyjnym GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The-]{+The+} relationship between
+# | GNU and [-Linux</a>-] {+Linux+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr ""
 "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Związek między GNU a&nbsp;Linuksem</a>"
 

Index: gnu/po/gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.pot,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/gnu.pot      11 Feb 2013 07:01:39 -0000      1.17
+++ gnu/po/gnu.pot      6 Nov 2013 20:59:20 -0000       1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -84,9 +84,11 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
-"Linux</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: gnu/po/gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/gnu.ru.po    1 Nov 2013 08:06:58 -0000       1.23
+++ gnu/po/gnu.ru.po    6 Nov 2013 20:59:20 -0000       1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -121,9 +122,23 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+# | <a [-href=\"/gnu/about-gnu.html\">About-]
+# | {+href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and+} the GNU [-Operating-]
+# | System</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">Об операционной 
системе GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The-]{+The+} relationship between
+# | GNU and [-Linux</a>-] {+Linux+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Связь между GNU и 
Linux</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>

Index: gnu/po/gnu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.sq.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- gnu/po/gnu.sq.po    20 Feb 2013 16:30:41 -0000      1.31
+++ gnu/po/gnu.sq.po    6 Nov 2013 20:59:20 -0000       1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -118,9 +119,18 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">Mbi Sistemin Operativ GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr ""
 "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Marrëdhënia mes GNU-së dhe 
Linux-it</a>"
 

Index: gnu/po/gnu.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.sr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/gnu.sr.po    11 Feb 2013 07:47:28 -0000      1.17
+++ gnu/po/gnu.sr.po    6 Nov 2013 20:59:21 -0000       1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -116,9 +116,18 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.sr.html\">Манифест ГНУ-а</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+#| "Linux</a>"
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
 msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.sr.html\">Веза између ГНУ-а 
и Линукса</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>

Index: graphics/graphics.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.de.html,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- graphics/graphics.de.html   27 Sep 2013 12:27:19 -0000      1.54
+++ graphics/graphics.de.html   6 Nov 2013 20:59:21 -0000       1.55
@@ -32,19 +32,19 @@
 Partnerschaft</del> </a>[<a
 href="http://stallman.org/trance-pacific-partnership.html";>umgezogen auf
 RMS’ Webauftritt</a>] (2013-08).</li>
-  <li>Nandakumars <a href="/graphics/nandakumar-gnu.html" hreflang="en">GNU 
gibt
-Freiheit</a> (2013-02).</li>
+  <li>Nandakumars <a href="/graphics/nandakumar-gnu">GNU gibt Freiheit</a>
+(2013-02).</li>
   <li>Mattias Andrée bringt unseren geliebten <a
-href="/graphics/agnuheadterm.html" hreflang="en">GNUkopf in die
-Eingabeaufforderung</a> (2012-11).</li>
+href="/graphics/agnuheadterm">GNUkopf in die Eingabeaufforderung</a>
+(2012-11).</li>
   <li>Jimmy Rustles' schnitzte anlässlich Halloween einen <a
-href="/graphics/gnupumpkin.html" hreflang="en">GNU-Kürbis</a> (2012-11).</li>
+href="/graphics/gnupumpkin">GNU-Kürbis</a> (2012-11).</li>
   <li>Braydon Fullers <a href="/graphics/philosoputer">Philosoputer</a>
 (2012-03).</li>
 <li>Christian Candenas <a href="/graphics/license-logos">GNU-Lizenzen:
 Alternative Logos</a> (2012-03).</li>
-<li>Loic Duros’ <a href="/graphics/emacs-ref.html" hreflang="en">GNU
-Emacs-Referenz als Hintergrundbild</a> (2012-03).</li>
+<li>Loic Duros’ <a href="/graphics/emacs-ref">GNU Emacs-Referenz als
+Hintergrundbild</a> (2012-03).</li>
 </ul>
 
 <h3>GNUs Kunstwerke</h3>
@@ -55,107 +55,91 @@
 Veranschaulichung dieser Seite verwendet wurden.</p>
 
