www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/initial-announcement.ja.po gnu/po/in...


From: GNUN
Subject: www gnu/po/initial-announcement.ja.po gnu/po/in...
Date: Wed, 24 Jul 2013 08:02:26 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/07/24 08:02:26

Modified files:
        gnu/po         : initial-announcement.ja.po 
                         initial-announcement.translist 
        philosophy     : essays-and-articles.ja.html 
                         fs-translations.ja.html not-ipr.ja.html 
        philosophy/po  : essays-and-articles.ja-en.html 
                         essays-and-articles.ja.po 
                         fs-translations.ja-en.html not-ipr.ja-en.html 
                         not-ipr.ja.po 
        server         : sitemap.ja.html 
        server/po      : sitemap.ja-en.html 
Added files:
        gnu            : initial-announcement.ja.html 
        gnu/po         : initial-announcement.ja-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.translist?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.ja.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.ja.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ja.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ja.html?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54

Patches:
Index: gnu/po/initial-announcement.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/initial-announcement.ja.po   24 Jul 2013 07:07:56 -0000      1.1
+++ gnu/po/initial-announcement.ja.po   24 Jul 2013 08:02:18 -0000      1.2
@@ -115,11 +115,11 @@
 msgstr ""
 
"わたしはリチャード・ストールマン、たくさん模倣されたオリジナルのEMACSエディタ"
 "の発明者で、今、MIT人工知能ç 
”究所にいます。コンパイラ、エディタ、デバッガ、コ"
-"マンド・インタプリタ、インコンパチブル・タイム
シェアリング・システム(ITS)、"
-"そして、Lisp Machineオペレーティング・システム
について、多くの仕事をしてき"
-"ました。わたしは、ITSのターミナル独立のディスプレイサポートを開拓しました。"
-"加えて、わたしは、耐クラッシュファイルシステム
一つと、Lisp Machineの二つの"
-"ウィンドウシステムを実装したことがあります。"
+"マンド・インタプリタ、インコンパチブル・タイム
シェアリング・システム(ITS)、そ"
+"して、Lisp Machineオペレーティング・システム
について、多くの仕事をしてきまし"
+"た。わたしは、ITSのターミナル独立のディスプレイサポートを開拓しました。åŠ
 ãˆ"
+"て、わたしは、耐クラッシュファイルシステム
一つと、Lisp Machineの二つのウィン"
+"ドウシステムを実装したことがあります。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Why I Must Write GNU"

Index: gnu/po/initial-announcement.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.translist,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/initial-announcement.translist       12 Jun 2013 19:58:07 -0000      
1.11
+++ gnu/po/initial-announcement.translist       24 Jul 2013 08:02:18 -0000      
1.12
@@ -13,6 +13,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="he" hreflang="he" 
href="/gnu/initial-announcement.he.html">עברית</a>&nbsp;[he]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/gnu/initial-announcement.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/gnu/initial-announcement.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/gnu/initial-announcement.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/gnu/initial-announcement.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/gnu/initial-announcement.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/gnu/initial-announcement.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>&nbsp;&nbsp;

Index: philosophy/essays-and-articles.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.ja.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/essays-and-articles.ja.html      11 Jul 2013 08:30:24 -0000      
1.32
+++ philosophy/essays-and-articles.ja.html      24 Jul 2013 08:02:19 -0000      
1.33
@@ -318,6 +318,10 @@
 <h4 id="misc">その他</h4>
 <ul>
   <li><a
+href="/philosophy/proprietary-insecurity.html">安全性が悲惨な状æ…
‹ã®ãƒ—ロプライエタリなソフトウェアの明確に確立されたケース</a>。<a
+href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">ユーザをひそかに調査し追跡するプロプライエタリ・ソフトウェアの明らかに確定したケース</a>。</li>
+
+  <li><a
 
href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">ユーザをひそかに調査し追跡するプロプライエタリ・ソフトウェアの明らかに確定したケース</a>。</li>
 
