[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po sitemap.html.translist
From: |
GNUN |
Subject: |
www/server/po sitemap.html.translist |
Date: |
Tue, 29 Oct 2013 16:57:53 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/10/29 16:57:53
Modified files:
server/po : sitemap.html.translist
Log message:
Automatic translation list update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- sitemap.html.translist 27 Oct 2013 16:55:29 -0000 1.61
+++ sitemap.html.translist 29 Oct 2013 16:57:52 -0000 1.62
@@ -654,7 +654,7 @@
[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr"
href="/education/edu-software-gimp.hr.html">
GIMP</a><br /><!--#endif --></dd>
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|el|es|fr|hr|it|ja|pt-br),/" --><dt><a
href="/education/edu-software-tuxpaint.html">education/edu-software-tuxpaint.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|el|es|fr|hr|it|ja|pt-br|uk),/"
--><dt><a
href="/education/edu-software-tuxpaint.html">education/edu-software-tuxpaint.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a
href="/education/edu-software-tuxpaint.en.html" hreflang="en" lang="en"
xml:lang="en">
Tux Paint</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/education/edu-software-tuxpaint.de.html">
@@ -672,6 +672,8 @@
[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja"
href="/education/edu-software-tuxpaint.ja.html">
Tux Paint</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br"
href="/education/edu-software-tuxpaint.pt-br.html">
+Tux Paint</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
+[uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk"
href="/education/edu-software-tuxpaint.uk.html">
Tux Paint</a><br /><!--#endif --></dd>
<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|hr|ja|pl),/" --><dt><a
href="/education/edu-software.html">education/edu-software.html</a></dt>
@@ -3473,7 +3475,7 @@
[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru"
href="/philosophy/censoring-emacs.ru.html">
ЦензÑÑа в моиÑ
пÑогÑаммаÑ
</a><br /><!--#endif --></dd>
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,(ar|bg|de|el|es|fr|hr|it|ja|ml|pl|pt-br|ru|zh-cn),/" --><dt><a
href="/philosophy/compromise.html">philosophy/compromise.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,(ar|bg|de|el|es|fr|hr|it|ja|ml|pl|pt-br|ru|uk|zh-cn),/" --><dt><a
href="/philosophy/compromise.html">philosophy/compromise.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/compromise.en.html"
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
Avoiding Ruinous Compromises</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar"
href="/philosophy/compromise.ar.html">
@@ -3501,7 +3503,9 @@
<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br"
href="/philosophy/compromise.pt-br.html">
Evitando Compromissos Ruinosos</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,ru,/" -->
[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru"
href="/philosophy/compromise.ru.html">
-ÐзбегаÑÑ ÑазÑÑÑиÑелÑнÑÑ
компÑомиÑÑов</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
+ÐзбегаÑÑ ÑазÑÑÑиÑелÑнÑÑ
компÑомиÑÑов</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
+[uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk"
href="/philosophy/compromise.uk.html">
+Ð£Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑйнÑвниÑ
компÑомÑÑÑв</a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
<em>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn"
href="/philosophy/compromise.zh-cn.html">
é¿å
æ¯çæ§ç妥å</a></em><br /><!--#endif --></dd>
@@ -5517,8 +5521,8 @@
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ
വിലàµâà´ªàµà´ªà´¨</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,nl,/" -->
<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl"
href="/philosophy/selling.nl.html">
Verkopen van Vrije Software</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,pl,/" -->
-<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl"
href="/philosophy/selling.pl.html">
-Sprzedaż Wolnego Oprogramowania</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs
= /,pt-br,/" -->
+[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl"
href="/philosophy/selling.pl.html">
+Sprzedaż Wolnego Oprogramowania</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,pt-br,/" -->
<del>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br"
href="/philosophy/selling.pt-br.html">
Vender Software Livre</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/"
-->
<del>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro"
href="/philosophy/selling.ro.html">
@@ -6012,8 +6016,8 @@
De l'importance du format audio</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,it,/" -->
[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/philosophy/why-audio-format-matters.it.html">
Perché il formato audio è importante</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,pl,/" -->
-<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl"
href="/philosophy/why-audio-format-matters.pl.html">
-Dlaczego format pliku dźwiÄkowego ma znaczenie</a></em><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl"
href="/philosophy/why-audio-format-matters.pl.html">
+Dlaczego format pliku dźwiÄkowego ma znaczenie</a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru"
href="/philosophy/why-audio-format-matters.ru.html">
ÐоÑÐµÐ¼Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð²Ñка важен</a><br /><!--#endif --></dd>
@@ -6545,8 +6549,8 @@
<dd><span class="original">[en] <a
href="/server/standards/README.translations.en.html" hreflang="en" lang="en"
xml:lang="en">
Guide to Translating Web Pages on
www.gnu.org</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
-[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca"
href="/server/standards/README.translations.ca.html">
-Guia per a la traducció de les pà gines del web de www.gnu.org</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
+<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca"
href="/server/standards/README.translations.ca.html">
+Guia per a la traducció de les pà gines del web de www.gnu.org</a></em><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/server/standards/README.translations.de.html">
Leitfaden zur Ãbersetzung von Webseiten auf www.gnu.org</a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/server/standards/README.translations.fr.html">
- www/server/po sitemap.html.translist, (continued)
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2013/10/06
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2013/10/08
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2013/10/11
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2013/10/13
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2013/10/15
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2013/10/18
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2013/10/20
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2013/10/22
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2013/10/25
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2013/10/27
- www/server/po sitemap.html.translist,
GNUN <=