www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/home.translist server/po/takeaction.tran...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www po/home.translist server/po/takeaction.tran...
Date: Tue, 21 May 2013 06:04:26 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/05/21 06:04:26

Modified files:
        po             : home.translist 
        server/po      : takeaction.translist 
Removed files:
        .              : home.kn.html home.nb.html home.id.html 
                         home.bg.html home.pt-br.html home.sr.html 
                         home.tr.html home.ro.html home.uk.html 
                         home.ar.html 
        po             : home.nb.po home.id.po home.bg.po home.pt-br.po 
                         home.sr.po home.tr.po home.ro.po home.uk.po 
                         home.ar.po 
        server         : takeaction.uk.html takeaction.ro.html 
                         takeaction.ar.html takeaction.bg.html 
                         takeaction.sr.html 
        server/po      : takeaction.uk.po takeaction.ro.po 
                         takeaction.ar.po takeaction.bg.po 
                         takeaction.sr.po 

Log message:
        Remove outdated no-grace items; discussed on trans-coord-discuss.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.kn.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nb.html?cvsroot=www&r1=1.105&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.id.html?cvsroot=www&r1=1.210&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.bg.html?cvsroot=www&r1=1.105&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.109&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sr.html?cvsroot=www&r1=1.113&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.tr.html?cvsroot=www&r1=1.107&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ro.html?cvsroot=www&r1=1.122&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.html?cvsroot=www&r1=1.105&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ar.html?cvsroot=www&r1=1.128&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.translist?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nb.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.id.po?cvsroot=www&r1=1.126&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.bg.po?cvsroot=www&r1=1.208&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.189&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sr.po?cvsroot=www&r1=1.199&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.tr.po?cvsroot=www&r1=1.219&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ro.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.193&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.229&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.uk.html?cvsroot=www&r1=1.121&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.ro.html?cvsroot=www&r1=1.75&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.ar.html?cvsroot=www&r1=1.139&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.bg.html?cvsroot=www&r1=1.152&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.sr.html?cvsroot=www&r1=1.127&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.uk.po?cvsroot=www&r1=1.107&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ro.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ar.po?cvsroot=www&r1=1.116&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.bg.po?cvsroot=www&r1=1.120&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.sr.po?cvsroot=www&r1=1.110&r2=0

Patches:
Index: po/home.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.translist,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home.translist   29 Apr 2013 18:59:03 -0000      1.6
+++ po/home.translist   21 May 2013 06:04:23 -0000      1.7
@@ -3,8 +3,6 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/home.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar" 
href="/home.ar.html">العربية</a>&nbsp;[ar]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="bg" hreflang="bg" 
href="/home.bg.html">български</a>&nbsp;[bg]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca" href="/home.ca.html">català
</a>&nbsp;[ca]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="cs" hreflang="cs" 
href="/home.cs.html">Česky</a>&nbsp;[cs]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/home.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
@@ -12,21 +10,13 @@
 <span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/home.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fa" hreflang="fa" 
href="/home.fa.html">فارسی</a>&nbsp;[fa]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/home.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="id" hreflang="id" 
href="/home.id.html">Bahasa&nbsp;Indonesia</a>&nbsp;[id]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/home.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/home.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="kn" hreflang="kn" 
href="/home.kn.html">ಕನ್ನಡ</a>&nbsp;[kn]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko" 
href="/home.ko.html">한국어</a>&nbsp;[ko]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="nb" hreflang="nb" 
href="/home.nb.html">norsk&nbsp;(bokmål)</a>&nbsp;[nb]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/home.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/home.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/home.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="ro" hreflang="ro" 
href="/home.ro.html">română</a>&nbsp;[ro]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/home.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/home.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="sr" hreflang="sr" 
href="/home.sr.html">српски</a>&nbsp;[sr]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/home.tr.html">Türkçe</a>&nbsp;[tr]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/home.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/home.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->

Index: server/po/takeaction.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/po/takeaction.translist      19 Mar 2013 00:32:52 -0000      1.10
+++ server/po/takeaction.translist      21 May 2013 06:04:25 -0000      1.11
@@ -3,17 +3,12 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/server/takeaction.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar" 
href="/server/takeaction.ar.html">العربية</a>&nbsp;[ar]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="bg" hreflang="bg" 
href="/server/takeaction.bg.html">български</a>&nbsp;[bg]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/server/takeaction.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/server/takeaction.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/server/takeaction.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/server/takeaction.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/server/takeaction.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="ro" hreflang="ro" 
