www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/philosophy-menu.uk.html philosop...


From: GNUN
Subject: www philosophy/philosophy-menu.uk.html philosop...
Date: Sun, 22 Sep 2013 03:58:32 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/09/22 03:58:32

Modified files:
        philosophy     : philosophy-menu.uk.html 
        philosophy/po  : philosophy-menu.uk.po 
        server         : body-include-1.uk.html body-include-2.uk.html 
                         bottom-notes.uk.html footer-text.uk.html 
                         outdated.uk.html top-addendum.uk.html 
                         whatsnew.uk.include 
        server/gnun/compendia: compendium.uk.po 
        server/po      : body-include-1.uk.po body-include-2.uk.po 
                         bottom-notes.uk.po footer-text.uk.po 
                         outdated.uk.po top-addendum.uk.po 
                         whatsnew.uk.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy-menu.uk.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy-menu.uk.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-1.uk.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.uk.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/bottom-notes.uk.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/footer-text.uk.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/outdated.uk.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/top-addendum.uk.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.uk.include?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-1.uk.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.uk.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/bottom-notes.uk.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.uk.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/outdated.uk.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/top-addendum.uk.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.uk.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42

Patches:
Index: philosophy/philosophy-menu.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy-menu.uk.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/philosophy-menu.uk.html  20 Nov 2011 13:02:29 -0000      1.1
+++ philosophy/philosophy-menu.uk.html  22 Sep 2013 03:58:30 -0000      1.2
@@ -3,14 +3,13 @@
 <!-- begin philosophy/philosophy-menu.html -->
 <!-- begin edu navigation bar -->
 <ul id="edu-navigation">
-       <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Introduction</a></li>
-       <li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>Audio and video</a></li>
-       <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.html">Essays and 
articles</a></li>
-       <li><a href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Speeches and
-interviews</a></li>
-       <li><a href="/philosophy/third-party-ideas.html">Third party 
ideas</a></li>
-       <li><a href="/server/sitemap.html#directory-philosophy">All philosophy
-articles</a></li>
+       <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Вступ</a></li>
+       <li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>Аудіо- та 
відеозаписи </a></li>
+       <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.html">Есе та 
статті</a></li>
+       <li><a href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Інтерв'ю 
і промови</a></li>
+       <li><a href="/philosophy/third-party-ideas.html">Сторонні 
ідеї</a></li>
+       <li><a href="/server/sitemap.html#directory-philosophy">Усі 
статті по
+філософії</a></li>
 </ul>
 
 <!-- end edu navigation bar -->

Index: philosophy/po/philosophy-menu.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy-menu.uk.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/philosophy-menu.uk.po 22 Sep 2013 03:40:02 -0000      1.4
+++ philosophy/po/philosophy-menu.uk.po 22 Sep 2013 03:58:30 -0000      1.5
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 08:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-07 15:20+0300\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -13,9 +13,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-11-20 08:01-0500\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -36,8 +35,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Інтерв'ю і 
промови</"
-"a>"
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Інтерв'ю і 
промови</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
@@ -50,4 +48,3 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/server/sitemap.html#directory-philosophy\">Усі статті 
по "
 "філософії</a>"
-

Index: server/body-include-1.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-1.uk.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/body-include-1.uk.html       23 Aug 2013 03:59:01 -0000      1.9
+++ server/body-include-1.uk.html       22 Sep 2013 03:58:30 -0000      1.10
@@ -2,9 +2,9 @@
 
 <!-- start of server/body-include-1.html -->
 <!--#set var="HTML_BODY" value="yes" -->
-<div id="toplinks"><a href="#content">Skip to main text</a> | <span 
class="netscape4"> <a
-href="#navigation">Skip to navigation</a> |</span> <a
-href="/accessibility/">Accessibility</a></div>
+<div id="toplinks"><a href="#content">Пропустити і перейти 
до основного тексту</a> | <span
+class="netscape4"> <a href="#navigation">Пропустити і 
перейти до
+навігації</a> |</span> <a 
href="/accessibility/">Доступність</a></div>
 
 <!--#if expr="$TRANSLATION_LIST" -->
 <!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->

Index: server/body-include-2.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.uk.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- server/body-include-2.uk.html       27 Aug 2013 02:29:52 -0000      1.38
+++ server/body-include-2.uk.html       22 Sep 2013 03:58:30 -0000      1.39
@@ -4,16 +4,17 @@
 <div id="header">
         <div class="inner" style="position: relative;">
 
-        <h1 id="logo"><a href="/">The GNU Operating System</a></h1>
+        <h1 id="logo"><a href="/">Операційна система 
GNU</a></h1>
 
 
 
        <div id="fssbox">
 
 <p id="joinfsftab"><a
-href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a></p>
-<h4>Sign up for the <a href="http://www.fsf.org/fss";>Free Software 
Supporter</a></h4>
-<p>A monthly email newsletter about GNU and Free Software</p>
+href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>Приєднуйтесь
+до ФВПЗ!</a></p>
+<h4>Підпишіться на <a href="http://www.fsf.org/fss";>Free Software 
Supporter</a></h4>
+<p>Щомісячні новини про GNU і вільні 
програми</p>
 <form 
action="https://crm.fsf.org/civicrm/profile/create&amp;reset=1&amp;gid=31"; 
method="post">
 <div><input name="postURL" type="hidden" value="" /> <input type="hidden"
 name="group[25]" value="1" /> <input name="cancelURL" type="hidden"
@@ -21,7 +22,7 @@
 name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
 </div>
 
-<p><label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label></p><p><input 
type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="15"
+<p><label>Ваша адреса електронної пошти (напр. 
address@hidden):</label></p><p><input type="text" id="frmEmail" 
name="email-Primary" size="15"
 maxlength="80" /> &nbsp; <input type="submit" name="_qf_Edit_next"
 value="Ok" /></p>
 </form>
@@ -35,22 +36,22 @@
 
   <div id="searcher">
    <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi";>
-    <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label> <input 
name="phrase"
-id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s" value="Why GNU/Linux?"
-onfocus="this.value=''" /> <input type="submit" value="Search" /></div>
+    <div><label class="netscape4" for="phrase">Шукати:</label> <input 
name="phrase"
+id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s" value="Чому саме 
GNU/Linux?"
+/> <input type="submit" value="Пошук" /></div>
    <!-- unnamed label -->
 </form>
   </div>
 