 <ul>
+<li><a href="/graphics/3dbabygnutux">Mini-GNU und Mini-Tux (3D)</a></li>
+<li><a href="/graphics/3dgnuhead">3D-GNUkopf (Dale Mellor)</a></li>
+<li><a href="/graphics/agnubody">GNUkörper</a></li>
 <li><a href="/graphics/agnuhead">GNUkopf</a></li>
-<li><a href="/graphics/package-logos">Logos von GNU-Paketen</a></li>
-<li><a href="/graphics/fsf-logo">FSF-Logo</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnulove.html" hreflang="en">Pinguin umarmt ein 
GNU</a></li>
+<li><a href="/graphics/agnuheadterm.html">GNUkopf für 
Eingabeaufforderungen</a></li>
+<li><a href="/graphics/ahurdlogo">Logos von Hurd</a></li>
+<li><a href="/graphics/alternative-ascii">GNUkopf alternativ (ASCII)</a></li>
+<li><a href="/graphics/anfsflogo">Logo der FSF, inoffiziell</a></li>
+<li><a href="/graphics/anlpflogo"><em>Liga für 
Programmierfreiheit</em>-Logo</a></li>
+<li><a href="/graphics/anothertypinggnu">Tippender GNU-Hacker, 
alternativ</a></li>
 <li><a href="/graphics/atypinggnu">Tippender GNU-Hacker</a></li>
-<li><a href="/graphics/anothertypinggnu.html" hreflang="en">Tippender
-GNU-Hacker, alternativ</a></li>
-<li><a href="/graphics/whatsgnu">Was ist GNU?</a></li>
-<li><a href="/graphics/usegnu.html" hreflang="en" lang="en">Use 'GNU</a></li>
+<li><a href="/graphics/avatars">Avatare</a></li>
 <li><a href="/graphics/babygnu">Mini-GNU</a></li>
-<li><a href="/graphics/meditate.html" hreflang="en">GNU, schwebend, meditierend
-und flötenspielend</a></li>
-<li><a href="/graphics/listen.html" hreflang="en">GNU, zuhörend</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-jacket.html" hreflang="en">GNU, 
jacketragend</a></li>
-<li><a href="/graphics/philosophicalgnu">GNU, philosophisch</a></li>
+<li><a href="/graphics/bokma-gnu">Logos von GNU und Emacs (John Bokma)</a></li>
+<li><a href="/graphics/bvbn">Nützliche GNU-Kunst (Vladimir Tsarkov)</a></li>
+<li><a href="/graphics/bwcartoon">Dynamisches Duo: GNU und der Pinguin im
+Flug</a></li>
+<li><a href="/graphics/digital-restrictions-management" title="Digitale
+Beschränkungsverwaltung">Digital Restrictions Management</a></li>
+<li><a href="/graphics/distros-dragora">Dragora</a></li>
+<li><a href="/graphics/emacs-ref">GNU Emacs-Referenz (Loic Duros)</a></li>
+<li><a href="/graphics/freedom">Was Freiheit bedeutet (Michael 
Pagnotti)</a></li>
+<li><a href="/graphics/fromagnulinux">GNUkopf lächelnd (Denis 
Trimaille)</a></li>
+<li><a href="/graphics/fsf-logo">FSF-Logo</a></li>
+<li><a href="/graphics/FSFS-logo">Buchumschlag-Logo von ‚Free Software, Free
+Society‘</a></li>
+<li><a href="/graphics/gleesons">GNUkopf (Gleeson)</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnewsense.html">gNewSense</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-alternative">GNUkopf, alternativ</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-ascii-liberty">GNU ist Freiheit (ASCII)</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-ascii">GNUkopf (ASCII)</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-ascii2.html">GNUkopf (ASCII, für
+E-Mail-Signaturen)</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-head-shadow">GNUkopf schattiert</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-jacket">GNU, jacketragend</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-slash-linux">GNU/Linux (Rui Damas)</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnubanner">GNU-Banner</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnuhornedlogo">GNU mit Hörnern</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnulove">Pinguin umarmt ein GNU</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnuolantern">GNU O’Lantern</a></li>
 <li><a href="/graphics/gnupascal">GNU &amp; Blaise Pascal</a></li>
-<li><a href="/graphics/ahurdlogo.html" hreflang="en">Logos von Hurd</a></li>
-<li><a href="/graphics/anfsflogo">Logo der FSF, inoffiziell</a></li>
-<li><a href="/graphics/anlpflogo.html" hreflang="en"><em>Liga für
-Programmierfreiheit</em>-Logo</a></li>
-<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.html" 
hreflang="en">Httptunnel-Logo</a></li>
-<li><a href="/graphics/guile-logo.html" hreflang="en">Guile-Logo</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnupumpkin" hreflang="en">GNU-Kürbis (Jimmy 
Rustles)</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnusvgart">GNU-Kunstwerke, verschiedene 
(SVG-Format)</a></li>
+<li><a href="/graphics/groff-head">GNUkopf mit Druckerpresse (David
+E. Evans)</a></li>
+<li><a href="/graphics/guile-logo">Guile-Logo</a></li>
+<li><a href="/graphics/heckert_gnu">GNUkopf alternativ (fett)</a></li>
+<li><a href="/graphics/historic-gnu-press" hreflang="en">Historische GNU
+Press-Artikel</a></li>
+<li><a href="/graphics/hitflip-gnu">GNU-Münze und GNU-Herde (Hitflip)</a></li>
+<li><a href="/graphics/httptunnel-logo">Httptunnel-Logo</a></li>
+<li><a href="/graphics/hurd_mf">Logos von Hurd (als Metafont)</a></li>
+<li><a href="/graphics/jesus-cartoon">Karikatur mit Jesus und &#8230;</a></li>
+<li><a href="/graphics/kafa">Abstrakte GNU-Kunst (Kursad Karatas)</a></li>
+<li><a href="/graphics/guile-logo">Guile-Logo</a></li>
+<li><a href="/graphics/listen">GNU, zuhörend</a></li>
+<li><a href="/graphics/lovchik-gnu">GNUköpfe, farbige (Lisa J. 
Lovchik)</a></li>
+<li><a href="/graphics/meditate">GNU, schwebend, meditierend und
+flötenspielend</a></li>
+<li><a href="/graphics/nandakumar-gnu">GNU gibt Freiheit (Nandakumar)</a></li>
+<li><a href="/graphics/package-logos">Logos von GNU-Paketen</a></li>
+<li><a href="/graphics/philosophicalgnu">GNU, philosophisch</a></li>
+<li><a href="/graphics/philosoputer">Philosoputer (Braydon Fuller)</a></li>
+<li><a href="/graphics/reiss-gnuhead">GNUkopf farbig</a></li>
+<li><a href="/graphics/runfreegnu"><em>Run Free Run GNU</em>-Banner</a></li>
+<li><a href="/graphics/slickgnu">GNU-Logo aufpoliert</a></li>
+<li><a href="/graphics/social">GNU Sozial-Logo</a></li>
+<li><a href="/graphics/spiritoffreedom">Geist der Freiheit (Denís Fernández
+Cabrera)</a></li>