   <li><a
@@ -439,7 +443,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 08:30:24 $
+$Date: 2013/07/24 08:02:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fs-translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.ja.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/fs-translations.ja.html  11 Jul 2013 08:30:25 -0000      1.29
+++ philosophy/fs-translations.ja.html  24 Jul 2013 08:02:19 -0000      1.30
@@ -47,7 +47,7 @@
 <td lang="bg" xml:lang="bg">
 свободен софтуер (svoboden softuer)</td>
 <td lang="bg" xml:lang="bg">
-безплатен софтуер</td>
+безплатен софтуер (bezplaten softuer)</td>
 <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -114,7 +114,7 @@
 </tr>
 <tr>
 <td>fa</td><td>ペルシャ語</td>
-<td lang="fa" xml:lang="fa">نرمافزارِ آزاد</td>
+<td lang="fa" xml:lang="fa">نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -225,13 +225,13 @@
 <td lang="mk" xml:lang="mk">
 слободен софтвер (sloboden softver)</td>
 <td lang="mk" xml:lang="mk">
-бесплатен софтвер</td>
+бесплатен софтвер (besplaten softver)</td>
 <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>ml</td><td>マラヤーラム語</td>
 <td lang="ml" xml:lang="ml">
-സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍</td>
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -293,7 +293,7 @@
 <tr>
 <td>si</td><td>シンハラ語</td>
 <td lang="si" xml:lang="si">
-නිදහස් මෘදුකාංග</td>
+නිදහස් මෘදුකාංග (nidahas mṛdukāṅga)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -337,13 +337,13 @@
 <tr>
 <td>ta</td><td>タミル語</td>
 <td lang="ta" xml:lang="ta">
-கட்டற்ற மென்பொருள்</td>
+கட்டற்ற மென்பொருள் (kaṭṭaṟṟa 
meṉpoñaḷ)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>th</td><td>タイ語</td>
 <td lang="th" xml:lang="th">
-ซอฟต์แวร์เสรี</td>
+ซอฟต์แวร์เสรี (sofotwerseri)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -462,7 +462,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 08:30:25 $
+$Date: 2013/07/24 08:02:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/not-ipr.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.ja.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/not-ipr.ja.html  11 Jul 2013 08:30:27 -0000      1.22
+++ philosophy/not-ipr.ja.html  24 Jul 2013 08:02:20 -0000      1.23
@@ -1,10 +1,12 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/not-ipr.en.html" -->
 
-<title>「知的財産」ですって? それは魅惑的な蜃気楼です - 
GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション 
(FSF)</title>
+<title>「知的財産」ですって? それは魅惑的な蜃気楼です - 
GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
@@ -102,40 +104,70 @@
 
 <p>WIPOの改革に関しては、 ここに<a
 
href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html";>WIPOにその名前と実体の変更を求める一つの提案</a>があります。
-
 </p>
 
+<hr />
+
+<p>
+<a
+href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/";>リカード・ファルクビンジはこの用語の排除を支持しています</a>。</p>
+
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <a id="transnote1"></a>(訳注) Impは邪鬼、Golemは人造
人間、あるいはそれから転じて愚か者の意味。</div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
+<p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
-href="/contact/">他の方法</a>もあります。
-<br />
-リンク切れや他の修正、提案は<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。
-</p>
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
-href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman
-<br />
-このページは<a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。
-</p>
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -147,12 +179,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/11 08:30:27 $
+$Date: 2013/07/24 08:02:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html        11 Jul 2013 08:30:30 
-0000      1.30
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html        24 Jul 2013 08:02:20 
-0000      1.31
@@ -380,6 +380,9 @@
 
 <h4 id="misc">Misc</h4>
 <ul>
+  <li><a href="/philosophy/proprietary-insecurity.html">Clearly established
+  cases of proprietary software that is disastrously insecure</a>.</li>
+
   <li><a href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">Clearly established 
   cases of proprietary software that spies on or tracks users</a>.</li>
 
