www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu po/manifesto.translist manifesto.ja.htm...


From: GNUN
Subject: www/gnu po/manifesto.translist manifesto.ja.htm...
Date: Wed, 04 Sep 2013 23:59:04 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/09/04 23:59:04

Modified files:
        gnu/po         : manifesto.translist 
Added files:
        gnu            : manifesto.ja.html 
        gnu/po         : manifesto.ja-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/manifesto.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/manifesto.translist      14 May 2013 16:58:30 -0000      1.10
+++ po/manifesto.translist      4 Sep 2013 23:59:03 -0000       1.11
@@ -13,6 +13,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="he" hreflang="he" 
href="/gnu/manifesto.he.html">עברית</a>&nbsp;[he]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/gnu/manifesto.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/gnu/manifesto.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/gnu/manifesto.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko" 
href="/gnu/manifesto.ko.html">한국어</a>&nbsp;[ko]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="mk" hreflang="mk" 
href="/gnu/manifesto.mk.html">македонски</a>&nbsp;[mk]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/gnu/manifesto.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span>&nbsp;&nbsp;

Index: manifesto.ja.html
===================================================================
RCS file: manifesto.ja.html
diff -N manifesto.ja.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ manifesto.ja.html   4 Sep 2013 23:59:03 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,431 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
+
+<title>GNU宣言 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<h2>GNU宣言</h2>
+
+<p> 下記のGNU宣言は<a
+href="http://www.stallman.org/";>リチャード・ストールマン</a>によって、GNUプロジェクトのはじめに、参åŠ
 
と支持を求めて、書かれました。最初の数年は、開発を説明するのに少ã€
…更新されましたが、ほとんどの人々
が目にしてますから、今では変更なしのままで置いておくのがよいでしょう。</p>
+
+<p>その時から、よくある誤解について、そしてそれが異なる言い回しで避けられることを、わたしたちは学びました。1993年から脚注を付け足し、この点を明確にしました。</p>
+
+<p>利用可能なGNUソフトウェアについての最新情å 
±ã¯ã€ã‚ãŸã—たちの<a
+href="/home.html">ウェブサーバ</a>にある情報、å…
·ä½“的には、わたしたちの<a
+href="/software/software.html">ソフトウェアの一覧</a>をご覧くだ
さい。貢献の仕方については、<a
+href="/help/">http://www.gnu.org/help</a>をご覧ください。  </p>
+
+<h3>GNUってなに? GnuはUnixではない (Gnu's Not Unix)!</h3>
+
+<p>
+   GNU、それはGnuはUnixではない(Gnu's Not
+Unix)を表しますが、わたしが「フリー」に渡し、誰もが使えるように、書いている完å
…¨ãªUnix互換のソフトウェア・システムの名称です。<a
+href="#f1">(1)</a> 
何人かのほかのボランティアがわたしを助けてくれます。時間、お金、プログラãƒ
 ã€ãã—て機器の貢献が大いに必要です。</p>
+
+<p>
+   
いままでに、わたしたちは、編集コマンドを書くためのLispがついたEmacsテキスト・エディタと、ソース・レベル・デバッガ、Yacc互換のパーザ生成系、リンカ、そして35に及ぶユーティリティを有しています。シェル(コマンド・インタプリタ)はã
 
いたいできています。新しい移植性のよい最適化Cコンパイラは、自身をコンパイルできるようになり、今年、リリースできるでしょう。カーネルとコンパイラが終了すれば、プログラãƒ
 é–‹ç™ºã®ãŸã‚ã«é©ã—たGNUシステムをé…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とができるでしょう。わたしたちはTeXをわたしたちの文書æ¸
…
書系として使いますが、nroffの作業もしています。わたしたちは、自由な、移植性のよいXウィンドウ・システãƒ
 ã‚‚使います。その後、わたしたちは移植性のよいCommon
+Lisp、Empireゲーム
、スプレッドシート、そしてたくさんのもの、さらにオンライン・ドキュメンテーションもåŠ
 ãˆã‚‹ã§ã—ょう。わたしたちは、最終的には、Unixシステム
に通常ついてくる、すべての有用なものと、もっと多くを提供することを望みます。</p>
+
+<p>
+   GNUはUnixプログラム
を実行できるでしょう。しかし、Unixと同一ではないでしょう。わたしたちのほかのオペレーティング・システãƒ
 
の経験にもとづき、すべての便利な改善を行うでしょう。å…
·ä½“的には、長いファイル名、ファイルのバージョン番号、クラッシュ耐ä¹
…ファイルシステム
、おそらくファイル名補完、ターミナル非依存ディスプレイサポート、そして、たぶん最終的には、数種のLispのプログラãƒ
 ã¨é€šå¸¸ã®Unixプログラムが画面をå…
±æœ‰ã§ãã‚‹Lispベースのウィンドウシステム
、です。CとLispがシステムのプログラム
言語として利用可能でしょう。UUCPやMIT
+Chaosnet, 
そしてInternetプロトコルを通信のためにサポートしようとしています。</p>
+
+<p>
+   
GNUは最初は仮想メモリのある68000/16000クラスのマシンを対象としてます。なぜなら、それらは走らせるのにもっとも容易なマシンã
 
からです。より小さなマシンで走らせる余分な努力は、それを使いたい誰かに残してあります。</p>
+
+<p>
+   
すごい混同を避けるため、このプロジェクトの名前の時は、&ldquo;GNU&rdquo;の<em>g</em>を発音してくã
 ã•ã„。</p>
+
+<h3>なぜ、わたしはGNUを書かねばならないか</h3>
+
+<p>
+   わたしは、黄金律は、わたしがあるプログラム
を好きならば、それを好きなほかの人々とå…
±æœ‰ã™ã¹ã—、と要請すると考えます。ソフトウェアの販売者
はユーザを分割し、征服しようとします。それぞれのユーザをほかとå
…
±æœ‰ã—ないことについて同意させて。わたしは、このやりかたで、ほかのユーザとの連帯をç
 
´ã‚‹ã“とを拒絶します。わたしは、非開示契約やソフトウェア・ライセンス同意書に署名して、安らかではいられません。わたしは、何年も、人工知能ç
 
”究所(AIラボ)の中で、そのような傾向やほかの冷遇には抵抗するよう働きかけてきましたが、最終的には、それはとてもé
 ãã«è¡Œã£ã¦ã—まいました:
+わたしの意志に反してわたしにそのようなことが行われる機関に留まることはできません。</p>
+
+<p>
+   
屈辱なしにコンピュータを使うことを続けられるために、わたしは、自由ソフトウェアの十分なかたまりをまとめることを決意しました。そうして、どんな自由でないソフトウェアなしでもやっていけるようにです。AIラボを辞し、わたしがGNUを贈ることを禁じる法的弁明をMITが行えないようにしました。<a
+href="#f2a">(2)</a></p>
+
+<h3>なぜGNUはUnixと互換となるのか</h3>
+
+<p>
+   Unixはわたしの理想のシステム
ではありませんが、そんなに悪くもありません。Unixの重要な機能はよいもので、わたしはUnixにæ¬
 