+<li><a href="/graphics/stark-gnuherd">GNU Herden-Banner (Jochen 
Stärk)</a></li>
+<li><a href="/graphics/supergnu-ascii">Super-Gnu (ASCII)</a></li>
+<li><a href="/graphics/trisquel.html">Trisquel</a></li>
+<li><a href="/graphics/usegnu" lang="en">Use 'GNU</a></li>
+<li><a href="/graphics/wallpapers">Hintergrundbilder</a></li>
+<li><a href="/graphics/whatsgnu">Was ist GNU?</a></li>
+<li><a href="/graphics/winkler-gnu">GNU-Logos, alternative (Kyle Winklers 
)</a></li>
 <li><a href="/graphics/adrienne/" hreflang="en">GNU, tanzend (Adrienne
 Thompson)</a></li>
+<li><a href="/graphics/bahlon/" hreflang="en">GNUkopf in 3D (Georg 
Bahlon)</a></li>
 <li><a href="/graphics/behroze/" hreflang="en">GNU-Schaltflächen (Behroze
 Nejaati)</a></li>
-<li><a href="/graphics/bahlon/" hreflang="en">GNUkopf in 3D (Georg 
Bahlon)</a></li>
-<li><a href="/graphics/3dgnuhead.html" hreflang="en">3D-GNUkopf (Dale
-Mellor)</a></li>
-<li><a href="/graphics/hitflip-gnu.html" hreflang="en">GNU-Münze und GNU-Herde
-(Hitflip)</a></li>
-<li><a href="/graphics/stark-gnuherd.html" hreflang="en">GNU Herden-Banner
-(Jochen Stärk)</a></li>
-<li><a href="/graphics/bokma-gnu.html" hreflang="en">Logos von GNU und Emacs
-(John Bokma)</a></li>
-<li><a href="/graphics/lovchik-gnu.html" hreflang="en">GNUköpfe, farbige (Lisa
-J. Lovchik)</a></li>
+<li><a href="/graphics/fsfsociety/fsfsociety">GNU-Feier (Inger, aus <em>Free
+Software, Free Society</em></a></li>
 <li><a href="/graphics/gnu-post/" hreflang="en">GNU Post-Bilder (Tomasz
 W. Koz&#322;owski)</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-alternative.html" hreflang="en">GNUkopf,
-alternativ</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnubanner.html" hreflang="en">GNU-Banner</a></li>
-<li><a href="/graphics/gleesons.html" hreflang="en">GNUkopf (Gleeson)</a></li>
-<li><a href="/graphics/bwcartoon.html" hreflang="en">Dynamisches Duo: GNU und
-der Pinguin im Flug</a></li>
-<li><a href="/graphics/reiss-gnuhead.html" hreflang="en">GNUkopf 
farbig</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-ascii">GNUkopf (ASCII)</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-ascii2.html">GNUkopf (ASCII, für
-E-Mail-Signaturen)</a></li>
-<li><a href="/graphics/supergnu-ascii.html" hreflang="en">Super-Gnu 
(ASCII)</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-ascii-liberty">GNU ist Freiheit (ASCII)</a></li>
-<li><a href="/graphics/alternative-ascii.html" hreflang="en">GNUkopf alternativ
-(ASCII)</a></li>
-<li><a href="/graphics/agnuheadterm.html">GNUkopf für 
Eingabeaufforderungen</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnusvgart.html" hreflang="en">GNU-Kunstwerke,
-verschiedene (SVG-Format)</a></li>
-<li><a href="/graphics/heckert_gnu.html" hreflang="en">GNUkopf alternativ
-(fett)</a></li>
-<li><a href="/graphics/winkler-gnu.html" hreflang="en">GNU-Logos, alternative
-(Kyle Winklers )</a></li>
-<li><a href="/graphics/spiritoffreedom.html" hreflang="en">Geist der Freiheit
-(Denís Fernández Cabrera)</a></li>
-<li><a href="/graphics/kafa.html" hreflang="en">Abstrakte GNU-Kunst  (Kursad
-Karatas)</a></li>
-<li><a href="/graphics/slickgnu.html" hreflang="en">GNU-Logo 
aufpoliert</a></li>
-<li><a href="/graphics/3dbabygnutux.html" hreflang="en">Mini-GNU und Mini-Tux
-(3D)</a></li>
-<li><a href="/graphics/fromagnulinux.html" hreflang="en">GNUkopf lächelnd 
(Denis
-Trimaille)</a></li>
-<li><a href="/graphics/groff-head.html" hreflang="en">GNUkopf mit Druckerpresse
-(David E. Evans)</a></li>
-<li><a href="/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html" hreflang="en">GNU-Feier
-(Inger, aus <em>Free Software, Free Society</em></a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-slash-linux.html" hreflang="en">GNU/Linux (Rui
-Damas)</a></li>
-<li><a href="/graphics/wallpapers.html" 
hreflang="en">Hintergrundbilder</a></li>
-<li><a href="/graphics/avatars.html" hreflang="en">Avatare</a></li>
-<li><a href="/graphics/digital-restrictions-management.html" hreflang="en"
-title="Digitale Beschränkungsverwaltung">Digital Restrictions 
Management</a></li>
-<li><a href="/graphics/trisquel.html">Trisquel</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnewsense.html">gNewSense</a></li>
-<li><a href="/graphics/distros-dragora.html" hreflang="en">Dragora</a></li>
-<li><a href="/graphics/jesus-cartoon.html" hreflang="en">Karikatur mit Jesus 
und
-&#8230;</a></li>
-<li><a href="/graphics/bvbn.html" hreflang="en">Nützliche GNU-Kunst (Vladimir
-Tsarkov)</a></li>
-<li><a href="/graphics/social.html" hreflang="en">GNU Sozial-Logo</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnuolantern">GNU O’Lantern</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnuhornedlogo.html" hreflang="en">GNU mit 
Hörnern</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-head-shadow.html" hreflang="en">GNUkopf
-schattiert</a></li>
-<li><a href="/graphics/runfreegnu.html" hreflang="en"><em>Run Free Run
-GNU</em>-Banner</a></li>
-<li><a href="/graphics/emacs-ref.html" hreflang="en">GNU Emacs-Referenz (Loic
-Duros)</a></li>
-<li><a href="/graphics/freedom.html" hreflang="en">Was Freiheit bedeutet
-(Michael Pagnotti)</a></li>
-<li><a href="/graphics/philosoputer">Philosoputer (Braydon Fuller)</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnupumpkin" hreflang="en">GNU-Kürbis (Jimmy 
Rustles)</a></li>
-<li><a href="/graphics/nandakumar-gnu.html" hreflang="en">GNU gibt Freiheit
-(Nandakumar)</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Weitere Kunstwerke von GNUs auf externen Webauftritten</h3>
@@ -257,7 +241,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/09/27 12:27:19 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/graphics.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.de-en.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- graphics/po/graphics.de-en.html     27 Sep 2013 12:27:19 -0000      1.44
+++ graphics/po/graphics.de-en.html     6 Nov 2013 20:59:21 -0000       1.45
@@ -42,82 +42,87 @@
 guidelines</a> used in designing and illustrating this site.</p>
 
