[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www planetfeeds.de.html copyleft/po/copyleft.ar...
From: |
GNUN |
Subject: |
www planetfeeds.de.html copyleft/po/copyleft.ar... |
Date: |
Tue, 08 Oct 2013 15:28:25 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/10/08 15:28:25
Modified files:
. : planetfeeds.de.html
copyleft/po : copyleft.ar.po copyleft.ca.po copyleft.de.po
copyleft.el.po copyleft.es.po copyleft.fa.po
copyleft.fr.po copyleft.hr.po copyleft.it.po
copyleft.ja.po copyleft.pl.po copyleft.pot
copyleft.ru.po copyleft.sr.po copyleft.tr.po
copyleft.zh-cn.po
software : recent-releases-include.de.html
software/po : recent-releases-include.de.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/planetfeeds.de.html?cvsroot=www&r1=1.144&r2=1.145
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ca.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.el.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.es.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.fa.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.hr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.it.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ja.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.pl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.sr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.tr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.177&r2=1.178
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.205&r2=1.206
Patches:
Index: planetfeeds.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/planetfeeds.de.html,v
retrieving revision 1.144
retrieving revision 1.145
diff -u -b -r1.144 -r1.145
--- planetfeeds.de.html 27 Sep 2013 21:27:26 -0000 1.144
+++ planetfeeds.de.html 8 Oct 2013 15:28:22 -0000 1.145
@@ -4,7 +4,8 @@
Unix-Implementierung</a>: Ab diesem Thanksgiving werde ich ein vollständig
unixkompatibles Softwaresystem namens GNU (für Gnuâs Nicht Unix) schreiben
â¦
<a href='http://article.olduse.net/address@hidden'
-hreflang="en">[mehr]</a></p>
+hreflang="en">[mehr]</a><a href='/gnu/initial-announcement'
+hreflang="de"></a></p>
<p><a
href='https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2013-09/msg00235.html'>GNU
Guix 0.4 freigegeben.</a>: Wir freuen uns, GNUs 30-jähriges Jubiläum mit der
Index: copyleft/po/copyleft.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ar.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- copyleft/po/copyleft.ar.po 7 Oct 2013 04:28:02 -0000 1.23
+++ copyleft/po/copyleft.ar.po 8 Oct 2013 15:28:23 -0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -316,11 +316,17 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"إذا اردت تر٠ØÙÙ٠دÙÙÙÙ Ù
ع غÙÙ
Ø¥Ù‌دÙ‌Ø¥ÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠راجع اÙتعÙÙÙ
ات "
"ÙÙ <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">ÙÙاÙØ©</a> Ùص
Ø¥Ù‌دÙ‌Ø¥ÙØ "
Index: copyleft/po/copyleft.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ca.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- copyleft/po/copyleft.ca.po 7 Oct 2013 04:28:02 -0000 1.21
+++ copyleft/po/copyleft.ca.po 8 Oct 2013 15:28:23 -0000 1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 07:44+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -335,11 +335,17 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"Si desitgeu posar sota copyleft el vostre manual amb la GNU FDL, vegeu si us "
"plau les instruccions que hi ha al <a href=\"/copyleft/fdl."
Index: copyleft/po/copyleft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- copyleft/po/copyleft.de.po 8 Oct 2013 15:24:33 -0000 1.27
+++ copyleft/po/copyleft.de.po 8 Oct 2013 15:28:23 -0000 1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: Deutsch <address@hidden>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@
"program derived from it</em>, but only if the distribution terms are "
"unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable."
msgstr ""
-"Um ein Programm mit Copyleft zu versehen, stellen wir zunächst fest, dass "
-"es dem Urheberrecht unterliegt; dann fügen wir als Rechtsinstrument "
+"Um ein Programm mit Copyleft zu versehen, stellen wir zunächst fest, dass es
"
+"dem Urheberrecht unterliegt; dann fügen wir als Rechtsinstrument "
"Vertriebsbedingungen hinzu, die jedem das Recht einräumen, den Quellcode des
"
"Programms <em>oder jedes davon abgeleitete Programm</em> zu nutzen, zu "
"modifizieren und weiterzuverbreiten, aber nur, wenn die Vertriebsbedingungen "
@@ -208,14 +208,6 @@
"Ãffentlichkeit freigegeben werden. "
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
-#| "Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
-#| "licenses/lgpl.txt\">text</a>, and <a href=\"/licenses/lgpl.texi"
-#| "\">Texinfo</a> format), applies to a few (but not all) GNU libraries. To "
-#| "learn more about properly using the LGPL, please read the article <a href="
-#| "\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the Lesser "
-#| "GPL for your next library</cite></a>."