   <!-- /searcher -->
 <ul>
-   <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">About GNU</a></li>
-   <li id="tabPhilosophy"><a href= 
"/philosophy/philosophy.html">Philosophy</a></li>
+   <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">Про GNU</a></li>
+   <li id="tabPhilosophy"><a 
href="/philosophy/philosophy.html">Філософія</a></li>
    <li id="tabLicenses"><a 
href="/licenses/licenses.html">Ліцензії</a></li>
-   <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Education</a></li>
-   <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Software</a></li>
+   <li id="tabEducation"><a 
href="/education/education.html">Освіта</a></li>
+   <li id="tabSoftware"><a 
href="/software/software.html">Програми</a></li>
    <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Документація</a></li>
-   <li id="tabHelp"><a 
href="/help/help.html">Допожіть&nbsp;GNU</a></li>
+   <li id="tabHelp"><a 
href="/help/help.html">Допомога&nbsp;GNU</a></li>
   </ul>
 
  </div>

Index: server/bottom-notes.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/bottom-notes.uk.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/bottom-notes.uk.html 31 Aug 2013 14:29:29 -0000      1.2
+++ server/bottom-notes.uk.html 22 Sep 2013 03:58:30 -0000      1.3
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 <!-- start of server/bottom-notes.html -->
-<p><a href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice";>Copyright Infringement
-Notification</a></p>
+<p><a href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice";>Повідомити про 
порушення
+авторських прав</a></p>
 
 <!--#include virtual="/server/generic.uk.html" -->
 <!-- end of server/bottom-notes.html -->

Index: server/footer-text.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/footer-text.uk.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/footer-text.uk.html  1 Oct 2011 00:38:01 -0000       1.11
+++ server/footer-text.uk.html  22 Sep 2013 03:58:30 -0000      1.12
@@ -4,31 +4,32 @@
     
 <div class="yui-g" id="fsf-links">
        <ul>
-               <li><a href="/">GNU&nbsp;home&nbsp;page</a></li>
-               <li><a 
href="http://www.fsf.org/";>FSF&nbsp;home&nbsp;page</a></li>
-               <li><a href="/graphics/graphics.html">GNU&nbsp;Art</a></li>
-               <li><a href="/fun/fun.html">GNU&nbsp;Fun</a></li>
-               <li><a href="/people/people.html">GNU's&nbsp;Who?</a></li>
-               <li><a 
href="http://directory.fsf.org";>Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a></li>
-               <li><a href="/server/sitemap.html">Site&nbsp;map</a></li>
+               <li><a 
href="/">Домашня&nbsp;сторінка&nbsp;GNU</a></li>
+               <li><a 
href="http://www.fsf.org/";>Домашня&nbsp;сторінка&nbsp;ФВПЗ</a></li>
+               <li><a 
href="/graphics/graphics.html">Зображення&nbsp;GNU</a></li>
+               <li><a href="/fun/fun.html">Жарти&nbsp;GNU</a></li>
+               <li><a href="/people/people.html">Хто 
такі&nbsp;GNU?</a></li>
+               <li><a 
href="http://directory.fsf.org";>Каталог&nbsp;вільних
&nbsp;програм</a></li>
+               <li><a 
href="/server/sitemap.html">Мапа&nbsp;сайту</a></li>
        </ul>
 </div>
 
 <div class="yui-g" id="mission-statement">
 
-<p><small>The <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a> is the
-principal organizational sponsor of the <a href="http://www.gnu.org/";>GNU
-Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and
-promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer
-software, and to defend the rights of Free Software users.</strong> Support
-GNU and the FSF by <a href="http://shop.fsf.org/";>buying manuals and
-gear</a>, <a href="http://www.fsf.org/join";>joining the FSF as an associate
-member</a> or by making a donation, either <a
-href="http://donate.fsf.org/";>directly to the FSF</a> or <a
-href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via
-Flattr</a>.</small></p>
+<p><small><a href="http://www.fsf.org";>Фонд вільного 
програмного
+забезпечення</a>&nbsp;&nbsp; - це провідна 
організація, відповідальна за
+розробку <a href="http://www.gnu.org/";>операційної 
системи
+GNU</a>. <strong>Наше завдання&nbsp;&nbsp; збереження, 
захист і підтримка
+свободи використання, вивчення, 
модифікації, копіювання і розповсюдження
+комп'ютерних програм, а також захист прав 
користувачів вільних
+програм. </strong>Підтримайте GNU і ФВПЗ <a
+href="http://shop.fsf.org/";>покупкою посібників і інших
 товарів</a>, <a
+href="http://www.fsf.org/join";>приєднанням до ФВПЗ в 
якості
+члена-партнера</a> або пожертвуваннями <a
+href="http://donate.fsf.org/";>прямо у фонд</a> або через<a
+href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>Flattr</a>.</small></p>
 
-<p id="backtotop"><a href="#header">перейти нагору</a></p>
+<p id="backtotop"><a href="#header">перейти на початок</a></p>
 
 
 

Index: server/outdated.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/outdated.uk.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/outdated.uk.html     10 Aug 2012 10:00:58 -0000      1.7
+++ server/outdated.uk.html     22 Sep 2013 03:58:30 -0000      1.8
@@ -1,7 +1,7 @@
 <div id="outdated">
 
-<p>The English original page has been changed since this translation was last
-updated. The English page can be found at:<br />
+<p>З часу останнього оновлення цього 
перекладу в оригінал були внесені
+зміни. Оригінал англійською знаходиться 
за посиланням:<br />
 
 <!--#set var="ORIGINAL_LINK"
        value="<a href=\"${ORIGINAL_FILE}.en\">
@@ -10,8 +10,8 @@
 <!--#echo encoding="none" var="ORIGINAL_LINK" -->
 <!--#if expr='"${DIFF_FILE}" != ""' -->
 <br />
-Difference between the latest translated version and the current English
-version can be found at:<br />
+Різницю між останньою перекладеною і 
поточною версією можна переглянути за
+посиланням:<br />
 
 <!--#set var="DIFF_LINK"
        value="<a href=\"${DIFF_FILE}\">
@@ -21,15 +21,15 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr='"${OUTDATED_SINCE}" != ""' -->
 <br />
-The date of change in the English page is:
+Дата змін у англійській версії&nbsp;&mdash;
 <br />
 
 <!--#echo encoding="none" var="OUTDATED_SINCE" -->
 <!--#endif -->
 </p>
 
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> to
-find out how you can help with updating this translation.
+<p>Про те, як допомогти оновити цей 
переклад, ви можете дізнатися у <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Посібнику з
+перекладів&rdquo;</a>.
 </p>
 </div>

