www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.fr.html philosophy/free-sw.fr.html phi...


From: GNUN
Subject: www home.fr.html philosophy/free-sw.fr.html phi...
Date: Mon, 24 Jun 2013 22:59:04 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/06/24 22:59:04

Modified files:
        .              : home.fr.html 
        philosophy     : free-sw.fr.html 
                         is-ever-good-use-nonfree-program.fr.html 
                         philosophy.fr.html 
                         proprietary-surveillance.fr.html 
                         rms-kol.fr.html 
                         who-does-that-server-really-serve.fr.html 
        philosophy/po  : free-sw.fr-en.html 
                         is-ever-good-use-nonfree-program.fr-en.html 
                         philosophy.fr-en.html 
                         proprietary-surveillance.fr-en.html 
                         rms-kol.fr-en.html 
                         who-does-that-server-really-serve.fr-en.html 
                         who-does-that-server-really-serve.fr.po 
        po             : home.fr-en.html 
        software       : software.fr.html 
        software/po    : software.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.html?cvsroot=www&r1=1.196&r2=1.197
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.fr.html?cvsroot=www&r1=1.109&r2=1.110
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.fr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.fr.html?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary-surveillance.fr.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-kol.fr.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.fr.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-kol.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.fr.html?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39

Patches:
Index: home.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.html,v
retrieving revision 1.196
retrieving revision 1.197
diff -u -b -r1.196 -r1.197
--- home.fr.html        18 Jun 2013 17:29:01 -0000      1.196
+++ home.fr.html        24 Jun 2013 22:58:58 -0000      1.197
@@ -8,8 +8,9 @@
 
 <title>Le système d'exploitation GNU</title>
 
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
-Libre Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Fondation pour le logiciel 
libre, Free Software Foundation, Linux,
+Emacs, GCC, Unix, logiciel libre, système d'exploitation, noyau GNU, GNU
+Hurd" />
 <meta http-equiv="Description" content="Depuis 1983, nous développons le 
système d'exploitation libre GNU, de type
 Unix, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent avoir la liberté de
 partager et d'améliorer les logiciels qu'ils utilisent." />
@@ -274,7 +275,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/06/18 17:29:01 $
+$Date: 2013/06/24 22:58:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-sw.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.fr.html,v
retrieving revision 1.109
retrieving revision 1.110
diff -u -b -r1.109 -r1.110
--- philosophy/free-sw.fr.html  31 May 2013 20:28:30 -0000      1.109
+++ philosophy/free-sw.fr.html  24 Jun 2013 22:58:59 -0000      1.110
@@ -1,12 +1,12 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
 
-<title>Qu'est-ce que le logiciel libre ? - Projet GNU - Free Software 
Foundation
-(FSF)</title>
+<title>Qu'est-ce que le logiciel libre ? - Projet GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, logiciel libre,
 système d'exploitation, noyau GNU, HURD, GNU HURD, Hurd" />
@@ -253,9 +253,20 @@
 imposer comme conditions à l'utilisation du programme. De cette manière, les
 restrictions n'affecteront pas les activités et les personnes se trouvant
 hors de la juridiction des gouvernements concernés. Ainsi, les licences de
-logiciel libre ne doivent pas imposer d'obéir à un quelconque règlement sur
+logiciel libre ne doivent pas imposer d'obéir à un règlement sur
 l'exportation comme préalable à l'une des libertés essentielles, quelle
-qu'elle soit.
+qu'elle soit, dans la mesure où ce règlement a une incidence pratique.
+</p>
+
+<p>
+Il est acceptable de mentionner simplement l'existence du règlement sur
+l'exportation sans en faire une clause de la licence elle-même, car cela
+n'impose pas de restriction aux utilisateurs. Si de fait une règle
+d'exportation est sans incidence sur le logiciel libre, l'intégrer à une
+clause n'est pas un véritable problème ; toutefois, c'est un problème
+potentiel car une future modification de la loi sur l'exportation pourrait
+faire que cette exigence ait des conséquences pratiques et donc rende le
+logiciel non libre.
 </p>
 
 <p>
@@ -374,6 +385,11 @@
 <ul>
 
 <li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122";>Version
+1.122</a> : un réglement sur l'exportation est un véritable problème s'il
+tire à conséquence ; autrement, ce n'est qu'un problème potentiel.</li>
+
+<li><a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111";>Version
 1.111</a> : précise la version 1.77 en disant que seules les
 <em>restrictions</em> rétroactives sont inacceptables. Les titulaires du
@@ -487,6 +503,7 @@
 cvsweb</a>.</p>
 
 
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -506,20 +523,31 @@
 </ol></div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -527,19 +555,32 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software
-Foundation, Inc.
-</p>
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.
-</p>
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -552,14 +593,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/05/31 20:28:30 $
+$Date: 2013/06/24 22:58:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-
 </div>
-
 </body>
 </html>

Index: philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.fr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.fr.html 22 May 2013 11:58:41 
-0000      1.1
+++ philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.fr.html 24 Jun 2013 22:59:01 
-0000      1.2
@@ -71,10 +71,11 @@
 développer un pilote de remplacement ? Oui, sans hésiter. Est-il acceptable
 d'exécuter le <a
 href="http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";>JavaScript non
-libre</a> d'un site web afin de faire une réclamation contre ce même code
-JavaScript non libre ? Bien sûr – mais pour le reste vous devriez faire en
-sorte que <a href="https://www.gnu.org/software/librejs/";>LibreJS</a> le
-bloque pour vous.</p>
+libre</a> d'un site web afin de faire une réclamation demandant aux
+webmestres de libérer ce même code JavaScript, ou de faire fonctionner le
+site sans lui ? Bien sûr – mais pour le reste vous devriez faire en sorte
+que <a href="https://www.gnu.org/software/librejs/";>LibreJS</a> le bloque
+pour vous.</p>
 
 <p>Toutefois cette justification ne s'étendra pas à d'autres situations. Les
 personnes qui développent des logiciels non libres, même des logiciels avec
@@ -183,7 +184,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/05/22 11:58:41 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.fr.html,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- philosophy/philosophy.fr.html       28 Feb 2013 19:11:52 -0000      1.126
+++ philosophy/philosophy.fr.html       24 Jun 2013 22:59:02 -0000      1.127
@@ -1,11 +1,12 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/philosophy.en.html" -->
 
-<title>Philosophie du projet GNU - Projet GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<title>Philosophie du projet GNU - Projet GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
@@ -16,6 +17,11 @@
 </div> 
 
 <!-- id="education-content" -->
+<blockquote><p>
+Les enregistrements des discours de Richard Stallman se trouvent sur <a
+href="http://audio-video.gnu.org/";>audio-video.gnu.org</a>.
+</p></blockquote>
+
 <p>« Logiciel libre » signifie que les utilisateurs du logiciel possèdent 
la
 liberté (il ne s'agit pas de prix).<a id="TransNote1-rev"
 href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> Nous avons développé le système
@@ -79,12 +85,7 @@
 la liberté du développement informatique et des communications
 électroniques</a>.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
-     Please do NOT change or remove this without talking
-     with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document
-     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -97,17 +98,28 @@
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -115,17 +127,31 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.
-</p>
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -138,7 +164,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/02/28 19:11:52 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary-surveillance.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary-surveillance.fr.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/proprietary-surveillance.fr.html 17 Jun 2013 04:58:37 -0000      
1.8
+++ philosophy/proprietary-surveillance.fr.html 24 Jun 2013 22:59:02 -0000      
1.9
@@ -25,6 +25,9 @@
 <li>d'autres dans de nombreuses liseuses – pas seulement dans le Kindle (<a
 
href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012</a>)Â
 ;
 </li>
+<li>et aussi dans Skype (<a
+href="http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/";>http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/</a>)Â
 ;
+</li>
 <li>une fonctionnalité du lecteur Flash aidant les sites web à pister leurs
 visiteurs (<a
 
href="http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/";>http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/</a>)Â
 ;
@@ -37,12 +40,12 @@
 <li>un logiciel espion dans les téléphones « VoIP unifiée » (TNT) de 
Cisco (<a
 
href="http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html";>http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html</a>)Â
 ;
 </li>
-<li>la plupart des téléphones portables envoient des données de 
géolocalisation
-par GPS sur commande à distance, et les utilisateurs ne peuvent pas les en
-empêcher : <a
+<li>les téléphones portables munis d'un GPS envoient des données de
+géolocalisation par GPS sur commande à distance, et les utilisateurs ne
+peuvent pas les en empêcher : <a
 
href="http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers";>http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers</a>
-(aux États-Unis, tous les téléphones portables neufs sont obligatoirement
-équipés d'un GPS ; cette obligation existe depuis de nombreuses années).
+(le gouvernement américain dit qu'à terme ils va rendre le GPS obligatoire
+dans tous les téléphones portables neufs).
 </li>
 </ul>
 
@@ -148,7 +151,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/06/17 04:58:37 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/rms-kol.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-kol.fr.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/rms-kol.fr.html  28 Feb 2013 19:11:59 -0000      1.36
+++ philosophy/rms-kol.fr.html  24 Jun 2013 22:59:02 -0000      1.37
@@ -1,12 +1,13 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/rms-kol.en.html" -->
 
 <title>Discours de Richard Stallman à Kolkata (Calcutta), août 2006 - Projet 
GNU -
-Free Software Foundation (FSF)</title>
+Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/rms-kol.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
@@ -44,25 +45,25 @@
 <p>Quand GNU/Linux fut prêt en 1992, il a commencé à percer. Il était 
fiable,
 puissant, peu cher et flexible. Des milliers, puis des millions de gens se
 sont mis à utiliser GNU/Linux. Mais cependant les idéaux de liberté ont
-commencé à être oubliés. En 1998, les gens ont arrêté de parler de 
logiciel
-libre. Ils utilisaient à la place le terme « open source ». C'était une
-façon de ne pas dire « libre » et de ne pas mentionner les idées
+commencé à tomber dans l'oubli. En 1998, les gens ont arrêté de parler de
+logiciel libre. Ils utilisaient à la place le terme « open source ». 
C'était
+une façon de ne pas dire « libre » et de ne pas mentionner les idées
 sous-jacentes. Je ne suis pas en désaccord avec cela, mais ce n'est pas ce
 qui m'intéresse. Ce qui m'intéresse par-dessus tout est d'apprendre aux gens
 à accorder de l'importance à leurs libertés et à se battre pour elles. Dans
-le logiciel, aux États-Unis par exemple, notre liberté est menacée. Donc, il
-y a certaines choses essentielles que nous devons faire : nous souvenir
-fréquemment de notre liberté, lui accorder de la valeur, et l'exiger. Quand
-quelqu'un dit qu'il vous protège du terrorisme en vous retirant la liberté,
-dites « Non ! » De la même manière, aux logiciels qui menacent notre
-liberté, qui pourraient nous donner quelque avantage comparatif temporaire,
-nous devons dire « Non ! »</p>
+le secteur du logiciel, aux États-Unis par exemple, notre liberté est
+menacée. Donc, il y a certaines choses essentielles que nous devons faire :
+nous souvenir fréquemment de notre liberté, lui accorder de la valeur, et
+l'exiger. Quand quelqu'un dit qu'il vous protège du terrorisme en vous
+retirant la liberté, dites « Non ! » De la même manière, aux logiciels 
qui
+menacent notre liberté, qui pourraient nous donner quelque avantage
+comparatif temporaire, nous devons dire « Non ! »</p>
 