けているものを、それをダメにしてしまうことなく、埋めることができるã
 ã‚ã†ã¨è€ƒãˆã¾ã—た。そしてUnixと互換のシステム
は多くのほかの人々が採用するのに便利でしょう。</p>
+
+<h3>どのようにしてGNUは利用可能となるのか</h3>
+
+<p>
+   
GNUはパブリック・ドメインではありません。誰もがGNUを改変して再é
…å¸ƒã™ã‚‹ã“とが認められますが、さらなる再é…
ä»˜ã‚’制限することは、どの配布者
にも認められません。つまり、<a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">プロプライエタリ</a>な改変は許されません。わたしは、すべてのGNUのバージョンが自由のままであることを確実にしたいのです。</p>
+
+<h3>なぜ、たくさんのほかのプログラマが援助したいのか</h3>
+
+<p>
+   
多くのほかのプログラマがGNUについて興奮し、支持を希望するのを、わたしは知りました。</p>
+
+<p>
+   システム
ソフトウェアの商用化について多くのプログラマは快く思っていません。より多くのお金を得ることを可能とするかもしれませんが、それは、朋輩として感じるのではなく、通常、ほかのプログラマと衝突を感じることを要求します。プログラマの間の友æƒ
…の基本的な行動は、プログラムの共有にあります。今、å…
¸åž‹çš„に用いられるマーケティングの取り決めは、本質的にプログラマがほかの人ã€
…を友人として扱うことを禁止します。ソフトウェアの購å…
¥è€…は、友情
と法律に従うこととの間で選択しなければならないのです。自然に、多くが友æƒ
…がより重要だ
と決めるでしょう。しかし、法律を信じる人々
はどちらの選択もよしとしません。かれらは冷笑的となり、プログラミングは単にお金を得る方法ã
 ã¨è€ƒãˆã‚‹ã®ã§ã™ã€‚</p>
+
+<p>
+   プロプライエタリのプログラム
ではなく、GNUについて働いたり、GNUを使ったりすることによって、すべての人を歓å¾
…し、法律に従うことができます。加
えて、GNUは、わたしたちに加わってå…
±æœ‰ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€ã»ã‹ã®äººã€…
を結集するように激励し、その旗印となる一例を務めるでしょう。これは、もし、わたしたちが自由でないソフトウェアを使ったå
 
´åˆã«ã¯ã€ä¸å¯èƒ½ã§ã‚る調和の感覚をわたしたちに与えてくれます。わたしが話したプログラマの半数にとって、これはお金では置き換えられない重要な幸福です。</p>
+
+<h3>どのようにあなたは貢献できるか</h3>
+
+<blockquote>
+<p>
+(昨今では、実施すべきソフトウェアのタスクについて、<a
+href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";>優å…
ˆåº¦ã®é«˜ã„プロジェクトのリスト</a>と<a
+href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNUの求める支援のリスト</a>、GNUソフトウェア・パッケージの一般タスクリストをご覧くã
 ã•ã„。そのほかの支援の方法については、<a
+href="http://gnu.org/help/help.html";>GNUオペレーティング・システム
を手伝うガイド</a>をご覧ください。)
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+   コンピュータ製造業者
にはマシンとお金の寄付を求めています。個人にはプログラãƒ
 ã¨ä»•äº‹ã®å¯„付を求めています。</p>
+
+<p>
+   マシンを寄付した場合に期待
できる一つの結果は、GNUは早い時期にそのマシンで動くだ
ろう、というものです。マシンは完å…
¨ã§ã€ã™ãã«ä½¿ãˆã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã€å±…
住地域での使用が認められ、特別な空調や電源設備が必
要のないものであるべきです。</p>
+
+<p>
+   とてもたくさんのプログラマがパート・タイム
でGNUの仕事に貢献したいと切実に願うのを知りました。ほとんどのプロジェクトでは、そのようなパート・タイãƒ
 
の分散した仕事は調整がとても困難でしょう。独立に書かれた部分が一緒には動かないからです。しかし、Unixを置き換えるというこのå
…·ä½“的な仕事については、この問題はありません。完å…
¨ãªUnixシステムはたくさんのユーティリティプログラム
からなり、それぞれが別々
に文書化されています。もし、それぞれの貢献者
が一つのUnixユーティリティの互換の置き換えを書くことができ、そしてUnixシステãƒ
 ã«ãŠã„てオリジナルに代わって正しく動かせるå 
´åˆã€ãã‚Œã‚‰ã®ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã¯ä¸€ç·’にしたときに正しく動くでしょう。マーフィーにいくつかの予期しえない問題を生み出すことを許したとしても、これらの部分を組み合わせることは実施できる仕事です。(カーネルは緊密なやりとりをå¿
…
要とし、小さく密接なグループによって作業されるでしょう。)</p>
+
+<p>
+   お金の寄付を得たならば、フルタイム
もしくはパート・タイムで何人かの人々
を雇うことができるでしょう。プログラマの基準によって給与は高くはないでしょうが、コミュニティの精神を築きあげることがお金を得るのと同じくらい重要であるという人ã€
…を探しています。わたしは、これを、専従の人々
に、別の方法で生計を立てる必
要なく、すべてのそのエネルギーをGNUのために仕事をすることに捧げることを可能とする方法と考えています。</p>
+
+<h3>なぜ、すべてのコンピュータ・ユーザが利益を受けるのか</h3>
+
+<p>
+   一旦、GNUが書かれたら、すべての人が良いシステム
ソフトウェアを、ちょうど空気のように、自由に得ることが出来るのです。<a
+href="#f2">(3)</a></p>
+
+<p>
+   これは、すべての人々
がUnixライセンスの値段を節約できる以上のたくさんのことを意味します。それは、システãƒ
 ãƒ»ãƒ—ログラミングの努力のたくさんの不必
要な重複が避けられることを意味します。その努力は、代わりに、最å
…ˆç«¯ã®æŠ€è¡“をより進めるために使えるのです。</p>
+
+<p>
+   完全なシステム
のソースがすべての人に利用可能となります。結果、システãƒ
 ã«å¤‰æ›´ã‚’å¿…
要とするユーザは自分で変更する自由が常にあるようになります。または、誰でも利用可能なプログラマや会社を雇って、変更してもらうことができるでしょう。ユーザは、ソースコードを所有し、変更ができる単独の地位にいる一人のプログラマ、あるいは一つの会社のæ
…ˆæ‚²ã«ã™ãŒã‚‹å¿…要はもうなくなるのです。</p>
+
+<p>
+   学校は、すべての学生に、システムコードをç 
”究し改善することを奨励することで、よりたくさんの教育的な環境を提供することができるようになるでしょう。バーバード大学のコンピュータ・ラボはかつてソースがå
…¬å…±ã®é–‹ç¤ºã«ãªã„プログラムは決してシステム
にインストールされないというポリシーを有していました。そしてこれをかかげ、実際にあるいくつかのプログラãƒ
 
をインストールすることを拒否していました。わたしは、これに大きく影響を受けました。</p>
+
+<p>
+   最後に、誰がシステム
・ソフトウェアを所有し、なにがそれとともに行われる資æ 
¼ãŒã‚るのかないのかを検討するオーバヘッドがなくなるでしょう。</p>
+
+<p>
+   あるプログラムを使うために人々
に支払わせる協定は、コピーのライセンシングを含め、常に、どれã
 ã‘(すなわち、どのプログラム
に)ある人が支払わなければならないのかを知るために必
要なやっかいな仕組みを通じて社会に大変なコストを常に強います。警察ã
 ã‘がそれを皆に従うよう強制できます。空気を製造
するのに大変なコストがかかる宇宙ステーションを想像してみてくã
 