 <ul>
+<li><a href="/graphics/3dbabygnutux.html">A 3D baby GNU and baby Tux</a></li>
+<li><a href="/graphics/3dgnuhead.html">Dale Mellor's 3D GNU head</a></li>
+<li><a href="/graphics/agnubody.html">A GNU Body</a></li>
 <li><a href="/graphics/agnuhead.html">A GNU head</a></li>
-<li><a href="/graphics/package-logos.html">Logos of GNU packages</a></li>
-<li><a href="/graphics/fsf-logo.html">Free Software Foundation Logo</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnulove.html">A Penguin Hugging A GNU</a></li>
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.html">A typing GNU hacker</a></li>
-<li><a href="/graphics/anothertypinggnu.html">Another typing
-    GNU hacker</a></li>
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.html">What's GNU</a></li>
-<li><a href="/graphics/usegnu.html">Use 'GNU</a></li>
-<li><a href="/graphics/babygnu.html">Baby GNU</a></li>
-<li><a href="/graphics/meditate.html">Levitating, Meditating,
-    Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team</a></li>
-<li><a href="/graphics/listen.html">Listening Gnu by the Nevrax
-    Design Team</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-jacket.html">A Gnu wearing a jacket</a></li>
-<li><a href="/graphics/philosophicalgnu.html">A Philosophical GNU</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnupascal.html">GNU and Blaise Pascal</a></li>
+<li><a href="/graphics/agnuheadterm.html">A GNU head for terminals</a></li>
 <li><a href="/graphics/ahurdlogo.html">Hurd Logos</a></li>
+<li><a href="/graphics/alternative-ascii.html">Another ASCII Gnu</a></li>
 <li><a href="/graphics/anfsflogo.html">An FSF Logo</a></li>
 <li><a href="/graphics/anlpflogo.html">An LPF Logo</a></li>
-<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.html">httptunnel Logo</a></li>
-<li><a href="/graphics/guile-logo.html">Guile logo</a></li>
-<li><a href="/graphics/adrienne/">Adrienne Thompson's GNU art</a></li>
-<li><a href="/graphics/behroze/">Behroze Nejaati's GNU art</a></li>
-<li><a href="/graphics/bahlon/">Georg Bahlon's 3D GNU head</a></li>
-<li><a href="/graphics/3dgnuhead.html">Dale Mellor's 3D GNU head</a></li>
-<li><a href="/graphics/hitflip-gnu.html">Hitflip's GNU coin and herd</a></li>
-<li><a href="/graphics/stark-gnuherd.html">Jochen St&auml;rk's Herd 
Banners</a></li>
+<li><a href="/graphics/anothertypinggnu.html">Another typing
+    GNU hacker</a></li>
+<li><a href="/graphics/atypinggnu.html">A typing GNU hacker</a></li>
+<li><a href="/graphics/avatars.html">Avatars</a></li>
+<li><a href="/graphics/babygnu.html">Baby GNU</a></li>
 <li><a href="/graphics/bokma-gnu.html">John Bokma's GNU and Emacs 
logos</a></li>
-<li><a href="/graphics/lovchik-gnu.html">Lisa J. Lovchik GNU art</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-post/">Tomasz W. Koz&#322;owski's GNU Post 
images</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-alternative.html">Alternative GNU Head</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnubanner.html">GNU Banner</a></li>
-<li><a href="/graphics/gleesons.html">Gleeson's GNU art</a></li>
+<li><a href="/graphics/bvbn.html">Useful GNU art by Vladimir Tsarkov</a></li>
 <li><a href="/graphics/bwcartoon.html">The Dynamic Duo: The GNU and
     the Penguin in flight</a></li>
-<li><a href="/graphics/reiss-gnuhead.html">Color Gnu Head</a></li>
+<li><a href="/graphics/digital-restrictions-management.html">Digital 
Restrictions Management</a></li>
+<li><a href="/graphics/distros-dragora.html">Dragora</a></li>
+<li><a href="/graphics/emacs-ref.html">GNU Emacs Reference
+Wallpaper from Loic Duros</a></li>
+<li><a href="/graphics/freedom.html">What Freedom Means</a></li>
+<li><a href="/graphics/fromagnulinux.html">Fromagnulinux</a></li>
+<li><a href="/graphics/fsf-logo.html">Free Software Foundation Logo</a></li>
+<li><a href="/graphics/FSFS-logo.html">The book cover logo for Free Software, 
Free Society</a></li>
+<li><a href="/graphics/gleesons.html">Gleeson's GNU art</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnewsense.html">gNewSense</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-alternative.html">Alternative GNU Head</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-ascii-liberty.html">An ASCII GNU is
+Liberty</a></li>
 <li><a href="/graphics/gnu-ascii.html">An ASCII Gnu</a></li>
 <li><a href="/graphics/gnu-ascii2.html">Another ASCII Gnu
     (for email signatures)</a></li>
-<li><a href="/graphics/supergnu-ascii.html">An ASCII Super Gnu</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-ascii-liberty.html">An ASCII GNU is
-Liberty</a></li>
-<li><a href="/graphics/alternative-ascii.html">Another ASCII Gnu</a></li>
-<li><a href="/graphics/agnuheadterm.html">A GNU head for terminals</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-head-shadow.html">A GNU head shadowed</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-jacket.html">A Gnu wearing a jacket</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-slash-linux.html">GNU/Linux</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnubanner.html">GNU Banner</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnuhornedlogo.html">A GNU logo with horns</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnulove.html">A Penguin Hugging A GNU</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnuolantern.html">GNU o Lantern</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnupascal.html">GNU and Blaise Pascal</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnupumpkin.html">GNU Pumpkin</a></li>
 <li><a href="/graphics/gnusvgart.html">GNU Art in svg format</a></li>
+<li><a href="/graphics/groff-head.html">Groff Head</a></li>
+<li><a href="/graphics/guile-logo.html">Guile logo</a></li>
 <li><a href="/graphics/heckert_gnu.html">Bold alternative GNU Head</a></li>
-<li><a href="/graphics/winkler-gnu.html">Kyle Winkler's alternative GNU 
logos</a></li>
-<li><a href="/graphics/spiritoffreedom.html">The Spirit of Freedom</a></li>
+<li><a href="/graphics/historic-gnu-press.html">Historic GNU press 
items</a></li>
+<li><a href="/graphics/hitflip-gnu.html">Hitflip's GNU coin and herd</a></li>
+<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.html">httptunnel Logo</a></li>
+<li><a href="/graphics/hurd_mf.html">Hurd Logos in Metafont</a></li>
+<li><a href="/graphics/jesus-cartoon.html">A cartoon featuring Jesus 
and...</a></li>
 <li><a href="/graphics/kafa.html">Abstract GNU Art</a></li>
+<li><a href="/graphics/license-logos.html">GNU License Logos</a></li>
+<li><a href="/graphics/listen.html">Listening Gnu by the Nevrax
+    Design Team</a></li>
+<li><a href="/graphics/lovchik-gnu.html">Lisa J. Lovchik GNU art</a></li>
+<li><a href="/graphics/meditate.html">Levitating, Meditating,
+    Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team</a></li>
+<li><a href="/graphics/nandakumar-gnu.html">GNU Gives Freedom</a></li>
+<li><a href="/graphics/package-logos.html">Logos of GNU packages</a></li>
+<li><a href="/graphics/philosophicalgnu.html">A Philosophical GNU</a></li>
+<li><a href="/graphics/philosoputer.html">Philosoputer</a></li>
+<li><a href="/graphics/reiss-gnuhead.html">Color Gnu Head</a></li>
+<li><a href="/graphics/runfreegnu.html">Run free run GNU banner</a></li>
 <li><a href="/graphics/slickgnu.html">A Slick GNU logo</a></li>
-<li><a href="/graphics/3dbabygnutux.html">A 3D baby GNU and baby Tux</a></li>
-<li><a href="/graphics/fromagnulinux.html">Fromagnulinux</a></li>
-<li><a href="/graphics/groff-head.html">Groff Head</a></li>
+<li><a href="/graphics/social.html">The GNU social logo</a></li>
+<li><a href="/graphics/spiritoffreedom.html">The Spirit of Freedom</a></li>
+<li><a href="/graphics/stark-gnuherd.html">Jochen St&auml;rk's Herd 
Banners</a></li>
+<li><a href="/graphics/supergnu-ascii.html">An ASCII Super Gnu</a></li>
+<li><a href="/graphics/trisquel.html">Trisquel</a></li>
+<li><a href="/graphics/usegnu.html">Use 'GNU</a></li>
+<li><a href="/graphics/wallpapers.html">Wallpapers</a></li>
+<li><a href="/graphics/whatsgnu.html">What's GNU</a></li>
+<li><a href="/graphics/winkler-gnu.html">Kyle Winkler's alternative GNU 
logos</a></li>
+<li><a href="/graphics/adrienne/">Adrienne Thompson's GNU art</a></li>
+<li><a href="/graphics/bahlon/">Georg Bahlon's 3D GNU head</a></li>
+<li><a href="/graphics/behroze/">Behroze Nejaati's GNU art</a></li>
 <li><a href="/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html">Graphics from <i>Free
     Software, Free Society</i></a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-slash-linux.html">GNU/Linux</a></li>
-<li><a href="/graphics/wallpapers.html">Wallpapers</a></li>
-<li><a href="/graphics/avatars.html">Avatars</a></li>
-<li><a href="/graphics/digital-restrictions-management.html">Digital 
Restrictions Management</a></li>
-<li><a href="/graphics/trisquel.html">Trisquel</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnewsense.html">gNewSense</a></li>
-<li><a href="/graphics/distros-dragora.html">Dragora</a></li>
-<li><a href="/graphics/jesus-cartoon.html">A cartoon featuring Jesus 
and...</a></li>
-<li><a href="/graphics/bvbn.html">Useful GNU art by Vladimir Tsarkov</a></li>
-<li><a href="/graphics/social.html">The GNU social logo</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnuolantern.html">GNU o Lantern</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnuhornedlogo.html">A GNU logo with horns</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnu-head-shadow.html">A GNU head shadowed</a></li>
-<li><a href="/graphics/runfreegnu.html">Run free run GNU banner</a></li>
-<li><a href="/graphics/emacs-ref.html">GNU Emacs Reference
-Wallpaper from Loic Duros</a></li>
-<li><a href="/graphics/freedom.html">What Freedom Means</a></li>
-<li><a href="/graphics/philosoputer.html">Philosoputer</a></li>
-<li><a href="/graphics/gnupumpkin.html">GNU Pumpkin</a></li>
-<li><a href="/graphics/nandakumar-gnu.html">GNU Gives Freedom</a></li>
+<li><a href="/graphics/gnu-post/">Tomasz W. Koz&#322;owski's GNU Post 
images</a></li>
 </ul>
 
