www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/links/po companies.de.po


From: Joerg Kohne
Subject: www/links/po companies.de.po
Date: Wed, 29 May 2013 23:02:32 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     13/05/29 23:02:32

Modified files:
        links/po       : companies.de.po 

Log message:
        Fix broken link; minor text change.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28

Patches:
Index: companies.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- companies.de.po     7 Feb 2013 15:39:10 -0000       1.27
+++ companies.de.po     29 May 2013 23:02:32 -0000      1.28
@@ -1,13 +1,13 @@
 # German translation of http://gnu.org/links/companies.html
 # Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: companies.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-16 04:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-30 00:50+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team:German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled - GNU Project - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Unternehmen, die Rechner mit vorinstalliertem GNU/Linux verkaufen - GNU-"
 "Projekt - Free Software Foundation"
@@ -75,7 +75,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.garlach44.eu/en/for-free-software-users\";>Garlach44</a> "
 "bietet eine Auswahl an Notebooks mit vorinstalliertem <a href=\"http://";
-"trisquel.info\">Trisquel GNU/Linux</a> an."
+"trisquel.info\">Trisquel</a> an."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -86,11 +86,12 @@
 "portion of every sale of such systems to the FSF."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://laclinux.com/gnu/Start\";>Los Alamos Computers (LAC)</a> "
-"verkauft Notebooks, Desktops und Server mit <a href=\"/distros/free-distros"
-"\">völlig freien <acronym title=\"GNU&#8217;s Nicht Unix\">GNU</acronym>/"
-"Linux-Distributionen</a>, darunter <a href=\"http//gnewsense.org\">gNewSense "
-"GNU/Linux</a>. Darüber hinaus wird ein Teil vom Verkaufspreis solcher "
-"Systeme an die FSF gespendet."
+"verkauft Notebooks, Desktops und Server vorinstalliert mit <a href=\"/"
+"distros/free-distros\">völlig freien <acronym title=\"GNU&#8217;s Nicht Unix"
+"\">GNU</acronym>/Linux-Distributionen</a>, darunter <a href=\"http://";
+"gnewsense.org\">gNewSense</a>. Darüber hinaus wird ein Teil vom "
+"Verkaufspreis solcher Systeme an die <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
+"Software Foundation</span> (FSF) gespendet."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -162,21 +163,9 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012."
+msgstr "<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.-->"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may check out and promote an <a href=\"http://www.ideastorm.com/";
-#~ "ideaView?id=0877000000007G5AAI\">idea about gNewSense being preinstalled "
-#~ "on computers from Dell</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können eine Idee austesten und fördern, <a href=\"http://www.";
-#~ "ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\">gNewSense auf Rechnern von "
-#~ "Dell vorzuinstallieren</a>."
-
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]