さい。空気を吸うめいめいの人に、一リットルあたりの空気に課するのはå
…
¬æ­£ã‹ã‚‚知れませんが、計器付きのガスマスクを昼間中、夜中つけるのは、皆が空気の請求に支払うことができるとしても、耐えられません。あなたがマスクを外していないか、監視するテレビカメラをすべてのå
 ´æ‰€ã«ç½®ãã¨ãªã£ã¦ã¯æš´è™ã§ã—ょう。それよりも、人é 
­ç¨Žã§ç©ºæ°—のプラントをサポートし、マスクは止める方が妥当でしょう。</p>
+
+<p>
+   プログラム
のすべてあるいは一部をコピーすることはプログラマにとって、呼吸することのように自然です。そしてそれは生産的です。それは自由であるべきです。</p>
+
+<h3>GNUの目標に対する容易に反駁できる反論</h3>
+
+<p>
+<strong>「それが自由ならば誰も使わないでしょう。なぜなら、それにはどんなサポートも期å¾
…できないことを意味するからです。」</strong></p>
+
+<p>
+<strong>「サポートを提供するために料金を支払うよう課すべきです。」</strong></p>
+
+<p>
+   人々
が、GNUを無料でサービスなしではなく、むしろGNUと加
えたサービスに支払うのであれば、GNUを無料で取得した人ã€
…にサービスだけを提供する会社が利益を生むでしょう。<a
+href="#f3">(4)</a></p>
+
+<p>
+   実際のプログラミングの仕事の形æ…
‹ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¨å˜ãªã‚‹å–扱いを区別しなければなりません。前è€
…はソフトウェア・ベンダには期待
できないものです。あなたの問題が十分な人々にå…
±æœ‰ã•ã‚Œã¦ã„ないå 
´åˆã€ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã¯ã‚なたに、失せろ、というでしょう。</p>
+
+<p>
+   あなたのビジネスがサポートに期待する必要があるå 
´åˆã€å”¯ä¸€ã®æ–¹æ³•ã¯ã€å¿…
要なソースとツールをすべて持つことです。そうすれば、あなたはあなたの問題を修正する人を誰でも良いから雇うことができ、あなたは、どの個人のæ
…ˆæ‚²ã«ã™ãŒã‚‹å¿…
要もないのです。Unixでは、ほとんどのビジネスにおいて、ソースコードの値段のため、これは考æ
…
®ã®å¯¾è±¡ã¨ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。GNUではこれは容易となるでしょう。誰も競争力を持った人がいない、という可能性もなおありますが、この問題はé
…
å¸ƒã®å–り決めに対して文句を言うものではありません。GNUはこの世界のすべての問題を除去しません。そのうちのいくつかに過ぎません。</p>
+
+<p>
+   
一方、コンピュータについて何も知らないユーザは取扱いをå¿
…要とするでしょう:
+かれら自身で容易にできるけれどもどうやったらいいか知らないことを、かれらのためにするのです。</p>
+
+<p>
+   
そのようなサービスは単に取扱いと保守を売る会社によって提供できます。もし、ユーザがお金を費やしてサービス付きの製品をå
…¥æ‰‹ã™ã‚‹ã¨ã„うのが当たっているならば、製品を無料でå…
¥æ‰‹ã—てサービスを買いたいでしょう。サービスの会社はその品質と値段で競争するでしょう。ユーザはどの特定の会社にも縛られません。一方、サービスはå¿
…要としないわたしたちは、サービスに支払う必
要なく、プログラムを使えるべきです。</p>
+
+<p>
+<strong>「広告なしには多くの人々
に届くことができません。そしてそれをサポートするにはプログラãƒ
 ã«(料金を)課さねばなりません。」</strong></p>
+
+<p>
+<strong>「人々が自由に入手できるプログラム
に広告することなど無用です。」</strong></p>
+
+<p>
+   
GNUのようなものについてたくさんのコンピュータユーザに知らせるのに使える無料あるいはとても安い広å
 ±ã®æ§˜ã€…な形æ…
‹ãŒã‚ります。しかし、たくさんのマイクロコンピュータのユーザに、広告でたどり着けるというのは真実でしょう。本当にそうであれば、料金をとってGNUをコピーして郵送するサービスに広告を出すビジネスは、広告の支払いをするのに十分足るように成功するでしょう。この方法では、広告から利益を得るユーザã
 ã‘がそれに支払いをするのです。</p>
+
+<p>
+   
一方、多くの人がGNUをその友達から得て、そのような会社が成功しないå
 ´åˆã€GNUを広めるのに実際は広告は必
要ないことを示すでしょう。自由市場の擁護者は自由市å 
´ãŒã“れを決めるようにしたいと思わないのはなぜでしょうか?<a
+href="#f4">(5)</a></p>
+
+<p>
+<strong>「わたしの会社はプロプライエタリなオペレーティング・システãƒ
 ã‚’競争力を得るために必要とします。」</strong></p>
+
+<p>
+   GNUはオペレーティング・システム
のソフトウェアを競争の領域から除くでしょう。このé 
˜åŸŸã§ã¯ã€ã‚なたは優勢ではいられないでしょう。あなたの競争相手もあなたに対して優勢であることはできないでしょう。ほかのé
 
˜åŸŸã§ç«¶äº‰ã—、ここでは互いに利益を得るのです。あなたのビジネスがオペレーティング・システãƒ
 
を売ることであれば、あなたはGNUを好まないでしょう。それは、あなたにとって辛いことでしょう。あなたのビジネスがそのほかのことであれば、GNUは、高価なオペレーティング・システãƒ
 
を売るビジネスに押し込まれることからあなたを救うことができるでしょう。</p>
+
+<p>
+   GNUの開発が、たくさんの製造業者
とユーザからの贈り物で支援され、それぞれのコストを削減することを、みてみたいと、わたしは願っています。<a
+href="#f5">(6)</a></p>
+
+<p>
+<strong>「プログラマはその創造性に対して報é…
¬ã«å€¤ã™ã‚‹ã®ã§ã¯ãªã„でしょうか?」</strong></p>
+
+<p>
+   なにかが報酬に値するå 
´åˆã€ãã‚Œã¯ç¤¾ä¼šçš„貢献です。創造
性が社会的貢献であることもありえるでしょう。しかし、社会が自由に結果を利用できるå
 ´åˆã«é™ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚もし、プログラマが革新的なプログラム
を作ったことで報é…
¬ã«å€¤ã™ã‚‹ãªã‚‰ã°ã€åŒæ§˜ãªç†ç”±ã§ã€ãã®ãƒ—ログラム
の利用を制限した場合には罰に値します。</p>
+
+<p>
+<strong>「プログラマはその創造性に対して報é…
¬ã‚’要求することができるべきではないでしょうか?」</strong></p>
+
+<p>
+   仕事に対して支払を望むことや、収å…
¥ã‚’最大にしようと努めることは、ç 
´å£Šçš„な方法を用いるのではない限り、まったく問題ありません。しかし、今日、ソフトウェアの分野でæ
…£ç¿’となっている方法は破壊にもどづいています。</p>
+
+<p>
+   プログラム
のユーザから、ユーザの使用を制限することでお金を引き出すことはç
 ´å£Šçš„です。なぜなら、その制限は、プログラム
が利用されうる量と方法を減らすからです。これは人類がそのプログラãƒ
 ã‹ã‚‰å¼•ãå‡ºã™å¯Œã®é‡ã‚’減らします。制限する故
意の選択がある時には、悪影響は故意の破壊です。</p>
+
+<p>
+   善き市民が豊になるためにそのようなç 
´å£Šçš„方法を用いない理由は、もし皆がそうすれば、相互のç
 ´å£Šã«ã‚ˆã£ã¦å…
¨å“¡ãŒè²§ã—くなってしまうからです。これはカントの倫理です。もしくは、黄金律です。皆がæƒ
…報を秘蔵するå 
´åˆã®å½±éŸ¿ã®å¸°çµã‚’わたしは好まないので、そうすることは間違っていると考えるべきã
 ã¨ã€ã‚ãŸã—は、考えます。具体的には、創造性への報é…
¬ã‚’得たいという欲望は、一般的に、その創造性のå…
¨ä½“あるいは一部を世界から奪うことを正当化しません。</p>
+
+<p>
+<strong>「プログラマは飢えませんか?」</strong></p>
+
+<p>
+   
プログラマになることを誰も強制されない、と答えましょうか。ほとんどの人は街角に立ってにらめっこをしてお金を得ることはできません。しかし、その結果として、わたしたちが一生を街角に立ってにらめっこをすることに費やさなければならなくて飢えてしまう、ということはありません。わたしたちはなにかほかのことをします。</p>
+
+<p>
+   
しかし、これは、間違った答えでしょう。なぜなら、質問è€
…の暗黙の仮定を受けå…
¥ã‚Œã¦ã„るからです。ソフトウェアの所有者
なしには、プログラマは一セントたりとも支払われることができない、との仮定です。いわゆるオール・オア・ナッシングの考え方です。</p>
+
+<p>
+   
プログラマが飢えない本当の理由は、プログラミングで支払いを得ることがそれでも可能ã
 ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚今と同じように多くはないだけです。</p>
+
+<p>
+   コピーをすることを制限することだ
けが、ソフトウェアのビジネスの基礎ではありません。それがほとんどのお金を持ってくるので、これは、もっともよくある基礎<a
+href="#f8">(7)</a>です。それがもし禁止されているå 
´åˆã€ã‚るいは、顧客から拒否されるå 
´åˆã€ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ãƒ“ジネスは、今はあまり用いられていない、ほかの組織化の基礎へと移行するでしょう。いろいろなビジネスを組織するたくさんの方法が常にあります。</p>
+
+<p>
+   
プログラミングは、おそらく、新しい基礎では、今のように儲かるものではないでしょう。しかし、これは変革への反論とはなりません。販売事務員がいまそうしているように給与を得るのは不正とは考えられません。プログラマが同じようにしたå
 