msgid ""
"A compromise form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
"Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
Index: copyleft/po/copyleft.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- copyleft/po/copyleft.el.po 7 Oct 2013 04:28:02 -0000 1.9
+++ copyleft/po/copyleft.el.po 8 Oct 2013 15:28:23 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -340,11 +340,17 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"Îάν θÎλεÏε να εÏαÏμÏÏεÏε Ïο copyleft ÏÏο
εγÏειÏÎ¯Î´Î¹Ï ÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïη GNU FDL, "
"ÏαÏακαλοÏμε δείÏε ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ ÏÏο <a
href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">ÏÎλοÏ</"
Index: copyleft/po/copyleft.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.es.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- copyleft/po/copyleft.es.po 7 Oct 2013 09:27:03 -0000 1.27
+++ copyleft/po/copyleft.es.po 8 Oct 2013 15:28:23 -0000 1.28
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -23,6 +23,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-10-08 15:26+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -328,11 +329,22 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the
+# | instructions at the <a [-href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a>-]
+# | {+href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a>+} of the FDL text, and the
+# | <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</a>. Again,
+# | partial copies are not permitted.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"Si quiere cubrir su manual con la licencia FDL de GNU (también conocida como
"
"GFDL), por favor siga las instrucciones que encontrara al <a href=\"/"
Index: copyleft/po/copyleft.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.fa.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- copyleft/po/copyleft.fa.po 7 Oct 2013 04:28:02 -0000 1.18
+++ copyleft/po/copyleft.fa.po 8 Oct 2013 15:28:23 -0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 16:52+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -363,11 +363,17 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"اگر Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد راÙÙÙ
ا Ù Ûا Ù
ستÙدات Ø®Ùد را Ù
طاب٠ÙÙاÙÛÙ GNU FDL Ù
Ùتشر Ú©ÙÛØ¯Ø "
"دستÙراÙعÙ
٠ذکر شد٠در <a
href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">اÙتÙاÛ</a> Ù
ت٠FDL "
Index: copyleft/po/copyleft.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.fr.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- copyleft/po/copyleft.fr.po 7 Oct 2013 04:28:02 -0000 1.47
+++ copyleft/po/copyleft.fr.po 8 Oct 2013 15:28:23 -0000 1.48
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -340,11 +340,22 @@
"C'est un tout, et les copies partielles ne sont pas autorisées."
#. type: Content of: <p>
+# | If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the
+# | instructions at the <a [-href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a>-]
+# | {+href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a>+} of the FDL text, and the
+# | <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</a>. Again,
+# | partial copies are not permitted.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"Si vous désirez mettre votre manuel sous copyleft avec la GNU FDL, veuillez "
"lire les instructions à la <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">fin</a> du "
Index: copyleft/po/copyleft.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.hr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- copyleft/po/copyleft.hr.po 7 Oct 2013 04:28:02 -0000 1.6
+++ copyleft/po/copyleft.hr.po 8 Oct 2013 15:28:23 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Marin Rameša <address@hidden>\n"
"Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
@@ -325,11 +325,22 @@
"i parcijalne kopije nisu dozvoljene."
#. type: Content of: <p>
+# | If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the
+# | instructions at the <a [-href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a>-]
+# | {+href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a>+} of the FDL text, and the
+# | <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</a>. Again,
+# | partial copies are not permitted.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"Ako želite svoj priruÄnik staviti pod copyleft sa GNU FDL-om, molimo vas "
"pogledajte instrukcije pri <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">kraju</a> FDL "
Index: copyleft/po/copyleft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.it.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- copyleft/po/copyleft.it.po 7 Oct 2013 04:28:02 -0000 1.26
+++ copyleft/po/copyleft.it.po 8 Oct 2013 15:28:23 -0000 1.27
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -356,11 +356,22 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the
+# | instructions at the <a [-href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a>-]
+# | {+href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a>+} of the FDL text, and the
+# | <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</a>. Again,
+# | partial copies are not permitted.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"Se vi interessa applicare ad un vostro manuale la licenza GNU FDL, vedete le "
"istruzioni alla <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">fine</a> del testo della "
Index: copyleft/po/copyleft.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ja.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- copyleft/po/copyleft.ja.po 8 Oct 2013 04:58:22 -0000 1.15
+++ copyleft/po/copyleft.ja.po 8 Oct 2013 15:28:24 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 17:02+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -285,11 +285,17 @@
"ããä¸ã¾ã¨ã¾ãã§ãããä¸é¨åã
ãã®è¤è£½ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ããã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"ã¾ããããããªãããèªåã®ããã¥ã¢ã«ã«GNU
FDLãé©ç¨ãããã¨ã§ã³ãã¼ã¬ããã«ã"
"ããã®ã§ããã°ããã²FDLæ¬æã®ã®<a
href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">æ«å°¾</a>ã«"
Index: copyleft/po/copyleft.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- copyleft/po/copyleft.pl.po 7 Oct 2013 04:28:02 -0000 1.17
+++ copyleft/po/copyleft.pl.po 8 Oct 2013 15:28:24 -0000 1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:17-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -361,11 +361,22 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the
+# | instructions at the <a [-href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a>-]
+# | {+href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a>+} of the FDL text, and the
+# | <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</a>. Again,
+# | partial copies are not permitted.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"JeÅli chcielibyÅcie wydaÄ podrÄcznik na zasadach copyleft, "
"wykorzystujÄ
c GNU FDL, prosimy zapoznanie siÄ z instrukcjami
na <a "
Index: copyleft/po/copyleft.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- copyleft/po/copyleft.pot 7 Oct 2013 04:28:03 -0000 1.15
+++ copyleft/po/copyleft.pot 8 Oct 2013 15:28:24 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -195,8 +195,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
Index: copyleft/po/copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- copyleft/po/copyleft.ru.po 7 Oct 2013 05:27:56 -0000 1.37
+++ copyleft/po/copyleft.ru.po 8 Oct 2013 15:28:24 -0000 1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-10-08 15:26+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -320,11 +321,22 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the
+# | instructions at the <a [-href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a>-]
+# | {+href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a>+} of the FDL text, and the
+# | <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</a>. Again,
+# | partial copies are not permitted.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к Ñвоей докÑменÑаÑии Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
"GNU FDL, ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ <a
href=\"/copyleft/fdl."