href="/server/takeaction.ro.html">română</a>&nbsp;[ro]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/server/takeaction.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="sr" hreflang="sr" 
href="/server/takeaction.sr.html">српски</a>&nbsp;[sr]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/server/takeaction.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: home.kn.html
===================================================================
RCS file: home.kn.html
diff -N home.kn.html
--- home.kn.html        7 Feb 2013 11:53:09 -0000       1.2
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,237 +0,0 @@
-<!--#include virtual="/server/header.kn.html" -->
-
-<title>ಗ್ನೂ  ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಸಿಸ್ಟಂ</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="ಗ್ನೂ , ಸ್ವತಂತ್ರ, 
ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಸಿಸ್ಟಂ, ಫ್ರೀ 
ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಫೌಂಡೇಷನ್, 
ಸ್ವತಂತ್ರ  ತಂತ್ರಾಂಶ ಪ್ರತಿಷ್ಠ
ಾನ, ಗ್ನೂ ಕರ್ನೆಲ್, ಫ್ರೀ 
ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್, ಸ್ವತಂತ್ರ 
ತಂತ್ರಾಂಶ, ಯುನಿಕ್ಸ್, 
ಇಮ್ಯಾಕ್ಸ್, ಜಿಸಿಸಿ, ಎಫ್ ಎಸ್ ಎಫ್, 
ಹರ್ಡ್, ಗ್ನೂ ಹರ್ಡ್, ಕನ್ನಡ 
ಆವೃತ್ತಿ, GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, 
Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
-
-<meta http-equiv="Description" content="೧೯೮೩ರಿಂದ, 
ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಾವು 
ಉಪಯೋಗಿಸುವ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು 
ಇತರರೊಡನೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಹಾಗು ಅ
ಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸುವ 
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು ನೀಡುವ 
ಸಲುವಾಗಿ ಸ್ವತಂತ್ರ ಯುನಿಕ್ಸ್ 
ಮಾದರಿಯ ಗ್ನೂ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಸಿಸ್ಟಂ 
ಅಭಿವೃದ್ಧಿ." />
-<link rel="alternate" title="ಹೊಸತೇನಿದೆ" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="ಸ್ವತಂತ್ರ 
ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಹೊಸತು" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
-
-<!--#include virtual="/server/banner.kn.html" -->
-<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
-
-<p class="center big"><strong>ಗ್ನೂ  ಆಪರೇಟಿಂಗ್ 
ಸಿಸ್ಟಂಗೆ ಸ್ವಾಗತ - ಗ್ನೂ ಒಂದು 
ಸ್ವತಂತ್ರ ತಂತ್ರಾಂಶ.</strong></p>
-
-<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
-  <tr>
-    <td style="padding-right: 2em; width: 50%">
-
-<h2>ಏನಿದು ಗ್ನೂ?</h2>
-<p>ಗ್ನೂ  ಯೋಜನೆಯನ್ನು ೧೯೮೪ ರಲ್ಲಿ 
ಯುನಿಕ್ಸ್ ಮಾದರಿಯ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ 
ತಂತ್ರಾಂಶ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸಲು 
ಪ್ರಾರಂಬಿಸಲಾಯಿತು, ಅದೇ <a 
href="/philosophy/free-sw.html">ಸ್ವತಂತ್ರ 
ತಂತ್ರಾಂಶ</a>.</p>
-
-
-<p>ಗ್ನೂ ಕರ್ನೆಲ್ 
ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿರಲಿಲ್ಲವಾದ ಕಾರಣ ಅ
ದನ್ನು ಲಿನಕ್ಸ್ ಕರ್ನೆಲ್ 
ನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲಾಯ್ತು. ಗ್ನೂ ಮತ್ತು 
ಲಿನಕ್ಸ್ ನ ಜೋಡಿಯೇ  ಇಂದು 
ಲಕ್ಷಾಂತರ ಜನ ಬಳಸುತ್ತಿರುವ 
ಗ್ನೂ/ಲಿನಕ್ಸ್ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ 
ಸಿಸ್ಟಂ, 
-(ಕೆಲವೂಮ್ಮೆ ಇದನ್ನ ತಪ್ಪಾಗಿ  <a 
href="/gnu/linux-and-gnu.html">ಲಿನಕ್ಸ್</a> ಎಂದು 
ಕರೆದದ್ದಿದೆ.)</p>
-
-<p>ಗ್ನೂ/ಲಿನಕ್ಸ್ ನ ಬಹಳಷ್ಟು 
ಆಕರಗಳು ಅಥವಾ &ldquo;ವಿತರಣೆಗಳು&rdquo; 
ಉಪಲಬ್ಧವಿದೆ. ನಾವು  ನೂರು 
ಪ್ರತಿಶತ ಸ್ವತಂತ್ರವಾದ; ಅಥವಾ 
ಸಂಪೂರ್ಣ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು 
ಗೌರವಿಸುವ <a 
href="/distros/free-distros.html">ಗ್ನೂ/ಲಿನಕ್ಸ್ 
ವಿತರಣೆಗಳನ್ನ</a> ಶಿಫಾರಸು 
ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.</p>
-
-<p>&ldquo;ಗ್ನೂ&rdquo;  &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;; 
ಎಂಬುದರ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರೂಪವಾಗಿದೆ; 
ಇದನ್ನು <em>ಗ್ನೂ (g-noo)</em> ಎಂದು 
ಉಚ್ಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</p>
-
-<h2>ಏನಿದು ಸ್ವತಂತ್ರ ತಂತ್ರಾಂಶ?</h2>
-
-<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">ಸ್ವತಂತ್ರ 
ತಂತ್ರಾಂಶ</a>&rdquo; ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯತೆಯ 
ಅಂಶ, ಬೆಲೆಯಲ್ಲ. ಇದನ್ನ ಅರಿಯಲು 
ನೀವು   &ldquo; ಸ್ವತಂತ್ರ ಸಂವಾದ  &rdquo; 
ದಲ್ಲಿನ   &ldquo;ಸ್ವತಂತ್ರ   &rdquo; 
ಎಂಬುದಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು,  
&ldquo;ಉಚಿತ ಬಿಯರ್  &rdquo;  ನಲ್ಲಿನ   
&ldquo;ಉಚಿತ  &rdquo; ವೆಂಬಂತಲ್ಲ.</p>
-<p>ಸ್ವತಂತ್ರ ತಂತ್ರಾಂಶ ಬಳಕೆದಾರರ 
ಬಳಕೆ, ಅನುಕರಣೆ ಮತ್ತು ವಿತರಣೆ, ಅ
ಧ್ಯಯನ, ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಅ
ಭಿವೃದ್ಧಿಯ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು 
ಎತ್ತಿ ಹಿಡಿಯುವ ಅಂಶವಾಗಿದೆ.  
ವಿಸ್ತರಿಸಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ಇದು 
ನಾಲ್ಕು ರೀತಿಯ 
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು ತಂತ್ರಾಂಶ 
ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ :</p>
-
-<ul>
-  <li>ಪ್ರೊಗ್ರಾಮನ್ನು ಯಾವುದೇ 
ಉದ್ದೇಶಕ್ಕೆ ಬಳಸುವ 
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ (ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ೦).</li>
-  <li>ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್  ಹೇಗೆ 
ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅ
ದನ್ನು ನಮ್ಮ ಅವಶ್ಯಕತೆಗೆ 
ತಕ್ಕಂತೆ ಹೇಗೆ ಅ
ಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಅ
ಧ್ಯಯನ ಮಾಡುವ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ  
(ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ೧).  ಮೂಲ ಗ್ರಂಥ/ರೂಪ 
ನೋಡಲು (source code)  ಮಾಡಿಕೊಡುವ ಪೂರ್ವ 
ಕರಾರು ಇದಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ.</li>
-  <li>ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಮರುವಿತರಣೆ 
ಮಾಡುವ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ, ಇದರಿಂದ 
ನಿಮ್ಮ ನೆರೆಹೊರೆಯವರಿಗೆ 
ನೆರವಾಗಲು ಸಾದ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ  
(ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ೨).</li>
-  <li>ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ 
ಮಾಡುವ, ಮತ್ತು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿದ 
ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಸಮುದಾಯದ 
ಒಳಿತಿಗಾಗಿ ಸಾರ್ವಜನಿಕರಿಗೆ 
ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸುವ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ. 
(ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ೩).   ಮೂಲ ಗ್ರಂಥ/ರೂಪ 
ನೊಡಲು (source code)  ಮಾಡಿಕೊಡುವ ಪೂರ್ವ 
ಕರಾರು ಇದಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ.</li>
-</ul>
-
-
-<h3>ಫ್ರೀ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಫೌಂಡೇಶನ್ ಅ
ಂದರೇನು?</h3>
-
-                
-<p><a href="http://www.fsf.org/";>ಫ್ರೀ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ 
ಫೌಂಡೇಶನ್ (ಸ್ವತಂತ್ರ ತಂತ್ರಾಂಶ 
ಪ್ರತಿಷ್ಠಾನ)</a>
-(<abbr title="Free Software Foundation">ಎಫ್ ಎಸ್ ಎಫ್</abbr>) 
ಗ್ನೂ ಯೋಜನೆಗೆ ಮೂಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ 
ಹೊಣೆಗಾರನಾಗಿದೆ.
-<abbr>ಎಫ್ ಎಸ್ ಎಫ್</abbr> ಸಂಘ 
ಸಂಸ್ಥೆಗಳಿಂದ ಅಷ್ಟೇನೂ 
ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ, 
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮಂತಹವರ ವೈಯುಕ್ತಿಕ 
ಸಹಾಯವನ್ನು 
ಬೆಂಬಲವಾಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿದೆ.
-</p>
-
-<p>ದಯವಿಟ್ಟು <abbr>ಎಫ್ ಎಸ್ ಎಫ್</abbr>
-<a href="http://member.fsf.org/";>ಅಸೋಸಿಯೇಟ್ 
ಸದಸ್ಯತ್ವ ಪಡೆದು</a>, 
-<a href="http://order.fsf.org/";>ಕೈಪಿಡಿಗಳನ್ನು 
ಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ</a> ಅಥವ
-<a href="http://donate.fsf.org/";>ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು</a> 
ನೀಡುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಹಸ್ತ 
ನೀಡಿ. 
-ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯಮದಲ್ಲಿ 
ಸ್ವತಂತ್ರ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು 
ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ,  
-<a href="http://patron.fsf.org/";>ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ 
ಪ್ರಾಯೋಜಕತ್ವ</a> ಅಥವ
-<a href="http://www.gnu.org/order/";>  
-ಗ್ನೂ ತಂತ್ರಾಂಶ</a>ದ ಡಿಲಕ್ಸ್ 
ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು <abbr>ಎಫ್ ಎಸ್ ಎಫ್</abbr>ಅ
ನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಣೆ ಮಾಡಲು 
ಪಡೆಯಬಹುದಾಗಿದೆ.
-</p>
-
-<p>
-ಗ್ನೂ ಯೋಜನೆ <abbr>ಎಫ್ ಎಸ್ ಎಫ್</abbr> ನ 
ಕಾರ್ಯಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು 
ಸಂರಕ್ಷಿಸುವುದು ಆಪರೇಟಿಂಗ್ 
ಸಿಸ್ಟಂನ ಉಪಯೋಗ, ಅಧ್ಯಯನ, ಅ
ನುಕರಣೆ, ಬದಲಾವಣೆ, ಮತ್ತು ಮರು 
ವಿತರಣೆಯ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು 
ಉಳಿಸಿ, ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ, 
ಪ್ರಚಾರಗೊಳಿಸುವುದರೊಂದಿಗೆ
-ಸ್ವತಂತ್ರ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಳಕೆದಾರರ 
ಹಕ್ಕುಗಳಿಗಾಗಿ ಹೋರಾಡುತ್ತದೆ. 
ನಾವು ಅಂತರ್ಜಾಲದಲ್ಲಿ 
-<a href="/philosophy/basic-freedoms.html"> ಸಂವಾದ, 
ಮುದ್ರಣ, ಮತ್ತು ಸಂಘಟನೆಯ 
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯಗಳನ್ನು</a>, 
-<a href="http://www.eff.org/privnow/";> ಖಾಸಗಿ ಸಂಪರ್ಕ 
ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕೆ
-ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ತಂತ್ರಾಂಶ 
ಬಳಕೆಯನ್ನು</a>,
-ಮತ್ತು <a href="/philosophy/protecting.html">ಖಾಸಗಿ 
ಏಕಸ್ವಾಮ್ಯಗಳಿಂದ
-ತುಳಿತಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗದಂತಹ 
ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರೆಯುವ ಹಕ್ಕನ್ನು</a> 
ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತೇವೆ.
-ನಿಮಗೆ ಈ ಸಮಸ್ಯೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ 
ಮತ್ತಷ್ಟು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ 
ಈ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಸಹಾಯ
-ಮಾಡಲಿದೆ <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>ಸ್ವತಂತ್ರ
-ತಂತ್ರಾಂಶ, ಸ್ವತಂತ್ರ ಸಮಾಜ</a>.
-</p>
-
-<!--
-   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
-   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
-   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
--->
-
-<!-- BEGIN GNUmenu -->
-
-
-
-</td>
-<td >
-
-<h3>ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ</h3>
-
-<ul class="translations-list">
-  <li><a href="/provide.html">ನಮ್ಮ ಕೊಡುಗೆ</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/philosophy.html">ನಮ್ಮ ಅ
ಸ್ಥಿತ್ವದ ಉದ್ದೇಶ</a></li>
-  <li><a href="/gnu/gnu-history.html">ಗ್ನೂ ಇತಿಹಾಸ</a></li>
-  <li><a href="/help/help.html">ನೀವು ನಮ್ಮ ಗುರಿ 
ತಲುಪುವಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ನೆರವಾಗ 
ಬಲ್ಲಿರಿ</a></li>
-  <li><a href="/people/people.html">ನಾವು ಯಾರು</a></li>
-  <li><a 
href="/testimonials/testimonials.html"><acronym>ಗ್ನೂ</acronym> 
ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ ಬಳಕೆದಾರರ ಅ
ನಿಸಿಕೆ</a></li>
-  <li><a href="http://savannah.gnu.org/";>ನಮ್ಮ 
ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಈ ಸರ್ವರಿನಲ್ಲಿ 
ಹೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ,
-      savannah.gnu.org</a></li>
-  <li><a href="http://lists.gnu.org/";>ಗ್ನೂ ಅಂಚೆ 
ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳು</a></li>
-  <li><a href="http://blue-gnu.biz/";>ಬ್ಲೂ ಗ್ನೂ ಮೂಲಕ 
ಸ್ವತಂತ್ರ ತಂತ್ರಾಂಶ ಸುದ್ದಿ</a></li>
-  <li>ಗ್ನೂ ವೆಬ್ ಸೈಟ್ ನ ಇತರೆ 
ಭಾಗಗಳು:
-      <a href="/manual/manual.html">ತಂತ್ರಾಂಶ ಕುರಿತ 
ಬರಹಗಳು</a>,
-      <a href="/graphics/graphics.html">ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ 
ಮತ್ತು ಆರ್ಟ್</a>,
-      <a href="/fun/fun.html">ತಮಾಷೆ</a>,
-      <a href="/thankgnus/thankgnus.html">ಗ್ನೂ 
ಬೆಂಬಲಿಗರಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು</a>.
-  </li>
-</ul>
-
-<!-- END content -->
-
-
-<!-- BEGIN Articles -->
-<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
-   Please don't make it GNU's Flash.
--->
-<h3 id="Flashes">ಗ್ನೂ ಫ್ಲಾಶಸ್</h3>
-
-<!--
-   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
-   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
-   Include announcements in /server/whatsnew.html
--->
-
-<!--
-   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
-   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
--->
-
-<!--
-   rms SEZ:
-   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
-   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
--->
-
-<!--#include file="gnusflashes.include" -->
-
-<p>ಇತರೆ ಸುದ್ದಿಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಗ್ನೂ 
ಫ್ಲಾಶಸ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುವ 
ಹನಿಗಳಿಗೆ, ನೋಡಿ <a 
href="/server/whatsnew.html">ಹೊಸದೇನಿದೆ</a>ಗ್ನೂ 
ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಏನಿದು?
