www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy censoring-emacs.ja.html why-free...


From: GNUN
Subject: www/philosophy censoring-emacs.ja.html why-free...
Date: Thu, 03 Oct 2013 04:27:35 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/10/03 04:27:35

Modified files:
        philosophy     : censoring-emacs.ja.html why-free.ja.html 
                         x.ja.html 
        philosophy/po  : censoring-emacs.ja.po why-free.ja.po x.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/censoring-emacs.ja.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.ja.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/x.ja.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: censoring-emacs.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/censoring-emacs.ja.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- censoring-emacs.ja.html     31 Aug 2013 20:11:49 -0000      1.21
+++ censoring-emacs.ja.html     3 Oct 2013 04:27:33 -0000       1.22
@@ -28,7 +28,7 @@
 <p>
 ご存じのように、Emacsは有名な「doctorプログラム
」のあるバージョンを含んでいます。Elizaとしても知られるこのプログラãƒ
 ã¯å…ƒã€…<abbr
 title="Massachusetts Institute of
-Technology">MIT</abbr>のWeizenbaum教授によって開発されたもので、Roger派の精神分析医のように振る舞います。ユーザがプログラãƒ
 ã«èªžã‚Šã‹ã‘ると、プログラムはユーザ自身の発言をオウム
返しにしたり、長いリストで用意された特定の言葉を認識したりすることによって反応します。</p>
+Technology">MIT</abbr>のワイゼンバウム
教授によって開発されたもので、ロジャーズ派の精神分析医のように振る舞います。ユーザがプログラãƒ
 ã«èªžã‚Šã‹ã‘ると、プログラムはユーザ自身の発言をオウム
返しにしたり、長いリストで用意された特定の言葉を認識したりすることによって反応します。</p>
 <p>
 Emacsのdoctorプログラムは多くの一般的な悪æ…
‹ã‚’認識するようになっていて、そういった語には「口の利き方には気をつけていたã
 
けませんか?」や「紳士的にやりましょう」といった適切かつ愉快なメッセージで応えるようになっていました。これを実現するには、doctorプログラãƒ
 ã«æ‚ªæ…
‹èªžã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’用意しておかなければなりません。それは、プログラãƒ
 
のソースコードが「不適切」になるということを意味します。</p>
 <p>
@@ -50,8 +50,8 @@
 </p>
 
 <p>
-もし配慮するならば、折に触れてVoters Telecommunications 
Watchをチェックするようにして下さい。彼らのウェブサイト
-http://www.vtw.org/
+もし配慮するならば、折に触れて有権者遠
距離通信ニュース(Voters Telecommunications
+Watch)をチェックするようにして下さい。彼らのウェブサイト
 http://www.vtw.org/
 
にはこの問題の背景やどのような政治的行動を起こせば良いかについての説明があります。2月には検閲が勝ちました。しかしわたしたちは、11月にはそれをひっくり返すことができます。</p>
 
 
@@ -97,7 +97,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:49 $
+$Date: 2013/10/03 04:27:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: why-free.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.ja.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- why-free.ja.html    31 Aug 2013 20:12:49 -0000      1.23
+++ why-free.ja.html    3 Oct 2013 04:27:33 -0000       1.24
@@ -25,19 +25,17 @@
 
著作権の制度は、複製を大量生産する技術である印刷とともに成長してきました。著作権はこの技術にうまくフィットしたのですが、それは著作権が制限したのは複写の大量生産è€
…のみだったからです。著作権は本の読者
から自由を奪ったりはしませんでした。ふつうの読者
は印刷機など所有しておらず、できるのはペンとインクのみを用いて本を筆写することã
 ã‘でしたので、そのことによって訴えられる読者
などまずいませんでした。</p>
 