 <p>Le Bengale occidental ne doit pas suivre la tendance mondiale. Il doit
 militer pour la liberté. Voilà qui est différent. « Non ! Je ne vais pas
 laisser le monde me mener où il veut aller. Je vais où se trouve la
 liberté. Si vous allez ailleurs, je ne vous suivrai pas. » Cela exige de la
-fermeté, cela exige une décision qui dise que la liberté compte et qu'elle
+fermeté, cela exige une décision affirmant que la liberté compte et qu'elle
 doit par conséquent être promue. Même si ce n'est pas commode. La liberté
 nécessite quelques sacrifices, comporte quelques inconvénients et elle a un
 prix. Mais c'est un prix modique.</p>
@@ -112,7 +113,7 @@
 l'intermédiaire d'une telle coopération mondiale, vous obtenez la liberté et
 l'indépendance pour chaque région et chaque pays.</p>
 
-<p>Le logiciel privateur est un système colonial. C'est un colonialisme
+<p>Le logiciel privateur est un système colonial. C'est du colonialisme
 électronique. Non par un pays, mais par une entreprise. Les pouvoirs du
 colonialisme électronique maintiennent les gens divisés et
 impuissants. Regardez l'accord de licence logicielle de l'utilisateur
@@ -132,21 +133,21 @@
 totalement sous le contrôle des personnes qui la font. Le logiciel libre est
 une technologie adaptée. Le logiciel privateur n'est adapté à aucun 
usage.</p>
 
-<p>Le gouvernement du Bengale occidental a l'opportunité de montrer l'exemple
-en adoptant une politique ferme à cet égard ; ceci donnera une impulsion au
-développement des ressources humaines. Le logiciel libre respecte la liberté
-des gens. Le gouvernement a une influence sur l'avenir de la société, en
-choisissant quels logiciels enseigner aux étudiants : Si vous leur enseignez
-Windows, ce seront des utilisateurs de Windows ; pour autre chose, ils
-auront besoin d'apprendre, de faire l'effort d'apprendre autre
-chose. Microsoft le sait, c'est pourquoi il fait don de Windows aux
-écoles. L'addiction (par l'utilisation de logiciels téléchargés
+<p>L'opportunité se présente au gouvernement du Bengale occidental de montrer
+l'exemple en adoptant une politique ferme à cet égard ; ceci donnera une
+impulsion au développement des ressources humaines. Le logiciel libre
+respecte la liberté des gens. Le gouvernement influe sur l'avenir de la
+société en choisissant les logiciels à enseigner aux étudiants : Si vous
+leur enseignez Windows, ce seront des utilisateurs de Windows ; pour
+n'importe quoi d'autre, ils auront besoin de se former, de faire l'effort
+d'apprendre autre chose. Microsoft le sait, c'est pourquoi il fait don de
+Windows aux écoles. L'addiction (par l'utilisation de logiciels téléchargés
 illégalement) ne peut que les aider. Ils ne voulaient pas laisser le choix,
 ils ont donc donné gratuitement Windows aux écoles. C'est comme d'injecter
 une dose aux enfants : la première dose est gratuite ; ensuite, ce n'est
 plus gratuit, que ce soit pour eux ou leurs futurs employeurs. C'est un
-moyen pour Microsoft d'imposer son pouvoir sur le reste de la société et son
-futur. Les écoles ont une mission sociétale ; cette mission nécessite
+moyen pour Microsoft d'imposer son pouvoir sur le reste de la société et sur
+son avenir. Les écoles ont une mission sociétale ; cette mission nécessite
 d'enseigner aux étudiants à vivre en liberté, d'enseigner les compétences
 qui facilitent la vie en liberté. Cela signifie d'utiliser des logiciels
 libres.</p>
@@ -162,9 +163,9 @@
 Mais la raison la plus cruciale, c'est l'éducation morale : leur enseigner à
 être de bons entrepreneurs et des citoyens de bonne volonté, aidant leur
 prochain. Ceci doit être enseigné. L'école doit enseigner par l'exemple :
-« Si vous amenez un logiciel en classe, vous devez le partager avec les
-autres, ou ne l'amenez pas. » Les écoles doivent suivre leurs propres
-règles, en apportant des logiciels libres en classe. Les écoles doivent
+« Si vous apportez un logiciel en classe, vous devez le partager avec les
+autres, ou bien ne l'apportez pas. » Les écoles doivent suivre leurs propres
+règles, et fournir des logiciels libres à la classe. Les écoles doivent
 utiliser des logiciels 100% libres. Aucun logiciel privateur ne doit être
 utilisé dans les écoles. Les administrations publiques, après une période 
de
 migration, doivent utiliser des logiciels libres. Le développement de
@@ -173,23 +174,23 @@
 d'expression », pas comme dans « entrée libre » (entrée gratuite).<a
 id="TransNote4-rev" href="#TransNote4"><sup>4</sup></a></p>
 
-<p>Une manière simple et utile d'introduire des logiciels libres dans les
-écoles est de participer au programme <cite>One Laptop per Child</cite>.<a
+<p>Une manière simple et utile d'introduire le logiciel libre dans les écoles
+est de participer au programme <cite>One Laptop per Child</cite>.<a
 id="TransNote5-rev" href="#TransNote5"><sup>5</sup></a> On m'a dit que
-récemment, l'Inde s'était retirée de ce programme. On m'a dit que l'Inde
+récemment l'Inde s'était retirée de ce programme. On m'a dit que l'Inde
 était en train de préparer beaucoup de lois pour satisfaire les grandes
 multinationales. Peut-être est-ce pour faire plaisir à Microsoft ? Même si
 l'Inde ne participe pas au programme <cite>One Laptop per Child</cite>, le
 Bengale occidental peut le faire. Je peux mettre les responsables en contact
 avec les personnes qui conçoivent cet ordinateur.</p>
 
-<p>Le gouvernement d'Inde envisage une nouvelle loi vicieuse sur le copyright,
-imitant la loi américaine, en faveur des grosses entreprises et contre les
-citoyens. Je ne vois qu'une seule urgence pouvant justifier cette
-précipitation, c'est un manque à gagner catastrophique dans les profits
-inimaginables de certaines entreprises ! Il ne faut pas que des étrangers
-aient un pouvoir politique local. Pour ce qui est de mon cas personnel, je
-n'en ai pas.</p>
+<p>Le gouvernement de l'Inde envisage une nouvelle loi vicieuse sur le
+copyright, imitant la loi américaine, qui favorisera les grosses entreprises
+au détriment des citoyens. Je ne vois qu'une seule urgence pouvant justifier
+cette précipitation, c'est un manque à gagner catastrophique dans les
+profits inimaginables de certaines entreprises ! Il ne faut pas que des
+étrangers aient un pouvoir politique local. Pour ce qui est de mon cas
+personnel, je n'en ai pas.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -212,19 +213,31 @@
 href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -232,16 +245,31 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2006 Richard Stallman</p>
+
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.
-</p>
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -254,13 +282,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/02/28 19:11:59 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>
-

Index: philosophy/who-does-that-server-really-serve.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.fr.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/who-does-that-server-really-serve.fr.html        9 Jun 2013 
22:28:23 -0000       1.31
+++ philosophy/who-does-that-server-really-serve.fr.html        24 Jun 2013 
22:59:03 -0000      1.32
@@ -1,12 +1,13 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.en.html" -->
 
 <title>Qui ce serveur sert-il, franchement ? - Projet GNU - Free Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
 
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
@@ -14,31 +15,42 @@
 
 <p>par <strong>Richard Stallman</strong></p>
 
-<p>(Publié initialement dans la <a
+<blockquote><p>(La première version de cet article a été publiée dans la <a
 
href="http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM";><cite>Boston
-Review</cite></a>.)</p>
+Review</cite></a>.)</p></blockquote>
 
-<p><strong>Sur Internet, utiliser du logiciel privateur<a id="TransNote1-rev"
+<p><strong>Sur Internet, utiliser un logiciel privateur<a id="TransNote1-rev"
 href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> n'est pas le seul moyen de perdre votre
 liberté. Il existe une autre façon de donner à un tiers du pouvoir sur votre
-informatique : le logiciel en tant que service.</strong></p>
+informatique : le « service se substituant au logiciel », ou <abbr
+title="Service as a Software Substitute">SaaSS</abbr>.</strong></p>
+
+Le SaaSS consiste à utiliser un service mis en place par quelqu'un d'autre
+au lieu de faire fonctionner votre exemplaire d'un programme. Cette
+expression est de nous ; les articles et les publicités ne l'emploieront
+pas, et ils ne vous diront pas si un service donné est un SaaSS. Au lieu de
+ça, ils détourneront probablement votre attention avec le terme imprécis de
+« nuage » <cite>[cloud]</cite>, qui mélange le SaaSS avec diverses autres
+pratiques, certaines abusives et d'autres acceptables. Les explications et
+les exemples de cette page vous permettront de déterminer si un service
+particulier est un SaaSS, ou non.
 
 <h3>Contexte : comment le logiciel privateur vous enlève votre liberté</h3>
 
 <p>La technologie numérique peut vous donner la liberté ; elle peut aussi 
vous
 la prendre. Le contrôle que nous avons de notre informatique a d'abord été
 menacé par le <em>logiciel privateur</em> : logiciel sur lequel les
-utilisateurs n'ont pas la main parce que le propriétaire (une société comme
-Apple ou Microsoft) le contrôle. Les propriétaires se servent souvent de ce
-pouvoir injuste en insérant des fonctionnalités malveillantes comme les
-logiciels espions <cite>[spyware]</cite>, les portes dérobées
+utilisateurs n'a pas la main parce qu'il est contrôlé par son propriétaire,
+une société comme Apple ou Microsoft. Le propriétaire profite souvent de ce
+pouvoir injuste pour y insérer des fonctionnalités malveillantes comme les
+espions logiciels <cite>[spyware]</cite>, les portes dérobées
 <cite>[backdoors]</cite>, et les dispositifs de « gestion numérique des
 restrictions », ou <a href="http://DefectiveByDesign.org";> <abbr
 title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr></a>, qu'ils nomment
 « gestion numérique des droits »<a id="TransNote2-rev"
 href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> dans leur propagande.</p>
 
-<p>Notre solution à ce problème est de développer du <em>logiciel 
libre</em> et
+<p>Notre solution à ce problème est de développer le <em>logiciel 
libre</em> et
 de rejeter le logiciel privateur. « Logiciel libre » signifie que vous, en
 tant qu'utilisateur, avez quatre libertés essentielles : (0) exécuter le
 programme comme vous le souhaitez, (1) étudier et changer le code source
@@ -50,216 +62,283 @@
 notre informatique. Les logiciels privateurs continueront d'exister, mais
 nous pouvons les exclure de nos vies et beaucoup d'entre nous l'ont déjà
 fait. Cependant, le contrôle que nous avons de notre informatique est
-actuellement la cible d'une nouvelle menace : le logiciel en tant que
-service. Par souci de notre liberté, nous devons le rejeter également.</p>
-
-<h3>Comment le logiciel en tant que service vous enlève votre liberté</h3>
-
-<p>« Logiciel en tant que service » (<abbr title="Software as a
-Service">SaaS</abbr>) signifie que quelqu'un met en place sur le réseau un
-serveur qui exécute certaines tâches informatiques : calcul sur tableur,
-traitement de texte, traduction de texte en une autre langue, etc. Il invite
-ensuite les utilisateurs à effectuer leurs tâches sur ce serveur. Les
-utilisateurs envoient leurs données au serveur, lequel traite les données
-qu'ils ont fournies, puis renvoie les résultats ou les utilise 
directement.</p>
+actuellement la cible d'une nouvelle menace : le service se substituant au
+logiciel (SaaSS). Par souci de notre liberté, nous devons le rejeter
+également.</p>
+
+<h3>Comment le SaaSS vous enlève votre liberté</h3>
+
+<p>« Service se substituant au logiciel » (SaaSS) signifie que vous 
utilisez un
+service au lieu de faire fonctionner votre exemplaire d'un programme. Cela
+veut dire concrètement que quelqu'un met en place un serveur réseau faisant
+certaines tâches informatiques – calcul sur tableur, traitement de texte,
+traduction de texte en une autre langue, etc. – et invite ensuite les
+utilisateurs à effectuer leurs tâches sur ce serveur. L'utilisateur envoie
+ses données au serveur ; ce dernier les traite puis lui renvoie les
+résultats ou les utilise directement à sa place.</p>
+
+<p>Ce traitement informatique est <em>le sien</em> car, par hypothèse, il
+aurait pu en principe l'effectuer en exécutant un programme sur son propre
+ordinateur (qu'il dispose ou non de ce programme à ce moment-là). Quand
+cette condition n'est pas réalisée, il ne s'agit pas de SaaSS.</p>
 