-</p>
-
-<!-- END GNUFlashes -->
-
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-
-<h3 id="Action">ಕ್ರಮ ಕೈಗೊಳ್ಳಿ</h3>
-
-<ul>
-  <li><strong>ಪರವಾನಗಿ ಪರಿಷ್ಕರಣೆ:</strong> 
-     ಎಜಿಪಿಎಲ್, ಜಿಎಪ್ದಿಎಲ್ ಮತ್ತು 
ಜಿಎಸೆಪ್ಡಿಎಲ್ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯಲ್ಲಿ 
<a href="/server/takeaction.html#licenses">ಭಾಗವಹಿಸಿ</a> .</li>
-  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">ಮುಕ್ತ 
ತಂತ್ರಾಂಶ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗೆ 
ಸೇರಿಸಿ</a>.</li>
-  <li><strong>ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ:</strong> 
-     ಹೆರೆಟಿಕ್ ಮತ್ತು ಹೆಕ್ಸೆನ್ 
ಆಟಗಳ ತಂತ್ರಾಂಶ ಮೂಲವನ್ನು 
ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು <a 
href="/server/takeaction.html#doom">ಡೂಮ್ ಸಮುದಾಯದ 
ಮನವಿಗೆ ಸಹಿ ಮಾಡಿ</a> .</li>
-  <li><strong>ಅಗ್ರಮಾನ್ಯ ಯೊಜನೆಗಳು:</strong>
-     ನಾವು ಒತ್ತು ನೀಡುತ್ತಿರುವ 
ಯೊಜನೆಗಳಿಗೆ <a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>ಕಾಣಿಕೆ 
ನೀಡಿ</a>: 
-     <a href="http://dri.freedesktop.org/wiki/";>ಸ್ವತಂತ್ರ 
ತಂತ್ರಾಂಶ ೩ಡಿ ವಿಡಿಯೊ ಡ್ರೈವರ್ 
ಗಳು</a>,
-       <a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html";>ಸ್ವತಂತ್ರ 
ಬಯೊಸ್</a>,
-     <a href="http://www.gnu.org/software/gnash";>ಗ್ನ್ಯಾಶ್</a> 
(ಗ್ನೂ  ಫ್ಲಾಶ್ ಪ್ಲೇಯರ್).
-     <a href="http://xiph.org/";>Xiph.org ಮತ್ತು ಮುಕ್ತ ಅ
ಂತರ್ಜಾಲ ಪ್ರೊಟೊಕೊಲ್ ಗಳು</a>, 
-     <a 
href="http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html";>ಜಿಡಿಬಿ ಗೆ 
ರಿವರ್ಸಿಬಲ್ ಡೀಬಗ್ಗಿಂಗ್</a>,
-    <a href="/software/dotgnu/">DotGNU</a> (.NET ನಂತಹ  
ಸ್ವತಂತ್ರ ತಂತ್ರಾಂಶ),
-     <a href="http://gnupdf.org";>ಗ್ನೂ  PDF</a></li>
-     <li><strong>ಯುಎಸ್ ಪ್ರಜೆಗಳು:</strong> 
-     <a href="/server/takeaction.html#music-sharing">
-     ಈ ಎಫ್ ಎಸ್ ಎಫ್ ಮನವಿಗೆ ಸಹಿ 
ಹಾಕಿ</a> ಸಂಗೀತವನ್ನು 
ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದರ ಬೆಂಬಲವಾಗಿ.</li>
-  <li><strong>ಯುಎಸ್ ಪ್ರಜೆಗಳು:</strong> 
-      <a href="/server/takeaction.html#broadcast">ಸಾರ್ವಜನಿಕ 
ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನು "broadcast flag" 
ವಿರುದ್ದ ಬೆಂಬಲಿಸಿ</a></li>
-  <li><strong>ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ:</strong> 
-      <a href="/server/takeaction.html#wipochange">ವ್ಹಿಐಪಿಓ 
ಗೆ ಅದರ ಹೆಸರನ್ನು ಮತ್ತು 
ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಬದಲಿಸಲು ಕರೆ 
ನೀಡಿ</a>.</li>
-  <li><strong>ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ:</strong>
-      <a href="/server/takeaction.html#wipo">ವ್ಹಿಐಪಿಓ 
ಬ್ರಾಡ್ಕಾಸ್ಟ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅಪಾಯದ 
ಬಗ್ಗೆ ತಿಳುವಳಿಗೆ ಒತ್ತು ಕೊಡಿ</a>.
-  </li>
-  <li><strong>ಯೊರೊಪ್ ನಲ್ಲಿ:</strong>
-      <a href="/server/takeaction.html#swpat">ತಂತ್ರಾಂಶ 
ಪೇಟೆಂಟ್ ಗಳ ವಿರುದ್ದ ಹೊರಾಡಿ</a>.</li>
-  <li><strong>ಯುಎಸ್ ಪ್ರಜೆಗಳು:</strong>
-      <a href="/server/takeaction.html#antidmca">ತಂತ್ರಾಂಶ 
ಪೇಟೆಂಟ್ ಗಳು ಮತ್ತು ಡಿಎಂಸಿಎ 
ವಿರುದ್ದದ ಮನವಿಗೆ ಸಹಿ ಮಾಡಿ</a>.</li>
-  <li><strong>ದೂರದರ್ಷಿತ್ವವುಳ್ಳ 
ಕಾಣಿಕೆಗಳು:</strong>
-     <a href="/server/takeaction.html#gnustep">ನಿಮ್ಮ 
ಕಾಣಿಕೆಯನ್ನು</a> ಅಪ್ಲಿಕೇಷನ್ 
ಡೆವೆಲಪ್ಮೆಂಟ್ ಗೆ ಬೇಕಾದ ಒಂದು 
ಸ್ವತಂತ್ರ ಆಬ್ಜೆಟ್-ಓರಿಎಂಟೆಡ್ 
ಪ್ರೇಮ್ವರ್ಕ್ 
-      <a href="http://www.gnustep.org";>ಗ್ನೂಸ್ಟೆಪ್</a> ನ 
ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಅಥವಾ ಡೆವೆಲಪರ್ 
ಆಗಿ ನೀಡಿ. </li>
-  <li><strong>ದೂರದರ್ಷಿತ್ವವುಳ್ಳ 
ಕಾಣಿಕೆಗಳು:</strong> 
-       <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">ಸಂರಕ್ಷಣೆಯಿಲ್ಲದ
 ಗ್ನೂ ಸಂಗ್ರಹ</a>ವನ್ನು 
ನಿಮ್ಮದಾಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ :
-        <a href="/software/fontutils/">ಪಾಂಟ್ ಯುಟಿಲ್ 
ಗಳು</a>.
-        <a href="/software/gnurobots/">ಗ್ನೂ 
ರೊಬೊಟ್ಗಳು</a>,
-     <a href="/software/vmslib/">ವಿಎಂಎಸ್ ಲಿಬ್</a>.
-       </li>
-
-</ul>
-
-<p><a href="/server/takeaction.html#other">ಇತರೆ ಕ್ರಮ 
ಕೈಗೊಳ್ಳ ಬೇಕಾದವುಗಳು</a>
-</p>
-
-</td>
-</tr>
-</table>
-
-
-
-</div>
-
-
-
-<!--#include virtual="/server/footer.kn.html" -->
-<div id="footer">
-<!--
-  this anchor is referred to from the default
-  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
-  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
--->
-
-<p><a name="ವಿಳಾಸ"></a>
-    ಗ್ನೂ  ಬಗ್ಗೆ ಈ-ಮೈಲ್ ಮೂಲಕ 
ವಿಚಾರಿಸಿ:
-   <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, 
-   ದ್ವನಿ: +1-617-542-5942, or ಪ್ಯಾಕ್ಸ್: 
+1-617-542-2652.