 <h3>GNU Art on other sites</h3>
@@ -199,7 +204,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/09/27 12:27:19 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/graphics.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.de.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- graphics/po/graphics.de.po  6 Nov 2013 20:45:27 -0000       1.64
+++ graphics/po/graphics.de.po  6 Nov 2013 20:59:21 -0000       1.65
@@ -131,10 +131,7 @@
 msgid "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">Dale Mellor's 3D GNU head</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/3dgnuhead\">3D-GNUkopf (Dale Mellor)</a>"
 
-# | <a [-href=\"/graphics/agnuhead.html\">A-]
-# | {+href=\"/graphics/agnubody.html\">A+} GNU [-head</a>-] {+Body</a>+}
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">A GNU head</a>"
 msgid "<a href=\"/graphics/agnubody.html\">A GNU Body</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/agnubody\">GNUkörper</a>"
 
@@ -234,9 +231,6 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/fsf-logo\">FSF-Logo</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Graphics from <i>Free "
-#| "Software, Free Society</i></a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">The book cover logo for Free Software, "
 "Free Society</a>"
@@ -332,7 +326,6 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/heckert_gnu\">GNUkopf alternativ (fett)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">A Philosophical GNU</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">Historic GNU press items</a>"
 msgstr ""
@@ -349,7 +342,6 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/httptunnel-logo\">Httptunnel-Logo</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">Hurd Logos</a>"
 msgid "<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">Hurd Logos in Metafont</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/hurd_mf\">Logos von Hurd (als Metafont)</a>"
 
@@ -363,10 +355,7 @@
 msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">Abstract GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/kafa\">Abstrakte GNU-Kunst (Kursad Karatas)</a>"
 
-# | <a [-href=\"/graphics/guile-logo.html\">Guile logo</a>-]
-# | {+href=\"/graphics/license-logos.html\">GNU License Logos</a>+}
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/graphics/guile-logo.html\">Guile logo</a>"
 msgid "<a href=\"/graphics/license-logos.html\">GNU License Logos</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/guile-logo\">Guile-Logo</a>"
 

Index: philosophy/fs-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.de.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/fs-translations.de.html  18 Oct 2013 21:59:39 -0000      1.52
+++ philosophy/fs-translations.de.html  6 Nov 2013 20:59:22 -0000       1.53
@@ -6,31 +6,32 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-translations.en.html" -->
 
-<title>Übersetzungen des Begriffs ‚Freie Software‘ - GNU-Projekt - Free 
Software
+<title>Übersetzungen des Begriffs ‚Free Software‘ - GNU-Projekt - Free 
Software
 Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>Übersetzungen des Begriffs <em>Freie Software</em></h2>
+<h2>Übersetzungen des Begriffs <em>‚Free Software‘</em></h2>
 
-<p>Dies sind empfohlene eindeutige Übersetzungen des Begriffs <em>Freie
-Software</em> <span xml:lang="en">‚Free Software‘</span> (<a
+<p>Dies sind empfohlene eindeutige Übersetzungen des Begriffs <em><span
+xml:lang="en">‚Free Software‘</span></em>  (<a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point"><em>‚Frei wie in
-Freiheit‘</em></a>) in verschiedene Sprachen.</p>
+Freiheit‘</em></a>) in verschiedenen Sprachen.</p>
 
-<p>Der Begriff <em>Gratissoftware</em> ist ebenfalls aufgeführt, um
-Unterschiede in verschiedenen Sprachen aufzuzeigen.</p>
+<p>Der Begriff <em><span xml:lang="en">‚Gratis Software‘</span></em> ist
+ebenfalls aufgeführt, um Unterschiede in verschiedenen Sprachen 
aufzuzeigen.</p>
 
 <p>Haben Sie eine Korrektur oder Ergänzung, wenden Sie sich bitte unter <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> an
-uns. Bitte verwenden Sie die Zeichenkodierung Unicode (UTF-8). Vielen Dank.</p>
+uns. Bitte verwenden Sie die Zeichenkodierung Unicode (UTF-8)<ins>, um
+falsche Darstellungen von Zeichen zu vermeiden</ins>. Vielen Dank.</p>
 
 <p>Die in lateinischen Buchstaben in Klammern befindlichen Phrasen am Ende
 einiger Einträge sind Transkriptionen (mit ergänzten Vokalen, wo 
relevant).</p>
 
 <table border="1">
 <tr><th>Sprachkürzel</th><th>Sprache</th>
-<th>Freie Software</th><th>Gratissoftware</th><th>Kommentar</th></tr>
+<th><span xml:lang="en">Free Software</span></th><th><span 
xml:lang="en">Gratis Software</span></th><th>Kommentar</th></tr>
 <tr>
 <td>af</td><td>Afrikaans</td>
 <td lang="af" xml:lang="af">
@@ -489,7 +490,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/10/18 21:59:39 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary-back-doors.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary-back-doors.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/proprietary-back-doors.de.html   1 Sep 2013 17:29:33 -0000       
1.7
+++ philosophy/proprietary-back-doors.de.html   6 Nov 2013 20:59:22 -0000       
1.8
@@ -12,7 +12,8 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <h2>Proprietäre Hintertüren</h2>
 
-<p>Here are examples of demonstrated back doors in proprietary software.</p>
+<p>Nachfolgend sind einige Beispiele nachgewiesener Hintertüren in 
proprietärer
+Software aufgeführt:</p>
 
 <ul>
 
@@ -21,9 +22,9 @@
 
href="http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263";>Änderungen
 jeglicher Art den Nutzern aufgezwungen werden können</a>.
 </p>
-<p>More information on when <a
-href="http://slated.org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want";> this
-was used</a>.
+<p>Weitere Informationen, wann <a
+href="http://slated.org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want";>diese
+<ins>Hintertür </ins>verwendet wurde</a>.
 </p>
 </li>
 
@@ -53,9 +54,30 @@
 Zugang auf die Daten des Kunden geben würde.
 </p>
 </li>
+
+<li>
+<p><a
+href="http://www.itworld.com/data-protection/378427/backdoor-found-d-link-router-firmware-code";>Einige
+D-Link Router</a> haben eine Hintertür zum Ändern von Einstellungen.
+</p>
+</li>
+</ul>
+
+<p>Hier ein bedeutendes Problem, dessen Details noch geheim sind:</p>
+
+<ul>
+<li>
+<p><a
+href="http://mashable.com/2013/09/11/fbi-microsoft-bitlocker-backdoor/";>Das
+FBI fordert viele Unternehmen auf, Hintertüren in proprietäre Programme
+hinzuzufügen.</a><br />&#8209;&#160;Uns sind keine konkreten Fälle bekannt,
+aber jedes proprietäre Programm zur Verschlüsselung ist eine
+<ins>potentielle </ins>Möglichkeit.</p>
+</li>
 </ul>
 
-<p>Here is a suspicion that we can't prove, but is worth thinking about.</p>
+<p>Hier besteht ein Verdacht, der nicht bewiesen werden kann, aber Wert ist
+darüber nachzudenken:</p>
 