Index: copyleft/po/copyleft.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.sr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- copyleft/po/copyleft.sr.po 7 Oct 2013 04:28:03 -0000 1.16
+++ copyleft/po/copyleft.sr.po 8 Oct 2013 15:28:24 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -368,11 +368,17 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"Ðко биÑÑе желели да лиÑенÑиÑаÑе
копилеÑÑом ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑиÑÑÑник Ñа ÐÐУ-ова СÐÐ, "
"молимо погледаÑÑе ÑпÑÑÑÑва на <a
href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">кÑаÑÑ</a> "
Index: copyleft/po/copyleft.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.tr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- copyleft/po/copyleft.tr.po 7 Oct 2013 04:28:03 -0000 1.11
+++ copyleft/po/copyleft.tr.po 8 Oct 2013 15:28:24 -0000 1.12
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -336,11 +336,17 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"EÄer kılavuzunuzu GNU FDL ile copyleft yapmak isterseniz, lütfen FDL "
"metninin<a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">sonundaki</a> yönergeleri, ve <a
"
Index: copyleft/po/copyleft.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- copyleft/po/copyleft.zh-cn.po 7 Oct 2013 04:28:03 -0000 1.8
+++ copyleft/po/copyleft.zh-cn.po 8 Oct 2013 15:28:24 -0000 1.9
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:58+0800\n"
"Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -300,11 +300,17 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>. Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"å¦æä½ å¸æå¯¹ä½ æ°åçæåéè¿åºç¨GNU FDLä¿ç
Copyleftï¼è¯·åèFDL <a href=\"/"
"copyleft/fdl.html#SEC4\">ç»å°¾é¨å</a> çå
容以å <a
href=\"/copyleft/fdl-"
Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.177
retrieving revision 1.178
diff -u -b -r1.177 -r1.178
--- software/recent-releases-include.de.html 7 Oct 2013 03:58:10 -0000
1.177
+++ software/recent-releases-include.de.html 8 Oct 2013 15:28:24 -0000
1.178
@@ -1,30 +1,32 @@
<ul>
-<li><strong>October 06, 2013</strong>
+<li><strong>2013-10-06</strong>
<ul>
<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00004.html">tar-1.27
-released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>18:39</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00004.html">Tar
+1.27 freigegeben </a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>18:39</tt></li>
</ul></li>
-<li><strong>October 05, 2013</strong>
+<li><strong>2013-10-05</strong>
<ul>
<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00003.html">[security
-fix] GnuPG 1.4.15 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:08</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00003.html">[Sicherheitslücke
+geschlossen] GnuPG 1.4.15 freigegeben</a>, <i>Werner Koch</i>,
+<tt>09:08</tt></li>
<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00002.html">[security
-fix] GnuPG 2.0.22 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:08</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00002.html">[Sicherheitslücke
+geschlossen] GnuPG 2.0.22 freigegeben</a>, <i>Werner Koch</i>,
+<tt>09:08</tt></li>
</ul></li>
-<li><strong>October 04, 2013</strong>
+<li><strong>2013-10-04</strong>
<ul>
<li><a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00001.html">GNU
-RCS 5.9.1 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>09:51</tt></li>
+RCS 5.9.1 verfügbar</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>09:51</tt></li>
</ul></li>
-<li><strong>October 03, 2013</strong>
+<li><strong>2013-10-03</strong>
<ul>
<li><a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00000.html">GMP
-5.1.3 released</a>, <i>Niels Möller</i>, <tt>11:53</tt></li>
+5.1.3 freigegeben</a>, <i>Niels Möller</i>, <tt>11:53</tt></li>
</ul></li>
</ul>
<ul>
Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.205
retrieving revision 1.206
diff -u -b -r1.205 -r1.206
--- software/po/recent-releases-include.de.po 8 Oct 2013 15:19:04 -0000
1.205
+++ software/po/recent-releases-include.de.po 8 Oct 2013 15:28:25 -0000
1.206
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid "<strong>October 06, 2013</strong>"
msgstr "<strong>2013-10-06</strong>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>"
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00004.html"
"\">tar-1.27 released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>18:39</tt>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www planetfeeds.de.html copyleft/po/copyleft.ar...,
GNUN <=