 <p>Ces serveurs arrachent le contrôle des mains des utilisateurs encore plus
 inexorablement que le logiciel privateur. Avec le logiciel privateur, les
 utilisateurs ont généralement un fichier exécutable mais pas le code
-source. Cela rend difficile pour les programmeurs d'étudier le code qui est
-exécuté, donc c'est difficile de déterminer ce que fait vraiment le
-programme et de le modifier.</p>
-
-<p>Avec le SaaS, les utilisateurs n'ont même pas de fichier exécutable :
-celui-ci est sur le serveur, où les utilisateurs ne peuvent le voir ni le
-toucher. C'est donc impossible pour eux de vérifier ce qu'il fait vraiment,
-et impossible de le modifier.</p>
-
-<p>De plus, le SaaS entraîne automatiquement des conséquences nocives
-équivalentes aux fonctionnalités malveillantes de certains logiciels
-privateurs. Par exemple, certains programmes privateurs sont des « logiciels
-espions » : le programme envoie des données concernant les activités
-informatiques des utilisateurs. Microsoft Windows envoie à Microsoft des
-informations concernant les activités des utilisateurs. Windows Media Player
-et RealPlayer signalent ce que chaque utilisateur visionne ou écoute.</p>
+source. Cela rend difficile d'étudier le code qui est exécuté, donc c'est
+difficile de déterminer ce que fait vraiment le programme, et difficile de
+le modifier.</p>
+
+<p>Avec le SaaSS, les utilisateurs n'ont pas même le fichier exécutable qui
+fait leur traitement informatique : celui-ci est sur le serveur de quelqu'un
+d'autre, où les utilisateurs ne peuvent le voir ni le toucher. C'est donc
+impossible pour eux de vérifier ce qu'il fait vraiment, et impossible de le
+modifier.</p>
+
+<p>De plus, le SaaSS entraîne automatiquement des conséquences équivalentes 
aux
+fonctionnalités malveillantes de certains logiciels privateurs. </p>
+
+<p> Par exemple, certains programmes privateurs sont des logiciels espions : 
le
+programme diffuse des données concernant les activités informatiques des
+utilisateurs. Microsoft Windows envoie à Microsoft des informations
+concernant les activités des utilisateurs. Windows Media Player et
+RealPlayer signalent ce que chaque utilisateur visionne ou écoute. Le Kindle
+signale à Amazon chaque page de chaque livre que consulte l'utilisateur, et
+à quel moment il le fait. Angry Birds envoie à son éditeur l'historique de
+géolocalisation de l'utilisateur.</p>
 
-<p>Contrairement aux logiciels privateurs, le SaaS n'a pas besoin de code 
caché
-pour obtenir les données de l'utilisateur. Comme ce dernier est obligé
+<p>Contrairement aux logiciels privateurs, le SaaSS n'a pas besoin de code
+caché pour obtenir les données de l'utilisateur. Comme ce dernier est obligé
 d'envoyer ses données au serveur pour pouvoir l'utiliser, l'effet est le
 même qu'avec un logiciel espion : l'opérateur du serveur obtient les
-données. Il les obtient sans aucun effort, de par la nature du SaaS.</p>
+données. Il les obtient sans aucun effort, de par la nature du SaaSS.</p>
 
-<p>Certains programmes privateurs peuvent nuire aux utilisateurs sur commande 
à
-distance. Par exemple, Windows a une porte dérobée avec laquelle Microsoft
-peut modifier de force n'importe quel logiciel sur la machine. La liseuse
-Kindle d'Amazon (dont le nom suggère qu'elle est faite pour brûler les
-livres des gens)<a id="TransNote3-rev" href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> a
-une porte dérobée orwellienne qu'Amazon a utilisée en 2009 pour <a
-href="http://www.nytimes.com/2009/07/18/technology/companies/18amazon.html";
->effacer à distance</a> les copies pour Kindle des livres d'Orwell,
-<cite>1984</cite> et <cite>Animal Farm</cite>, que les utilisateurs avaient
-achetées&hellip; chez Amazon.</p>
-
-<p>Le SaaS donne intrinsèquement aux opérateurs du serveur le pouvoir de
-changer le logiciel utilisé, ou les données de l'utilisateur sur lesquelles
-le serveur opère. Une fois de plus, aucun code spécial n'est nécessaire.</p>
-
-<p>Ainsi, le SaaS est l'équivalent d'un logiciel espion intégral et d'une 
porte
-dérobée grande ouverte, et donne aux opérateurs du serveur un pouvoir
-injuste sur l'utilisateur. Nous ne pouvons accepter cela.</p>
-
-<h3>Démêler le problème du SaaS du problème du logiciel privateur</h3>
-
-<p>Le SaaS et le logiciel privateur conduisent à des résultats nocifs
-similaires, mais par des mécanismes différents : avec le logiciel privateur,
-vous possédez et utilisez un exemplaire du programme qu'il est difficile ou
-illégal de modifier ; avec le SaaS, vous utilisez un exemplaire que vous ne
-possédez pas.</p>
+<p>Certains systèmes d'exploitation privateurs ont une porte dérobée
+universelle qui permet d'installer à distance des modifications
+logicielles. Par exemple, Microsoft a une porte dérobée universelle par
+laquelle il peut modifier de force n'importe quel logiciel présent sur la
+machine. Presque tous le téléphones portables en ont aussi. De même
+certaines applications privatrices ; par exemple le client Steam pour
+GNU/Linux permet au développeur d'installer à distance des versions
+modifiées. </p>
+
+<p>Avec le SaaSS, l'opérateur peut modifier les logiciels utilisés sur le
+serveur. C'est sa prérogative car c'est son ordinateur ; mais le résultat
+est le même que d'utiliser un programme applicatif privateur muni d'une
+porte dérobée universelle : quelqu'un a le pouvoir d'imposer de manière
+silencieuse des changements dans la manière dont les tâches informatiques de
+l'utilisateur sont effectuées. </p>
+
+<p>Ainsi, le SaaSS revient à faire usage d'un logiciel privateur muni d'une
+fonctionnalité espionne et d'une porte dérobée universelle. Il donne à
+l'opérateur du serveur un pouvoir injuste sur l'utilisateur, pouvoir auquel
+nous devons résister.</p>
+
+<h3>SaaSS et SaaS</h3>
+
+<p>À l'origine, nous appelions cette pratique problématique « <abbr
+title="Software as a Service">SaaS</abbr> », ce qui veut dire « logiciel en
+tant que service ». C'est une expression d'usage courant qui désigne le fait
+d'installer un logiciel sur un serveur plutôt que d'en proposer des
+exemplaires aux utilisateurs, et nous pensions que cela décrivait
+précisément les cas qui présentent ce problème.</p>
+
+<p>Par la suite, nous nous sommes rendu compte que le terme SaaS est
+quelquefois utilisé pour des services de communication, services auxquels ce
+problème ne s'applique pas. De plus, l'expression « logiciel en tant que
+service » n'explique pas <em>pourquoi</em> cette pratique est
+mauvaise. C'est pourquoi nous avons inventé l'expression « service se
+substituant au logiciel », qui définit plus clairement cette mauvaise
+pratique et dit en quoi elle est mauvaise.</p>
+
+<h3>Démêler le problème du SaaSS du problème du logiciel privateur</h3>
+
+<p>Le SaaSS et le logiciel privateur conduisent à des résultats nocifs
+similaires, mais les mécanismes sont différents : avec le logiciel
+privateur, vous possédez et utilisez un exemplaire du programme qu'il est
+difficile ou illégal de modifier ; avec le SaaSS, vous ne possédez pas
+l'exemplaire qui fait votre traitement informatique.</p>
 
 <p>On confond souvent ces deux problèmes, et pas seulement par accident. Les
 développeurs web utilisent le terme ambigu d'« application web » pour 
réunir
 en un tout le logiciel côté serveur et les programmes s'exécutant sur votre
-machine dans votre navigateur. Certaines pages web y installent
-temporairement des programmes JavaScript non triviaux, ou même de taille
+machine dans votre navigateur. Certaines pages web y installent des
+programmes JavaScript d'une certaine importance, ou même de taille
 imposante, sans vous en informer. <a
 href="/philosophy/javascript-trap.html">Quand ces programmes Javascript ne
-sont pas libres</a>, ils sont aussi nocifs que n'importe quel autre logiciel
-non libre. Ici, cependant, nous nous occupons du problème posé par le
-logiciel serveur lui-même.</p>
+sont pas libres</a>, ils posent le même genre de problèmes que n'importe
+quel autre logiciel non libre. Ici, cependant, nous nous occupons du
+problème posé par le logiciel serveur lui-même.</p>
 