 <ul>
 <li>
@@ -132,7 +154,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/09/01 17:29:33 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary-surveillance.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary-surveillance.de.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/proprietary-surveillance.de.html 8 Sep 2013 15:59:13 -0000       
1.22
+++ philosophy/proprietary-surveillance.de.html 6 Nov 2013 20:59:22 -0000       
1.23
@@ -29,15 +29,28 @@
 Bücher&#160;&#8209;&#160;nicht nur das Kindle: <a
 
href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012</a>.
 </li>
+<li>
+<a
+href="http://consumerman.com/Rent-to-own%20giant%20accused%20of%20spying%20on%20its%20customers.htm";>Mietkauf-Rechner
+wurden so programmiert, um Mieter auszuspionieren</a>.
+</li>
 <li>Spyware in Skype: <a
 
href="http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/";>http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/</a>.
 Microsoft änderte Skype <a
 
href="http://www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data";>eigens
 zur Bespitzelung</a>.
 </li>
-<li>Flash Player-Funktion, die Webauftritten helfen, Besucher zu verfolgen: <a
+<li>Funktionen des Flash Players, die Webauftritten helfen, Besucher zu
+verfolgen: <a
 
href="http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/";>http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/</a>.
+<p>
+Dies wird ebenso für <a
+href="http://arstechnica.com/security/2013/10/top-sites-and-maybe-the-nsa-track-users-with-device-fingerprinting/";>
+„Fingerabdruck“-Geräte</a> verwendet, um Benutzer zu identifizieren.
+</p>
+<p>JavaScript-Code ist eine weitere Methode von 
„Fingerabdruck“-Geräten.</p>
 </li>
+
 <li>Laut US-Wettbewerbsaufsichtsbehörde <abbr title="Federal Trade Commission"
 xml:lang="en" lang="en">FTC</abbr> respektieren die meisten mobilen
 Anwendungen für Kinder nicht die Privatsphäre: <a
@@ -164,7 +177,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/09/08 15:59:13 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/proprietary-back-doors.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-back-doors.de-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/proprietary-back-doors.de-en.html     1 Sep 2013 17:29:34 
-0000       1.3
+++ philosophy/po/proprietary-back-doors.de-en.html     6 Nov 2013 20:59:22 
-0000       1.4
@@ -44,6 +44,23 @@
 to the customer's data.
 </p>
 </li>
+
+<li>
+<p><a 
href="http://www.itworld.com/data-protection/378427/backdoor-found-d-link-router-firmware-code";>Some
 Dlink routers</a>
+have a back door for changing settings.
+</p>
+</li>
+</ul>
+
+<p>Here is a big problem whose details are still secret.</p>
+
+<ul>
+<li>
+<p><a href="http://mashable.com/2013/09/11/fbi-microsoft-bitlocker-backdoor/";>
+The FBI asks lots of companies to put back doors in proprietary programs.
+</a> We don't know of specific cases where this was done, but every
+proprietary program for encryption is a possibility.</p>
+</li>
 </ul>
 
 <p>Here is a suspicion that we can't prove, but is worth thinking
@@ -99,7 +116,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/09/01 17:29:34 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po  6 Nov 2013 20:45:27 -0000       
1.8
+++ philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po  6 Nov 2013 20:59:22 -0000       
1.9
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-10-28 01:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Insecurity - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -23,9 +24,9 @@
 msgid "Proprietary Insecurity"
 msgstr "Proprietäre Unsicherheit"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | This page lists clearly established cases of proprietary software [-that
 # | is grievously insecure.-] {+whose insecurity has grave consequences.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page lists clearly established cases of proprietary software that is "
@@ -38,13 +39,13 @@
 "schmerzlich unsicher ist:"
 
 # (??? alternatively) Every program may have bugs …'
+#. type: Content of: <p>
 # | It would be incorrect to compare proprietary software with a fictitious
 # | idea of free software as perfect.  Every {+nontrivial+} program has bugs,
 # | and any system, free or proprietary, may have security holes.  But [-these
 # | flaws-] {+proprietary software developers frequently disregard gaping
 # | holes, or even introduce them deliberately, and <em>the users+} are [-very
 # | bad.-] {+helpless to fix them</em>.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It would be incorrect to compare proprietary software with a fictitious "
@@ -91,11 +92,11 @@
 "hack/\"><em>Intelligentes Wohnen</em> [engl.]</a> entpuppt sich dummerweise "
 "anfällig für Angriffe."
 
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | <a
 # | 
href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/05/technology/ftc-says-webcams-flaw-put-users-lives-on-display.html\";>
 # | The FTC punished a company for making webcams with bad [-security</a>.-]
 # | {+security so that it was easy for anyone to watch them</a>.+}
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/05/technology/ftc-says-webcams-";

Index: philosophy/po/proprietary-surveillance.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.de-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/proprietary-surveillance.de-en.html   8 Sep 2013 15:59:14 
-0000       1.18
+++ philosophy/po/proprietary-surveillance.de-en.html   6 Nov 2013 20:59:23 
-0000       1.19
@@ -23,13 +23,26 @@
 href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>
 https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012</a>
 </li>
+<li>
+<a 
href="http://consumerman.com/Rent-to-own%20giant%20accused%20of%20spying%20on%20its%20customers.htm";>
+Rent-to-own computers were programmed to spy on their renters</a>.
+</li>
 <li>Spyware in Skype: <a 
href="http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/";>http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/</a>.
 Microsoft changed Skype <a 
href="http://www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data";>specifically
 for spying</a>.
 </li>
 <li>Flash Player's feature that helps web sites track visitors: <a
 
href="http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/";>
 
http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/</a>
+<p>
+It is also used for
+<a
+href="http://arstechnica.com/security/2013/10/top-sites-and-maybe-the-nsa-track-users-with-device-fingerprinting/";>
+&ldquo;fingerprinting&rdquo; devices </a> to identify users.
+</p>
+<p>Javascript code is another method of &ldquo;fingerprinting&rdquo;
+devices.</p>
 </li>
+
 <li>FTC says most mobile apps for children don't respect privacy: <a
 
href="http://arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/";>
 
http://arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/</a>
@@ -133,7 +146,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/09/08 15:59:14 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html  29 Oct 2013 11:59:37 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html  6 Nov 2013 20:59:23 
-0000       1.3
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!-- Parent-Version: 1.75 -->
 <title>How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
- <!--#include virtual="/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.translist" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>How Much Surveillance Can Democracy Withstand?</h2>
 
@@ -447,7 +447,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/10/29 11:59:37 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr-en.html  31 Oct 2013 22:28:18 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr-en.html  6 Nov 2013 20:59:23 
-0000       1.3
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!-- Parent-Version: 1.75 -->
 <title>How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
- <!--#include virtual="/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.translist" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>How Much Surveillance Can Democracy Withstand?</h2>
 
@@ -447,7 +447,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/10/31 22:28:18 $
+$Date: 2013/11/06 20:59:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/po/words-to-avoid.de.po  6 Nov 2013 20:45:27 -0000       1.52
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de.po  6 Nov 2013 20:59:23 -0000       1.53
@@ -31,10 +31,6 @@
 "weil sie voreingenommen oder verwechselbar sind"
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "There are a number of words and phrases that we recommend avoiding, or "
-#| "avoiding in certain contexts and usages.  Some are ambiguous or "
-#| "misleading; others presuppose a viewpoint that we hope you disagree with."
 msgid ""
 "There are a number of words and phrases that we recommend avoiding, or "
 "avoiding in certain contexts and usages.  Some are ambiguous or misleading; "
@@ -47,9 +43,6 @@
 "wir hoffen, dass Sie anderer Meinung sind."
 