´åˆã€ãã‚Œã‚‚不正ではないでしょう。(実際には、プログラマはそれよりも十分多くを得るでしょう。)</p>
+
+<p>
+<strong>「創造
性がどのように使われるかコントロールする権利を人々
は有しませんか?」</strong></p>
+
+<p>
+「ある人のアイデアの利用をコントロールする」ということは、実に、ほかの人ã€
…
の生活をコントロールすることから構成されます。そして、それは通常、その暮らしをより困難にしてしまいます。</p>
+
+<p>
+   知的財産権<a
+href="#f6">(8)</a>の問題を慎重に研究した人々
(弁護士のように)は、知的財産には本来備わっている権利はない、と言います。政府が認識する、信じられている類の知的財産権は、特定の目的のための特定の法律によって作られたものです。</p>
+
+<p>
+   たとえば、特許のシステムは発明者
がその発明の詳細を開示することを推奨するように作られました。その目的は発明è€
…
を助けることではなく、社会に役立つように、でした。当時、特許の17年の寿命は、最å
…ˆç«¯ã®é€²æ­©ã®é€Ÿåº¦ã¨æ¯”較すると短いものでした。特許は製造
者間だけの問題であり、製造者
にとってライセンス合意のコストと努力は、生産の設立と比較すれば小さく、特許は、しばしば、そんなに有害なものではありません。特許製品を使うほとんどの個人を妨害することはありません。</p>
+
+<p>
+   著作権の考え方は古代には存在せず、著者はほかの著者
のものをノンフィクションの作品にしばしば長々
とコピーしました。この慣習は有用だ
ったし、たくさんの著者
の作品が部分的にも生き長らえた唯一の方法です。著作権のシステãƒ
 ã¯ã€è‘—者
を推奨する目的のためにわざわざ作られたのです。それが発明されたドメイン(書籍)では、印刷機ã
 
けで経済的に複製されることができ、害をなすことはほとんどなく、本を読むほとんどの個人を害することはありませんでした。</p>
+
+<p>
+   
すべての知的財産権は、単に、社会によって与えられるライセンスです。正しいか間違っているかはともかく、社会がå
…
¨ä½“として、それを与えることにより、利益を享受することができる、との考えでした。しかし、いかなる特定の状況においても、わたしたちは問わなけらばなりません:
+そのようなライセンスを与えることが実際よいことだ
ろうか、と。わたしたちがどのような行動を、人々
にライセンスしているのか、と。</p>
+
+<p>
+   今日のプログラムのケースは百年前の書籍のå 
´åˆã¨å¤§ããç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚プログラム
をコピーする一番簡単な方法は、ある隣人からその隣人へ、であるという事実、プログラãƒ
 
にはソースコードとオブジェクトコードがあり、それらは異なるという事実、プログラãƒ
 ã¯èª­ã‚“だり楽しんだ
りするよりも、使うものであるという事実、それらが組み合わさって、ある人が著作権を行使することが社会å
…
¨ä½“にとって、物理的にも精神的にもに有害であるという状況を生み出しています。この状況では、法律がそれを可能にするかどうかに関係なく、著作権を行使するべきではありません。</p>
+
+<p>
+<strong>「競争が、ものごとをよりよいものとします。」</strong></p>
+
+<p>
+   競争のパラダイムはレースです。勝者に報é…
¬ã‚’与えることによって、皆を速く走るように促します。資本主義が本当にこの方法で働くとき、競争はよい仕事をしますが、その擁護è€
…は、間違って、いつもそのように働くと仮定します。走者
が、なぜ報é…
¬ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã®ã‹ã‚’忘れ、何でもかんでも勝つということに固執すれば、ほかの戦略を見つけるかもしれません。ほかの走è€
…を攻撃する、というように。走者が素
手で殴り合うようになれば、全員が遅
くゴールすることになります。</p>
+
+<p>
+   プロプライエタリな秘密のソフトウェアは素
手で殴り合う走者
と道徳的に同等です。悲しいことに、わたしたちのレフェリーは、æ
 ¼é—˜ã«åå¯¾ã§ã¯ãªã„ようで、調整するだ
けです(「10ヤード走る毎に一発だ
け殴れます」、と)。レフェリーは本当はかれらを止めにå…
¥ã‚‹ã¹ãã§ã€æ ¼é—˜ã—ようとする走者
を罰するべきなのです。</p>
+
+<p>
+<strong>「金銭のå 
±å¥¨ãŒãªã‘れば、みんなプログラミングを止めてしまうのでは?」</strong></p>
+
+<p>
+   実際、多くの人々
はまったく金銭的な動機なしにプログラム
するでしょう。プログラミングは、ある人々
には抗しがたい魅力です。通常、そうするのに最適な人々
にとって。その方法で生計を立てる希望がまったくなくても、プロフェッショナルのミュージシャンの不足の心é
…ã¯ã¾ã£ãŸãã‚りません。</p>
+
+<p>
+   
しかし、実はこの質問は、よく尋ねられますが、状況に適したものではありません。プログラマに支払うことは消えてしまうことはないでしょう、少なくなるã
 
けです。ですから、正しい質問は、削減された金銭の動機で、誰かがプログラãƒ
 ã‚’するでしょうか?
+というものです。わたしの経験では、プログラム
する人はいます。</p>
+
+<p>
+   
10年以上にわたり、たくさんの世界で最高のプログラマが、ほかであれば得られるよりも大変に少ないお金でAIç
 ”で働きました。かれらはいくつもの金銭ではない報é…
¬ã‚’得たのです。たとえば、名声、感謝です。そして、創造
性は楽しいもので、それ自身が報酬です。</p>
+
+<p>
+   
それから、同じ興味深い仕事をたくさんのお金でできる機会が提示された時に、ほとんどは去りました。</p>
+
+<p>
+   
この事実が示すことは、金持ちになるよりもほかの理由で人ã€
…はプログラム
するということです。しかし、同時にたくさんのお金を得る機会が与えられれば、それを期å¾
…
し、要求するようになるでしょう。低給を支払う組織は、高給を支払う組織に競争において、勝ち得ませんが、高給を支払う組織が禁止されれば、やっていけないわけではありません。</p>
+
+<p>
+<strong>「わたしたちはぜひともプログラマが必
要です。かれらが、わたしたちの隣人を助けることを止めることを要求するなら、わたしたちは従わなければなりません。」</strong></p>
+
+<p>
+   
そういいった類の要求に従わなければならないほどどうしてもå¿
…要ということは決してありません。忘れないように:
+たとえ何百万かかろうとも防衛を、しかし、賄賂には一セントも払うな、です。</p>
+
+<p>
+<strong>「プログラマは生計を立てる必
要があります。」</strong></p>
+
+<p>
+   
短期的には、これは正しいでしょう。しかし、プログラマがプログラãƒ
 
を使う権利を売ることなく生計を立てられるたくさんの方法があります。この方法がいまやありふれているのは、それがプログラマやビジネスマンにほとんどのお金をもたらすからで、それが生計を立てる唯一の方法ã
 