Index: server/top-addendum.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/top-addendum.uk.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/top-addendum.uk.html 27 Sep 2012 09:00:56 -0000      1.2
+++ server/top-addendum.uk.html 22 Sep 2013 03:58:30 -0000      1.3
@@ -9,7 +9,7 @@
 <!--#endif -->
 <p class="trans-disclaimer">
 <!--#echo encoding="none" var="link_to_english_page" -->
-This is a translation of an original page in English.
+Це переклад оригінальної сторінки на 
англійській мові.
 <br />
 
 <!--#if expr="${ENGLISH_PAGE}" -->

Index: server/whatsnew.uk.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.uk.include,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- server/whatsnew.uk.include  12 Feb 2011 17:27:14 -0000      1.32
+++ server/whatsnew.uk.include  22 Sep 2013 03:58:31 -0000      1.33
@@ -1,75 +1,75 @@
-<p><a href="http://www.fsf.org/events";><strong>Coming Events</strong></a> | <a
-href="/keepingup.html"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a
-href="/press/press.html"><strong>Press Information</strong></a> and <a
-href="/press/press.html#releases"><strong>Releases</strong></a></p><dl>
-  <dt>26 January 2011</dt>
-  <dd>A first installment of a <a href="/bulletins/gnustatus-2011-01.html">GNU 
Status Report</a> is available.  This is a partial revival of the original 
<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information 
from time to time, for as many packages as possible.  <a 
href="/bulletins/bulletins.html">More info</a>.</dd>
+<p><a href="/eventstmphtml"><strong>Найближчі події</strong></a> 
| <a
+href="/keepingup.html"><strong>Ідіть в ногу з GNU/FSF</strong></a> 
| <a
+href="/press/press.html"><strong>Прес інформація</strong></a> 
and <a
+href="/press/press.html#releases"><strong>Релізи</strong></a></p><dl>
+  <dt>26 Січня 2011</dt>
+  <dd>Перший внесок <a href="/bulletins/gnustatus-2011-01.html"> 
Звіту про стан GNU</ A> доступний. Це часткове 
відродження оригінального<cite>бюлетеня 
GNU</cite>, з метою надання усієї пов'язаної з GNU 
інформаціїчас від часу для стількох 
пакетів, наскільки це можливо. <a 
href="/bulletins/bulletins.html">Додаткова 
інформація</a>.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>9 December 2010</dt>
-  <dd>Savannah was down for a few days recently due to a password compromise 
and then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for 
web pages.  <a href="http://savannah.gnu.org/news/";>Full news items</a>.</dd>
+  <dt>9 Грудня 2010</dt>
+  <dd>Savannah лежав протягом декількох днів 
через компрометацію пароля іпотім відмову 
диска. Крім того, деякі особливості Apache 
були відключені длявеб-сторінок. <a 
href="http://savannah.gnu.org/news/";>Усі новини</a>.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>16 November 2010</dt>
-  <dd>US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a 
href="http://demandprogress.org/blacklist/";>http://demandprogress.org/blacklist</a>,
 and see <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday";>the
 post on fsf.org</a> for more information.</dd>
+  <dt>16 листопада 2010</dt>
+  <dd>Громадянам США: Зупиніть закон про 
чорний список інтернету. Підпишіть петицію 
на <a 
href="http://demandprogress.org/blacklist/";>http://demandprogress.org/blacklist</a>,
 і перегляньте <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday";>допис
 на fsf.org</a> за детальнішою інформацією.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>29 September 2010</dt>
-  <dd>Interested in free video formats? We need your help! <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help";>The
 FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average of a few 
hours per week as reliable technical consultants helping people transcode their 
videos to free formats like WebM and Ogg Theora.</dd>
+  <dt>29 вересня 2010</dt>
+  <dd>Цікавитеся вільними відеоформатами? 
Нам потрібна ваша допомога! <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help";>ФВПЗ
 шукає</a> кількох добровольців, які бажають 
присвятити кілька годин  на тиждень як 
надійні технічні консультанти, 
допомагаючи людям перекодувати їхні відео 
у вільні формати на кшталт WebM та Ogg Theora.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>30 June 2010</dt>
-  <dd>The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you 
can <a 
href="http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";>read 
it</a> and <a href="http://www.fsf.org/free-software-supporter";>subscribe</a> 
to receive future monthly issues by e-mail.</dd>
+  <dt>30 червня 2010</dt>
+  <dd>Червневий випуск <cite>Free Software Supporter</cite> 
вже готовий -- ви можете <a 
href="http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";>почитати
 його</a> та <a 
href="http://www.fsf.org/free-software-supporter";>підписатися</a> 
для отримання майбутніх місячних випусків 
по електронній пошті.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>25 March 2010</dt>
-  <dd>GNU urges people working on free software to follow standards and 
guidelines for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating 
systems with the release of <a 
href="http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html";>the GNU 
Accessibility Statement</a>.</dd>
+  <dt>25 березня 2010</dt>
+  <dd>GNU закликає людей, що працюють на 
вільному програмному забезпеченні 
дотримуватися стандартів та керівних 
принципівдля загальної доступності на 
GNU/Linux та інших вільних операційних системах
з випуском <a 
href="http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html";> Заява про 
можливості GNU</a>.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>20 March 2010</dt>
-  <dd>FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a 
Service for free software in <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html";>a 
new article</a>.</dd>
+  <dt>20 Березня 2010</dt>
+  <dd>Президент ФВПЗ Річард Столмен пояснює 
небезпеку програмного забезпечення як 
послуги для вільних програм у <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html";>новій
 статті</a>.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>2 January 2010</dt>
-  <dd>All packages using <a href="/software/automake/">GNU Automake</a> to 
produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the 
1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a 
href="http://thread.gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131";>the 
problem</a>.</dd>
+  <dt>2 січня 2010</dt>
+  <dd>Усі пакунки, які використовують<a 
href="/software/automake/">GNU Automake</a> для створення tar-арх
івів програм з <tt>make dist</tt> повинні оновитися 
до 1.11.1 або 1.10.3  чи іншим чином обійти <a 
href="http://thread.gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131";>проблему</a>.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>31 December 2009</dt>
-  <dd>The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and 
contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference in 
Cambridge, Massachusetts. <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting";>Read the 
details and RSVP.</a></dd>
+  <dt>31 грудня 2009</dt>
+  <dd>ФВПЗ проводить нараду GNU хакерів для 
супроводжувачів та учасників GNU з 18 по 21 
березня як частину конференції LibrePlanet 2010у 
Кембриджі, штат Массачусетс. <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting";>Прочитайте
 подробиці та RSVP.</a></dd>
 </dl><dl>
-  <dt>23 July 2009</dt>
-  <dd>FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions 
between the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a 
solution -- in his new article, <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.html";>How the Swedish Pirate 
Party Platform Backfires on Free Software</a>.</dd>
+  <dt>23 липня 2009</dt>