 #. type: Content of: <div>
-#| msgid ""
-#| "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and "
-#| "Nonfree Software</a>."
 msgid ""
 "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
 "Software</a> and <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Why "

Index: server/home-pkgblurbs.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/home-pkgblurbs.de.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/home-pkgblurbs.de.html       5 Nov 2013 14:59:05 -0000       1.8
+++ server/home-pkgblurbs.de.html       6 Nov 2013 20:59:23 -0000       1.9
@@ -442,10 +442,10 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(cssc|ALL):/" -->
 <h4 id="cssc"><a href="/software/cssc/">CSSC</a></h4><p>
-GNU CSSC provides a replacement for the legacy Unix source code control
-system SCCS.  This allows old code still under that system to be accessed
-and migrated on modern systems.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#cssc">doc</a>)</small></p>
+GNU CSSC stellt ein Ersatz für das unter Unix altbewährte System zur
+Quellcodeverwaltung, SCCS, dar. Dadurch kann noch auf älteren Quellcode
+zugegriffen und auf moderne Systeme migriert werden. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#cssc">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(dap|ALL):/" -->
@@ -658,10 +658,11 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(ferret|ALL):/" -->
 <h4 id="ferret"><a href="/software/ferret/">Ferret</a></h4><p>
-GNU Ferret is a graphical data modeler for the Entity/Relationship
-paradigm.  It can automatically create relational schemas from the data
-models and it can be used to generate SQL statements in a variety of
-dialects.  <small>(<a href="/manual/manual.html#ferret">doc</a>)</small></p>
+GNU Ferret ist ein grafischer Datenmodellierer für das
+Entität-/Beziehung-Paradigma. Es kann automatisch relationale Schemata aus
+den Datenmodellen erstellen und es kann verwendet werden, um SQL-Anweisungen
+in einer Vielzahl von Dialekten zu erzeugen. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#ferret">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(findutils|ALL):/" -->
@@ -822,12 +823,12 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gdb|ALL):/" -->
 <h4 id="gdb"><a href="/software/gdb/">GDB</a></h4><p>
-GDB is the GNU debugger.  With it, you can monitor what a program is doing
-while it runs or what it was doing just before a crash.  It allows you to
-specify the runtime conditions, to define breakpoints, and to change how the
-program is running to try to fix bugs.  It can be used to debug programs
-written in C, C++, Ada, Objective-C, Pascal and more.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#gdb">doc</a>)</small></p>
+GDB ist der GNU Debugger. Mit GDB können Abläufe eines Programms während der
+Laufzeit, bspw. kurz vor einem Programmabsturz, überwacht werden. Es können
+Bedingungen angegeben werden, um während der Laufzeit Haltepunkte zu
+definieren und um in die Programmausführung einzugreifen, um Programmfehler
+in C, C++, Ada, Objective-C, Pascal u. a. untersuchen, auffinden und beheben
+zu können. <small>(<a 
href="/manual/manual.html#gdb">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gdbm|ALL):/" -->
@@ -849,14 +850,16 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gengetopt|ALL):/" -->
 <h4 id="gengetopt"><a href="/software/gengetopt/">Gengetopt</a></h4><p>
-GNU Gengetopt is a program to generate a C/C++ function for parsing
-command-line options using the getopt_long function found in GNU libc,
-removing some of the tedium of this task for large programs that accept many
-options.  The options parsed by the generated function may be in both short
-(e.g., <tt>-h</tt>) and long (<tt>--help</tt>) formats, as specified by the
-GNU coding standards.  Additionally, the output of the standard options
-<tt>--help</tt> and <tt>--version</tt> is generated automatically.
-<small>(<a href="/manual/manual.html#gengetopt">doc</a>)</small></p>
+GNU Gengetopt ist ein Programm zur Erzeugung einer C/C++-Funktion zum Parsen
+von Kommandozeilen-Optionen mit der Funktion <em>getopt_long</em>, die über
+GNU libc gefunden wird, um einiges an Langeweile dieser Aufgabe bei größeren
+Programmen, die viele Optionen akzeptieren, zu entfernen. Die durch die
+erzeugte Funktion analysierten Optionen können&#160;&#8209;&#160;wie durch
+die GNU Coding Standards spezifiziert&#160;&#8209;&#160;als sowohl Kurz-
+(z. B. <tt>-h</tt>) und Langformat (<tt>--help</tt>) sein. Außerdem wird die
+Ausgabe der Standard-Optionen <tt>--help</tt> und <tt>--version</tt>
+automatisch generiert. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#gengetopt">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gettext|ALL):/" -->
@@ -2338,12 +2341,14 @@
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(pcb|ALL):/" -->
-<h4 id="pcb"><a href="/software/pcb/">Pcb</a></h4><p>
-GNU PCB is an interactive tool for editing printed circuit board layouts. It
-features a rats-nest implementation, schematic/netlist import, and design
-rule checking.  It also includes an autorouter and a trace optimizer; and it
-can produce photorealistic and design review images.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#pcb">doc</a>)</small></p>
+<h4 id="pcb"><a href="/software/pcb/">PCB</a></h4><p>
+GNU PCB ist ein interaktives Hilfsmittel für die Bearbeitung von
+Leiterplatten-Layouts. Es ermöglicht die Erzeugung eines Verbindungsplans
+und der entsprechenden Darstellung („Rattennest“) aus einem Stromlaufplan
+und beinhaltet umfangreiche Bauteil-Bibliotheken. Außerdem beinhaltet es ein
+Autorouter und ein Verfolgungsoptimierer und kann fotorealistische Bilder
+und Prüfbilder entwerfen. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#pcb">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(pem|ALL):/" -->
@@ -2403,22 +2408,24 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(pspp|ALL):/" -->
 <h4 id="pspp"><a href="/software/pspp/">PSPP</a></h4><p>
-GNU PSPP is a statistical analysis program.  It can perform descriptive
-statistics, T-tests, linear regression and non-parametric tests.  It
-features both a graphical interface as well as command-line input. PSPP is
-designed to interoperate with Gnumeric, LibreOffice and OpenOffice.  Data
-can be imported from spreadsheets, text files and database sources and it
-can be output in text, PostScript, PDF or HTML.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#pspp">doc</a>)</small></p>
+GNU PSPP ist ein statistische Analyse-Programm. Es kann deskriptive
+Statistik, T-Tests, lineare Regression und nicht-parametrische Tests
+durchführen. Es bietet sowohl eine grafische Benutzeroberfläche als auch
+eine Eingabemöglichkeit über die Befehlszeile. PSPP bietet Interoperabilität
+mit Gnumeric, LibreOffice und OpenOffice. Daten können aus Tabellen,
+Textdateien und Datenbanken importiert und alsm Text, PostScript, PDF und
+HTML ausgegeben werden.  <small>(<a
+href="/manual/manual.html#pspp">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(psychosynth|ALL):/" -->
 <h4 id="psychosynth"><a href="/software/psychosynth/">Psychosynth</a></h4><p>
-GNU Psychosynth is an interactive, modular soft-synth.  It emulates a 3D
-surface on which modules are placed and manipulated, generating and altering
-music.  Psychosynth consists of a C++ library, a 3D interface and a
-command-line interface.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#psychosynth">doc</a>)</small></p>
+GNU Psychosynth ist ein interaktives, modularer Synthesizer. Es emuliert
+eine 3D-Oberfläche, auf der die Module platziert und manipuliert werden und
+Musik erzeugt und verändert wird. Psychosynth besteht aus einer
+C++-Bibliothek, einer 3D- sowie einer
+Kommandozeilen-Schnittstelle. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#psychosynth">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(pth|ALL):/" -->
@@ -2438,14 +2445,13 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(pyconfigure|ALL):/" -->
 <h4 id="pyconfigure"><a href="/software/pyconfigure/">Pyconfigure</a></h4><p>
-GNU pyconfigure provides template files for easily implementing
-standards-compliant configure scripts and Makefiles for Python-based
-packages.  It is designed to work alongside existing Python setup scripts,
-making it easy to integrate into existing projects.  Powerful and flexible
-Autoconf macros are available, allowing you to easily make adjustments to
-the installation procedure based on the capabilities of the target
-computer.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#pyconfigure">doc</a>)</small></p>
+GNU Pyconfigure bietet Vorlagendateien für die einfache Umsetzung
+standardkonformer Skripte und Make-Dateien für Python-basierte Pakete. Neben
+bestehenden Python-Einrichtungsskripten soll es die Integration in
+bestehende Projekte erleichtern. Leistungsfähige und flexible
+Autoconf-Makros erleichtern die Einrichtung basierend den Möglichkeiten des
+Zielrechners vorzunehmen. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#pyconfigure">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(qexo|ALL):/" -->
@@ -2558,10 +2564,10 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(scm|ALL):/" -->
 <h4 id="scm"><a href="/software/scm/">SCM</a></h4><p>
-GNU SCM is an implementation of Scheme.  This implementation includes
-Hobbit, a Scheme-to-C compiler, which can generate C files whose binaries
-can be dynamically or statically linked with a SCM executable.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#scm">doc</a>)</small></p>
+GNU SCM ist eine Umsetzung von Scheme. Diese Umsetzung umfasst Hobbit, einen
+Scheme-to-C-Compiler, der C-Dateien erzeugen kann, deren Binärdateien
+dynamisch oder statisch mit einer ausführbaren SCM-Datei verknüpft
+werden. <small>(<a href="/manual/manual.html#scm">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(screen|ALL):/" -->
@@ -2735,12 +2741,13 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(stow|ALL):/" -->
 <h4 id="stow"><a href="/software/stow/">Stow</a></h4><p>
-GNU Stow is a symlink manager.  It generates symlinks to directories of data
-and makes them appear to be merged into the same directory.  It is typically
-used for managing software packages installed from source, by letting you
-install them apart in distinct directories and then create symlinks to the
-files in a common directory such as /usr/local.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#stow">doc</a>)</small></p>
+GNU Stow dient zur Verwaltung symbolischer Verweise. Es werden symbolische
+Verweise auf Daten-Ordner erzeugt und zusammengeführt in demselben
+Verzeichnis angezeigt. Typischerweise dient es der Verwaltung von
+Softwarepaketen, die aus Quellcode, der aus verschiedenen Ordnern stammen
+kann, installiert wird und anschließend symbolische Verweise auf die Dateien
+in einem gemeinsamen Verzeichnis wie /usr/local erstellt. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#stow">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(stump|ALL):/" -->
@@ -2903,10 +2910,12 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(unifont|ALL):/" -->
 <h4 id="unifont"><a href="/software/unifont/">Unifont</a></h4><p>
-GNU Unifont is a bitmap font covering essentially all of Unicode's Basic
-Multilingual Plane.  The package also includes utilities to ease adding new
-glyphs to the font.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#unifont">doc</a>)</small></p>
+GNU Unifont ist eine Bitmap-Schrift, die im Wesentlichen alle der
+<em>Mehrsprachigen Basis-Ebene</em> (<abbr title="Basic Multilingual
+Plane">BMP</abbr>) von Unicode abdeckt. Das Paket enthält auch
+Dienstprogramme zum einfacheren Hinzufügen neuer Glyphen zur
+Schriftart. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#unifont">Anleitung</a>)</small>GNU FreeFont</p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(units|ALL):/" -->
@@ -2921,10 +2930,11 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(unrtf|ALL):/" -->
 <h4 id="unrtf"><a href="/software/unrtf/">UnRTF</a></h4><p>
-GNU UnRTF converts text documents from RTF to HTML, LaTeX, or troff.  It
-supports changes in font characteristics, underlines and strikethroughs,
-superscripts and subscripts, and more.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#unrtf">doc</a>)</small></p>
+GNU UnRTF konvertiert Textdokumente vom Rich Text Format (RTF) in das HTML-,
+LaTeX- oder Troff-Format. Es unterstützt Änderungen an
+Schriftart-Eigenschaften und unterstrichenen, durchgestrichenen sowie hoch-
+und tiefgestellten Zeichen und mehr. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#unrtf">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(userv|ALL):/" -->

Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po      6 Nov 2013 20:45:28 -0000       
1.69
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po      6 Nov 2013 20:59:23 -0000       
1.70
@@ -85,6 +85,30 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents\">Inhalte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases\">Fallstudien</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources\">Ressourcen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects\">Projekte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq\">Häufig gestellte Fragen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">Das Team</a>"
+
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="

Index: server/po/home-pkgblurbs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- server/po/home-pkgblurbs.de.po      6 Nov 2013 20:45:28 -0000       1.12
+++ server/po/home-pkgblurbs.de.po      6 Nov 2013 20:59:23 -0000       1.13
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-05 14:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a>"

Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.199
retrieving revision 1.200
diff -u -b -r1.199 -r1.200
--- software/recent-releases-include.de.html    5 Nov 2013 22:29:12 -0000       
1.199
+++ software/recent-releases-include.de.html    6 Nov 2013 20:59:23 -0000       
1.200
@@ -1,33 +1,34 @@
 <ul>
-<li><strong>November 05, 2013</strong>
+<li><strong>2013-11-05</strong>
 <ul>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00005.html";>GNU
-APL 1.1</a>, <i>Juergen Sauermann</i>, <tt>17:03</tt></li>
+APL 1.1 freigegeben</a>, <i>Juergen Sauermann</i>, <tt>17:03</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>November 04, 2013</strong>
+<li><strong>2013-11-04</strong>
 <ul>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00004.html";>GNU
-Servlet API 3.0 released</a>, <i>Chris Burdess</i>, <tt>17:07</tt></li>
+Servlet API 3.0 freigegeben</a>, <i>Chris Burdess</i>, <tt>17:07</tt></li>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00003.html";>GNU
-Linux-libre 3.12</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>09:04</tt></li>
+Linux-libre 3.12 freigegeben</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>09:04</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>November 03, 2013</strong>
+<li><strong>2013-11-03</strong>
 <ul>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00002.html";>recutils
-1.6 released</a>, <i>Jose E. Marchesi</i>, <tt>13:23</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00002.html";>GNU
+Recutils 1.6 freigegeben</a>, <i>Jose E. Marchesi</i>, <tt>13:23</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>November 02, 2013</strong>
+<li><strong>2013-11-02</strong>
 <ul>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00001.html";>Release
-of version 1.1 of complexity</a>, <i>Bruce Korb</i>, <tt>17:30</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00001.html";>GNU
+Complexity 1.1 freigegeben</a>, <i>Bruce Korb</i>, <tt>17:30</tt></li>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00000.html";>autoconf-archive-2013.11.01
-released [stable]</a>, <i>Peter Simons</i>, <tt>08:39</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00000.html";>GNU
+Autoconf Archive 2013-11-01 freigegeben</a>, <i>Peter Simons</i>,
+<tt>08:39</tt></li>
 </ul></li>
 </ul>
 <ul>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]