 <p>
-デジタル技術は印刷機よりも融通が利きます。情å 
±ãŒãƒ‡ã‚¸ã‚¿ãƒ«å½¢å¼ã‚’とると、それを簡単に複製して他の人々
と共有することができます。このデジタル情å 
±ã®æŸ”軟性そのものが著作権のような制度にはうまくそぐわないのです。そのため、最近ではソフトウェア著作権を強制するために次第に陰険で過é
…
·ãªæ‰‹æ®µãŒä½¿ã‚ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ã¦ãã¾ã—た。以下に挙げたSoftware
-PublishersAssociation (SPA)の4つのやり口を考えてみてくだ
さい。</p>
+デジタル技術は印刷機よりも融通が利きます。情å 
±ãŒãƒ‡ã‚¸ã‚¿ãƒ«å½¢å¼ã‚’とると、それを簡単に複製して他の人々
と共有することができます。このデジタル情å 
±ã®æŸ”軟性そのものが著作権のような制度にはうまくそぐわないのです。そのため、最近ではソフトウェア著作権を強制するために次第に陰険で過é
…
·ãªæ‰‹æ®µãŒä½¿ã‚ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ã¦ãã¾ã—た。以下に挙げた米国ソフトウェア出版協会(SPA)の4つのやり口を考えてみてくã
 ã•ã„。</p>
 
 <ul>
-<li>あなたの友だちを助けるために、所有者
に歯向かうのは間違っているという宣伝を大規模に展開する。</li>
+<li>あなたの友だちを助けるために所有者
に歯向かうのは間違っている、という宣伝を大規模に展開する。</li>
 
-<li>密告者どもに、彼らの同僚や協力者
を告発するよう誘いをかける。</li>
+<li>密告者に、彼らの同僚や協力者
を告発するよう誘いをかける。</li>
 
 <li>(警察の援助を得て)オフィスや学校に押し入って家宅
捜索し、そこにいる人々
に、彼らが違法コピーについて無罪であることを証明しろと命令する。</li>
 
 <li>(SPAの提訴を受けて、アメリカ合衆国政府が)<acronym 
title="Massachusetts Institute of
-Technology">MIT</acronym>のDavid
-LaMacchia氏のような人々
を告発する。彼はソフトウェアを複製したことではなく(そもそも彼は何かを複製したことによって罪に問われたのではありません)、単に複製のための設備をうっかり置き去りにし、その使用を取りç·
 ã¾ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—したというだ
けのことで告発されてしまいました。<a
+Technology">MIT</acronym>のデビッド・ラマッキア氏のような人々
を告発する。彼はソフトウェアを複製したことではなく(そもそも彼は何かを複製したことによって罪に問われたのではありません)、単に複製のための設備をうっかり置き去りにし、その使用を取りç·
 ã¾ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—したというだ
けのことで告発されてしまいました。<a
 href="#footnote1">[1]</a></li>
 </ul>
 
@@ -144,11 +142,10 @@
 1980年代からこれまで、自由ソフトウェアの開発者
はさまざまな手段で資金を集めようとし、いくつかの試みは成功しました。皆が富豪になるå¿
…要はないのです。典型的な収å…
¥ã§ã‚‚、プログラミングよりも満足度の低い多くの仕事への誘å›
 ã¨ã—て十分です。</p>
 
 <p>
-フェローシップによって必
要なくなるまで、わたしは何年にも渡り、自分が書いた自由ソフトウェアを顧客に会わせて改良することで生計を立てていました。それぞれの改良は標準的なリリース版に追åŠ
 ã•ã‚Œã€ãã“で最終的には、一般å…
¬è¡†ã«ã‚‚利用可能となりました。クライアントはわたしに給料を払ったので、わたしはそうでもなければわたしが最高の優å
…
ˆåº¦ã‚’持つと見なしたであろう機能より、むしろ彼らが望む拡張機能のために働いたのです。</p>
+フェローシップによって必
要なくなるまで、わたしは何年にも渡り、自分が書いた自由ソフトウェアを顧客に合わせて改良することで生計を立てていました。それぞれの改良は標準的なリリース版に追åŠ
 ã•ã‚Œã€ãã“で最終的には、一般å…
¬è¡†ã«ã‚‚利用可能となりました。クライアントはわたしに給料を払ったので、わたしはそうでもなければわたしが最高の優å
…
ˆåº¦ã‚’持つとみなしたであろう機能より、むしろ彼らが望む拡張機能のために働いたのです。</p>
 
 <p>
-自由ソフトウェアの開発者
たちの一部はサポートサービスを販売することで金を儲けています。1994年、Cygnus
-Supportには50人ほどの社員がいましたが、概算でそのスタッフの活動の約15パーセントが自由ソフトウェアの開発でした。一ソフトウェア企業としては相当な割合です。</p>
+自由ソフトウェアの開発者
たちの一部はサポートサービスを販売することで金を儲けています。1994年、シグナス・サポートには50人ほどの社員がいましたが、概算でそのスタッフの活動の約15パーセントが自由ソフトウェアの開発でした。一ソフトウェア企業としては相当な割合です。</p>
 