+  <dd>Президент ФВПЗ Річард Столмен пояснює 
несподівану взаємодію міжплатформою 
шведської піратської партії та вільним 
програмним забезпеченням і 
пропонуєрішення у своїй новій статті, <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.html";> Як платформа 
шведської піратської партії дає нове життя 
безкоштовномупрограмному 
забезпеченню</a>.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>27 May 2009</dt>
-  <dd>Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a 
copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw";>the 
LibrePlanet page</a> for information on participating.</dd>
+  <dt>27 травня 2009</dt>
+  <dd>Допоможіть покращити канадський закон 
про авторські права! Globe та Mail вже виклали 
C-61,  закон про реформу авторських прав, на 
вікі для редагування. Перегляньте <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw";>сторінку
 LibrePlanet</a> за інформацією про участь.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>27 May 2009</dt>
-  <dd>The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run 
DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a 
href="http://www.fsf.org/news/campaigns-manager";>Read about the job and how to 
apply</a>.</dd>
+  <dt>27 травня 2009</dt>
+  <dd>FSF залучає нового менеджера кампаній, 
аби допомогти GNU і запуститиDefectiveByDesign, PlayOgg, 
та інших цікавих кампанії вільного 
програмного забезпечення. 
<ahref="http://www.fsf.org/news/кампаній-менеджер";>Прочитайте
 про працю таяк її застосувати</a>.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>7 May 2009</dt>
-  <dd>FSF has launched a new free software activist internship program. 
Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a 
href="http://fsf.org/news/new-internship-program";>Read the full 
announcement.</a></dd>
+  <dt>7 травня 2009</dt>
+  <dd>ФВПЗ вже запустив нову програму 
стажування активістів вільного 
програмного забезпечення. Програми для 
літнього стажування приймаються до 
понеділка, 25 травня. <a 
href="http://fsf.org/news/new-internship-program";>Прочитайте усе 
оголошення.</a></dd>
 </dl><dl>
-  <dt>14 April 2009</dt>
+  <dt>14 квітня 2009</dt>
   <dd>Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he 
talks  about Free Software licencing and a number of other current issues 
including  software patents, free device drivers, and the FSF's current 
campaigns. <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html";>Read the 
interview here.</a></dd>
 </dl><dl>
-  <dt>25 March 2009</dt>
-  <dd>CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on 
free software. It's been going for a couple of days already, but the deadline 
isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009";>Read 
more.</a></dd>
+  <dt>25 Березня 2009</dt>
+  <dd>CREDIL проводить конкурс, де ви можете 
виграти грошовий приз за роботу над 
вільними програмами. Він триває вже кілька 
днів, а термін завершується у неділю 28 
березня. <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009";>Прочитайте
 більше.</a></dd>
 </dl><dl>
-  <dt>24 March 2009</dt>
-  <dd>Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the 
annual free software awards at LibrePlanet last weekend. <a 
href="http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards";>Read more</a> about 
their work and the awards.</dd>
+  <dt>24 Березня 2009</dt>
+  <dd>Wietse Venema та Creative Commons оголосили 
переможців щорічної премії за вільне 
програмне забезпечення на останньому 
тижні LibrePlanet. <a 
href="http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards";>Прочитайте 
більше</a> про їхню роботу та нагороди.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>23 March 2009</dt>
-  <dd>Help spring the <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";>Javascript Trap!</a> 
During the LibrePlanet conference, Richard Stallman announced a plan of action 
for addressing the problem of non-free Javascript, Flash and Silverlight 
programs. <a href="http://www.fsf.org/news/javascript-trap";>Read more</a> about 
this threat to user freedom and how you can help.</dd>
+  <dt>23 березня 2009</dt>
+  <dd>Допоможіть засіяти <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";>Javascript Trap!</a> 
Протягом конференції LibrePlanet Річард Столмен 
оголосив план дій для вирішення проблеми 
невільних програм під Javascript, Flash та Silverlight. <a 
href="http://www.fsf.org/news/javascript-trap";>Прочитайте 
більше</a> про цю загрозу для свободи 
користувачів і як ви можете допомогти.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>7 March 2009</dt>
+  <dt>7 березня 2009</dt>
   <dd>More and more students are considering whether a university teaches 
computer  science and software development using Free Software when deciding 
where they  will study. If you know of a Free-Software-oriented university then 
 <a href="mailto:address@hidden";>email us</a>.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>24 February 2009</dt>
-  <dd>New Zealanders, please support the <a 
href="http://creativefreedom.org.nz/";>Creative Freedom Foundation</a>.</dd>
+  <dt>24 лютого 2009</dt>
+  <dd>Новозеландці, будь ласка, підтримайте <a 
href="http://creativefreedom.org.nz/";>Фонд творчої 
свободи</a>.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>16 February 2009</dt>
+  <dt>16 лютого 2009</dt>
   <dd>Europeans, please attend <a 
href="http://www.greens-efa.org/cms/default/dok/270/address@hidden";>this  
conference</a> on the Telecom package, called "Who wants to control the 
Internet?".</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>1 February 2009</dt>
-  <dd>PDF is a free format supported by free software but many PDF documents 
instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free 
software PDF readers and their advantages at <a 
href="http://pdfreaders.org/";>pdfreaders.org</a>.</dd>
+  <dt>1 Лютого 2009</dt>
+  <dd>PDF-це вільний формат, підтримуваний 
вільним програмним забезпеченням, однак 
багато документи в форматі PDFвказують вам 
використовувати програму для читання 
конкретного постачальника. Дізнайтеся 
більше про вільнепрограмне забезпечення 
для читання PDF і його переваги за адресою <a 
href="http://pdfreaders.org/";>pdfreaders.org</a>.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>27 January 2009</dt>
-  <dd>The FSF has published a <a href="/licenses/gcc-exception.html">new GCC 
Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a 
href="/software/gcc/">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the 
development of a plugin framework for GCC.</dd>
+  <dt>27 січня 2009</dt>
+  <dd>ФВПЗ вже опублікував <a 
href="/licenses/gcc-exception.html">нове виключення GCC 
виконавчих бібліотек,</a> яке буде дозволяти 
усі кодовій основі <a href="/software/gcc/">GCC</a> 
оновитися до GPLv3 та дозволяє розробку 
модульної оболонки для GCC.</dd>
 </dl><dl>
-  <dt>9 January 2009</dt>
-  <dd>With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is 
declaring victory in its BadVista.org campaign. <a 
href="http://badvista.org";>Read and share the full announcement.</a></dd>
+  <dt>9 січня 2009</dt>
+  <dd>З випуском публічної бета-версії Windows 7 
сьогодні ФВПЗ оголошує про свою перемогу у 
кампанії BadVista.org. <a href="http://badvista.org";>Читайте 
та поширюйте усе оголошення.</a></dd>
 </dl><h4>Що було нового у минулих роках</h4><ul>
   <li>
     <a href="/server/08whatsnew.html"> <strong>2008</strong> </a>
@@ -90,7 +90,7 @@
     <a href="/server/03whatsnew.html"> <strong>2003</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/02whatsnew.html"> <strong>2002</strong> </a>
+    <a href="/server/03whatsnew.html"> <strong>2003</strong> </a>
   </li>
   <li>
     <a href="/server/01whatsnew.html"> <strong>2001</strong> </a>