-<p>De nombreux défenseurs du logiciel libre supposent que le problème du SaaS
+<p>De nombreux défenseurs du logiciel libre supposent que le problème du 
SaaSS
 se résoudra en développant des logiciels serveurs libres. Dans l'intérêt de
-l'opérateur du serveur, les programmes qui tournent dessus devraient être
+l'opérateur, les programmes qui tournent sur le serveur devraient être
 libres ; s'ils sont privateurs, leurs propriétaires ont pouvoir sur le
-serveur. C'est déloyal pour l'opérateur, et ne vous est d'aucune aide. Mais
-si les programmes du serveur sont libres, ça ne vous protège pas <em>en tant
-qu'utilisateur</em> contre les effets du SaaS. Ils donnent la liberté à
-l'opérateur, mais pas à vous.</p>
-
-<p>Libérer le code source du logiciel côté serveur profite à la 
communauté :
-les utilisateurs ayant les compétences nécessaires peuvent mettre en place
-des serveurs similaires, peut-être en modifiant le logiciel. Mais aucun de
-ces serveurs ne vous donnerait le contrôle des tâches que vous effectuez
-dessus, à moins que ce ne soit <em>votre</em> serveur. Les autres seraient
-tous du SaaS. Le SaaS vous soumet toujours au pouvoir de l'opérateur du
-serveur, et le seul remède est de <em>ne pas utiliser le SaaS !</em> Ne pas
-utiliser le serveur de quelqu'un d'autre pour effectuer vos propres tâches
-sur des données que vous fournissez.</p>
-
-<h3>Faire la distinction entre le SaaS et les autres services en ligne</h3>
-
-<p>Éviter le SaaS signifie-t-il pour vous refuser d'utiliser tout serveur
-réseau géré par quelqu'un d'autre que vous ? Pas du tout. La plupart des
-serveurs ne posent pas ce genre de problème, car le travail que vous faites
-avec eux n'est pas votre propre informatique sauf dans un sens trivial.</p>
-
-<p>L'objectif initial des serveurs web n'était pas d'exécuter des programmes
-pour vous, c'était de publier des données pour que vous y accédiez. Même
-aujourd'hui c'est ce que font la majorité des sites web, et ça ne pose pas
-le problème du SaaS, parce qu'accéder aux informations publiées par
-quelqu'un n'a rien à voir avec votre propre informatique. Publier votre
-propre contenu par l'intermédiaire d'un blog ou d'un service de
-microblogging comme Twitter ou identi.ca, non plus. Il en va de même pour
-les communications qui ne sont pas destinées à être privées, comme les
-groupes de discussion. Les réseaux sociaux peuvent se rapprocher du SaaS ;
-toutefois, à la base, c'est juste une méthode de communication et de
-publication, pas du SaaS. Si vous utilisez le service pour une édition
-mineure de ce que vous êtes sur le point de communiquer, cela ne pose pas de
-problème significatif. </p>
-
-<p>Des services comme les moteurs de recherche collectent des données 
provenant
-de tout le web et vous laissent les examiner. Regarder dans leur collection
-de données n'est pas votre propre informatique dans le sens usuel – vous ne
-fournissez pas cette collection – donc utiliser un tel service pour
-rechercher de l'information sur le web n'est pas du SaaS (cependant,
-utiliser le moteur de recherche de quelqu'un d'autre pour implémenter une
-fonction de recherche sur votre propre site <em>est</em> du SaaS).</p>
-
-<p>L'e-commerce n'est pas du SaaS, car la tâche informatique n'est pas
-uniquement la vôtre ; elle est au contraire effectuée conjointement pour
-vous et une autre partie. Donc il n'y a pas de raison particulière pour que
-vous vous attendiez à contrôler seul cette tâche. Le vrai problème dans
-l'e-commerce est la confiance que vous accordez à l'autre partie, en ce qui
-concerne votre argent et vos informations personnelles.</p>
-
-<p>Utiliser les serveurs d'un projet commun n'est pas du SaaS car la tâche
-informatique que vous effectuez de cette manière ne vous appartient pas
-personnellement. Par exemple, si vous éditez des pages de Wikipédia, vous ne
-faites pas votre propre informatique, vous collaborez aux tâches
-informatiques de Wikipédia.</p>
-
-<p>Wikipédia contrôle ses propres serveurs, mais les groupes peuvent 
rencontrer
-le problème du SaaS s'ils font leurs activités de groupe sur le serveur de
-quelqu'un d'autre. Heureusement, les sites d'hébergement de projets de
-développement comme Savannah et SourceForge ne posent pas le problème du
-SaaS, puisque ce que font les groupes sur ces serveur est essentiellement de
-la publication et de la communication au public, plutôt que leurs propres
-tâches informatiques privées.</p>
-
-<p>Un jeu multi-joueurs est une activité de groupe effectuée sur le serveur 
de
-quelqu'un d'autre, ce qui en fait un SaaS. Mais quand les seules données
-concernées sont l'état du jeu et le score, la pire tort que vous puissiez
-subir de la part de l'opérateur est le favoritisme. Vous pouvez très bien
-ignorer ce risque, car il est peu probable et n'est que de peu de
-conséquence. Par contre, quand le jeu devient plus qu'un jeu, le problème
-n'est plus le même.</p>
-
-<p>« L'infrastructure en tant que service » (<cite>Backend as a 
Service</cite>,
-ou BaaS) est une sorte de SaaS parce que cela consiste à faire tourner votre
-propre service web sur un logiciel que vous ne pouvez pas contrôler. Si vous
-installez un service sur une plateforme BaaS, cette dernière peut très bien
-récolter des informations sur vos utilisateurs aussi bien que sur vous.</p>
-
-<p>Quels services en ligne peut-on qualifier de SaaS ? Google Docs en est un
-exemple évident. Son activité de base est l'édition, et Google encourage les
-gens à utiliser ce service pour leurs propres éditions ; c'est ça le
-SaaS. Il offre la caractéristique supplémentaire d'être collaboratif, mais
-l'ajout de participants n'altère pas le fait qu'éditer sur le serveur est du
-SaaS (de plus, Google Docs est inacceptable car il installe un important <a
-href="/philosophy/javascript-trap.html">programme JavaScript non libre</a>
-dans le navigateur de l'utilisateur). Si utiliser un service pour
-communiquer ou collaborer requiert d'y faire également une part considérable
-de votre propre informatique, il s'agit de SaaS même si la communication,
-elle, n'en est pas.</p>
-
-<p>Certains sites offrent plusieurs services, et si l'un d'eux n'est pas du
-SaaS, un autre peut en être. Par exemple, Facebook a pour principale
-fonction d'être un réseau social, et ce n'est pas du SaaS ; toutefois, il
-gère des applications tierces, certaines pouvant être du SaaS. Le principal
-service de Flickr est de distribuer des photos, ce qui n'est pas du SaaS,
-mais il a aussi des fonctionnalités d'édition de photos, ce qui est du 
SaaS.</p>
-
-<p>Certains sites dont le principal service est la publication et la
-communication l'étendent avec « la gestion des contacts » : garder une 
trace
-des gens avec qui vous êtes en relation. Leur envoyer un courriel de votre
-part n'est pas du SaaS, mais garder une trace de vos relations avec eux, si
-elle est substantielle, est du SaaS.</p>
-
-<p>Si un service n'est pas du SaaS, ça ne signifie pas que c'est OK. Il y a
-d'autres choses nocives que peut faire un service. Par exemple, Facebook
-distribue des vidéo en Flash, ce qui pousse les utilisateurs à exécuter des
-logiciels non libres ; de plus il donne aux utilisateurs l'impression
-trompeuse que leur vie privée est respectée. Ce sont aussi des problèmes
-importants, mais le sujet de cet article est le problème du SaaS.</p>
-
-<p>L'industrie informatique détourne l'attention des utilisateurs de ces
-distinctions. C'est pour ça que l'« informatique en nuage » <cite>[cloud
-computing]</cite> est à la mode. Ce terme est si nébuleux qu'il peut
-désigner quasiment toutes les utilisations d'Internet. Cela inclut le SaaS
-et cela inclut presque tout le reste. Ce terme ne se prête qu'à des
-déclarations générales et sans intérêt.</p>
-
-<p>La vraie signification d'« informatique en nuage » est de vous 
suggérer une
-approche je-m'en-foutiste de votre informatique. Elle dit : « Ne posez pas
-de questions ; faites juste confiance à chaque entreprise, sans hésiter. Ne
-vous souciez pas de savoir qui contrôle votre informatique ou détient vos
-données. Ne vérifiez pas la présence d'un hameçon caché dans notre service
-avant de l'avaler.»  Dit autrement : « Pensez comme une poire. » Je 
préfère
-éviter ce terme.</p>
+serveur. C'est déloyal pour l'opérateur, et n'est d'aucune aide pour
+l'utilisateur. Mais si les programmes du serveur sont libres, cela ne
+protège pas <em>les utilisateurs du serveur</em> contre les effets du
+SaaSS. Ces programmes libèrent l'opérateur du serveur, mais pas ses
+utilisateurs.</p>
+
+<p>Publier le code source du logiciel serveur profite à la communauté : les
+utilisateurs ayant les compétences nécessaires peuvent mettre en place des
+serveurs similaires, peut-être en modifiant le logiciel. Pour les programmes
+souvent utilisés sur les serveurs, <a
+href="/licenses/license-recommendations.html">nous recommandons la licence
+publique générale GNU Affero</a>.</p>
+
+<p>Mais aucun de ces serveurs ne vous donnerait le contrôle des tâches que 
vous
+effectuez dessus, à moins que ce ne soit <em>votre</em> serveur. Il est
+peut-être acceptable de faire confiance au serveur d'un de vos amis pour
+certaines tâches, de même que vous lui confiez l'entretien des logiciels de
+votre ordinateur. Dans tous les autres cas, ces serveurs feraient du SaaSS
+de votre point de vue. Cette pratique vous soumet toujours au pouvoir de
+l'opérateur du serveur, et le seul remède est de <em>ne pas utiliser le
+SaaSS !</em> Ne pas utiliser le serveur de quelqu'un d'autre pour effectuer
+vos propres traitements informatiques sur des données que vous fournissez.</p>
+
+<h3>Faire la distinction entre le SaaSS et les autres services en ligne</h3>
+
+<p>Quels sont les services en ligne à classer parmi les SaaSS ? Exemple le 
plus
+évident : un service de traduction qui traduit un texte, disons, de
+l'anglais vers l'espagnol. La tâche informatique qui consiste à traduire un
+texte pour votre usage vous appartient complètement. Vous pourriez
+l'effectuer en faisant tourner un programme sur votre propre ordinateur si
+vous disposiez du programme adéquat (pour être conforme à l'éthique, ce
+dernier devrait être libre). Le service de traduction s'y substitue, de
+sorte que c'est un SaaSS. Comme il vous refuse le contrôle de votre
+informatique, il vous fait du tort.</p>
+
+<p>Autre exemple évident : l'utilisation d'un service comme Flickr ou 
Instagram
+pour retoucher une photo. La retouche photographique est une activité que
+les gens font sur leurs ordinateurs depuis des décennies ; l'effectuer sur
+un serveur plutôt que sur votre propre ordinateur est du SaaSS.</p>
+
+<p>Rejeter le SaaSS ne signifie pas refuser d'utiliser tout serveur réseau 
géré
+par quelqu'un d'autre que vous. La plupart des serveurs ne sont pas des
+SaaSS parce que les tâches qu'ils effectuent n'appartiennent pas en propre à
+l'utilisateur, sauf dans un sens trivial.</p>
+
+<p>Le concept originel de serveur web n'impliquait pas d'exécuter des
+programmes pour vous, mais de publier de l'information pour que vous y
+accédiez. Même aujourd'hui c'est ce que font la majorité des sites web, et
+cela ne pose pas le problème du SaaSS, parce qu'accéder aux informations
+publiées par quelqu'un n'a rien à voir avec votre propre
+informatique. Publier votre propre contenu par l'intermédiaire d'un blog ou
+d'un service de microblogging comme Twitter ou StatusNet, non plus (ces
+services peuvent poser d'autres problèmes, évidemment). Il en va de même
+pour les autres sortes de communication qui ne sont pas destinées à être
+privées, comme les groupes de discussion. </p>
+
+<p>Par essence, les réseaux sociaux sont des formes de communication et de
+publication, pas des SaaSS. Cependant, un service dont la fonction
+essentielle est le réseautage social peut avoir d'autres fonctionnalités ou
+d'autres extensions qui sont des SaaSS.</p>
+
+<p>Si un service n'est pas un SaaSS, cela ne signifie pas qu'il est
+acceptable. D'autres questions éthiques peuvent le concerner. Par exemple,
+Facebook distribue des vidéo en Flash, ce qui pousse les utilisateurs à
+exécuter des logiciels non libres ; il les oblige à exécuter du code
+JavaScript non libre ; il leur donne l'illusion que leur vie privée est
+respectée tout en les persuadant de dévoiler leur vie à Facebook. Ce sont
+aussi des problèmes importants, mais le sujet de cet article est la question
+du SaaSS.
+</p>
 