 <p>
 
1990年代初め、インテル、モトローラ、テキサス・インスツルメンツ、アナログ・デバイセズといった企業はå
…±åŒã—てGNU
@@ -225,7 +222,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/08/31 20:12:49 $
+$Date: 2013/10/03 04:27:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: x.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/x.ja.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- x.ja.html   31 Aug 2013 20:12:51 -0000      1.28
+++ x.ja.html   3 Oct 2013 04:27:33 -0000       1.29
@@ -76,10 +76,12 @@
 Xé…
å¸ƒç‰©ã«å«ã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã®åŸºæº–があることによって圧力を感じる人もいるでしょうが、GNUプロジェクトはXとå
…
±ã«å‹•ä½œã™ã‚‹ã‚³ãƒ”ーレフトなパッケージの宣伝を引き受けます。何かにコピーレフトとしたいが、Xé
…
å¸ƒç‰©ã‹ã‚‰æŽ’除されると普及が妨たげられるのではないかと心é
…
ã—ている方は、ぜひわたしたちに助けを求めて下さい。</p>
 
 <p>
-同時に、普及の必
要性はそれほど重視しないほうが良いでしょう。商売人が「さらなる普及」をえさにあなたを誘惑しようとするとき、商売人は、彼があなたのプログラãƒ
 ã‚’利用するということが、プログラム
の成功にとって極めて重要だ
とあなたを説得しようとするかも知れませんが、そんなことを信じてはなりません!もしあなたのプログラãƒ
 
が優れていれば、どのみち多くのユーザを得るものです。あなたは特定のユーザ層を獲得しようとå¿
…死になる必
要はありませんし、またそうしなければよりあなたの立å 
´ãŒå¼·ã¾ã‚‹ã§ã—ょう。「持ってけ、さもなくばほっとけ&mdash;あとは俺の知ったことじゃない。」商売人にはこう答えてやれば、形容しがたい喜びと自由の感覚が得られます。いったんあなたがはったりを見ç
 ´ã‚Œã°ã€å¤šãã®å 
´åˆå•†å£²äººã‚‚あきらめてコピーレフトとともにプログラム
を受け入れるものです。</p>
+同時に、普及の必
要性はそれほど重視しないほうが良いでしょう。商売人が「さらなる普及」をえさにあなたを誘惑しようとするとき、商売人は、彼があなたのプログラãƒ
 ã‚’利用するということが、プログラム
の成功にとって極めて重要だ
とあなたを説得しようとするかも知れませんが、そんなことを信じてはなりません!
+もしあなたのプログラム
が優れていれば、どのみち多くのユーザを得るものです。あなたは特定のユーザ層を獲得しようとå¿
…死になる必
要はありませんし、またそうしなければよりあなたの立å 
´ãŒå¼·ã¾ã‚‹ã§ã—ょう。「持ってけ、さもなくばほっとけ&mdash;あとは俺の知ったことじゃない。」商売人にはこう答えてやれば、形容しがたい喜びと自由の感覚が得られます。いったんあなたがはったりを見ç
 ´ã‚Œã°ã€å¤šãã®å 
´åˆå•†å£²äººã‚‚あきらめてコピーレフトとともにプログラム
を受け入れるものです。</p>
 