@@ -502,7 +505,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 08:30:30 $
+$Date: 2013/07/24 08:02:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- philosophy/po/essays-and-articles.ja.po     24 Jul 2013 07:07:59 -0000      
1.68
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ja.po     24 Jul 2013 08:02:21 -0000      
1.69
@@ -1030,11 +1030,10 @@
 "<a href=\"/philosophy/proprietary-insecurity.html\">Clearly established "
 "cases of proprietary software that is disastrously insecure</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-insecurity.html\">安全性が悲惨な状æ…
‹ã®"
-"プロプライエタリなソフトウェアの明確に確立されたケース</a>。"
-
-"<a 
href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">ユーザをひそかに調査し"
-"追跡するプロプライエタリ・ソフトウェアの明らかに確定したケース</a>。"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-insecurity.html\">安全性が悲惨な状æ…
‹ã®ãƒ—ロ"
+"プライエタリなソフトウェアの明確に確立されたケース</a>。<a
 href=\"/"
+"philosophy/proprietary-surveillance.html\">ユーザをひそかに調査し追跡するプロ"
+"プライエタリ・ソフトウェアの明らかに確定したケース</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/fs-translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/fs-translations.ja-en.html    11 Jul 2013 08:30:31 -0000      
1.25
+++ philosophy/po/fs-translations.ja-en.html    24 Jul 2013 08:02:22 -0000      
1.26
@@ -49,7 +49,7 @@
 <td lang="bg" xml:lang="bg">
 свободен софтуер (svoboden softuer)</td>
 <td lang="bg" xml:lang="bg">
-безплатен софтуер</td>
+безплатен софтуер (bezplaten softuer)</td>
 <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -116,7 +116,7 @@
 </tr>
 <tr>
 <td>fa</td><td>Persian (Farsi)</td>
-<td lang="fa" xml:lang="fa">نرمافزارِ آزاد</td>
+<td lang="fa" xml:lang="fa">نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -227,13 +227,14 @@
 <td lang="mk" xml:lang="mk">
 слободен софтвер (sloboden softver)</td>
 <td lang="mk" xml:lang="mk">
-бесплатен софтвер</td>
+бесплатен софтвер (besplaten softver)</td>
 <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>ml</td><td>Malayalam</td>
 <td lang="ml" xml:lang="ml">
-സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍</td>
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍
+(svatantrasophṯṯveyar)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -295,7 +296,8 @@
 <tr>
 <td>si</td><td>Sinhala</td>
 <td lang="si" xml:lang="si">
-නිදහස් මෘදුකාංග</td>
+නිදහස් මෘදුකාංග
+(nidahas mṛdukāṅga)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -339,13 +341,15 @@
 <tr>
 <td>ta</td><td>Tamil</td>
 <td lang="ta" xml:lang="ta">
-கட்டற்ற மென்பொருள்</td>
+கட்டற்ற மென்பொருள்
+(kaṭṭaṟṟa meṉpoñaḷ)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>th</td><td>Thai</td>
 <td lang="th" xml:lang="th">
-ซอฟต์แวร์เสรี</td>
+ซอฟต์แวร์เสรี
+(sofotwerseri)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -452,7 +456,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 08:30:31 $
+$Date: 2013/07/24 08:02:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/not-ipr.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ja-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/not-ipr.ja-en.html    11 Jul 2013 08:30:32 -0000      1.15
+++ philosophy/po/not-ipr.ja-en.html    24 Jul 2013 08:02:23 -0000      1.16
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive 
Mirage - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive 
Mirage
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive 
Mirage</h2>
@@ -194,46 +196,73 @@
 <p>And when it comes to reforming WIPO, here is <a
 href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html";>one proposal for
 changing the name and substance of WIPO</a>.
-
 </p>
-</div>
+
+<hr />
+
+<p>
+<a 
href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/";>
+Richard Falkvinge supports rejection of this term</a>.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/11 08:30:32 $
+$Date: 2013/07/24 08:02:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/not-ipr.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ja.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/not-ipr.ja.po 24 Jul 2013 07:08:01 -0000      1.11
+++ philosophy/po/not-ipr.ja.po 24 Jul 2013 08:02:24 -0000      1.12
