www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Tue, 29 Oct 2013 16:57:53 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/10/29 16:57:53

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- sitemap.html.translist      27 Oct 2013 16:55:29 -0000      1.61
+++ sitemap.html.translist      29 Oct 2013 16:57:52 -0000      1.62
@@ -654,7 +654,7 @@
 [hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/education/edu-software-gimp.hr.html">
 GIMP</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|el|es|fr|hr|it|ja|pt-br),/" --><dt><a 
href="/education/edu-software-tuxpaint.html">education/edu-software-tuxpaint.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|el|es|fr|hr|it|ja|pt-br|uk),/" 
--><dt><a 
href="/education/edu-software-tuxpaint.html">education/edu-software-tuxpaint.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/education/edu-software-tuxpaint.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Tux Paint</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/education/edu-software-tuxpaint.de.html">
@@ -672,6 +672,8 @@
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/education/edu-software-tuxpaint.ja.html">
 Tux Paint</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/education/edu-software-tuxpaint.pt-br.html">
+Tux Paint</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
+[uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/education/edu-software-tuxpaint.uk.html">
 Tux Paint</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|hr|ja|pl),/" --><dt><a 
href="/education/edu-software.html">education/edu-software.html</a></dt>
@@ -3473,7 +3475,7 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/censoring-emacs.ru.html">
 Цензура в моих программах</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|bg|de|el|es|fr|hr|it|ja|ml|pl|pt-br|ru|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/philosophy/compromise.html">philosophy/compromise.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|bg|de|el|es|fr|hr|it|ja|ml|pl|pt-br|ru|uk|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/philosophy/compromise.html">philosophy/compromise.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/compromise.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Avoiding Ruinous Compromises</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
 [ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/compromise.ar.html">
@@ -3501,7 +3503,9 @@
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/compromise.pt-br.html">
 Evitando Compromissos Ruinosos</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/compromise.ru.html">
-Избегать разрушительных компромиссов</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
+Избегать разрушительных компромиссов</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
+[uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/philosophy/compromise.uk.html">
+Уникання руйнівних компромісів</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 <em>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/philosophy/compromise.zh-cn.html">
 避免毁灭性的妥协</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -5517,8 +5521,8 @@
 സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ 
വില്‍പ്പന</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
 <em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/selling.nl.html">
 Verkopen van Vrije Software</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
-<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/selling.pl.html">
-Sprzedaż Wolnego Oprogramowania</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,pt-br,/" -->
+[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/selling.pl.html">
+Sprzedaż Wolnego Oprogramowania</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 <del>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/selling.pt-br.html">
 Vender Software Livre</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" 
-->
 <del>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/selling.ro.html">
@@ -6012,8 +6016,8 @@
 De l'importance du format audio</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/why-audio-format-matters.it.html">
 Perché il formato audio è importante</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
-<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/why-audio-format-matters.pl.html">
-Dlaczego format pliku dźwiękowego ma znaczenie</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/why-audio-format-matters.pl.html">
+Dlaczego format pliku dźwiękowego ma znaczenie</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/why-audio-format-matters.ru.html">
 Почему формат звука важен</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -6545,8 +6549,8 @@
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/server/standards/README.translations.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Guide to Translating Web Pages on
 www.gnu.org</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
-[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/server/standards/README.translations.ca.html">
-Guia per a la traducció de les pàgines del web de www.gnu.org</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
+<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/server/standards/README.translations.ca.html">
+Guia per a la traducció de les pàgines del web de www.gnu.org</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/server/standards/README.translations.de.html">
 Leitfaden zur Übersetzung von Webseiten auf www.gnu.org</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/server/standards/README.translations.fr.html">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]