-<h3>Traiter le problème du SaaS</h3>
+<p>Des services comme les moteurs de recherche rassemblent des données
+provenant de tout le web et vous laissent les examiner. Regarder dans leur
+collection de données n'est pas votre propre informatique au sens habituel
+– vous ne fournissez pas cette collection – donc utiliser un tel service
+pour rechercher de l'information sur le web n'est pas du SaaSS (cependant,
+utiliser le serveur de quelqu'un d'autre pour implémenter une fonction de
+recherche sur votre propre site <em>est</em> du SaaSS).</p>
+
+<p>L'achat en ligne n'est pas du SaaS, car cette tâche informatique ne vous
+appartient pas <em>en propre</em> ; elle est au contraire effectuée
+conjointement par vous et par la boutique, à l'intention de chacun de
+vous. Le vrai problème du commerce en ligne est la confiance que vous
+accordez à l'autre partie en ce qui concerne votre argent et vos
+informations personnelles (à commencer par votre nom).</p>
+
+<p>Des dépôts comme Savannah et SourceForge ne sont pas intrinsèquement des
+SaaSS, parce que le rôle d'un dépôt est de publier les données qu'on lui
+fournit.</p>
+
+<p>Utiliser les serveurs d'un projet commun n'est pas du SaaSS car la tâche
+informatique que vous effectuez de cette manière ne vous appartient pas en
+propre. Par exemple, si vous éditez des pages de Wikipédia, vous ne faites
+pas votre propre informatique, vous collaborez à celle de Wikipédia
+(Wikipedia contrôle ses propres serveurs, mais les organisations, tout comme
+les particuliers, sont confrontées au problèmes du SaaSS si elles font leur
+traitement informatique sur le serveur de quelqu'un d'autre).</p>
+
+<p>Certains sites offrent plusieurs services, et si l'un d'entre eux n'est pas
+un SaaSS, ce peut être différent pour un autre. Par exemple, Facebook a pour
+principale fonction d'être un réseau social, et ce n'est pas du SaaSS ;
+toutefois, il gère des applications tierces, dont certaines sont des
+SaaSS. Le principal service de Flickr est de distribuer des photos, ce qui
+n'est pas du SaaSS, mais il a aussi des fonctionnalités d'édition de photos,
+ce qui est du SaaSS. De même, utiliser Instagram pour mettre une photo en
+ligne n'est pas du SaaSS, mais l'utiliser pour transformer cette photo en
+est.</p>
+
+<p>L'exemple de Google Docs montre à quel point l'évaluation d'un unique
+service peut devenir complexe. Celui-ci invite les gens à éditer des
+documents en exécutant un gros <a
+href="/philosophy/javascript-trap.html">programme JavaScript non libre</a>,
+ce qui est sans conteste mauvais. Toutefois, il propose une <abbr
+title="Application Programming Interface">API</abbr> pour téléverser et
+télécharger des documents aux formats standards. Un éditeur de logiciel
+libre peut le faire par le moyen de cette API. Cet usage n'est pas du SaaSS,
+parce qu'il utilise Google Docs comme un simple dépôt. Montrer toutes vos
+données à une entreprise est mauvais, mais il s'agit de vie privée, pas de
+SaaSS ; dépendre d'un service pour accéder à vos données est mauvais, mais
+il s'agit de risque, pas de SaaSS. En revanche, utiliser ce service pour
+convertir des formats de documents <em>est</em> du SaaSS, parce que vous
+auriez pu le faire en exécutant un programme adéquat (libre, espérons-le)
+sur votre propre ordinateur.</p>
+
+<p>Il est rare, bien sûr, d'utiliser Google Docs avec un éditeur libre. La
+plupart du temps, les gens l'utilisent avec ce programme JavaScript non
+libre, qui est mauvais comme n'importe quel autre programme non libre. Ce
+scénario pourrait aussi comporter du SaaSS ; tout dépend des parties de
+l'édition qui sont effectuée respectivement par le programme JavaScript non
+libre et par le serveur. Nous n'en savons rien, mais puisque le programme
+JavaScript et le SaaSS sont similaires dans leur nocivité pour
+l'utilisateur, il n'est pas crucial de le savoir.</p>
+
+<p>Publier par l'intermédiaire du dépôt de quelqu'un d'autre ne pose pas
+question pour la  vie privée, mais publier par l'intermédiaire de Google
+Docs soulève un problème particulier : il est impossible, ne serait-ce que
+de <em>voir le texte</em> d'un document Google Docs dans un navigateur sans
+exécuter le code JavaScript non libre. Donc vous ne devez pas utiliser
+Google Docs pour publier quoi que ce soit – mais ce n'est pas parce que
+c'est un SaaSS.</p>
+
+<p>L'industrie informatique dissuade les utilisateurs de faire ces
+distinctions. Voilà d'où vient la mode de l'« informatique en nuage »
+<cite>[cloud computing]</cite>. Ce terme est si nébuleux qu'il peut désigner
+quasiment toutes les utilisations d'Internet. Cela comprend le SaaSS aussi
+bien que beaucoup d'autres usages du réseau. Dans un contexte déterminé, un
+auteur qui écrit « nuage » (s'il a un bagage technique) a probablement une
+signification particulière à l'esprit, mais d'habitude il n'explique pas que
+dans d'autres articles ce terme a d'autres significations particulières. Ce
+terme conduit les gens à faire des généralisations à propos de pratiques
+qu'ils devraient examiner individuellement.</p>
+
+<p>Dans la mesure où « informatique en nuage » veut dire quelque chose, 
il ne
+s'agit pas d'une manière de faire de l'informatique mais plutôt d'une
+manière de penser à l'informatique : une approche je-m'en-foutiste qui dit 
:
+« Ne posez pas de questions. Ne vous souciez pas de savoir qui contrôle
+votre informatique ou détient vos données. Ne vérifiez pas la présence d'un
+hameçon caché dans notre service avant de l'avaler. Faites confiance aux
+entreprise sans hésiter. » Dit autrement : « Pensez comme une poire. » 
Avoir
+un nuage dans l'esprit fait obstacle à la clarté de la pensée. Pour
+réfléchir clairement sur l'informatique, évitons le terme « nuage ».</p>
 
-<p>Seule une petite partie de tous les sites web font du SaaS ; la plupart ne
+<h3>Traiter le problème du SaaSS</h3>
+
+<p>Seule une petite partie de tous les sites web font du SaaSS ; la plupart ne
 posent pas ce problème. Mais que sommes-nous censés faire à propos de ceux
 qui le posent ?</p>
 
@@ -268,22 +347,27 @@
 d'une application logicielle libre. Écrivez vos textes avec votre copie d'un
 éditeur de texte libre comme GNU Emacs ou d'un logiciel de traitement de
 texte libre. Retouchez vos photos avec votre copie d'un logiciel libre comme
-GIMP.</p>
-
-<p>Mais qu'en est-il de la collaboration avec d'autres personnes ? Cela risque
-d'être difficile à l'heure actuelle sans utiliser un serveur. Si vous en
-utilisez un, ne faites pas confiance à un serveur mis en œuvre par une
-société. Un simple contrat en tant que client n'est pas une protection à
-moins que vous ne puissiez détecter une infraction et effectivement
-poursuivre devant les tribunaux ; la société a probablement rédigé son
-contrat de manière à permettre un large éventail d'abus. La police peut
-l'assigner pour obtenir vos données avec une justification plus fragile que
-pour vous assigner vous, en admettant que cette société ne les donne pas
-volontairement, comme l'ont fait les opérateurs téléphoniques américains 
qui
-ont illégalement mis leurs clients sur écoute pour Bush. Si vous devez
-utiliser un serveur, utilisez-en un dont les opérateurs vous donnent une
-bonne raison de leur faire confiance, au-delà de la simple relation
-commerciale.</p>
+GIMP. Et si aucun programme libre n'est disponible ? Un programme privateur
+ou un SaaSS vous priverait de votre liberté, aussi vous ne devez pas les
+utiliser. Vous pouvez contribuer en temps ou en argent au développement
+d'une alternative libre.</p>
+
+<p>Qu'en est-il de la collaboration avec d'autres personnes au sein d'un
+groupe ? Cela risque d'être difficile à l'heure actuelle sans utiliser un
+serveur, et votre groupe peut ne pas savoir comment mettre en œuvre son
+propre serveur. Si vous utilisez le serveur de quelqu'un d'autre, au moins
+ne faites pas confiance à un serveur mis en œuvre par une société. Un 
simple
+contrat en tant que client n'est pas une protection à moins que vous ne
+puissiez détecter une infraction et effectivement poursuivre devant les
+tribunaux ; la société a probablement rédigé son contrat de manière à
+permettre un large éventail d'abus. L'État peut l'assigner pour obtenir vos
+données en même temps que celles de tous les autres (c'est ce qu'a fait
+Obama avec les opérateurs téléphoniques), à supposer que cette société ne
+les donne pas volontairement comme l'ont fait les opérateurs téléphoniques
+américains qui ont illégalement mis leurs clients sur écoute pour Bush. Si
+vous devez utiliser un serveur, utilisez-en un dont les opérateurs vous
+donnent une bonne raison de leur faire confiance, au-delà de la simple
+relation commerciale.</p>
 
 <p>Cependant, à plus longue échéance, nous pouvons créer des alternatives 
à
 l'utilisation de serveurs. Par exemple, nous pouvons créer un programme
@@ -300,17 +384,18 @@
 
 <p>En attendant, si une société vous invite à utiliser ses serveurs pour
 exécuter vos propres tâches informatiques, ne cédez pas ; n'utilisez pas le
-SaaS. N'achetez pas et n'installez pas de « clients légers », qui sont
+SaaSS. N'achetez pas et n'installez pas de « clients légers », qui sont
 simplement des ordinateurs si peu puissants qu'ils vous font faire le vrai
 travail sur un serveur, à moins que ce ne soit pour les utiliser avec
 <em>votre</em> serveur. Utilisez un véritable ordinateur et gardez vos
-données dessus. Faites votre travail avec votre propre copie d'un programme
-libre, par souci de votre liberté.</p>
+données dessus. Faites votre propre travail informatique avec votre propre
+copie d'un logiciel libre, par souci de votre liberté.</p>
 
 <h3>Voir également :</h3>
 <p><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">Le bogue que
 personne n'est autorisé à comprendre</a>.</p>
 
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -325,19 +410,32 @@
 </ol></div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
 traductions, à <a href="mailto:address@hidden";>
@@ -346,14 +444,29 @@
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman
-<br />
-Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2010, 2013 Richard Stallman</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.
-</p>
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -366,12 +479,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/06/09 22:28:23 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/free-sw.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.fr-en.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/free-sw.fr-en.html    31 May 2013 20:28:31 -0000      1.33
+++ philosophy/po/free-sw.fr-en.html    24 Jun 2013 22:59:03 -0000      1.34
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>What is free software?
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, Hurd" />
 <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
@@ -229,8 +230,18 @@
 is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this
 way, the restrictions will not affect activities and people outside the
 jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses
-must not require obedience to any export regulations as a condition of
-any of the essential freedoms.
+must not require obedience to any nontrivial export regulations as a
+condition of exercising any of the essential freedoms.
+</p>
+
+<p>
+Merely mentioning the existence of export regulations, without making
+them a condition of the license itself, is acceptable since it does
+not restrict users.  If an export regulation is actually trivial for
+free software, then requiring it as a condition is not an actual
+problem; however, it is a potential problem, since a later change in
+export law could make the requirement nontrivial and thus render the
+software nonfree.
 </p>
 
 <p>
@@ -340,6 +351,10 @@
 
 <ul>
 
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122";>Version
+1.122</a>: An export control requirement is a real problem if the
+requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem.</li>
+
 <li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111";>Version
 1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only
 retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable.  The copyright
@@ -430,49 +445,67 @@
 the <a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log";>cvsweb
 interface</a>.</p>
 