@@ -363,8 +363,8 @@
 "rejection of this term</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-";
-"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\">リカード・ファルクビンジは"
-"この用語の排除を支持しています</a>。"
+"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\">リカード・ファルクビンジはこ"
+"の用語の排除を支持しています</a>。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: server/sitemap.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ja.html,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- server/sitemap.ja.html      23 Jul 2013 17:00:28 -0000      1.117
+++ server/sitemap.ja.html      24 Jul 2013 08:02:24 -0000      1.118
@@ -1302,10 +1302,10 @@
   <dd>なぜプログラム
はそれを実行する自由を制限してはならないのか</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/proprietary-back-doors.html">proprietary-back-doors.html</a></dt>
-  <dd>Proprietary Back Doors</dd>
+  <dd>プロプライエタリのバックドア</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/proprietary-insecurity.html">proprietary-insecurity.html</a></dt>
-  <dd>Proprietary Insecurity</dd>
+  <dd>プロプライエタリの危険性</dd>
   <dt><a
 href="/philosophy/proprietary-sabotage.html">proprietary-sabotage.html</a></dt>
   <dd>プロプライエタリの妨害</dd>
@@ -1869,7 +1869,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/07/23 17:00:28 $
+$Date: 2013/07/24 08:02:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja-en.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- server/po/sitemap.ja-en.html        23 Jul 2013 00:01:02 -0000      1.53
+++ server/po/sitemap.ja-en.html        24 Jul 2013 08:02:26 -0000      1.54
@@ -1254,6 +1254,10 @@
   <dd>Protect Postal Privacy</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html">programs-must-not-limit-freedom-to-run.html</a></dt>
   <dd>Why programs must not limit the freedom to run them</dd>
+  <dt><a 
href="/philosophy/proprietary-back-doors.html">proprietary-back-doors.html</a></dt>
+  <dd>Proprietary Back Doors</dd>
+  <dt><a 
href="/philosophy/proprietary-insecurity.html">proprietary-insecurity.html</a></dt>
+  <dd>Proprietary Insecurity</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/proprietary-sabotage.html">proprietary-sabotage.html</a></dt>
   <dd>Proprietary Sabotage</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">proprietary-surveillance.html</a></dt>
@@ -1334,6 +1338,8 @@
   <dd>The Free Software Movement and UDI</dd>
   <dt><a href="/philosophy/university.html">university.html</a></dt>
   <dd>Releasing Free Software If You Work at a University</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/uruguay.html">uruguay.html</a></dt>
+  <dd>Lecci&oacute;n desde Uruguay</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/use-free-software.html">use-free-software.html</a></dt>
   <dd>The Free Software Community After 20 Years: <br />
 With great but incomplete success, what now?</dd>
@@ -1799,7 +1805,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/23 00:01:02 $
+$Date: 2013/07/24 08:02:26 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/initial-announcement.ja.html
===================================================================
RCS file: gnu/initial-announcement.ja.html
diff -N gnu/initial-announcement.ja.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/initial-announcement.ja.html    24 Jul 2013 08:02:11 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,259 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" -->
+
+<title>最初の声明 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<h2>最初の声明</h2>
+
+<p> これは、GNUプロジェクトのオリジナルの声明です。<a
+href="http://www.stallman.org/";>リチャード・ストールマン</a>によって1983年9月27日に投稿されました。</p>
+
+<p> 
実際のGNUプロジェクトの歴史は、さまざまな面で、この最初の計画とは異なります。たとえば、開始は1984å¹´1月までé
…れました。<a
+href="/philosophy/free-sw.html">自由ソフトウェア</a>のいくつかの理念の考えは、数年後まで明確化されませんでした。</p>
+
+<h3>Unixを自由に!</h3>
+
+<p>今年の感謝祭から、わたしは完å…
¨ã«Unix互換のソフトウェアシステム、GNU(Gnu's Not Unix,
+「グヌーはUnixではない」の略)を書き始め、それを使えるå…
¨å“¡ã«ãƒ•ãƒªãƒ¼ã§<a
+href="#f1">(1)</a>渡そうと考えています。時間、お金、プログラãƒ
 ã€ãã—て装置の貢献がとても必要です。</p>
+
+<p>まず始めに、GNUはカーネルとCのプログラム
を書いて実行するのに必
要なすべてのユーティリティ(エディタ、シェル、Cコンパイラ、リンカ、アセンブラ、そしてそのほかのいくつか)からなるでしょう。その後、わたしたちは、テキストフォーマッタ、YACC,
+Empireゲーム
、スプレッドシート、そしてほかの何百にもなるものを追åŠ
 