から、ではありません。探そうと思えば、ほかの方法を見つけることは容易でしょう。いくつか例をあげてみましょう。</p>
+
+<p>
+   新しいコンピュータを作る製造者
は、新しいハードウェアにオペレーティングシステム
を移植するために支払うでしょう。</p>
+
+<p>
+   
教えたり、取扱いや保守のサービスもプログラマを雇うでしょう。</p>
+
+<p>
+   新しいアイデアを持った人々は、プログラム
をフリーウェア<a
+href="#f7">(9)</a>としてé…
å¸ƒã—て、満足したユーザに寄付をお願いしたり、取扱いサービスを販売できるでしょう。わたしは、この方法で働くことにすでに成功している人ã€
…に会ったことがあります。</p>
+
+<p>
+   
関連する需要があるユーザは、ユーザグループを結成し、会費を集めることができます。グループはプログラミングの会社に連絡して、グループのメンバーが使いたいプログラãƒ
 ã‚’書いてもらうのです。</p>
+
+<p>
+   
すべての種類の開発は「ソフトウェア税」で資金調達されうる:</p>
+
+<p>
+     コンピュータを買うå…
¨å“¡ãŒã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ç¨Žã¨ã—て金額の x
+パーセントを支払わなければならない状況を考えてみましょう。政府はこれをNSFのような機関に与え、ソフトウェアの開発に使うのです。</p>
+
+<p>
+     コンピュータの購入者
がソフトウェア開発に自身で寄付するå 
´åˆã«ã¯ã€ç¨Žã®æŽ§é™¤ã‚’受けることができます。自身で選択したプロジェクトに寄付できます。しばしば、それは選択されます。それがなされた時の結果を使いたいと希望するからです。支払わなければならない税額にいたるまで、寄付の控除を受けることができます。</p>
+
+<p>
+     税率は納税する金額に応じて重み付けられた納税者
の投票で決められます。</p>
+
+<p>
+     結果:</p>
+
+<ul>
+<li>コンピュータを使うコミュニティがソフトウェアの開発をサポートする。</li>
+<li>このコミュニティがどういったレベルのサポートが必
要かを決定する。</li>
+<li>どのプロジェクトが取り分を費やすかを気にするユーザは自分自身で選択できる。</li>
+</ul>
+<p>
+   長期的には、プログラム
を自由にするのは、供給不足の時代の後の世代の世界への一つのステップでしょう。そこでは、誰も生計を建てるためã
 ã‘に懸命に働く必要はないでしょう。そこで、必
要な週10時間の仕事、立法、人生相談、ロボットの修理、惑星探査といったもの、の後には、人ã€
…
はプログラミングのような楽しい活動に専心する自由があるでしょう。プログラミングで生計を建てられるå¿
…要はないでしょう。</p>
+
+<p>
+   実際の生産性のために社会å…
¨ä½“が行わなければならない労働の量は、既に大きく削減されてきていますが、そのほんの少ししか労働è€
…
の余暇へと変換されてません。これは、たくさんの非生産的活動が生産的活動にともなってå¿
…要となるからです。この主な原因
は官僚制と等尺の競争の苦闘です。自由ソフトウェアは、ソフトウェアの生産の分野で、この流出を大いに削減するでしょう。わたしたちはそうしなければなりません。生産性の技術的利得を、わたしたちのより少ない労働に変換するために。</p>
+
+
+<h4>脚注</h4>
+
+<!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of
+     revisions over time.  And if a new footnote is added, the references
+     to existing footnotes that follow the new one must be changed.  -->
+<ol>
+<li><a
+name="f1"></a>ここでの表現は不注意でした。ここでの意図は、誰もが、GNUシステãƒ
 ã‚’使う<b>許可</b>のために支払う必
要はない、というものでした。しかし、この言葉はこれをはっきりとしておらず、よく、人ã€
…はこれをGNUのコピーは常に少額か無料でé…
å¸ƒã•ã‚Œãªã‘ればならない、と言うように解釈します。これは決してその意図ではなく、この後で、宣言は利益のためにé
…
å¸ƒã‚µãƒ¼ãƒ“スを提供する会社の可能性について触れています。その後、わたしは、自由の意味での「フリー」と値段の意味での「フリー」を注意深く区別することを学びました。自由ソフトウェアはユーザがé
…
å¸ƒã—変更する自由のあるソフトウェアです。あるユーザはコピーを無料で得るでしょうし、ほかの人はコピーを得るのに支払うでしょう。そして、もし資金がソフトウェアを改善するのに役立てば、それはよりよいことです。重要なことは、そのコピーを持つすべての人がそれを使用してほかの人ã€
…と協力する自由があることです。</li>
+
+<li><a
+name="f2a"></a>「あげる」の表現は、値段の問題と自由の問題を明確に区別していなかったもう一つのあらわれです。わたしたちは、今、自由ソフトウェアについて語るときこの表現を避けるよう奨めます。より詳しい説明は、<a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">
+<q>紛らわしい言葉と言い方</q></a>をご覧ください。</li>
+
+<li><a
+name="f2"></a>ここはわたしが「フリー」の二つの異なる意味について、注意深く区別することを失敗した、もう一つのå
 
´æ‰€ã§ã™ã€‚この文自体は間違いではなく、あなたの友達から、あるいはネットを通じて、GNUソフトウェアのコピーを無料でå
…
¥æ‰‹ã™ã‚‹ã“とはできます。しかし、これは間違った考えを示唆します。</li>
+
+<li><a 
name="f3"></a>そういった会社はいくつか今存在します。</li>
+
+<li><a
+name="f4"></a>会社ではなくå…
¬ç›Šå›£ä½“ですが、フリーソフトウェアファウンデーションは10年の間、その資金のほとんどをé
…
å¸ƒã‚µãƒ¼ãƒ“スから得ていました。あなたは、その仕事を支持するために、<a
+href="/order/order.html">FSFのものを注文する</a>ことができます。
+</li>
+
+<li><a 
name="f5"></a>1991年あたりで、コンピュータ会社のグループが、GNU
 
Cコンパイラの保守を支援するために、資金を集めました。</li>
+
+<li><a
+name="f8"></a>プロプライエタリのソフトウェアがソフトウェアにおいて金銭を得るためのもっともよくあるベースã
 ã¨è¨€ã£ãŸã®ã¯é–“違いだ
ったと思っています。実は、もっともよくあるビジネスモデルは、カスタãƒ
 ãƒ»ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®é–‹ç™ºã€ã 
った/である、と考えられます。これは使用料の収集の可能性を提供しませんから、このビジネスは収å
…
¥ã‚’得つづけるために実際の仕事を続けなければなりません。カスタãƒ
 
・ソフトウェアのビジネスは、自由ソフトウェアの世界でも、おおかれすくなかれ、変わることなく、存在しつづけるでしょう。ですから、わたしは、ほとんどの雇われたプログラマが自由ソフトウェアの世界で少なく稼ぐとは、もはや考えていません。</li>
+
+<li><a
+name="f6"></a>1980年代に、わたしは「知的財産」の「この問題」について話すことがいかに紛らわしいかをまã
 
わかっていませんでした。この用語はあきらかに偏向していて、もっとずるいのは、まったく異なった問題を提起する、さまざまな異種の法律を一緒にひとまとめにするという事実です。今日では、わたしは、こういった法律がひとつの筋の通った形æ
…‹ã‚’成していると人々が誤解しないように、人々にå…
¨é¢çš„に「知的財産」の用語を拒絶するよう勧めています。明解な方法は、特許、著作権、商標と別ã€
…
に議論することです。この用語が以下に混乱と偏見をひろげるかについては、<a
+href="/philosophy/not-ipr.html">さらなる説明</a>をご覧くだ
さい。</li>
+
+<li><a
+name="f7"></a>その後、わたしたちは「自由ソフトウェア」と「フリーウェア」の違いを学ぶことになりました。「フリーウェア」は再é
…
å¸ƒãŒè‡ªç”±ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’意味し、通常はソースコードをç
 