 <p>
-自由ソフトウェア開発者
の皆さん、過ちを繰り返してはなりません。もし自分のソフトウェアにコピーレフトとしなければ、わたしたちはソフトウェアの将来を、良心よりも資産の方が多いような誰かのæ
…ˆæ‚²ã«ã‚†ã 
ねることになってしまいます。コピーレフトによって、わたしたちはわたしたち自身のためã
 ã‘ではなく、わたしたちのコミュニティå…
¨ä½“の自由を守ることができるのです。</p>
+自由ソフトウェア開発者
の皆さん、古い過ちを繰り返してはなりません!
+もし自分のソフトウェアをコピーレフトとしなければ、わたしたちはソフトウェアの将来を、良心よりも資産の方が多いような誰かのæ
…ˆæ‚²ã«ã‚†ã 
ねることになってしまいます。コピーレフトによって、わたしたちはわたしたち自身のためã
 ã‘ではなく、わたしたちのコミュニティå…
¨ä½“の自由を守ることができるのです。</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -123,7 +125,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/08/31 20:12:51 $
+$Date: 2013/10/03 04:27:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/censoring-emacs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/censoring-emacs.ja.po    3 Oct 2013 04:11:49 -0000       1.8
+++ po/censoring-emacs.ja.po    3 Oct 2013 04:27:33 -0000       1.9
@@ -98,10 +98,10 @@
 msgstr ""
 "ご存じのように、Emacsは有名な「doctorプログラム
」のあるバージョンを含んでいま"
 "す。Elizaとしても知られるこのプログラムは元々<abbr 
title=\"Massachusetts "
-"Institute of Technology\">MIT</abbr>のワイゼンバウム
教授によって開発されたもの"
-"で、ロジャーズ派の精神分析医のように振る舞います。ユーザがプログラãƒ
 ã«èªžã‚Šã‹ã‘ã‚‹"
-"と、プログラムはユーザ自身の発言をオウム
返しにしたり、長いリストで用意された"
-"特定の言葉を認識したりすることによって反応します。"
+"Institute of Technology\">MIT</abbr>のワイゼンバウム
教授によって開発されたも"
+"ので、ロジャーズ派の精神分析医のように振る舞います。ユーザがプログラãƒ
 ã«èªžã‚Š"
+"かけると、プログラムはユーザ自身の発言をオウム
返しにしたり、長いリストで用意"
+"された特定の言葉を認識したりすることによって反応します。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -209,10 +209,11 @@
 "political action recommendations. Censorship won in February, but we can "
 "beat it in November."
 msgstr ""
-"もし配慮するならば、折に触れて有権者遠
距離通信ニュース(Voters Telecommunications 
Watch)をチェックするよ"
-"うにして下さい。彼らのウェブサイト http://www.vtw.org/ 
にはこの問題の背景やど"
-"のような政治的行動を起こせば良いかについての説明があります。2月には検閲が勝ち"
-"ました。しかしわたしたちは、11月にはそれをひっくり返すことができます。"
+"もし配慮するならば、折に触れて有権者遠
距離通信ニュース(Voters "
+"Telecommunications 
Watch)をチェックするようにして下さい。彼らのウェブサイト
 "
+"http://www.vtw.org/ 
にはこの問題の背景やどのような政治的行動を起こせば良いか"
+"についての説明があります。2月には検閲が勝ちました。しかしわたしたちは、11月に"
+"はそれをひっくり返すことができます。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: po/why-free.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/why-free.ja.po   3 Oct 2013 04:11:49 -0000       1.8
+++ po/why-free.ja.po   3 Oct 2013 04:27:33 -0000       1.9
@@ -95,8 +95,8 @@
 "簡単に複製して他の人々とå…
±æœ‰ã™ã‚‹ã“とができます。このデジタル情報の柔軟性その"
 
"ものが著作権のような制度にはうまくそぐわないのです。そのため、最近ではソフト"
 "ウェア著作権を強制するために次第に陰険で過é…
·ãªæ‰‹æ®µãŒä½¿ã‚ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ã¦ãã¾"
-"した。以下に挙げた米国ソフトウェア出版協会(SPA)の4つのやり口を考えてみ"
-"てください。"
+"した。以下に挙げた米国ソフトウェア出版協会(SPA)の4つのやり口を考えてみてくã
 "
+"さい。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -128,11 +128,11 @@
 "censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
 msgstr ""
 "(SPAの提訴を受けて、アメリカ合衆国政府が)<acronym 
title=\"Massachusetts "
-"Institute of 
Technology\">MIT</acronym>のデビッド・ラマッキア氏のような人々
を告発"
-"する。彼はソフトウェアを複製したことではなく(そもそも彼は何かを複製したことに"
-"よって罪に問われたのではありません)、単に複製のための設備をうっかり置き去りに"
-"し、その使用を取り締まるのに失敗したというだ
けのことで告発されてしまいまし"
-"た。<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
+"Institute of 
Technology\">MIT</acronym>のデビッド・ラマッキア氏のような人々
を"
+"告発する。彼はソフトウェアを複製したことではなく(そもそも彼は何かを複製したこ"
+"とによって罪に問われたのではありません)、単に複製のための設備をうっかり置き去"
+"りにし、その使用を取り締まるのに失敗したというだ
けのことで告発されてしまいま"
+"した。<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -528,9 +528,9 @@
 "respectable percentage for a software company."
 msgstr ""
 "自由ソフトウェアの開発者
たちの一部はサポートサービスを販売することで金を儲け"
-"ています。1994年、シグナス・サポートには50人ほどの社員がいましたが、概算でそのス"
-"タッフの活動の約15パーセントが自由ソフトウェアの開発でした。一ソフトウェア企"
-"業としては相当な割合です。"
+"ています。1994年、シグナス・サポートには50人ほどの社員がいましたが、概算でそ"
+"のスタッフの活動の約15パーセントが自由ソフトウェアの開発でした。一ソフトウェ"
+"ア企業としては相当な割合です。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: po/x.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/x.ja.po  3 Oct 2013 04:11:49 -0000       1.10
+++ po/x.ja.po  3 Oct 2013 04:27:35 -0000       1.11
@@ -290,13 +290,13 @@
 "同時に、普及の必
要性はそれほど重視しないほうが良いでしょう。商売人が「さらな"
 