するでしょう。わたしたちは、最終的には、通常Unixシステãƒ
 
に付属するすべての有用なものと、オンラインとハードコピーの文書を含め、有用なものはなんでも、提供したいと考えています。</p>
+
+<p>GNUはUnixのプログラム
を実行することができるでしょう。しかしUnixと同一ではないでしょう。わたしたちは、ほかのオペレーティング・システãƒ
 
の経験にもとづいて、便利なすべての改善をするでしょう。å
…
·ä½“的には、長いファイル名、ファイルのバージョン番号、耐クラッシュファイルシステãƒ
 
、おそらくはファイル名補完、ターミナル独立のディスプレイのサポート、そして最終的には、Lispベースのウィンドウ・システãƒ
 ã§ã„くつかのLispプログラムと通常のUnixプログラム
が一つの画面をå…
±æœ‰ã§ãã‚‹ã‚ˆã†ãªã‚‚のを計画しています。CとLispの両方がシステãƒ
 
・プログラミング言語として利用可能になるでしょう。MITカオスネットプロトコルをベースとしたネットワークソフトウェア、UUCPよりもとてもç´
 
晴らしいもの、を有するでしょう。UUCPと互換のものも有するかもしれません。</p>
+
+
+<h3>わたしは何者?</h3>
+
+<p>わたしはリチャード・ストールマン、たくさん模倣されたオリジナルのEMACSエディタの発明è€
…で、今、MIT人工知能ç 
”究所にいます。コンパイラ、エディタ、デバッガ、コマンド・インタプリタ、インコンパチブル・タイãƒ
 ã‚·ã‚§ã‚¢ãƒªãƒ³ã‚°ãƒ»ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ (ITS)、そして、Lisp
+Machineオペレーティング・システム
について、多くの仕事をしてきました。わたしは、ITSのターミナル独立のディスプレイサポートを開拓しました。åŠ
 ãˆã¦ã€ã‚ãŸã—は、耐クラッシュファイルシステム
一つと、Lisp
+Machineの二つのウィンドウシステムを実装
したことがあります。</p>
+
+<h3>なぜGNUを書かねばならないか</h3>
+
+<p>黄金律は、もしわたしがあるプログラム
を好むとき、わたしはそれを好むほかの人々とå…
±æœ‰ã—なければならないと要請する、とわたしは考えます。非開示契約やソフトウェア・ライセンス同意書にサインしたら、わたしは良心の呵責に耐えられません。</p>
+
+<p>わたしの原則に違反せずにコンピュータを使いつづけることができるように、わたしは、十分な量の自由ソフトウェアを一緒にしようと決めたのです。そして、わたしが、いかなる自由でないソフトウェアもå¿
…要とせずに進めることができるように。</p>
+
+
+<h3>どのように貢献できるか</h3>
+
+<p>わたしは、コンピュータの製造業者
にマシンとお金の寄付を求めています。個人にはプログラãƒ
 ã¨ä»•äº‹ã®å¯„付を求めています。</p>
+
+<p>あるコンピュータ製造業者
がすでに一つのマシンを提供してくれました。しかし、わたしたちはもっと使えるでしょう。マシンを寄付したå
 ´åˆã«æœŸå¾…
できる一つの結果は、GNUがそれで早い時期に動くだ
ろうということです。マシンは居
住地域で稼働し、特別な空調や電力設備を必
要としない方が好ましいです。</p>
+
+<p>個人のプログラマは、Unixのユーティリティの互換の複製物を書いて、わたしに提供することで貢献することができます。ほとんどのプロジェクトでは、そのようなパートタイãƒ
 