-</p>
-
-<p>ಮುರಿದ ಕೊಂಡಿಗಳು ಮತ್ತು ಇತರೆ 
ಸಲಹೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ 
ಕಳುಹಿಸಿ ಕೊಡಿ <a
-href="/people/webmeisters.html">ಗ್ನೂ
-ಅಂತರ್ಜಾಲ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು</a> <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, 
ಧನ್ಯವಾದಗಳು.</p>
-
-<p>
-  ಹಕ್ಕುಬಾಧ್ಯತೆ &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 
2001, 2002, 2003, 2004, 
-  2005, 2006, 2007
-  <a href="http://www.fsf.org";>ಸ್ವತಂತ್ರ 
ತಂತ್ರಾಂಶ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾನ</a>, ಇನ್ಕ್., 
-  51 ಪ್ರಾನ್ಕ್ಲಿನ್ ಸ್ಟೀಟ್ - ಐದನೆ ಅ
ಂತಸ್ತು, ಬೊಸ್ಟನ್, ಮ 02110-1301 ಯುಎಸ್ಎ</p>
-  <p>ಹಕ್ಕುಬಾಧ್ಯತೆಯ ಸೂಚನೆ ಮತ್ತು 
ಈ ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಂಡದ್ದೇ 
ಆದಲ್ಲಿ ಈ ಲೇಖನದ ಯತಾಚಿತ್ ಬಳಕೆ ಅ
ಥವಾ ವಿತರಣೆಯನ್ನು 
ವಿಶ್ವದಾದ್ಯಂತ ಯಾವುದೇ 
ಕಾಣಿಕೆಯಿಲ್ಲದೆ, 
-  ಯಾವುದೇ ಮಾದ್ಯಮದ ಮೂಲಕ 
ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿದೆ.
-</p>
-
-<p>ಪರಿಷ್ಕರಣೆ:
-   <!-- timestamp start -->
-   $ದಿನಾಂಕ: 2008/01/01 00:05:33 $ 
$ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿದವರು: <a 
href="mailto:address@hidden";>ಓಂ ಶಿವಪ್ರಕಾಶ್ </a>  $
-   <!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>
-<!-- END layout -->
-

Index: home.nb.html
===================================================================
RCS file: home.nb.html
diff -N home.nb.html
--- home.nb.html        17 May 2013 23:28:55 -0000      1.105
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,267 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.nb.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
-
-<title>Operativsystemet GNU</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
-Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="Siden 1983 har vi utviklet det frie 
Unix-lignende operativsystemet GNU for
-at brukere skal få friheten til å dele og forbedre programvaren de bruker." 
/>
-<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Hva er nytt" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Ny fri programvare" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
-
-<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.nb.html" -->
-<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free
-software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating
-system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
-
-<div class="yui-g home">
-    <div class="yui-u first">
-
-      <h2>Hva er GNU?</h2>
-
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
-   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
-   /></a></p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
-&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
-"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
-but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
-way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
-a kernel called Linux.  This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
-
-<p><a href="/provide.html">What we provide</a>.</p>
-
-</div>
-           
-      <!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
-
-      <div class="emph-box">
-
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
-
-<!--
-   rms SEZ:
-   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
-   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
--->
-<!--#include virtual="/planetfeeds.nb.html" -->
-<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> and the
-list of <a href="/software/recent-releases.html">recent GNU releases</a>.</p>
-
-<h4>GNU Guile</h4>
-<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
-extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
-February 16, 2011 with a <a
-href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
-features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
-programming environment make it a great language to write applications in.
-<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
-community now!</a></p>
-
-<h4>GNUstep</h4>
-
-<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
-object-oriented development environment. We need developers to write and
-port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
-users.</p>
-
-</div>
-<!-- class="emph-box" -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-g home" -->
-<div class="yui-gc">
-    <div class="yui-u first">
-
-<h2>Hva er fri programvare?</h2>
-
-<p><em><a href="/philosophy/free-sw.html">Fri programvare</a></em>» handler om
-frihet, ikke om pris.  På engelsk er ordet «free» flertydig ved at det kan
-bety både «fri» og «gratis».  For å unngå denne misforståelsen burde 
man
-tenke «fri» som i «fri tale», ikke som i «gratis øl» (free beer).</p>
-
-<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
-distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
-it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
-
-<ul>
-<li>Friheten til å kjøre programmet, uansett formål (frihet 0).</li>
-<li>Friheten til å studere hvordan programmet fungerer og å tilpasse det til
-dine formål (frihet 1).  Tilgang til kildekoden er en forutsetning for
-dette.</li>
-<li>Friheten til å distribuere kopier for at du skal kunne hjelpe dine venner
-(frihet 2).</li>
-<li>Friheten til å forbedre programmet og til å publisere forbedringer slik 
at
-hele almenheten kan dra nytte av forbedringene (freedom 3).  Tilgang til
-kildekoden er en forutsetning for dette.</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-<h2 id="Action">Aktivisme</h2>
-<ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
-campaigns</a></strong>.</li>
-
-<li>Defend <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> privacy</a>, and
-support <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>
-global copyright reform</a> with <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
-
-<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
-
-<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
-
-<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
-href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
-by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
-href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
-
-<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
-WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
-
-<li>Students! <a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>
-Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
-
-<li>Bidra til <a href="/server/takeaction.html#directory">katalogen over fri
-programvare</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
-
-</ul>
-
-<!-- END TakeAction -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-gc" -->
-<div class="yui-g highlight-para">
-
-<p><strong>Can you contribute to any of these <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
-Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
-Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
-transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
-Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
-
-<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
-package</a>?</strong>
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>, are all <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
-maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for more 
information.</p> 
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-g highlight-para" -->
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.nb.html" -->
-<div id="footer">
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a
-href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
-
-<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
-<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
-href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
-href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nb.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Oversettelse:</strong> Andreas Tolf Tolfsen <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2007, 2008.</div>
-
-
- <p><!-- timestamp start -->
-Updated:
-
-$Date: 2013/05/17 23:28:55 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: home.id.html
===================================================================
RCS file: home.id.html
diff -N home.id.html
--- home.id.html        17 May 2013 23:28:55 -0000      1.210
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,282 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.id.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
-
-<title>Sistem Operasi GNU</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
-Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="Semenjak 1983, telah mengembangkan 
sistem operasi bebas berbasis Unix yaitu
-GNU, sehingga para pengguna komputer dapat secara bebas berbagi serta
-mempercanggih perangkat lunak yang mereka gunakan. " />
-<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Yang baru" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Perangkat Lunak Bebas yang baru" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
-
-<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.id.html" -->
-<p class="netscape4">September 1983, Richard Stallman mengumumkan rencananya 
untuk mengembangkan
-sebuah sistem operasi bebas berbasis Unix yang disebut GNU. GNU adalah
-satu-satunya sistem operasi yang dikembangkan dengan tujuan memeberikan
-kebebasan pada penggunanya</p>
-
-<div class="yui-g home">
-    <div class="yui-u first">
-
-      <h2>Apa itu GNU?</h2>
-
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
-   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
-   /></a></p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
-&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
-"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
-but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
-way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
-a kernel called Linux.  This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
-
-<p><a href="/provide.html">What we provide</a>.</p>
-
-</div>
-           
-      <!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
-
-      <div class="emph-box">
-
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
-
-<!--
-   rms SEZ:
-   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
-   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
--->
-<!--#include virtual="/planetfeeds.id.html" -->
-<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> and the
-list of <a href="/software/recent-releases.html">recent GNU releases</a>.</p>
-
-<h4>GNU Guile</h4>
-<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
-extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
-February 16, 2011 with a <a
-href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
-features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
-programming environment make it a great language to write applications in.