Index: server/gnun/compendia/compendium.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- server/gnun/compendia/compendium.uk.po      27 Aug 2013 02:29:54 -0000      
1.31
+++ server/gnun/compendia/compendium.uk.po      22 Sep 2013 03:58:31 -0000      
1.32
@@ -66,6 +66,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\">ліцензії Creative 
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуція&nbsp;&mdash; Без 
похідних "
+"творів</em>) 3.0 США</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: server/po/body-include-1.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-1.uk.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/po/body-include-1.uk.po      22 Sep 2013 03:40:06 -0000      1.10
+++ server/po/body-include-1.uk.po      22 Sep 2013 03:58:31 -0000      1.11
@@ -15,28 +15,20 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-10-09 01:02-0300\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 # type: Content of: <body><div>
 #. type: Content of: <div>
-#| msgid ""
-#| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a "
-#| "href=\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip "
-#| "to search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this "
-#| "page</a> | <a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#content\">Skip to main text</a> | <span class=\"netscape4\"> <a "
 "href=\"#navigation\">Skip to navigation</a> |</span> <a href=\"/"
 "accessibility/\">Accessibility</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#content\">Пропустити і перейти до "
-"основного тексту</a> | <span class=\"netscape4\"> <a "
-"href=\"#navigation\">Пропустити і перейти до 
навігації</a> |</span> <a "
-"href=\"/"
-"accessibility/\">Доступність</a>"
+"<a href=\"#content\">Пропустити і перейти до 
основного тексту</a> | <span "
+"class=\"netscape4\"> <a href=\"#navigation\">Пропустити і 
перейти до "
+"навігації</a> |</span> <a 
href=\"/accessibility/\">Доступність</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><h1>
 #~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"

Index: server/po/body-include-2.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.uk.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- server/po/body-include-2.uk.po      22 Sep 2013 03:40:06 -0000      1.36
+++ server/po/body-include-2.uk.po      22 Sep 2013 03:58:31 -0000      1.37
@@ -15,22 +15,17 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><h1>
 #. type: Content of: <div><div><h1>
-#| msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
 msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
 msgstr "<a href=\"/\">Операційна система GNU</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
-#| "referrer=4052\">Join the FSF!</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
 "referrer=4052\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
@@ -67,10 +62,6 @@
 
 # type: Content of: <body><div><div><form><div>
 #. type: Content of: <div><div><div><form><p>
-#| msgid ""
-#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
-#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
-#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
 msgid ""
 "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
 "maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
@@ -82,10 +73,6 @@
 
 # type: Content of: <body><div><div><form><div>
 #. type: Content of: <div><div><div><form><div>
-#| msgid ""
-#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
-#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
-#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
 msgid ""
 "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
 "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
@@ -98,13 +85,11 @@
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Про GNU</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
 
@@ -115,13 +100,11 @@
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
 msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Освіта</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
 msgid "<a href=\"/software/software.html\">Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Програми</a>"
 

Index: server/po/bottom-notes.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/bottom-notes.uk.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/bottom-notes.uk.po        22 Sep 2013 03:40:06 -0000      1.2
+++ server/po/bottom-notes.uk.po        22 Sep 2013 03:58:31 -0000      1.3
@@ -14,9 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-17 23:25-0500\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -26,4 +25,3 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/dmca-notice\";>Повідомити про 
порушення "
 "авторських прав</a>"
-

Index: server/po/footer-text.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.uk.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/po/footer-text.uk.po 22 Sep 2013 03:40:06 -0000      1.14
+++ server/po/footer-text.uk.po 22 Sep 2013 03:58:31 -0000      1.15
@@ -7,22 +7,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 07:56-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-08 17:02+0300\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/\">GNU&nbsp;home&nbsp;page</a>"
 msgstr "<a href=\"/\">Домашня&nbsp;сторінка&nbsp;GNU</a>"
 
@@ -50,7 +48,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site&nbsp;map</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Мапа&nbsp;сайту</a>"
 
@@ -72,13 +69,12 @@
 "розробку <a href=\"http://www.gnu.org/\";>операційної 
системи GNU</a>. "
 "<strong>Наше завдання&nbsp;&nbsp; збереження, зах
ист і підтримка свободи "
 "використання, вивчення, модифікації, 
копіювання і розповсюдження "
-"комп'ютерних програм, а також захист прав 
користувачів вільних програм. <"
-"/strong>"
-"Підтримайте GNU і ФВПЗ <a 
href=\"http://shop.fsf.org/\";>покупкою посібників і "
-"інших товарів</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>приєднанням до "
-"ФВПЗ в якості члена-партнера</a> або 
пожертвуваннями <a href=\"http://";
-"donate.fsf.org/\">прямо у фонд</a> або через<a 
href=\"http://flattr.com/";
-"thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">Flattr</a>.</small>"
+"комп'ютерних програм, а також захист прав 
користувачів вільних програм. </"
+"strong>Підтримайте GNU і ФВПЗ <a 
href=\"http://shop.fsf.org/\";>покупкою "
+"посібників і інших товарів</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join";
+"\">приєднанням до ФВПЗ в якості 
члена-партнера</a> або пожертвуваннями <a "
+"href=\"http://donate.fsf.org/\";>прямо у фонд</a> або 
через<a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">Flattr</a>.</small>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>