の分散した仕事は調整することがとても難しいもので、独立に書かれた部分は一緒には動かないものです。しかし、Unixを置き換えるというこのå
…
·ä½“的なタスクについては、この問題はありません。それぞれの貢献がUnixのほかの部分と動くのであれば、おそらくGNUのほかの部分とおそらく動くでしょう。</p>
+
+<p>金銭の寄付を得られれば、フルタイム
あるいはパートタイム
で何人かを雇うことができるでしょう。給与は高くはないでしょうが、人類に役立つことは金銭と同じく重要なことであると知っている人ã€
…
を探しています。わたしは、これを、専任の人がそのすべての力をGNUの仕事に向けることを可能にする方法のひとつと考えています。別の方法で生活費を得るå¿
…要を免れることができますから。</p>
+
+
+<p>詳細の情報については、連絡してください。</p>
+
+<p>Arpanetメール:<br />
+  address@hidden</p>
+
+<p>Usenet:<br />
+  address@hidden<br />
+  address@hidden</p>
+
+<p>合衆国の郵便:<br />
+  リチャード・ストールマン<br />
+  プロスペクト街<br />
+  ケンブリッジ、マサチューセッツ州 02139</p>
+
+
+<h4 id="f1">「フリー」に関する言葉遣いの下手な選択</h4>
+
+<p>ここでの言葉遣いは注意深いものではありませんでした。この意図は、誰しもが、GNUシステãƒ
 ã‚’使う<b>許可</b>のために支払う必
要がない、ということでした。しかし、この言葉はこれに関して明確ではなく、人ã€
…は多くのå 
´åˆã“れを、GNUのコピーは、常に、ほとんど料金を取らないか無償でé
…
å¸ƒã™ã‚‹ã¹ãã¨è¨€ã£ã¦ã„る、と解釈しました。これは決してその意図ではありませんでした。</p>
+
+<h3>オリジナルのメッセージ</h3>
+
+<p>完å…
¨ã‚’期すため、オリジナルの電子メールをオリジナルの形で、ここに再掲します。</p>
+
+<div dir="ltr">
+<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.-->
+
+From CSvax:pur-ee:address@hidden
+From: address@hidden
+Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft
+Subject: new Unix implementation
+Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST
+Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA
+
+Free Unix!
+
+Starting this Thanksgiving I am going to write a complete
+Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and
+give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it.
+Contributions of time, money, programs and equipment are greatly
+needed.
+
+To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to
+write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,
+assembler, and a few other things.  After this we will add a text
+formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of
+other things.  We hope to supply, eventually, everything useful that
+normally comes with a Unix system, and anything else useful, including
+on-line and hardcopy documentation.
+
+GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical
+to Unix.  We will make all improvements that are convenient, based
+on our experience with other operating systems.  In particular,
+we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof
+file system, filename completion perhaps, terminal-independent
+display support, and eventually a Lisp-based window system through
+which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen.
+Both C and Lisp will be available as system programming languages.
+We will have network software based on MIT's chaosnet protocol,
+far superior to UUCP.  We may also have something compatible
+with UUCP.
+
+
+Who Am I?
+
+I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS
+editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT.  I have worked
+extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the
+Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system.
+I pioneered terminal-independent display support in ITS.  In addition I
+have implemented one crashproof file system and two window systems for
+Lisp machines.
+
+
+Why I Must Write GNU
+
+I consider that the golden rule requires that if I like a program I
+must share it with other people who like it.  I cannot in good
+conscience sign a nondisclosure agreement or a software license
+agreement.
+
+So that I can continue to use computers without violating my principles,
+I have decided to put together a sufficient body of free software so that
+I will be able to get along without any software that is not free.
+
+
+How You Can Contribute
+
+I am asking computer manufacturers for donations of machines and money.
+I'm asking individuals for donations of programs and work.
+
+One computer manufacturer has already offered to provide a machine.  But
+we could use more.  One consequence you can expect if you donate
+machines is that GNU will run on them at an early date.  The machine had
+better be able to operate in a residential area, and not require
+sophisticated cooling or power.
+
+Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate
+of some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such
+part-time distributed work would be very hard to coordinate; the
+independently-written parts would not work together.  But for the
+particular task of replacing Unix, this problem is absent.  Most
+interface specifications are fixed by Unix compatibility.  If each
+contribution works with the rest of Unix, it will probably work
+with the rest of GNU.
+
+If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or
+part time.  The salary won't be high, but I'm looking for people for
+whom knowing they are helping humanity is as important as money.  I view
+this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to
+working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.
+
+
+For more information, contact me.
+Arpanet mail:
+  address@hidden
+
+Usenet:
+  address@hidden
+  address@hidden
+
+US Snail:
+  Richard Stallman
+  166 Prospect St