-<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
-community now!</a></p>
-
-<h4>GNUstep</h4>
-
-<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
-object-oriented development environment. We need developers to write and
-port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
-users.</p>
-
-</div>
-<!-- class="emph-box" -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-g home" -->
-<div class="yui-gc">
-    <div class="yui-u first">
-
-<h2>Apakah Perangkat Lunak Bebas itu?</h2>
-
-<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Perangkat Lunak Bebas</a>&rdquo;
-(<em>Free Software</em>) itu  terkait kebebasan penggunaan, bukan harga.</p>
-
-<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
-distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
-it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
-
-<ul>
-<li>Kebebasan untuk menjalankan program, untuk keperluan apa pun (kebebasan 
0).</li>
-<li>Kebebasan untuk mempelajari cara kerja program, serta mengadaptasikannya
-sesuai dengan keperluan (kebebasan 1).  Prasyarat kebebasan ini ialah akses
-terhadap kode sumber (<em>source code</em>) program.</li>
-<li>Kebebasan untuk mengedarkan perangkat lunak, sehingga dapat membantu semua
-pihak yang membutuhkan (kebebasan 2).</li>
-<li>Kebebasan untuk memodifikasi program, serta mengedarkan hasil modifikasi
-tersebut kepada masyarakat, sehingga bermanfaat bagi semua (kebebasan 3).
-Prasyarat kebebasan ini ialah akses terhadap kode sumber program.</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-<h2 id="Action">Dibutuhkan (Bahasa Inggris)</h2>
-<ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
-campaigns</a></strong>.</li>
-
-<li>Defend <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> privacy</a>, and
-support <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>
-global copyright reform</a> with <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
-
-<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
-
-<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
-
-<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
-href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
-by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
-href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
-
-<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
-WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
-
-<li>Students! <a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>
-Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
-Directory</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
-
-</ul>
-
-<!-- END TakeAction -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-gc" -->
-<div class="yui-g highlight-para">
-
-<p><strong>Can you contribute to any of these <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
-Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
-Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
-transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
-Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
-
-<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
-package</a>?</strong>
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>, are all <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
-maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for more 
information.</p> 
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-g highlight-para" -->
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-Halaman ini dikelola oleh <a
-href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html#root">Kelompok
-Kerja Penerjemah Web Proyek GNU</a>. Jika anda berminat untuk menjadi
-relawanpenerjemah, atau ingin memberikan masukan dalam bahasa Indonesia,
-atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut, silakan <a
-href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html#contact">mengunjungi
-laman tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a
-href="/server/standards/README.translations.id.html">panduan
-menerjemahkan</a> untuk informasi tambahan.<a name="ContactInfo"></a>
-Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong>
-mengenai <acronym>GNU</acronym> ke <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, Telepon: +1-617-542-5942, atau
-Fax: +1-617-542-2652.Silakan memberitahu <strong>dalam bahasa
-Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan, dst.)
-kepada <a href="/people/webmeisters.html">The <acronym>GNU</acronym>
-Webmasters</a>atau <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, Terimakasih.</div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.id.html" -->
-<div id="footer">
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a
-href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
-
-<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
-<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
-href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
-href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.id.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Ridzki Samsulhadi (address@hidden)</div>
-
-
- <p><!-- timestamp start -->
-Updated:
-
-$Date: 2013/05/17 23:28:55 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: home.bg.html
===================================================================
RCS file: home.bg.html
diff -N home.bg.html
--- home.bg.html        17 May 2013 23:28:54 -0000      1.105
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,274 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
-
-<title>Операционната система GNU</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
-Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="От 1983 г. насам 
разработваме свободната операционна 
система GNU (подобна на
-„Юникс“), така че компютърните 
потребители да имат свободата да споделят и
-подобряват софтуера, който използват." />
-<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Какво ново" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Нов свободен софтуер" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
-
-<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
-<p class="netscape4">През септември 1983 г. Ричард 
Столман обяви план за разработката на 
свободна
-операционна система, подобна на „Юникс“, 
наречена GNU.  GNU е единствената
-операционна система разработвана 
изключително заради свободата на
-потребителите.</p>
-
-<div class="yui-g home">
-    <div class="yui-u first">
-
-      <h2>Какво е GNU?</h2>
-
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
-   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
-   /></a></p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
-&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
-"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
-but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
-way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
-a kernel called Linux.  This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
-
-<p><a href="/provide.html">What we provide</a>.</p>
-
-</div>
-           
-      <!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
-
-      <div class="emph-box">
-
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
-
-<!--
-   rms SEZ:
-   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
-   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
--->
-<!--#include virtual="/planetfeeds.bg.html" -->
-<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> and the
-list of <a href="/software/recent-releases.html">recent GNU releases</a>.</p>
-
-<h4>GNU Guile</h4>
-<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
-extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
-February 16, 2011 with a <a
-href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
-features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
-programming environment make it a great language to write applications in.
-<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
-community now!</a></p>
-
-<h4>GNUstep</h4>
-
-<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
-object-oriented development environment. We need developers to write and
-port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
-users.</p>
-
-</div>
-<!-- class="emph-box" -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-g home" -->
-<div class="yui-gc">
-    <div class="yui-u first">
-
-<h2>Що е свободен софтуер?</h2>
-
-<p>„<a href="/philosophy/free-sw.bg.html">Свободният 
софтуер</a>“ е въпрос на
-свобода, не на цена.  За да разберете 
идеята, мислете за „свободен“ като
-„свобода на словото“, а не като 
„безплатен обяд“.</p>
-
-<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
-distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
-it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
-
-<ul>
-<li>Свободата да изпълняваш програмата — за 
всякакви цели (свобода №0).</li>
-<li>Свободата да изучаваш как работи 
програмата и да я изменяш, за да отговаря
-на нуждите ти (свобода №1).  Достъпът до изх
одния код е необходимо условие
-за това.</li>
-<li>Свободата да разпространяваш копия, за 
да помогнеш на ближния си (свобода
-№2).</li>
-<li>Свободата да подобряваш програмата и да 
споделиш подобренията си с всички,
-за да може цялата общност да се възползва 
(свобода №3).  Достъпът до
-изходния код е необходимо условие за 
това.</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-<h2 id="Action">Предприемете действие</h2>
-<ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
-campaigns</a></strong>.</li>
-
-<li>Defend <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> privacy</a>, and
-support <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>
-global copyright reform</a> with <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
-
-<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
-
-<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
-
-<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
-href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
-by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
-href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
-
-<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
-WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
-
-<li>Students! <a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>
-Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Добавяйте към 
указателя на
-свободен софтуер</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
-
-</ul>
-
-<!-- END TakeAction -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-gc" -->
-<div class="yui-g highlight-para">
-
-<p><strong>Can you contribute to any of these <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
-Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
-Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
-transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
-Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
-
-<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
-package</a>?</strong>
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>, are all <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
-maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for more 
information.</p> 
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-g highlight-para" -->
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
-<div id="footer">
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a
-href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
-
-<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
-<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
-href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
-href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>Превод:</b> Явор Доганов <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2006, 2007, 2008,
-2009 г.</div>
-
-<p>Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод
-чрез
-<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
-проследяване на грешки</a>
-на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/";>проекта за
-превод на www.gnu.org</a>.  Благодарим Ви!</p>
- <p><!-- timestamp start -->
-Updated:
-
-$Date: 2013/05/17 23:28:54 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: home.pt-br.html
===================================================================
RCS file: home.pt-br.html
diff -N home.pt-br.html
--- home.pt-br.html     17 May 2013 23:28:56 -0000      1.109
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,272 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
-
-<title>Sistema Operacional GNU</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
-Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="Desde 1983 desenvolvendo o sistema 
operacional livre GNU, para que usuários
-de computador tenham a liberdade de compartilhar e melhorar os programas que
-usam." />
-<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="O que há de novo" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Novos Programas Livres" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
-
-<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
-<p class="netscape4">Em setembro de 1983, Richard Stallman anunciou seu plano 
de desenvolver um
-sistema operacional livre compatível com Unix, chamado GNU. O GNU é o único
-sistema operacional desenvolvido especificamente para garantir a liberdade
-dos usuários.</p>
-
-<div class="yui-g home">
-    <div class="yui-u first">
-
-      <h2>O que é o GNU?</h2>
-
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
-   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
-   /></a></p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
-&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
-"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
-but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
-way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
-a kernel called Linux.  This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
-
-<p><a href="/provide.html">What we provide</a>.</p>
-
-</div>
-           
-      <!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
-
-      <div class="emph-box">
-
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
-
-<!--
-   rms SEZ:
-   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
-   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
--->
-<!--#include virtual="/planetfeeds.pt-br.html" -->
-<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> and the
-list of <a href="/software/recent-releases.html">recent GNU releases</a>.</p>
-
-<h4>GNU Guile</h4>
-<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
-extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
-February 16, 2011 with a <a
-href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
-features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
-programming environment make it a great language to write applications in.