Index: server/po/outdated.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/outdated.uk.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/po/outdated.uk.po    22 Sep 2013 03:40:07 -0000      1.9
+++ server/po/outdated.uk.po    22 Sep 2013 03:58:31 -0000      1.10
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -25,8 +24,8 @@
 "The English original page has been changed since this translation was last "
 "updated. The English page can be found at:"
 msgstr ""
-"З часу останнього оновлення цього 
перекладу в оригінал були внесені "
-"зміни. Оригінал англійською знаходиться 
за посиланням:"
+"З часу останнього оновлення цього 
перекладу в оригінал були внесені зміни. "
+"Оригінал англійською знаходиться за 
посиланням:"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -42,10 +41,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> to find out how you can help with updating this "
@@ -54,4 +49,3 @@
 "Про те, як допомогти оновити цей переклад, 
ви можете дізнатися у <a href=\"/"
 "server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Посібнику з "
 "перекладів&rdquo;</a>."
-

Index: server/po/top-addendum.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/top-addendum.uk.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/po/top-addendum.uk.po        22 Sep 2013 03:40:08 -0000      1.4
+++ server/po/top-addendum.uk.po        22 Sep 2013 03:58:31 -0000      1.5
@@ -13,13 +13,11 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-03-05 10:00-0500\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. #echo encoding="none" var="link_to_english_page"
 #. type: Content of: <p>
 msgid "This is a translation of an original page in English."
 msgstr "Це переклад оригінальної сторінки на 
англійській мові."
-

Index: server/po/whatsnew.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.uk.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- server/po/whatsnew.uk.po    22 Sep 2013 03:40:08 -0000      1.41
+++ server/po/whatsnew.uk.po    22 Sep 2013 03:58:32 -0000      1.42
@@ -16,15 +16,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2012-02-01 20:26-0500\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
@@ -45,12 +42,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -58,11 +49,10 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Будь ласка, надсилайте загальні запити 
фонду та GNU за адресою <a "
-"href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Наявні також <a 
href=\"/contact/"
-"\">інші способи зв'язку</a> з фондом. Звіти 
про непрацюючі посилання і "
-"інші виправлення чи пропозиції можна 
надсилати за адресою <a href=\"mailto:";
+"Будь ласка, надсилайте загальні запити 
фонду та GNU за адресою <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Наявні також 
<a href=\"/"
+"contact/\">інші способи зв'язку</a> з фондом. 
Звіти про непрацюючі посилання "
+"і інші виправлення чи пропозиції можна 
надсилати за адресою <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
@@ -78,10 +68,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>.
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -130,8 +116,8 @@
 "<a href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
 "href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/eventstmphtml\"><strong>Найближчі події</strong></a> 
| <a href="
-"\"/keepingup.html\"><strong>Ідіть в ногу з GNU/FSF</strong></a> | 
<a href=\"/"
+"<a href=\"/eventstmphtml\"><strong>Найближчі події</strong></a> 
| <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Ідіть в ногу з GNU/FSF</strong></a> | <a 
href=\"/"
 "press/press.html\"><strong>Прес інформація</strong></a> and <a 
href=\"/press/"
 "press.html#releases\"><strong>Релізи</strong></a>"
 
@@ -149,11 +135,11 @@
 "from time to time, for as many packages as possible.  <a href=\"/bulletins/"
 "bulletins.html\">More info</a>."
 msgstr ""
-"Перший внесок <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\"> "
-"Звіту про стан GNU</ A> доступний. Це часткове 
відродження оригінального"
-"<cite>бюлетеня GNU</cite>, з метою надання усієї 
пов'язаної з GNU інформації"
-"час від часу для стількох пакетів, 
наскільки це можливо. <a href=\"/bulletins/"
-"bulletins.html\">Додаткова інформація</a>."
+"Перший внесок <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\"> 
Звіту про стан "
+"GNU</ A> доступний. Це часткове відродження 
оригінального<cite>бюлетеня GNU</"
+"cite>, з метою надання усієї пов'язаної з GNU 
інформаціїчас від часу для "
+"стількох пакетів, наскільки це можливо. <a 
href=\"/bulletins/bulletins.html"
+"\">Додаткова інформація</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -167,9 +153,9 @@
 "then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for "
 "web pages.  <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Full news items</a>."
 msgstr ""
-"Savannah лежав протягом декількох днів через 
компрометацію пароля і"
-"потім відмову диска. Крім того, деякі 
особливості Apache були відключені для"
-"веб-сторінок. <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Усі 
новини</a>."
+"Savannah лежав протягом декількох днів через 
компрометацію пароля іпотім "
+"відмову диска. Крім того, деякі 
особливості Apache були відключені длявеб-"
+"сторінок. <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Усі 
новини</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -185,12 +171,11 @@
 "internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">the post on "
 "fsf.org</a> for more information."
 msgstr ""
-"Громадянам США: Зупиніть закон про чорний 
список інтернету. Підпишіть петицію "
-"на <a href="
-"\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://demandprogress.org/";
-"blacklist</a>, і перегляньте <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-";
-"internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">допис 
на "
-"fsf.org</a> за детальнішою інформацією."
+"Громадянам США: Зупиніть закон про чорний 
список інтернету. Підпишіть "
+"петицію на <a href=\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://";
+"demandprogress.org/blacklist</a>, і перегляньте <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
+"blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-"
+"thursday\">допис на fsf.org</a> за детальнішою 
інформацією."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -206,16 +191,14 @@
 "of a few hours per week as reliable technical consultants helping people "
 "transcode their videos to free formats like WebM and Ogg Theora."
 msgstr ""
-"Цікавитеся вільними відеоформатами? Нам 
потрібна ваша допомога! <a "
-"href=\"http://www.";
-"fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help"
-"\">ФВПЗ шукає</a> кількох добровольців, які 
бажають присвятити кілька годин  "
-"на тиждень як надійні технічні 
консультанти, допомагаючи людям "
+"Цікавитеся вільними відеоформатами? Нам 
потрібна ваша допомога! <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-";
+"need-your-help\">ФВПЗ шукає</a> кількох 
добровольців, які бажають присвятити "
+"кілька годин  на тиждень як надійні тех
нічні консультанти, допомагаючи людям "
 "перекодувати їхні відео у вільні формати 
на кшталт WebM та Ogg Theora."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid "20 June 2008"
 msgid "30 June 2010"
 msgstr "30 червня 2010"
 