+  Cambridge, MA 02139
+</pre>
+</div>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>このページは<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+最終更新:
+
+$Date: 2013/07/24 08:02:11 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: gnu/po/initial-announcement.ja-en.html
===================================================================
RCS file: gnu/po/initial-announcement.ja-en.html
diff -N gnu/po/initial-announcement.ja-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/po/initial-announcement.ja-en.html      24 Jul 2013 08:02:17 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,289 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Initial Announcement - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Initial Announcement</h2>
+
+<p> This is the original announcement of the GNU Project, posted by
+<a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> on September
+27, 1983.</p>
+
+<p> The actual history of the GNU Project differs in many ways from
+this initial plan. For example, the beginning was delayed until
+January 1984. Several of the philosophical concepts
+of <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> were not
+clarified until a few years later.</p>
+
+<h3>Free Unix!</h3>
+
+<p>Starting this Thanksgiving I am going to write a complete
+Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and
+give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it.
+Contributions of time, money, programs and equipment are greatly
+needed.</p>
+
+<p>To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed
+to write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,
+assembler, and a few other things.  After this we will add a text
+formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of
+other things.  We hope to supply, eventually, everything useful that
+normally comes with a Unix system, and anything else useful, including
+on-line and hardcopy documentation.</p>
+
+<p>GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical to
+Unix.  We will make all improvements that are convenient, based on our
+experience with other operating systems.  In particular, we plan to
+have longer filenames, file version numbers, a crashproof file system,
+filename completion perhaps, terminal-independent display support, and
+eventually a Lisp-based window system through which several Lisp
+programs and ordinary Unix programs can share a screen.  Both C and
+Lisp will be available as system programming languages.  We will have
+network software based on MIT's chaosnet protocol, far superior to
+UUCP.  We may also have something compatible with UUCP.</p>
+
+
+<h3>Who Am I?</h3>
+
+<p>I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS
+editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT.  I have worked
+extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters,
+the Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating
+system.  I pioneered terminal-independent display support in ITS.  In
+addition I have implemented one crashproof file system and two window
+systems for Lisp machines.</p>
+
+<h3>Why I Must Write GNU</h3>
+
+<p>I consider that the golden rule requires that if I like a program I
+must share it with other people who like it.  I cannot in good
+conscience sign a nondisclosure agreement or a software license
+agreement.</p>
+
+<p>So that I can continue to use computers without violating my
+principles, I have decided to put together a sufficient body of free
+software so that I will be able to get along without any software that
+is not free.</p>
+
+
+<h3>How You Can Contribute</h3>
+
+<p>I am asking computer manufacturers for donations of machines and
+money.  I'm asking individuals for donations of programs and work.</p>
+
+<p>One computer manufacturer has already offered to provide a machine.  But
+we could use more.  One consequence you can expect if you donate
+machines is that GNU will run on them at an early date.  The machine had
+better be able to operate in a residential area, and not require
+sophisticated cooling or power.</p>
+
+<p>Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate
+of some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such
+part-time distributed work would be very hard to coordinate; the
+independently-written parts would not work together.  But for the
+particular task of replacing Unix, this problem is absent.  Most
+interface specifications are fixed by Unix compatibility.  If each
+contribution works with the rest of Unix, it will probably work
+with the rest of GNU.</p>
+
+<p>If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or
+part time.  The salary won't be high, but I'm looking for people for
+whom knowing they are helping humanity is as important as money.  I view
+this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to
+working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.</p>
+
+
+<p>For more information, contact me.</p>
+