-<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
-community now!</a></p>
-
-<h4>GNUstep</h4>
-
-<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
-object-oriented development environment. We need developers to write and
-port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
-users.</p>
-
-</div>
-<!-- class="emph-box" -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-g home" -->
-<div class="yui-gc">
-    <div class="yui-u first">
-
-<h2>O que é Software Livre?</h2>
-
-<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">software livre</a>&rdquo; é uma
-questão de liberdade, não de preço. Para entender o conceito, você deve
-pensar em liberdade no sentido de &ldquo;liberdade de expressão&rdquo;, não
-de &ldquo;gratuidade&rdquo;.</p>
-
-<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
-distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
-it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
-
-<ul>
-<li>A liberdade para executar o programa, para qualquer propósito (liberdade 
nº
-0).</li>
-<li>A liberdade de estudar como o programa funciona, e adaptá-lo a suas
-necessidades (liberdade nº 1). Acesso ao código-fonte é um pré-requisito
-para esta liberdade.</li>
-<li>A liberdade de redistribuir cópias de modo que você possa ajudar ao seu
-próximo (liberdade nº 2).</li>
-<li>A liberdade de aperfeiçoar o programa, e liberar os seus 
aperfeiçoamentos,
-de modo que toda a comunidade se beneficie (liberdade nº 3). Acesso ao
-código-fonte é um pré-requisito para esta liberdade.</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-<h2 id="Action">Parta para a Ação</h2>
-<ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
-campaigns</a></strong>.</li>
-
-<li>Defend <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> privacy</a>, and
-support <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>
-global copyright reform</a> with <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
-
-<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
-
-<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
-
-<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
-href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
-by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
-href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
-
-<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
-WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
-
-<li>Students! <a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>
-Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Adicione ao diretório de
-Software Livre</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
-
-</ul>
-
-<!-- END TakeAction -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-gc" -->
-<div class="yui-g highlight-para">
-
-<p><strong>Can you contribute to any of these <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
-Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
-Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
-transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
-Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
-
-<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
-package</a>?</strong>
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>, are all <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
-maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for more 
information.</p> 
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-g highlight-para" -->
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
-<div id="footer">
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a
-href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
-
-<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
-<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
-href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
-href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Contribuíram na tradução:  André Zelenkovas (azelenkovas <i>arroba</i>
-mediaone.net), Fernando Lozano (fernando <i>arroba</i> lozano.eti.br),
-Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA (leandro.gfc.dutra <i>arroba</i>
-gmail.com) e Wille Marcel (wille <i>arroba</i> riseup.net).</div>
-
-<p>Para se juntar ao time de tradução do Português Brasileiro, envie um 
e-mail para nossa lista de discussão: <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
- <p><!-- timestamp start -->
-Updated:
-
-$Date: 2013/05/17 23:28:56 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: home.sr.html
===================================================================
RCS file: home.sr.html
diff -N home.sr.html
--- home.sr.html        17 May 2013 23:28:56 -0000      1.113
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,288 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
-
-<title>Оперативни систем ГНУ</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
-Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="Од 1983. изграђујемо 
слободни оперативни систем у стилу Уникса, 
ГНУ, како
-бисмо корисницима рачунара пружили 
слободу дељења и побољшавања софтвера
-који користе." />
-<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Шта има ново" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Нови слободни софтвер" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
-
-<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
-<p class="netscape4">Ричард Сталман је септембра 1983 
објавио план да развије униксолики
-оперативни систем назван ГНУ, који би био 
слободни софтвер. ГНУ је једини
-оперативни систем који се посебно 
изграђује за добробит слободе корисника.</p>
-
-<div class="yui-g home">
-    <div class="yui-u first">
-
-      <h2>Шта је ГНУ?</h2>
-
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
-   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
-   /></a></p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
-&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
-"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
-but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
-way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
-a kernel called Linux.  This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
-
-<p><a href="/provide.html">What we provide</a>.</p>
-
-</div>
-           
-      <!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
-
-      <div class="emph-box">
-
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
-
-<!--
-   rms SEZ:
-   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
-   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
--->
-<!--#include virtual="/planetfeeds.sr.html" -->
-<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> and the
-list of <a href="/software/recent-releases.html">recent GNU releases</a>.</p>
-
-<h4>GNU Guile</h4>
-<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
-extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
-February 16, 2011 with a <a
-href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
-features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
-programming environment make it a great language to write applications in.
-<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
-community now!</a></p>
-
-<h4>GNUstep</h4>
-
-<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
-object-oriented development environment. We need developers to write and
-port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
-users.</p>
-
-</div>
-<!-- class="emph-box" -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-g home" -->
-<div class="yui-gc">
-    <div class="yui-u first">
-
-<h2>Шта је слободни софтвер?</h2>
-
-<p>„<a href="/philosophy/free-sw.sr.html">Слободни 
софтвер</a>“ (енгл. <em>free
-software</em>) је ствар слободе, а не цене. Да 
бисте боље разумели на шта
-мислимо<sup><a href="#TransNote2">[2]</a></sup>, требало би 
да на реч
-„слободно“ гледате као у синтагми 
„слободни говор“ (енгл. <em>free
-speech</em>), а не као у синтагми „бесплатно 
пиво“ (енгл. <em>free
-beer</em>).</p>
-
-<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
-distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
-it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
-
-<ul>
-<li>Слободу покретања програма, за било коју 
сврху (слобода број 0).</li>
-<li>Слободу проучавања начина рада програма 
и прилагођавања програма вашим
-потребама (слобода број 1). Предуслов за ово 
јесте обезбеђивање приступа
-изворном коду.</li>
-<li>Слободу расподељивања примерака 
програма, како бисте могли да помогнете
-ближњем (слобода број 2).</li>
-<li>Слободу побољшавања програма и 
објављивања ваших измена у јавности, како 
би
-цела заједница имала користи (слобода број 
3). Предуслов за ово јесте
-обезбеђивање приступа изворном коду.</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-<h2 id="Action">Реагујте</h2>
-<ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
-campaigns</a></strong>.</li>
-
-<li>Defend <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> privacy</a>, and
-support <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>
-global copyright reform</a> with <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
-
-<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
-
-<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
-
-<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
-href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
-by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
-href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
-
-<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
-WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
-
-<li>Students! <a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>
-Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.sr.html#directory">Додајте у 
Каталог слободног
-софтвера</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
-
-</ul>
-
-<!-- END TakeAction -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-gc" -->
-<div class="yui-g highlight-para">
-
-<p><strong>Can you contribute to any of these <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
-Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
-Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
-transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
-Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
-
-<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
-package</a>?</strong>
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>, are all <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
-maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for more 
information.</p> 
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-g highlight-para" -->
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<b>Примедбе преводиоца:</b>
-<ol>
-<li id="TransNote1">Напомена о изговору скраћенице 
„ГНУ“ је изостављена због
-природног фонетског записа у српском 
језику. [СР]</li>
-<li id="TransNote2">У енглеском је придев <em>free</em> 
двосмислен — може да
-означава „слободно“, али и „бесплатно“. 