@@ -228,11 +211,10 @@
 "\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
 msgstr ""
 "Червневий випуск <cite>Free Software Supporter</cite> вже 
готовий -- ви "
-"можете "
-"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
-"\">почитати його</a> та <a 
href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
-"\">підписатися</a> для отримання майбутніх 
місячних випусків по електронній "
-"пошті."
+"можете <a 
href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.";
+"html\">почитати його</a> та <a 
href=\"http://www.fsf.org/free-software-";
+"supporter\">підписатися</a> для отримання 
майбутніх місячних випусків по "
+"електронній пошті."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -248,10 +230,9 @@
 "html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
 msgstr ""
 "GNU закликає людей, що працюють на вільному 
програмному забезпеченні "
-"дотримуватися стандартів та керівних 
принципів"
-"для загальної доступності на GNU/Linux та 
інших вільних операційних системах"
-"з випуском <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.";
-"html\"> Заява про можливості GNU</a>."
+"дотримуватися стандартів та керівних 
принципівдля загальної доступності на "
+"GNU/Linux та інших вільних операційних 
системахз випуском <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/accessibility/accessibility.html\"> Заява про 
можливості GNU</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -266,9 +247,8 @@
 "server-really-serve.html\">a new article</a>."
 msgstr ""
 "Президент ФВПЗ Річард Столмен пояснює 
небезпеку програмного забезпечення як "
-"послуги "
-"для вільних програм у <a 
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-";
-"server-really-serve.html\">новій статті</a>."
+"послуги для вільних програм у <a 
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-";
+"does-that-server-really-serve.html\">новій статті</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -283,11 +263,10 @@
 "1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a href=\"http://thread.";
 "gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">the problem</a>."
 msgstr ""
-"Усі пакунки, які використовують<a 
href=\"/software/automake/\">GNU Automake<"
-"/a> для "
-"створення tar-архівів програм з <tt>make dist</tt> 
повинні оновитися до "
-"1.11.1 або 1.10.3  чи іншим чином обійти <a 
href=\"http://thread.";
-"gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">проблему</a>."
+"Усі пакунки, які використовують<a 
href=\"/software/automake/\">GNU Automake</"
+"a> для створення tar-архівів програм з <tt>make 
dist</tt> повинні оновитися "
+"до 1.11.1 або 1.10.3  чи іншим чином обійти <a 
href=\"http://thread.gmane.";
+"org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">проблему</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -302,10 +281,10 @@
 "in Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
 "LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Read the details and RSVP.</a>"
 msgstr ""
-"ФВПЗ проводить нараду GNU хакерів для 
супроводжувачів та учасників GNU"
-" з 18 по 21 березня як частину конференції 
LibrePlanet 2010"
-"у Кембриджі, штат Массачусетс. <a 
href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
-"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Прочитайте подробиці 
та RSVP.</a>"
+"ФВПЗ проводить нараду GNU хакерів для 
супроводжувачів та учасників GNU з 18 "
+"по 21 березня як частину конференції LibrePlanet 
2010у Кембриджі, штат "
+"Массачусетс. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/LibrePlanet2010/";
+"GNUHackersMeeting\">Прочитайте подробиці та RSVP.</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -321,13 +300,11 @@
 "pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free "
 "Software</a>."
 msgstr ""
-"Президент ФВПЗ Річард Столмен пояснює 
несподівану взаємодію між"
-"платформою шведської піратської партії 
та вільним програмним забезпеченням і "
-"пропонує"
-"рішення у своїй новій статті, <a 
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
-"pirate-party.html\"> Як платформа шведської 
піратської партії дає нове життя "
-"безкоштовному"
-"програмному забезпеченню</a>."
+"Президент ФВПЗ Річард Столмен пояснює 
несподівану взаємодію міжплатформою "
+"шведської піратської партії та вільним 
програмним забезпеченням і "
+"пропонуєрішення у своїй новій статті, <a 
href=\"http://www.gnu.org/";
+"philosophy/pirate-party.html\"> Як платформа шведської 
піратської партії дає "
+"нове життя безкоштовномупрограмному 
забезпеченню</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -343,11 +320,10 @@
 "for information on participating."
 msgstr ""
 "Допоможіть покращити канадський закон 
про авторські права! Globe та Mail вже "
-"виклали C-61,  "
-"закон про реформу авторських прав, на вікі 
для редагування. Перегляньте <a "
-"href=\"http://groups.";
-"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">сторінку 
LibrePlanet</a> "
-"за інформацією про участь."
+"виклали C-61,  закон про реформу авторських 
прав, на вікі для редагування. "
+"Перегляньте <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Canada/";
+"RewriteCanadianCopyrightLaw\">сторінку LibrePlanet</a> за 
інформацією про "
+"участь."
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -357,11 +333,10 @@
 "href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Read about the job and "
 "how to apply</a>."
 msgstr ""
-"FSF залучає нового менеджера кампаній, аби 
допомогти GNU і запустити"
-"DefectiveByDesign, PlayOgg, та інших цікавих кампанії 
вільного програмного "
-"забезпечення. <a"
-"href=\"http://www.fsf.org/news/кампаній-менеджер\";>Прочитайте
 про працю та"
-"як її застосувати</a>."
+"FSF залучає нового менеджера кампаній, аби 
допомогти GNU і "
+"запуститиDefectiveByDesign, PlayOgg, та інших цікавих 
кампанії вільного "
+"програмного забезпечення. 
<ahref=\"http://www.fsf.org/news/кампаній-менеджер";
+"\">Прочитайте про працю таяк її 
застосувати</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -376,10 +351,9 @@
 "fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full announcement.</a>"
 msgstr ""
 "ФВПЗ вже запустив нову програму 
стажування активістів вільного 
програмного "
-"забезпечення. "
-"Програми для літнього стажування 
приймаються до понеділка, 25 травня. <a "
-"href=\"http://";
-"fsf.org/news/new-internship-program\">Прочитайте усе 
оголошення.</a>"
+"забезпечення. Програми для літнього 
стажування приймаються до понеділка, 25 "
+"травня. <a 
href=\"http://fsf.org/news/new-internship-program\";>Прочитайте "
+"усе оголошення.</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -395,12 +369,11 @@
 "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Read the "
 "interview here.</a>"
 msgstr ""
-"Річард Столмен дав інтерв'ю O'Reilly Media, в 
якому він розповів "
-"про ліцензування вільного програмного 
забезпечення та численні поточні "
-"проблеми, включаючи "