”究し変更するのには自由ではありません。ですから、そのほとんどは自由ソフトウェアではありません。詳しい説明は、<a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware"><q>紛らわしい言葉と言い方</q></a>をご覧くã
 ã•ã„。</li>
+
+</ol>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>
+この文書のそのままのコピーの作成とé…
å¸ƒã‚’、いかなるメディアでも、この著作権表示と許可の告知が保存され、é
…å¸ƒè€…
が受け取った人に対してこの告知で許可されるのと同じように、さらなる再é
…å¸ƒã®è¨±å¯ã‚’与える限り、誰にでも許可します。 
+<br />
+変更バージョンの作成は不可。
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+最終更新:
+
+$Date: 2013/09/04 23:59:03 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/manifesto.ja-en.html
===================================================================
RCS file: po/manifesto.ja-en.html
diff -N po/manifesto.ja-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/manifesto.ja-en.html     4 Sep 2013 23:59:03 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,726 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>The GNU Manifesto
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>The GNU Manifesto</h2>
+
+<p> The GNU Manifesto (which appears below) was written by <a
+href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> at the beginning
+of the GNU Project, to ask for participation and support.  For the
+first few years, it was updated in minor ways to account for
+developments, but now it seems best to leave it unchanged as most
+people have seen it.</p>
+
+<p>Since that time, we have learned about certain common
+misunderstandings that different wording could help avoid.  Footnotes
+added since 1993 help clarify these points.</p>
+
+<p>For up-to-date information about the available GNU software, please
+see the information available on our <a href="/home.html">web
+server</a>, in particular our <a href="/software/software.html">list
+of software</a>.  For how to contribute, see <a
+href="/help/">http://www.gnu.org/help</a>.  </p>
+
+<h3>What's GNU?  Gnu's Not Unix!</h3>
+
+<p>
+   GNU, which stands for Gnu's Not Unix, is the name for the complete
+Unix-compatible software system which I am writing so that I can give
+it away free to everyone who can use it.<a href="#f1">(1)</a> Several
+other volunteers are helping me.  Contributions of time, money,
+programs and equipment are greatly needed.</p>
+
+<p>
+   So far we have an Emacs text editor with Lisp for writing editor
+commands, a source level debugger, a yacc-compatible parser generator,
+a linker, and around 35 utilities.  A shell (command interpreter) is
+nearly completed.  A new portable optimizing C compiler has compiled
+itself and may be released this year.  An initial kernel exists but
+many more features are needed to emulate Unix.  When the kernel and
+compiler are finished, it will be possible to distribute a GNU system
+suitable for program development.  We will use TeX as our text
+formatter, but an nroff is being worked on.  We will use the free,
+portable X Window System as well.  After this we will add a portable
+Common Lisp, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of other
+things, plus online documentation.  We hope to supply, eventually,
+everything useful that normally comes with a Unix system, and more.</p>
+
+<p>
+   GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical to
+Unix.  We will make all improvements that are convenient, based on our
+experience with other operating systems.  In particular, we plan to
+have longer file names, file version numbers, a crashproof file system,
+file name completion perhaps, terminal-independent display support, and
+perhaps eventually a Lisp-based window system through which several
+Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen.  Both C
+and Lisp will be available as system programming languages.  We will
+try to support UUCP, MIT Chaosnet, and Internet protocols for
+communication.</p>
+
+<p>
+   GNU is aimed initially at machines in the 68000/16000 class with
+virtual memory, because they are the easiest machines to make it run
+on.  The extra effort to make it run on smaller machines will be left
+to someone who wants to use it on them.</p>
+
+<p>
+   To avoid horrible confusion, please pronounce the <em>g</em> in the
+word &ldquo;GNU&rdquo; when it is the name of this project.</p>
+
+<h3>Why I Must Write GNU</h3>
+
+<p>
+   I consider that the Golden Rule requires that if I like a program I
+must share it with other people who like it.  Software sellers want to
+divide the users and conquer them, making each user agree not to share
+with others.  I refuse to break solidarity with other users in this
+way.  I cannot in good conscience sign a nondisclosure agreement or a
+software license agreement.  For years I worked within the Artificial
+Intelligence Lab to resist such tendencies and other inhospitalities,
+but eventually they had gone too far: I could not remain in an
+institution where such things are done for me against my will.</p>
+
+<p>
+   So that I can continue to use computers without dishonor, I have
+decided to put together a sufficient body of free software so that I
+will be able to get along without any software that is not free.  I
+have resigned from the AI Lab to deny MIT any legal excuse to prevent
+me from giving GNU away.<a href="#f2a">(2)</a></p>
+
+<h3>Why GNU Will Be Compatible with Unix</h3>
+
+<p>
+   Unix is not my ideal system, but it is not too bad.  The essential
+features of Unix seem to be good ones, and I think I can fill in what
+Unix lacks without spoiling them.  And a system compatible with Unix
+would be convenient for many other people to adopt.</p>
+
+<h3>How GNU Will Be Available</h3>
+
+<p>
+   GNU is not in the public domain.  Everyone will be permitted to
+modify and redistribute GNU, but no distributor will be allowed to
+restrict its further redistribution.  That is to say,
+<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietary</a>
+modifications will not be allowed.  I want to make sure that all
+versions of GNU remain free.</p>
+
+<h3>Why Many Other Programmers Want to Help</h3>
+
+<p>
+   I have found many other programmers who are excited about GNU and
+want to help.</p>
+
+<p>
+   Many programmers are unhappy about the commercialization of system
+software.  It may enable them to make more money, but it requires them
+to feel in conflict with other programmers in general rather than feel
+as comrades.  The fundamental act of friendship among programmers is the
+sharing of programs; marketing arrangements now typically used
+essentially forbid programmers to treat others as friends.  The
+purchaser of software must choose between friendship and obeying the
+law.  Naturally, many decide that friendship is more important.  But
+those who believe in law often do not feel at ease with either choice.
+They become cynical and think that programming is just a way of making
+money.</p>
+
+<p>
+   By working on and using GNU rather than proprietary programs, we can
+be hospitable to everyone and obey the law.  In addition, GNU serves as
+an example to inspire and a banner to rally others to join us in
+sharing.  This can give us a feeling of harmony which is impossible if
+we use software that is not free.  For about half the programmers I
+talk to, this is an important happiness that money cannot replace.</p>
+
+<h3>How You Can Contribute</h3>
+
+<blockquote>
+<p>
+(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a 
href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";>High Priority Projects 
list</a> and the <a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted list</a>, the general task list for GNU software packages. For other 
ways to help, see <a href="http://gnu.org/help/help.html";>the guide to helping 
the GNU operating system</a>.)
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+   I am asking computer manufacturers for donations of machines and
+money.  I'm asking individuals for donations of programs and work.</p>
+
+<p>
+   One consequence you can expect if you donate machines is that GNU
+will run on them at an early date.  The machines should be complete,
+ready to use systems, approved for use in a residential area, and not
+in need of sophisticated cooling or power.</p>
+
+<p>
+   I have found very many programmers eager to contribute part-time
+work for GNU.  For most projects, such part-time distributed work would
+be very hard to coordinate; the independently written parts would not
+work together.  But for the particular task of replacing Unix, this
+problem is absent.  A complete Unix system contains hundreds of utility
+programs, each of which is documented separately.  Most interface
+specifications are fixed by Unix compatibility.  If each contributor
+can write a compatible replacement for a single Unix utility, and make
+it work properly in place of the original on a Unix system, then these
+utilities will work right when put together.  Even allowing for Murphy
+to create a few unexpected problems, assembling these components will
+be a feasible task.  (The kernel will require closer communication and
+will be worked on by a small, tight group.)</p>
+
+<p>
+   If I get donations of money, I may be able to hire a few people full
+or part time.  The salary won't be high by programmers' standards, but
+I'm looking for people for whom building community spirit is as
+important as making money.  I view this as a way of enabling dedicated
+people to devote their full energies to working on GNU by sparing them
+the need to make a living in another way.</p>
+
+<h3>Why All Computer Users Will Benefit</h3>
+
+<p>
+   Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system
+software free, just like air.<a href="#f2">(3)</a></p>
+
+<p>
+   This means much more than just saving everyone the price of a Unix
+license.  It means that much wasteful duplication of system programming
+effort will be avoided.  This effort can go instead into advancing the
+state of the art.</p>
+
+<p>
+   Complete system sources will be available to everyone.  As a result,
+a user who needs changes in the system will always be free to make them
+himself, or hire any available programmer or company to make them for
+him.  Users will no longer be at the mercy of one programmer or company
+which owns the sources and is in sole position to make changes.</p>
+
+<p>
+   Schools will be able to provide a much more educational environment
+by encouraging all students to study and improve the system code.
+Harvard's computer lab used to have the policy that no program could be
+installed on the system if its sources were not on public display, and
+upheld it by actually refusing to install certain programs.  I was very
+much inspired by this.</p>
+
+<p>
+   Finally, the overhead of considering who owns the system software
+and what one is or is not entitled to do with it will be lifted.</p>
+
+<p>