-</div>
 
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013
+Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software 
-Foundation, Inc.
-</p>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/31 20:28:31 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-
 </div>
-
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.fr-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.fr-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.fr-en.html   22 May 2013 
11:58:41 -0000      1.1
+++ philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.fr-en.html   24 Jun 2013 
22:59:03 -0000      1.2
@@ -58,13 +58,13 @@
 <p>However, there are other nonfree programs we still need to replace,
 and the analogous question often arises. Should you run the nonfree
 driver for a peripheral to help you develop a free replacement driver?
-Yes, by all means. Is it ok to run the <a
-href="http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";>nonfree
-JavaScript</a> on a web site in order to file a complaint about that
-nonfree JavaScript code? Definitely&mdash;but other than that, you
-should have <a
-href="https://www.gnu.org/software/librejs/";>LibreJS</a> block it for
-you.</p>
+Yes, by all means. Is it ok to run
+the <a href="http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";>nonfree
+JavaScript</a> on a web site in order to file complaint asking the
+webmasters to free that JavaScript code, or make the site work without
+it?  Definitely&mdash;but other than that, you should
+have <a href="https://www.gnu.org/software/librejs/";>LibreJS</a> block
+it for you.</p>
 
 <p>But this justification won't stretch any further. People that develop
 nonfree software, even software with malicious functionalities, often
@@ -146,7 +146,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/22 11:58:41 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/philosophy.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.fr-en.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/philosophy.fr-en.html 28 Feb 2013 19:12:52 -0000      1.33
+++ philosophy/po/philosophy.fr-en.html 24 Jun 2013 22:59:03 -0000      1.34
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Philosophy of the GNU Project
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
@@ -12,6 +13,11 @@
 
 </div> <!-- id="education-content" -->
 
+<blockquote><p>
+See <a href="http://audio-video.gnu.org/";>audio-video.gnu.org</a>
+for recordings of Richard Stallman's speeches.
+</p></blockquote>
+
 <p><em>Free software</em> means that the software's users have
 freedom.  (The issue is not about price.)  We developed the GNU
 operating system so that users can have freedom in their
@@ -71,44 +77,62 @@
 that Work for Freedom in
 Computer Development and Electronic Communications</a>.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
-     Please do NOT change or remove this without talking
-     with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document
-     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:52 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/proprietary-surveillance.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.fr-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/proprietary-surveillance.fr-en.html   17 Jun 2013 04:58:37 
-0000      1.8
+++ philosophy/po/proprietary-surveillance.fr-en.html   24 Jun 2013 22:59:03 
-0000      1.9
@@ -22,6 +22,8 @@
 href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>
 https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012</a>
 </li>
+<li>Spyware in Skype: <a 
href="http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/";>http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/</a>.
+</li>
 <li>Flash Player's feature that helps web sites track visitors: <a
 
href="http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/";>
 
http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/</a>
@@ -34,11 +36,12 @@
 href="http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html";>
 http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html</a>
 </li>
-<li>Most portable phones will send their GPS location on remote
-command and users cannot stop them: <a
-href="http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers";>
-http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers</a>.
  (The US requires all new portable phones
-to have GPS; this requirement has existed for many years.)
+<li>Portable phones with GPS will send their GPS location on remote
+command and users cannot stop
+them: <a 
href="http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers";>
+http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers</a>.
+(The US says it will eventually require all new portable phones to
+have GPS.)
 </li>
 </ul>
 
@@ -120,7 +123,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/06/17 04:58:37 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/rms-kol.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-kol.fr-en.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/rms-kol.fr-en.html    28 Feb 2013 19:12:59 -0000      1.29
+++ philosophy/po/rms-kol.fr-en.html    24 Jun 2013 22:59:03 -0000      1.30
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006 - GNU 
Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/rms-kol.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
@@ -29,9 +30,9 @@
 </ul>
 
 <p>With these 4 Freedoms, you can live an upright life with your
-community.  If you use non-free, proprietary software, the developer
+community.  If you use nonfree, proprietary software, the developer
 has the power to decide what you can do. He can use that power over
-you. Like Microsoft. That game is evil. Nobody should play it. So its
+you. Like Microsoft. That game is evil. Nobody should play it. So it's
 not a question of beating Microsoft at its game. I set out to get away
 from that game.</p>
 
@@ -102,7 +103,7 @@
 knowledge, namely software. Through global cooperation like this, you
 get freedom and independence for every region and every country.</p>
 
-<p>Proprietary software is a colonial system. Its electronic
+<p>Proprietary software is a colonial system. It's electronic
 colonialism. And not by a country, but by a corporation. Electronic
 colonial powers keep people divided and helpless. Look at the end-user
 licensing agreement. You don't have the source code, you are
@@ -128,7 +129,7 @@
 schools. Addiction (through using unauthorised software use) only
 helps them. They didn't want to leave anything to choice, so they give
 Windows free to schools. Like injecting a dose. The first dose is
-gratis. Afterwards its not gratis, either for them or their
+gratis. Afterwards it's not gratis, either for them or their
 employers. This is a way to impose their power on the rest of society
 and its future. Schools have a mission to society. This mission
 requires teaching students to live in freedom, teaching skills to make
@@ -136,7 +137,7 @@
 
 <p>Free Software is good for computer science education, to maximise
 the potential of natural programmers. It gives students the
-opportunity to really learn. Its good for the natural programmers. If
+opportunity to really learn. It's good for the natural programmers. If
 you have proprietary software, the teacher says &ldquo;I don't
 know&rdquo;, &ldquo;You are not allowed to know, it's a secret.&rdquo;
 So the alternative is to give him the source codes and let him read it
@@ -150,7 +151,7 @@
 Schools should use 100% Free Software. No proprietary software should
 be used in schools. Public agencies, after a migration period, should
 use Free Software. All software development must run on Free Software
-platforms. And if its released to the public, it must be Free
+platforms. And if it's released to the public, it must be Free
 Software. (Free: as in free speech, not free beer.)</p>
 
 <p>One easy and useful way to put Free Software in schools&mdash;is to
@@ -168,44 +169,65 @@
 businesses! Foreigners should not have political power. In my case, I
 don't.</p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 2006 Richard Stallman</p>
+
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:59 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>
-

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr-en.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr-en.html  9 Jun 2013 
22:28:23 -0000       1.31
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr-en.html  24 Jun 2013 
22:59:03 -0000      1.32
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>Who Does That Server Really Serve? - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Who Does That Server Really Serve?
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
@@ -9,13 +10,23 @@
 
 <p>by <strong>Richard Stallman</strong></p>
 
-<p>(First published
-by <a href="http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM";>
-Boston Review</a>.)</p>
+<blockquote><p>(The first version was published
+in <a href="http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM";>
+Boston Review</a>.)</p></blockquote>
 
 <p><strong>On the Internet, proprietary software isn't the only way to
-lose your freedom.  Software as a Service is another way to let
-someone else have power over your computing.</strong></p>
+lose your freedom.  Service as a Software Substitute, or SaaSS, is
+another way to let someone else have power over your
+computing.</strong></p>
+
+SaaSS means using a service implemented by someone else as a
+substitute for running your copy of a program.  The term is ours;
+articles and ads won't use it, and they won't tell you whether a
+service is SaaSS.  Instead they will probably use the vague and
+distracting term &ldquo;cloud&rdquo;, which lumps SaaSS together with
+various other practices, some abusive and some ok.  With the
+explanation and examples in this page, you can tell whether a service
+is SaaSS.
 
 <h3>Background: How Proprietary Software Takes Away Your Freedom</h3>
 
@@ -41,221 +52,283 @@
 <p>With free software, we, the users, take back control of our
 computing.  Proprietary software still exists, but we can exclude it
 from our lives and many of us have done so.  However, we now face a
-new threat to our control over our computing: Software as a Service.
-For our freedom's sake, we have to reject that too.</p>
-
-<h3>How Software as a Service Takes Away Your Freedom</h3>
-
-<p>Software as a Service (SaaS) means that someone sets up a network
-server that does certain computing tasks&mdash;running spreadsheets,
-word processing, translating text into another language,
-etc.&mdash;then invites users to do their computing on that server.
-Users send their data to the server, which does their computing on the
-data thus provided, then sends the results back or acts on them
-directly.</p>
+new threat to our control over our computing: Service as a Software
+Substitute (SaaSS).  For our freedom's sake, we have to reject that
+too.</p>
+
+<h3>How Service as a Software Substitute Takes Away Your Freedom</h3>
+
+<p>Service as a Software Substitute (SaaSS) means using a service as a
+substitute for running your copy of a program.  Concretely, it means
+that someone sets up a network server that does certain computing
+tasks&mdash;for instance, modifying a photo, translating text into
+another language, etc.&mdash;then invites users to do computing via
+that server.  A user of the server would send her data to the server,
+which does <em>her own computing</em> on the data thus provided, then
+sends the results back to her or acts directly on her behalf.</p>
+
+<p>The computing is <em>her own</em> because, by assumption, she
+could, in principle, have done it by running a program on her own
+computer (whether or not that program is available to her at
+present).  When this assumption is not so, it isn't SaaSS.</p>
 
 <p>These servers wrest control from the users even more inexorably
 than proprietary software.  With proprietary software, users typically
-get an executable file but not the source code.  That makes it hard
-for programmers to study the code that is running, so it's hard to
-determine what the program really does, and hard to change it.</p>
-
-<p>With SaaS, the users do not have even the executable file: it is on
-the server, where the users can't see or touch it.  Thus it is
-impossible for them to ascertain what it really does, and impossible
-to change it.</p>
-
-<p>Furthermore, SaaS automatically leads to harmful consequences
-equivalent to the malicious features of certain proprietary software.
-For instance, some proprietary programs are &ldquo;spyware&rdquo;: the
-program sends out data about users' computing activities.  Microsoft
-Windows sends information about users' activities to Microsoft.
-Windows Media Player and RealPlayer report what each user watches or
-listens to.</p>
+get an executable file but not the source code.  That makes it hard to
+study the code that is running, so it's hard to determine what the
+program really does, and hard to change it.</p>
+
+<p>With SaaSS, the users do not have even the executable file that
+does their computing: it is on someone else's server, where the users
+can't see or touch it.  Thus it is impossible for them to ascertain
+what it really does, and impossible to change it.</p>
+
+<p>Furthermore, SaaSS automatically leads to consequences equivalent
+to the malicious features of certain proprietary software.</p>
+
+<p> For instance, some proprietary programs are &ldquo;spyware&rdquo;:
+the program sends out data about users' computing activities.
+Microsoft Windows sends information about users' activities to
+Microsoft.  Windows Media Player reports what each user watches or
+listens to.  The Amazon Kindle reports which pages of which books the
+user looks at, and when.  Angry Birds reports the user's geolocation
+history.</p>
 
-<p>Unlike proprietary software, SaaS does not require covert code to
+<p>Unlike proprietary software, SaaSS does not require covert code to
 obtain the user's data.  Instead, users must send their data to the
 server in order to use it.  This has the same effect as spyware: the
-server operator gets the data.  He gets it with no special effort, by
-the nature of SaaS.</p>
+server operator gets the data&mdash;with no special effort, by
+the nature of SaaSS.</p>
 