-"програмні патенти, вільні драйвери 
пристроїв та поточні кампанії ФВПЗ. <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Прочитайте
 "
-"інтерв'ю тут.</a>"
+"Річард Столмен дав інтерв'ю O'Reilly Media, в 
якому він розповів про "
+"ліцензування вільного програмного 
забезпечення та численні поточні проблеми, 
"
+"включаючи програмні патенти, вільні 
драйвери пристроїв та поточні кампанії "
+"ФВПЗ. <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html";
+"\">Прочитайте інтерв'ю тут.</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -416,10 +389,9 @@
 "\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Read more.</a>"
 msgstr ""
 "CREDIL проводить конкурс, де ви можете 
виграти грошовий приз за роботу над "
-"вільними програмами. Він триває вже 
кілька днів, а термін завершується "
-"у неділю 28 березня. <a href="
-"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Прочитайте
 "
-"більше.</a>"
+"вільними програмами. Він триває вже 
кілька днів, а термін завершується у "
+"неділю 28 березня. <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-";
+"contest-2009\">Прочитайте більше.</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -434,11 +406,10 @@
 "org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about their work and the "
 "awards."
 msgstr ""
-"Wietse Venema та Creative Commons оголосили переможців 
щорічної "
-"премії за вільне програмне забезпечення 
на останньому тижні LibrePlanet. <a "
-"href=\"http://www.fsf.";
-"org/news/2008_free_software_awards\">Прочитайте більше</a> 
про їхню роботу та "
-"нагороди."
+"Wietse Venema та Creative Commons оголосили переможців 
щорічної премії за "
+"вільне програмне забезпечення на 
останньому тижні LibrePlanet. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards\";>Прочитайте 
більше</a> "
+"про їхню роботу та нагороди."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -455,14 +426,12 @@
 "news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
 "how you can help."
 msgstr ""
-"Допоможіть засіяти <a 
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.htm";
-"l"
-"\">Javascript Trap!</a> Протягом конференції LibrePlanet Р
ічард Столмен "
-"оголосив план дій для вирішення проблеми 
невільних програм під "
-"Javascript, Flash та Silverlight. <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"news/javascript-trap\">Прочитайте більше</a> про цю 
загрозу для свободи "
-"користувачів і "
-"як ви можете допомогти."
+"Допоможіть засіяти <a 
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.";
+"html\">Javascript Trap!</a> Протягом конференції 
LibrePlanet Річард Столмен "
+"оголосив план дій для вирішення проблеми 
невільних програм під Javascript, "
+"Flash та Silverlight. <a href=\"http://www.fsf.org/news/javascript-trap";
+"\">Прочитайте більше</a> про цю загрозу для 
свободи користувачів і як ви "
+"можете допомогти."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -478,12 +447,10 @@
 "href=\"mailto:address@hidden";>email us</a>."
 msgstr ""
 "Все більше і більше студентів розглядають 
в університеті викладання "
-"комп'ютерних"
-"наук і розробку програмного забезпечення 
з використанням вільного програмного "
-"забезпечення при прийнятті рішення, де"
-"вони будуть навчатися. Якщо ви знаєте 
університет з вільним програмним "
-"забезпеченням <a"
-"href=\"mailto:address@hidden";>напишіть нам</a>."
+"комп'ютернихнаук і розробку програмного 
забезпечення з використанням "
+"вільного програмного забезпечення при 
прийнятті рішення, девони будуть "
+"навчатися. Якщо ви знаєте університет з 
вільним програмним забезпеченням "
+"<ahref=\"mailto:address@hidden";>напишіть нам</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -496,8 +463,8 @@
 "New Zealanders, please support the <a href=\"http://creativefreedom.org.nz/";
 "\">Creative Freedom Foundation</a>."
 msgstr ""
-"Новозеландці, будь ласка, підтримайте <a 
href=\"http://creativefreedom.org.nz/";
-"\">Фонд творчої свободи</a>."
+"Новозеландці, будь ласка, підтримайте <a 
href=\"http://creativefreedom.org.";
+"nz/\">Фонд творчої свободи</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -511,11 +478,10 @@
 "dok/270/address@hidden">this conference</"
 "a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the Internet?\"."
 msgstr ""
-"Європейці, запрошуємо відвідати <a 
href=\"http://www.greens-efa.org/cms/defaul";
-"t/"
-"dok/270/address@hidden">цю конференцію</"
-"a> на паунку Telecom, під назвою „Хто хоче 
контролювати інтернет?“ (\"Who "
-"wants to control the Internet?\")."
+"Європейці, запрошуємо відвідати <a 
href=\"http://www.greens-efa.org/cms/";
+"default/dok/270/address@hidden">цю "
+"конференцію</a> на паунку Telecom, під назвою 
„Хто хоче контролювати "
+"інтернет?“ (\"Who wants to control the Internet?\")."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -531,12 +497,10 @@
 "\">pdfreaders.org</a>."
 msgstr ""
 "PDF-це вільний формат, підтримуваний 
вільним програмним забезпеченням, однак "
-"багато документи в форматі PDF"
-"вказують вам використовувати програму 
для читання конкретного постачальника. "
-"Дізнайтеся більше про вільне"
-"програмне забезпечення для читання PDF і 
його переваги за адресою <a "
-"href=\"http://pdfreaders.org/";
-"\">pdfreaders.org</a>."
+"багато документи в форматі PDFвказують вам 
використовувати програму для "
+"читання конкретного постачальника. 
Дізнайтеся більше про вільнепрограмне "
+"забезпечення для читання PDF і його 
переваги за адресою <a href=\"http://";
+"pdfreaders.org/\">pdfreaders.org</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -551,11 +515,10 @@
 "software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the "
 "development of a plugin framework for GCC."
 msgstr ""
-"ФВПЗ вже опублікував <a 
href=\"/licenses/gcc-exception.html\">нове виключення "
-"GCC "
-"виконавчих бібліотек,</a> яке буде 
дозволяти усі кодовій основі <a href=\"/"
-"software/gcc/\">GCC</a> оновитися до GPLv3 та дозволяє 
розробку "
-"модульної оболонки для GCC."
+"ФВПЗ вже опублікував <a 
href=\"/licenses/gcc-exception.html\">нове "
+"виключення GCC виконавчих бібліотек,</a> яке 
буде дозволяти усі кодовій "
+"основі <a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> оновитися до GPLv3 
та дозволяє "
+"розробку модульної оболонки для GCC."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -569,10 +532,9 @@
 "victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\";>Read "
 "and share the full announcement.</a>"
 msgstr ""
-"З випуском публічної бета-версії Windows 7 
сьогодні ФВПЗ оголошує "
-"про свою перемогу у кампанії BadVista.org. <a 
href=\"http://badvista.org\";>"
-"Читайте "
-"та поширюйте усе оголошення.</a>"
+"З випуском публічної бета-версії Windows 7 
сьогодні ФВПЗ оголошує про свою "
+"перемогу у кампанії BadVista.org. <a 
href=\"http://badvista.org\";>Читайте та "
+"поширюйте усе оголошення.</a>"
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]