+   Arrangements to make people pay for using a program, including
+licensing of copies, always incur a tremendous cost to society through
+the cumbersome mechanisms necessary to figure out how much (that is,
+which programs) a person must pay for.  And only a police state can
+force everyone to obey them.  Consider a space station where air must
+be manufactured at great cost: charging each breather per liter of air
+may be fair, but wearing the metered gas mask all day and all night is
+intolerable even if everyone can afford to pay the air bill.  And the
+TV cameras everywhere to see if you ever take the mask off are
+outrageous.  It's better to support the air plant with a head tax and
+chuck the masks.</p>
+
+<p>
+   Copying all or parts of a program is as natural to a programmer as
+breathing, and as productive.  It ought to be as free.</p>
+
+<h3>Some Easily Rebutted Objections to GNU's Goals</h3>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;Nobody will use it if it is free, because that means
+they can't rely on any support.&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;You have to charge for the program to pay for providing
+the support.&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+   If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free
+without service, a company to provide just service to people who have
+obtained GNU free ought to be profitable.<a href="#f3">(4)</a></p>
+
+<p>
+   We must distinguish between support in the form of real programming
+work and mere handholding.  The former is something one cannot rely on
+from a software vendor.  If your problem is not shared by enough
+people, the vendor will tell you to get lost.</p>
+
+<p>
+   If your business needs to be able to rely on support, the only way
+is to have all the necessary sources and tools.  Then you can hire any
+available person to fix your problem; you are not at the mercy of any
+individual.  With Unix, the price of sources puts this out of
+consideration for most businesses.  With GNU this will be easy.  It is
+still possible for there to be no available competent person, but this
+problem cannot be blamed on distribution arrangements.  GNU does not
+eliminate all the world's problems, only some of them.</p>
+
+<p>
+   Meanwhile, the users who know nothing about computers need
+handholding: doing things for them which they could easily do
+themselves but don't know how.</p>
+
+<p>
+   Such services could be provided by companies that sell just
+handholding and repair service.  If it is true that users would rather
+spend money and get a product with service, they will also be willing
+to buy the service having got the product free.  The service companies
+will compete in quality and price; users will not be tied to any
+particular one.  Meanwhile, those of us who don't need the service
+should be able to use the program without paying for the service.</p>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;You cannot reach many people without advertising, and
+you must charge for the program to support that.&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;It's no use advertising a program people can get
+free.&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+   There are various forms of free or very cheap publicity that can be
+used to inform numbers of computer users about something like GNU.  But
+it may be true that one can reach more microcomputer users with
+advertising.  If this is really so, a business which advertises the
+service of copying and mailing GNU for a fee ought to be successful
+enough to pay for its advertising and more.  This way, only the users
+who benefit from the advertising pay for it.</p>
+
+<p>
+   On the other hand, if many people get GNU from their friends, and
+such companies don't succeed, this will show that advertising was not
+really necessary to spread GNU.  Why is it that free market advocates
+don't want to let the free market decide this?<a href="#f4">(5)</a></p>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;My company needs a proprietary operating system to get
+a competitive edge.&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+   GNU will remove operating system software from the realm of
+competition.  You will not be able to get an edge in this area, but
+neither will your competitors be able to get an edge over you.  You and
+they will compete in other areas, while benefiting mutually in this
+one.  If your business is selling an operating system, you will not
+like GNU, but that's tough on you.  If your business is something else,
+GNU can save you from being pushed into the expensive business of
+selling operating systems.</p>
+
+<p>
+   I would like to see GNU development supported by gifts from many
+manufacturers and users, reducing the cost to each.<a href="#f5">(6)</a></p>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;Don't programmers deserve a reward for their
+creativity?&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+   If anything deserves a reward, it is social contribution.
+Creativity can be a social contribution, but only in so far as society
+is free to use the results.  If programmers deserve to be rewarded for
+creating innovative programs, by the same token they deserve to be
+punished if they restrict the use of these programs.</p>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;Shouldn't a programmer be able to ask for a reward for
+his creativity?&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+   There is nothing wrong with wanting pay for work, or seeking to
+maximize one's income, as long as one does not use means that are
+destructive.  But the means customary in the field of software today
+are based on destruction.</p>
+
+<p>
+   Extracting money from users of a program by restricting their use of
+it is destructive because the restrictions reduce the amount and the
+ways that the program can be used.  This reduces the amount of wealth
+that humanity derives from the program.  When there is a deliberate
+choice to restrict, the harmful consequences are deliberate destruction.</p>
+
+<p>
+   The reason a good citizen does not use such destructive means to
+become wealthier is that, if everyone did so, we would all become
+poorer from the mutual destructiveness.  This is Kantian ethics; or,
+the Golden Rule.  Since I do not like the consequences that result if
+everyone hoards information, I am required to consider it wrong for one
+to do so.  Specifically, the desire to be rewarded for one's creativity
+does not justify depriving the world in general of all or part of that
+creativity.</p>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;Won't programmers starve?&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+   I could answer that nobody is forced to be a programmer.  Most of us
+cannot manage to get any money for standing on the street and making
+faces.  But we are not, as a result, condemned to spend our lives
+standing on the street making faces, and starving.  We do something
+else.</p>
+
+<p>
+   But that is the wrong answer because it accepts the questioner's
+implicit assumption: that without ownership of software, programmers
+cannot possibly be paid a cent.  Supposedly it is all or nothing.</p>
+
+<p>
+   The real reason programmers will not starve is that it will still be
+possible for them to get paid for programming; just not paid as much as
+now.</p>
+
+<p>
+   Restricting copying is not the only basis for business in software.
+It is the most common basis<a href="#f8">(7)</a> because it brings in
+the most money.  If it
+were prohibited, or rejected by the customer, software business would
+move to other bases of organization which are now used less often.
+There are always numerous ways to organize any kind of business.</p>
+
+<p>
+   Probably programming will not be as lucrative on the new basis as it
+is now.  But that is not an argument against the change.  It is not
+considered an injustice that sales clerks make the salaries that they
+now do.  If programmers made the same, that would not be an injustice
+either.  (In practice they would still make considerably more than
+that.)</p>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;Don't people have a right to control how their
+creativity is used?&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+&ldquo;Control over the use of one's ideas&rdquo; really constitutes
+control over other people's lives; and it is usually used to make
+their lives more difficult.</p>
+
+<p>
+   People who have studied the issue of intellectual property
+rights<a href="#f6">(8)</a> carefully (such as lawyers) say that there
+is no intrinsic right to intellectual property.  The kinds of supposed
+intellectual property rights that the government recognizes were
+created by specific acts of legislation for specific purposes.</p>
+
+<p>
+   For example, the patent system was established to encourage
+inventors to disclose the details of their inventions.  Its purpose was
+to help society rather than to help inventors.  At the time, the life
+span of 17 years for a patent was short compared with the rate of
+advance of the state of the art.  Since patents are an issue only among
+manufacturers, for whom the cost and effort of a license agreement are
+small compared with setting up production, the patents often do not do
+much harm.  They do not obstruct most individuals who use patented
+products.</p>
+
+<p>
+   The idea of copyright did not exist in ancient times, when authors
+frequently copied other authors at length in works of nonfiction.  This
+practice was useful, and is the only way many authors' works have
+survived even in part.  The copyright system was created expressly for
+the purpose of encouraging authorship.  In the domain for which it was
+invented&mdash;books, which could be copied economically only on a printing
+press&mdash;it did little harm, and did not obstruct most of the individuals
+who read the books.</p>
+
+<p>
+   All intellectual property rights are just licenses granted by society
+because it was thought, rightly or wrongly, that society as a whole
+would benefit by granting them.  But in any particular situation, we
+have to ask: are we really better off granting such license?  What kind
+of act are we licensing a person to do?</p>
+
+<p>
+   The case of programs today is very different from that of books a
+hundred years ago.  The fact that the easiest way to copy a program is
+from one neighbor to another, the fact that a program has both source
+code and object code which are distinct, and the fact that a program is
+used rather than read and enjoyed, combine to create a situation in
+which a person who enforces a copyright is harming society as a whole