"る普及」をえさにあなたを誘惑しようとするとき、商売人は、彼があなたのプログラ"
 "ムを利用するということが、プログラム
の成功にとって極めて重要だとあなたを説得"
-"しようとするかも知れませんが、そんなことを信じてはなりません!
 もしあなたのプロ"
-"グラム
が優れていれば、どのみち多くのユーザを得るものです。あなたは特定のユー"
-"ザ層を獲得しようと必死になる必
要はありませんし、またそうしなければよりあなた"
-"の立å 
´ãŒå¼·ã¾ã‚‹ã§ã—ょう。「持ってけ、さもなくばほっとけ&mdash;あとは俺の知った"
-"ことじゃない。」商売人にはこう答えてやれば、形容しがたい喜びと自由の感覚が得"
-"られます。いったんあなたがはったりを見ç 
´ã‚Œã°ã€å¤šãã®å ´åˆå•†å£²äººã‚‚あきらめてコ"
-"ピーレフトとともにプログラムを受け入れるものです。"
+"しようとするかも知れませんが、そんなことを信じてはなりません!
 もしあなたのプ"
+"ログラム
が優れていれば、どのみち多くのユーザを得るものです。あなたは特定の"
+"ユーザ層を獲得しようと必死になる必
要はありませんし、またそうしなければよりあ"
+"なたの立å 
´ãŒå¼·ã¾ã‚‹ã§ã—ょう。「持ってけ、さもなくばほっとけ&mdash;あとは俺の"
+"知ったことじゃない。」商売人にはこう答えてやれば、形容しがたい喜びと自由の感"
+"覚が得られます。いったんあなたがはったりを見ç 
´ã‚Œã°ã€å¤šãã®å ´åˆå•†å£²äººã‚‚あきら"
+"めてコピーレフトとともにプログラムを受けå…
¥ã‚Œã‚‹ã‚‚のです。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -305,11 +305,11 @@
 "with more resources than scruples.  With copyleft, we can defend freedom, "
 "not just for ourselves, but for our whole community."
 msgstr ""
-"自由ソフトウェア開発者
の皆さん、古い過ちを繰り返してはなりません! 
もし自分のソフ"
-"トウェアをコピーレフトとしなければ、わたしたちはソフトウェアの将来を、良心よ"
-"りも資産の方が多いような誰かの慈悲にゆだ
ねることになってしまいます。コピーレ"
-"フトによって、わたしたちはわたしたち自身のためだ
けではなく、わたしたちのコ"
-"ミュニティ全体の自由を守ることができるのです。"
+"自由ソフトウェア開発者
の皆さん、古い過ちを繰り返してはなりません! 
もし自分の"
+"ソフトウェアをコピーレフトとしなければ、わたしたちはソフトウェアの将来を、良"
+"心よりも資産の方が多いような誰かの慈悲にゆだ
ねることになってしまいます。コ"
+"ピーレフトによって、わたしたちはわたしたち自身のためã
 ã‘ではなく、わたしたち"
+"のコミュニティ全体の自由を守ることができるのです。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]