-<p>Some proprietary programs can mistreat users under remote command.
-For instance, Windows has a back door with which Microsoft can
-forcibly change any software on the machine.  The Amazon Kindle e-book
-reader (whose name suggests it's intended to burn people's books) has
-an Orwellian back door that Amazon used in 2009
-to <a 
href="http://www.nytimes.com/2009/07/18/technology/companies/18amazon.html";
->remotely delete</a> Kindle copies of Orwell's books <cite>1984</cite> and
-<cite>Animal Farm</cite> which the users had purchased from Amazon.</p>
-
-<p>SaaS inherently gives the server operator the power to change the
-software in use, or the users' data being operated on.  Once again, no
-special code is needed to do this.</p>
-
-<p>Thus, SaaS is equivalent to total spyware and a gaping wide back
-door, and gives the server operator unjust power over the user.  We
-can't accept that.</p>
-
-<h3>Untangling the SaaS Issue from the Proprietary Software Issue</h3>
-
-<p>SaaS and proprietary software lead to similar harmful results, but
-the causal mechanisms are different.  With proprietary software, the
-cause is that you have and use a copy which is difficult or illegal to
-change.  With SaaS, the cause is that you use a copy you don't
-have.</p>
+<p>Some proprietary operating systems have a universal back door,
+permitting someone to remotely install software changes.  For
+instance, Windows has a universal back door with which Microsoft can
+forcibly change any software on the machine.  Nearly all portable
+phones have them, too.  Some proprietary applications also have
+universal back doors; for instance, the Steam client for GNU/Linux
+allows the developer to remotely install modified versions.</p>
+
+<p>With SaaSS, the server operator can change the software in use on
+the server.  He ought to be able to do this, since it's his computer;
+but the result is the same as using a proprietary application program
+with a universal back door: someone has the power to silently impose
+changes in how the user's computing gets done.</p>
+
+<p>Thus, SaaSS is equivalent to running proprietary software with
+spyware and a universal back door.  It gives the server operator
+unjust power over the user, and that power is something we must
+resist.</p>
+
+<h3>SaaSS and SaaS</h3>
+
+<p>Originally we referred to this problematical practice as &ldquo;
+SaaS &rdquo;, which stands for &ldquo; Software as a Service &rdquo;.
+It's a commonly used term for setting up software on a server rather
+than offering copies of it to users, and we thought it described
+precisely the cases where this problem occurs.</p>
+
+<p>Subsequently we became aware that the term SaaS is sometimes used
+for communication services&mdash;activities for which this issue is
+not applicable.  In addition, the term &ldquo; Software as a Service
+&rdquo; doesn't explain <em>why</em> the practice is bad.  So we
+coined the term &ldquo; Service as a Software Substitute &rdquo;,
+which defines the bad practice more clearly and says what is bad
+about it.</p>
+
+<h3>Untangling the SaaSS Issue from the Proprietary Software Issue</h3>
+
+<p>SaaSS and proprietary software lead to similar harmful results, but
+the mechanisms are different.  With proprietary software, the
+mechanism is that you have and use a copy which is difficult and/or
+illegal to change.  With SaaSS, the mechanism is that you don't have
+the copy that's doing your computing.</p>
 
 <p>These two issues are often confused, and not only by accident.  Web
 developers use the vague term &ldquo;web application&rdquo; to lump
 the server software together with programs run on your machine in your
-browser.  Some web pages install nontrivial or even large JavaScript
-programs temporarily into your browser without informing
+browser.  Some web pages install nontrivial, even large JavaScript
+programs into your browser without informing
 you.  <a href="/philosophy/javascript-trap.html">When these JavaScript
-programs are nonfree</a>, they are as bad as any other nonfree
-software.  Here, however, we are concerned with the problem of the
-server software itself.</p>
+programs are nonfree</a>, they are the same sort of problem as any
+other nonfree software.  Here, however, we are concerned with the
+problem of the server software itself.</p>
 
-<p>Many free software supporters assume that the problem of SaaS will
+<p>Many free software supporters assume that the problem of SaaSS will
 be solved by developing free software for servers.  For the server
 operator's sake, the programs on the server had better be free; if
 they are proprietary, their owners have power over the server.  That's
-unfair to the operator, and doesn't help you at all.  But if the
-programs on the server are free, that doesn't protect you <em>as the
-server's user</em> from the effects of SaaS.  They give freedom to the
-operator, but not to you.</p>
+unfair to the operator, and doesn't help the users at all.  But if the
+programs on the server are free, that doesn't protect <em>the server's
+users</em> from the effects of SaaSS.  These programs liberate the
+server operator, but not the server's users.</p>
 
 <p>Releasing the server software source code does benefit the
-community: suitably skilled users can set up similar servers, perhaps
-changing the software.  But none of these servers would give you
-control over computing you do on it, unless it's <em>your</em> server.
-The rest would all be SaaS.  SaaS always subjects you to the power of
-the server operator, and the only remedy is, <em>Don't use SaaS!</em>
-Don't use someone else's server to do your own computing on data
-provided by you.</p>
-
-<h3>Distinguishing SaaS from Other Network Services</h3>
-
-<p>Does avoiding SaaS mean you refuse to use any network servers run
-by anyone other than you?  Not at all.  Most servers do not raise this
-issue, because the job you do with them isn't your own computing
-except in a trivial sense.</p>
-
-<p>The original purpose of web servers wasn't to do computing for you,
-it was to publish information for you to access.  Even today this is
-what most web sites do, and it doesn't pose the SaaS problem, because
-accessing someone's published information isn't a matter of doing your
-own computing.  Neither is publishing your own materials via a blog
-site or a microblogging service such as Twitter or identi.ca.  The
-same goes for communication not meant to be private, such as chat
-groups.  Social networking can extend into SaaS; however, at root it
-is just a method of communication and publication, not SaaS.  If you
-use the service for minor editing of what you're going to communicate,
-that is not a significant issue.</p>
+community: it enables suitably skilled users to set up similar
+servers, perhaps changing the
+software.  <a href="/licenses/license-recommendations.html"> We
+recommend using the GNU Affero GPL</a> as the license for programs
+often used on servers.</p>
+
+<p>But none of these servers would give you control over computing you
+do on it, unless it's <em>your</em> server.  It may be OK to trust
+your friend's server for some jobs, just as you might let your friend
+maintain the software on your own computer.  Outside of that, all
+these servers would be SaaSS for you.  SaaSS always subjects you to
+the power of the server operator, and the only remedy is, <em>Don't
+use SaaSS!</em>  Don't use someone else's server to do your own
+computing on data provided by you.</p>
+
+<h3>Distinguishing SaaSS from Other Network Services</h3>
+
+<p>Which online services are SaaSS?  The clearest example is a
+translation service, which translates (say) English text into Spanish
+text.  Translating a text for you is computing that is purely yours.
+You could do it by running a program on your own computer, if only you
+had the right program.  (To be ethical, that program should be free.)
+The translation service substitutes for that program, so it is Service
+as a Software Substitute, or SaaSS.  Since it denies you control
+over your computing, it does you wrong.</p>
+
+<p>Another clear example is using a service such as Flickr or
+Instagram to modify a photo.  Modifying photos is an activity that
+people have done in their own computers for decades; doing it in a
+server instead of your own computer is SaaSS.</p>
+
+<p>Rejecting SaaSS does not mean refusing to use any network servers
+run by anyone other than you.  Most servers are not SaaSS because the
+jobs they do are not the user's own computing.</p>
+
+<p>The original idea of web servers wasn't to do computing for you, it
+was to publish information for you to access.  Even today this is what
+most web sites do, and it doesn't pose the SaaSS problem, because
+accessing someone's published information isn't doing your own
+computing.  Neither is publishing your own materials via a blog site
+or a microblogging service such as Twitter or StatusNet.  (These
+services may have other problems, of course.)  The same goes for other
+communication not meant to be private, such as chat groups.</p>
+
+<p>In its essence, social networking is a form of communication and
+publication, not SaaSS.  However, a service whose main facility is
+social networking can have features or extensions which are SaaSS.</p>
+
+<p>If a service is not SaaSS, that does not mean it is OK.  There are
+other ethical issues about services.  For instance, Facebook
+distributes video in Flash, which pressures users to run nonfree
+software; it requires running nonfree JavaScript code; and it gives
+users a misleading impression of privacy while luring them into baring
+their lives to Facebook.  Those are important issues, different from
+the SaaSS issue.
+</p>
 
 <p>Services such as search engines collect data from around the web
 and let you examine it.  Looking through their collection of data
 isn't your own computing in the usual sense&mdash;you didn't provide
 that collection&mdash;so using such a service to search the web is not
-SaaS.  (However, using someone else's search engine to implement a
-search facility for your own site <em>is</em> SaaS.)</p>
+SaaSS.  However, using someone else's server to implement a search
+facility for your own site <em>is</em> SaaSS.</p>
 