+both materially and spiritually; in which a person should not do so
+regardless of whether the law enables him to.</p>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;Competition makes things get done
+better.&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+   The paradigm of competition is a race: by rewarding the winner, we
+encourage everyone to run faster.  When capitalism really works this
+way, it does a good job; but its defenders are wrong in assuming it
+always works this way.  If the runners forget why the reward is offered
+and become intent on winning, no matter how, they may find other
+strategies&mdash;such as, attacking other runners.  If the runners get into
+a fist fight, they will all finish late.</p>
+
+<p>
+   Proprietary and secret software is the moral equivalent of runners
+in a fist fight.  Sad to say, the only referee we've got does not seem
+to object to fights; he just regulates them (&ldquo;For every ten
+yards you run, you can fire one shot&rdquo;).  He really ought to
+break them up, and penalize runners for even trying to fight.</p>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;Won't everyone stop programming without a monetary
+incentive?&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+   Actually, many people will program with absolutely no monetary
+incentive.  Programming has an irresistible fascination for some
+people, usually the people who are best at it.  There is no shortage of
+professional musicians who keep at it even though they have no hope of
+making a living that way.</p>
+
+<p>
+   But really this question, though commonly asked, is not appropriate
+to the situation.  Pay for programmers will not disappear, only become
+less.  So the right question is, will anyone program with a reduced
+monetary incentive?  My experience shows that they will.</p>
+
+<p>
+   For more than ten years, many of the world's best programmers worked
+at the Artificial Intelligence Lab for far less money than they could
+have had anywhere else.  They got many kinds of nonmonetary rewards:
+fame and appreciation, for example.  And creativity is also fun, a
+reward in itself.</p>
+
+<p>
+   Then most of them left when offered a chance to do the same
+interesting work for a lot of money.</p>
+
+<p>
+   What the facts show is that people will program for reasons other
+than riches; but if given a chance to make a lot of money as well, they
+will come to expect and demand it.  Low-paying organizations do poorly
+in competition with high-paying ones, but they do not have to do badly
+if the high-paying ones are banned.</p>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;We need the programmers desperately.  If they demand
+that we stop helping our neighbors, we have to obey.&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+   You're never so desperate that you have to obey this sort of demand.
+Remember: millions for defense, but not a cent for tribute!</p>
+
+<p>
+<strong>&ldquo;Programmers need to make a living somehow.&rdquo;</strong></p>
+
+<p>
+   In the short run, this is true.  However, there are plenty of ways
+that programmers could make a living without selling the right to use a
+program.  This way is customary now because it brings programmers and
+businessmen the most money, not because it is the only way to make a
+living.  It is easy to find other ways if you want to find them.  Here
+are a number of examples.</p>
+
+<p>
+   A manufacturer introducing a new computer will pay for the porting of
+operating systems onto the new hardware.</p>
+
+<p>
+   The sale of teaching, handholding and maintenance services could
+also employ programmers.</p>
+
+<p>
+   People with new ideas could distribute programs as
+freeware<a href="#f7">(9)</a>, asking for donations from satisfied
+users, or selling handholding services.  I have met people who are
+already working this way successfully.</p>
+
+<p>
+   Users with related needs can form users' groups, and pay dues.  A
+group would contract with programming companies to write programs that
+the group's members would like to use.</p>
+
+<p>
+   All sorts of development can be funded with a Software Tax:</p>
+
+<p>
+     Suppose everyone who buys a computer has to pay x percent of the
+     price as a software tax.  The government gives this to an agency
+     like the NSF to spend on software development.</p>
+
+<p>
+     But if the computer buyer makes a donation to software development
+     himself, he can take a credit against the tax.  He can donate to
+     the project of his own choosing&mdash;often, chosen because he hopes to
+     use the results when it is done.  He can take a credit for any
+     amount of donation up to the total tax he had to pay.</p>
+
+<p>
+     The total tax rate could be decided by a vote of the payers of the
+     tax, weighted according to the amount they will be taxed on.</p>
+
+<p>
+     The consequences:</p>
+
+<ul>
+<li>The computer-using community supports software development.</li>
+<li>This community decides what level of support is needed.</li>
+<li>Users who care which projects their share is spent on can
+          choose this for themselves.</li>
+</ul>
+<p>
+   In the long run, making programs free is a step toward the
+postscarcity world, where nobody will have to work very hard just to
+make a living.  People will be free to devote themselves to activities
+that are fun, such as programming, after spending the necessary ten
+hours a week on required tasks such as legislation, family counseling,
+robot repair and asteroid prospecting.  There will be no need to be
+able to make a living from programming.</p>
+
+<p>
+   We have already greatly reduced the amount of work that the whole
+society must do for its actual productivity, but only a little of this
+has translated itself into leisure for workers because much
+nonproductive activity is required to accompany productive activity.
+The main causes of this are bureaucracy and isometric struggles against
+competition.  Free software will greatly reduce these drains in the
+area of software production.  We must do this, in order for technical
+gains in productivity to translate into less work for us.</p>
+
+
+<h4>Footnotes</h4>
+
+<!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of
+     revisions over time.  And if a new footnote is added, the references
+     to existing footnotes that follow the new one must be changed.  -->
+<ol>
+<li><a name="f1"></a>The wording here was careless.  The intention
+was that nobody would have to pay for <b>permission</b> to use the GNU
+system.  But the words don't make this clear, and people often
+interpret them as saying that copies of GNU should always be
+distributed at little or no charge.  That was never the intent; later
+on, the manifesto mentions the possibility of companies providing the
+service of distribution for a profit.  Subsequently I have learned to
+distinguish carefully between &ldquo;free&rdquo; in the sense of
+freedom and &ldquo;free&rdquo; in the sense of price.  Free software
+is software that users have the freedom to distribute and change.
+Some users may obtain copies at no charge, while others pay to obtain
+copies&mdash;and if the funds help support improving the software, so much
+the better.  The important thing is that everyone who has a copy has
+the freedom to cooperate with others in using it.</li>
+
+<li><a name="f2a"></a>The expression &ldquo;give away&rdquo; is another
+indication that I had not yet clearly separated the issue of price
+from that of freedom.  We now recommend avoiding this expression when
+talking about free software.  See
+<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">
+<q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation.</li>
+
+<li><a name="f2"></a>This is another place I failed to distinguish
+carefully between the two different meanings of &ldquo;free&rdquo;.
+The statement as it stands is not false&mdash;you can get copies of GNU
+software at no charge, from your friends or over the net.  But it does
+suggest the wrong idea.</li>
+
+<li><a name="f3"></a>Several such companies now exist.</li>
+
+<li><a name="f4"></a> Although it is a
+charity rather than a company, the Free Software Foundation for 10 years raised
+most of its funds from its distribution service.  You
+can <a href="/order/order.html">order things from the FSF</a>
+to support its work.
+</li>
+
+<li><a name="f5"></a>A group of computer companies pooled funds
+around 1991 to support maintenance of the GNU C Compiler.</li>
+
+<li><a name="f8"></a>I think I was mistaken in saying that proprietary
+software was the most common basis for making money in software.
+It seems that actually the most common business model was and is
+development of custom software.  That does not offer the possibility
+of collecting rents, so the business has to keep doing real work
+in order to keep getting income.  The custom software business would
+continue to exist, more or less unchanged, in a free software world.
+Therefore, I no longer expect that most paid programmers would earn less
+in a free software world.</li>
+
+<li><a name="f6"></a>In the 1980s I had not yet realized how confusing
+it was to speak of &ldquo;the issue&rdquo; of &ldquo;intellectual
+property&rdquo;.  That term is obviously biased; more subtle is the
+fact that it lumps together various disparate laws which raise very
+different issues.  Nowadays I urge people to reject the term
+&ldquo;intellectual property&rdquo; entirely, lest it lead others to
+suppose that those laws form one coherent issue.  The way to be clear
+is to discuss patents, copyrights, and trademarks separately.
+See <a href="/philosophy/not-ipr.html">further explanation</a> of how
+this term spreads confusion and bias.</li>
+
+<li><a name="f7"></a>Subsequently we learned to distinguish
+between &ldquo;free software&rdquo; and &ldquo;freeware&rdquo;.  The
+term &ldquo;freeware&rdquo; means software you are free to
+redistribute, but usually you are not free to study and change the
+source code, so most of it is not free software.  See
+<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">
+<q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation.</li>
+
+</ol>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010
+Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>
+Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
+of this document, in any medium, provided that the copyright notice and
+permission notice are preserved, and that the distributor grants the
+recipient permission for further redistribution as permitted by this
+notice.
+<br />
+Modified versions may not be made.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/09/04 23:59:03 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]