+<p>Arpanet mail:<br />
+  address@hidden</p>
+
+<p>Usenet:<br />
+  address@hidden<br />
+  address@hidden</p>
+
+<p>US Snail:<br />
+  Richard Stallman<br />
+  166 Prospect St<br />
+  Cambridge, MA 02139</p>
+
+
+<h4 id="f1">Poor choice of wording around &ldquo;free&rdquo;</h4>
+
+<p>The wording here was careless.  The intention was that nobody would
+have to pay for <b>permission</b> to use the GNU system.  But the
+words don't make this clear, and people often interpret them as saying
+that copies of GNU should always be distributed at little or no
+charge.  That was never the intent.</p>
+
+<h3>Original message</h3>
+
+<p>For completeness, the original email is reproduced here, in its
+original form.</p>
+
+<div dir="ltr">
+<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.-->
+From CSvax:pur-ee:address@hidden
+From: address@hidden
+Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft
+Subject: new Unix implementation
+Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST
+Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA
+
+Free Unix!
+
+Starting this Thanksgiving I am going to write a complete
+Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and
+give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it.
+Contributions of time, money, programs and equipment are greatly
+needed.
+
+To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to
+write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,
+assembler, and a few other things.  After this we will add a text
+formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of
+other things.  We hope to supply, eventually, everything useful that
+normally comes with a Unix system, and anything else useful, including
+on-line and hardcopy documentation.
+
+GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical
+to Unix.  We will make all improvements that are convenient, based
+on our experience with other operating systems.  In particular,
+we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof
+file system, filename completion perhaps, terminal-independent
+display support, and eventually a Lisp-based window system through
+which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen.
+Both C and Lisp will be available as system programming languages.
+We will have network software based on MIT's chaosnet protocol,
+far superior to UUCP.  We may also have something compatible
+with UUCP.
+
+
+Who Am I?
+
+I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS
+editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT.  I have worked
+extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the
+Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system.
+I pioneered terminal-independent display support in ITS.  In addition I
+have implemented one crashproof file system and two window systems for
+Lisp machines.
+
+
+Why I Must Write GNU
+
+I consider that the golden rule requires that if I like a program I
+must share it with other people who like it.  I cannot in good
+conscience sign a nondisclosure agreement or a software license
+agreement.
+
+So that I can continue to use computers without violating my principles,
+I have decided to put together a sufficient body of free software so that
+I will be able to get along without any software that is not free.
+
+
+How You Can Contribute
+
+I am asking computer manufacturers for donations of machines and money.
+I'm asking individuals for donations of programs and work.
+
+One computer manufacturer has already offered to provide a machine.  But
+we could use more.  One consequence you can expect if you donate
+machines is that GNU will run on them at an early date.  The machine had
+better be able to operate in a residential area, and not require
+sophisticated cooling or power.
+
+Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate
+of some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such
+part-time distributed work would be very hard to coordinate; the
+independently-written parts would not work together.  But for the
+particular task of replacing Unix, this problem is absent.  Most
+interface specifications are fixed by Unix compatibility.  If each
+contribution works with the rest of Unix, it will probably work
+with the rest of GNU.
+
+If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or
+part time.  The salary won't be high, but I'm looking for people for
+whom knowing they are helping humanity is as important as money.  I view
+this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to
+working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.
+
+
+For more information, contact me.
+Arpanet mail:
+  address@hidden
+
+Usenet:
+  address@hidden
+  address@hidden
+
+US Snail:
+  Richard Stallman
+  166 Prospect St
+  Cambridge, MA 02139
+</pre>
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013
+Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/07/24 08:02:17 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]