-<p>E-commerce is not SaaS, because the computing isn't solely yours;
-rather, it is done jointly for you and another party.  So there's no
-particular reason why you alone should expect to control that
-computing.  The real issue in e-commerce is whether you trust the
-other party with your money and personal information.</p>
-
-<p>Using a joint project's servers isn't SaaS because the computing
-you do in this way isn't yours personally.  For instance, if you edit
-pages on Wikipedia, you are not doing your own computing; rather, you
-are collaborating in Wikipedia's computing.</p>
-
-<p>Wikipedia controls its own servers, but groups can face the problem
-of SaaS if they do their group activities on someone else's server.
-Fortunately, development hosting sites such as Savannah and
-SourceForge don't pose the SaaS problem, because what groups do there
-is mainly publication and public communication, rather than their own
-private computing.</p>
-
-<p>Multiplayer games are a group activity carried out on someone
-else's server, which makes them SaaS.  But where the data involved is
-just the state of play and the score, the worst wrong the operator
-might commit is favoritism.  You might well ignore that risk, since it
-seems unlikely and very little is at stake.  On the other hand, when
-the game becomes more than just a game, the issue changes.</p>
-
-<p>&ldquo;Backend as a Service&rdquo;, or BaaS, is a kind of SaaS, because it
-involves running your own web service on top of software that you
-can't control.  If you set up a service using BaaS, the BaaS platform
-may well collect information about your users as well as you.</p>
-
-<p>Which online services are SaaS?  Google Docs is a clear example.
-Its basic activity is editing, and Google encourages people to use it
-for their own editing; this is SaaS.  It offers the added feature of
-collaborative editing, but adding participants doesn't alter the fact
-that editing on the server is SaaS.  (In addition, Google Docs is
-unacceptable because it installs a
-large <a href="/philosophy/javascript-trap.html"> nonfree JavaScript 
program</a>
-into the user's browser.)  If using a service for communication or
-collaboration requires doing substantial parts of your own computing
-with it too, that computing is SaaS even if the communication is
-not.</p>
-
-<p>Some sites offer multiple services, and if one is not SaaS, another
-may be SaaS.  For instance, the main service of Facebook is social
-networking, and that is not SaaS; however, it supports third-party
-applications, some of which may be SaaS.  Flickr's main service is
-distributing photos, which is not SaaS, but it also has features for
-editing photos, which is SaaS.</p>
-
-<p>Some sites whose main service is publication and communication
-extend it with &ldquo;contact management&rdquo;: keeping track of
-people you have relationships with.  Sending mail to those people for
-you is not SaaS, but keeping track of your dealings with them, if
-substantial, is SaaS.</p>
-
-<p>If a service is not SaaS, that does not mean it is OK.  There are
-other bad things a service can do.  For instance, Facebook distributes
-video in Flash, which pressures users to run nonfree software, and it
-gives users a misleading impression of privacy.  Those are important
-issues too, but this article's concern is the issue of SaaS.</p>
-
-<p>The IT industry discourages users from considering these
-distinctions.  That's what the buzzword &ldquo;cloud computing&rdquo;
-is for.  This term is so nebulous that it could refer to almost any
-use of the Internet.  It includes SaaS and it includes nearly
-everything else.  The term only lends itself to uselessly broad
-statements.</p>
-
-<p>The real meaning of &ldquo;cloud computing&rdquo; is to suggest a
-devil-may-care approach towards your computing.  It says, &ldquo;Don't
-ask questions, just trust every business without hesitation.  Don't
+<p>Purchasing online is not SaaSS, because the computing
+isn't <em>your own</em>; rather, it is done jointly by and for you and
+the store.  The real issue in online shopping is whether you trust the
+other party with your money and other personal information (starting
+with your name).</p>
+
+<p>Repository sites such as as Savannah and SourceForge are not
+inherently SaaSS, because a repository's job is publication of data
+supplied to it.</p>
+
+<p>Using a joint project's servers isn't SaaSS because the computing
+you do in this way isn't your own.  For instance, if you edit pages on
+Wikipedia, you are not doing your own computing; rather, you are
+collaborating in Wikipedia's computing.  Wikipedia controls its own
+servers, but organizations as well as individuals encounter the
+problem of SaaSS if they do their computing in someone else's
+server.</p>
+
+<p>Some sites offer multiple services, and if one is not SaaSS,
+another may be SaaSS.  For instance, the main service of Facebook is
+social networking, and that is not SaaSS; however, it supports
+third-party applications, some of which are SaaSS.  Flickr's main
+service is distributing photos, which is not SaaSS, but it also has
+features for editing photos, which is SaaSS.  Likewise, using
+Instagram to post a photo is not SaaSS, but using it to transform the
+photo is SaaSS.</p>
+
+<p>Google Docs shows how complex the evaluation of a single service
+can become.  It invites people to edit a document by running a
+large <a href="/philosophy/javascript-trap.html">nonfree JavaScript
+program</a>, clearly wrong.  However, it offers an API for uploading
+and downloading documents in standard formats.  A free software editor
+can do so through this API.  This usage scenario is not SaaSS, because
+it uses Google Docs as a mere repository.  Showing all your data to a
+company is bad, but that is a matter of privacy, not SaaSS; depending
+on a service for access to your data is bad, but that is a matter of
+risk, not SaaSS.  On the other hand, using the service for converting
+document formats <em>is</em> SaaSS, because it's something you could
+have done by running a suitable program (free, one hopes) in your own
+computer.</p>
+
+<p>Using Google Docs through a free editor is rare, of course.  Most
+often, people use it through the nonfree JavaScript program, which is
+bad like any nonfree program.  This scenario might involve SaaSS, too;
+that depends on what part of the editing is done in the JavaScript
+program and what part in the server.  We don't know, but since SaaSS
+and proprietary software do similar wrong to the user, it is not
+crucial to know.</p>
+
+<p>Publishing via someone else's repository does not raise privacy
+issues, but publishing through Google Docs has a special problem: it
+is impossible even to <em>view the text</em> of a Google Docs document
+in a browser without running the nonfree JavaScript code.  Thus, you
+should not use Google Docs to publish anything&mdash;but the reason
+is not a matter of SaaSS.</p>
+
+<p>The IT industry discourages users from making these distinctions.
+That's what the buzzword &ldquo;cloud computing&rdquo; is for.  This
+term is so nebulous that it could refer to almost any use of the
+Internet.  It includes SaaSS as well as many other network usage
+practices.  In any given context, an author who writes
+&ldquo;cloud&rdquo; (if a technical person) probably has a specific
+meaning in mind, but usually does not explain that in other articles
+the term has other specific meanings.  The term leads people to
+generalize about practices they ought to consider individually.</p>
+
+<p>If &ldquo;cloud computing&rdquo; has a meaning, it is not a way of
+doing computing, but rather a way of thinking about computing: a
+devil-may-care approach which says, &ldquo;Don't ask questions.  Don't
 worry about who controls your computing or who holds your data.  Don't
-check for a hook hidden inside our service before you swallow
-it.&rdquo; In other words, &ldquo;Think like a sucker.&rdquo; I prefer
-to avoid the term.</p>
+check for a hook hidden inside our service before you swallow it.
+Trust companies without hesitation.&rdquo; In other words, &ldquo;Be a
+sucker.&rdquo; A cloud in the mind is an obstacle to clear thinking.
+For the sake of clear thinking about computing, let's avoid the term
+&ldquo;cloud.&rdquo;</p>
 
-<h3>Dealing with the SaaS Problem</h3>
+<h3>Dealing with the SaaSS Problem</h3>
 
-<p>Only a small fraction of all web sites do SaaS; most don't raise
+<p>Only a small fraction of all web sites do SaaSS; most don't raise
 the issue.  But what should we do about the ones that raise it?</p>
 
 <p>For the simple case, where you are doing your own computing on data
-in your own hands, the solution is simple: use your own copy of a free software
-application.  Do your text editing with your copy of a free text
-editor such as GNU Emacs or a free word processor.  Do your photo
-editing with your copy of free software such as GIMP.</p>
-
-<p>But what about collaborating with other individuals?  It may be
-hard to do this at present without using a server.  If you use one,
-don't trust a server run by a company.  A mere contract as a customer
-is no protection unless you could detect a breach and could really
-sue, and the company probably writes its contracts to permit a broad
-range of abuses.  Police can subpoena your data from the company with
-less basis than required to subpoena them from you, supposing the
-company doesn't volunteer them like the US phone companies that
-illegally wiretapped their customers for Bush.  If you must use a
-server, use a server whose operators give you a basis for trust beyond
-a mere commercial relationship.</p>
+in your own hands, the solution is simple: use your own copy of a free
+software application.  Do your text editing with your copy of a free
+text editor such as GNU Emacs or a free word processor.  Do your photo
+editing with your copy of free software such as GIMP.  What if there
+is no free program available?  A proprietary program or SaaSS would
+take away your freedom, so you shouldn't use those.  You can contribute
+your time or your money to development of a free replacement.</p>
+
+<p>What about collaborating with other individuals as a group?  It may
+be hard to do this at present without using a server, and your group
+may not know how to run its own server.  If you use someone else's
+server, at least don't trust a server run by a company.  A mere
+contract as a customer is no protection unless you could detect a
+breach and could really sue, and the company probably writes its
+contracts to permit a broad range of abuses.  The state can subpoena
+your data from the company along with everyone else's, as Obama has
+done to phone companies, supposing the company doesn't volunteer them
+like the US phone companies that illegally wiretapped their customers
+for Bush.  If you must use a server, use a server whose operators give
+you a basis for trust beyond a mere commercial relationship.</p>
 
 <p>However, on a longer time scale, we can create alternatives to
 using servers.  For instance, we can create a peer-to-peer program
@@ -270,51 +343,76 @@
 free software projects to consider this issue in their design.</p>
 
 <p>In the meantime, if a company invites you to use its server to do
-your own computing tasks, don't yield; don't use SaaS.  Don't buy or
+your own computing tasks, don't yield; don't use SaaSS.  Don't buy or
 install &ldquo;thin clients&rdquo;, which are simply computers so weak
-they make you do the real work on a server, unless you're
-going to use them with <em>your</em> server.  Use a real
-computer and keep your data there.  Do your work with your own copy of
-a free program, for your freedom's sake.</p>
+they make you do the real work on a server, unless you're going to use
+them with <em>your</em> server.  Use a real computer and keep your
+data there.  Do your own computing with your own copy of a free
+program, for your freedom's sake.</p>
 
 <h3>See also:</h3>
 <p><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">The
 Bug Nobody is Allowed to Understand</a>.</p>
-</div>
 
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are
-also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
 
-<p>Please see
-the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
 of this article.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2010, 2013 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/06/09 22:28:23 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po       24 Jun 2013 
22:38:48 -0000      1.27
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po       24 Jun 2013 
22:59:03 -0000      1.28
@@ -94,8 +94,8 @@
 "utilisateurs n'a pas la main parce qu'il est contrôlé par son 
propriétaire, "
 "une société comme Apple ou Microsoft. Le propriétaire profite souvent de 
ce "
 "pouvoir injuste pour y insérer des fonctionnalités malveillantes comme les "
-"espions logiciels <cite>[spyware]</cite>, les portes dérobées "
-"<cite>[backdoors]</cite>, et les dispositifs de « gestion numérique des "
+"espions logiciels <cite>[spyware]</cite>, les portes dérobées <cite>"
+"[backdoors]</cite>, et les dispositifs de « gestion numérique des "
 "restrictions », ou <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";> <abbr title="
 "\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr></a>, qu'ils nomment « 
gestion "
 "numérique des droits »<a id=\"TransNote2-rev\" 
href=\"#TransNote2\"><sup>2</"
@@ -105,11 +105,11 @@
 msgid ""
 "Our solution to this problem is developing <em>free software</em> and "
 "rejecting proprietary software.  Free software means that you, as a user, "
-"have four essential freedoms: (0)&nbsp;to run the program as you wish, "
-"(1)&nbsp;to study and change the source code so it does what you wish, "
-"(2)&nbsp;to redistribute exact copies, and (3)&nbsp;to redistribute copies "
-"of your modified versions.  (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-"\">free software definition</a>.)"
+"have four essential freedoms: (0)&nbsp;to run the program as you wish, (1)"
+"&nbsp;to study and change the source code so it does what you wish, (2)&nbsp;"
+"to redistribute exact copies, and (3)&nbsp;to redistribute copies of your "
+"modified versions.  (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software definition</a>.)"
 msgstr ""
 "Notre solution à ce problème est de développer le <em>logiciel libre</em> 
et "
 "de rejeter le logiciel privateur. « Logiciel libre » signifie que vous, 
en "
@@ -660,8 +660,8 @@
 "generalize about practices they ought to consider individually."
 msgstr ""
 "L'industrie informatique dissuade les utilisateurs de faire ces "
-"distinctions. Voilà d'où vient la mode de l'« informatique en nuage » "
-"<cite>[cloud computing]</cite>. Ce terme est si nébuleux qu'il peut 
désigner "
+"distinctions. Voilà d'où vient la mode de l'« informatique en nuage » 
<cite>"
+"[cloud computing]</cite>. Ce terme est si nébuleux qu'il peut désigner "
 "quasiment toutes les utilisations d'Internet. Cela comprend le SaaSS aussi "
 "bien que beaucoup d'autres usages du réseau. Dans un contexte déterminé, 
un "
 "auteur qui écrit « nuage » (s'il a un bagage technique) a probablement 
une "

Index: po/home.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr-en.html,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- po/home.fr-en.html  17 Jun 2013 04:58:38 -0000      1.78
+++ po/home.fr-en.html  24 Jun 2013 22:59:04 -0000      1.79
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 <title>The GNU Operating System</title>
 
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" 
/>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Libre Software, Operating System, GNU 
Kernel, GNU Hurd" />
 <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
 <link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
@@ -247,7 +247,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/06/17 04:58:38 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/software.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.fr.html,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- software/software.fr.html   9 Jun 2013 22:28:24 -0000       1.70
+++ software/software.fr.html   24 Jun 2013 22:59:04 -0000      1.71
@@ -1,6 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/software/software.en.html" -->
@@ -194,17 +195,27 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -212,16 +223,31 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.
-</p>
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -234,12 +260,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/06/09 22:28:24 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: software/po/software.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.fr-en.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- software/po/software.fr-en.html     9 Jun 2013 22:28:24 -0000       1.38
+++ software/po/software.fr-en.html     24 Jun 2013 22:59:04 -0000      1.39
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 <title>Software - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
@@ -58,7 +58,7 @@
 <li>Get a copy from a friend.</li>
 
 <li>Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled
-From <a href="/links/companies.html">one of the companies</a> that
+from <a href="/links/companies.html">one of the companies</a> that
 offers this.</li>
 
 <li><a href="/order/ftp.html">Download individual packages from the web
@@ -223,39 +223,61 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation,
-Inc.</p>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/06/09 22:28:24 $
+$Date: 2013/06/24 22:59:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]