[СР]</li>
-</ol></div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
-<div id="footer">
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a
-href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
-
-<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
-<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
-href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
-href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sr.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>Превод:</b>
-<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php";>Страхиња Р
адић</a>,
-<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php";><em>vilinkamen</em>
-на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009.</div>
-
-<p>
-Молимо да уочене евентуалне грешке у 
преводу пријавите
-преко <a 
href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-sr";>система за
-праћење
-грешака</a> <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr/";>пројекта
-превода <tt>www.gnu.org</tt>-а на српски</a>. За 
допринос српском
-преводу, корисно је да погледате и
-документ <a 
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html";>КАКОДА
-прeводим ГНУ-ов веб</a>, који садржи смернице 
којих се треба
-придржавати при превођењу страница 
<tt>www.gnu.org</tt>-а на српски
-језик.</p>
- <p><!-- timestamp start -->
-Updated:
-
-$Date: 2013/05/17 23:28:56 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: home.tr.html
===================================================================
RCS file: home.tr.html
diff -N home.tr.html
--- home.tr.html        17 May 2013 23:28:56 -0000      1.107
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,285 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
-
-<title>GNU İşletim Sistemi</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
-Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="1983'den beri, bilgisayar 
kullanıcıları kullandıkları yazılımları paylaşma
-ve daha da iyileştirme özgürlüklerine sahip olabilsinler diye, UNIX benzeri
-GNU işletim sistemini geliştiriyoruz." />
-<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Neler olup bitiyor?" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Yeni Özgür Yazılımlar" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
-
-<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<p class="netscape4">Richard Stallman Eylül 1983'te adı GNU olan özgür 
yazılım Unix benzeri bir
-işletim sistemi geliştirmeyi planladığını açıkladı. GNU özellikle
-kullanıcıların özgürlükleri için geliştirilmiş tek işletim 
sistemidir.</p>
-
-<div class="yui-g home">
-    <div class="yui-u first">
-
-      <h2>GNU nedir?</h2>
-
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
-   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
-   /></a></p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
-&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
-"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
-but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
-way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
-a kernel called Linux.  This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
-
-<p><a href="/provide.html">What we provide</a>.</p>
-
-</div>
-           
-      <!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
-
-      <div class="emph-box">
-
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
-
-<!--
-   rms SEZ:
-   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
-   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
--->
-<!--#include virtual="/planetfeeds.tr.html" -->
-<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> and the
-list of <a href="/software/recent-releases.html">recent GNU releases</a>.</p>
-
-<h4>GNU Guile</h4>
-<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
-extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
-February 16, 2011 with a <a
-href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
-features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
-programming environment make it a great language to write applications in.
-<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
-community now!</a></p>
-
-<h4>GNUstep</h4>
-
-<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
-object-oriented development environment. We need developers to write and
-port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
-users.</p>
-
-</div>
-<!-- class="emph-box" -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-g home" -->
-<div class="yui-gc">
-    <div class="yui-u first">
-
-<h2>Özgür Yazılım nedir?</h2>
-
-<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Özgür yazılım</a>&rdquo; para 
ile
-ilgili bir sorun değildir, bir özgürlük sorunudur. Bu kavramı anlamak 
için
-&ldquo;düşünce özgürlüğü&rdquo;nü düşünmeniz gerekir, 
&ldquo;nerede beleş
-oraya yerleş&rdquo; gibi değil.</p>
-
-<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
-distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
-it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
-
-<ul>
-<li>Hangi amaç için olursa olsun, programı çalıştırma özgürlüğü 
(0. özgürlük).</li>
-<li>Kendi ihtiyaçlarınıza uyarlamak için programın nasıl 
çalıştığını öğrenme
-özgürlüğü (1. özgürlük). Kaynak koduna erişim bunun için bir 
önkoşuldur.</li>
-<li>İhtiyacı olanlara yardım edebilmeniz için programın kopyalarını 
dağıtma
-özgürlüğü (2. özgürlük).</li>
-<li>Bütün toplumun faydalanabilmesi için programı iyileştirme ve 
yaptıklarınızı
-halka açma özgürlüğü (3. özgürlük). Kaynak koduna erişim bunun için 
bir
-önkoşuldur.</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-<h2 id="Action">Harekete Geçin</h2>
-<ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
-campaigns</a></strong>.</li>
-
-<li>Defend <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> privacy</a>, and
-support <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>
-global copyright reform</a> with <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
-
-<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
-
-<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
-
-<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
-href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
-by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
-href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
-
-<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
-WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
-
-<li>Students! <a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>
-Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
-Directory</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
-
-</ul>
-
-<!-- END TakeAction -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-gc" -->
-<div class="yui-g highlight-para">
-
-<p><strong>Can you contribute to any of these <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
-Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
-Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
-transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
-Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
-
-<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
-package</a>?</strong>
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>, are all <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
-maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for more 
information.</p> 
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-g highlight-para" -->
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
-<div id="footer">
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a
-href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
-
-<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
-<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
-href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
-href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
-<ul>
-
-<li>
-<a href="http://www.pittle.org/";>Ali Servet Dönmez</a>
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
-2008, 2010.
-</li>
-
-</ul></div>
-
-
-<p style="margin-top: 1em">Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz
-  hataları, aklınızdaki soru ve önerilerinizi
-  lütfen <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p>
-
-<p>Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri gönüllüler
-  tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek
-  bir <a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak
-  istiyorsanız, <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
-  ziyaret edebilir ya
-  da <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;yazabilirsiniz</a>.</p>
- <p><!-- timestamp start -->
-Updated:
-
-$Date: 2013/05/17 23:28:56 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: home.ro.html
===================================================================
RCS file: home.ro.html
diff -N home.ro.html
--- home.ro.html        17 May 2013 23:28:56 -0000      1.122
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,269 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
-
-<title>Sistemul de operare GNU</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
-Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="Din 1983, dezvoltând sistemul de 
operare liber GNU stil Unix, pentru ca
-utilizatorii de calculatoare să poată avea libertatea de a împărtăși și
-îmbunătăți software-ul pe care îl folosesc." />
-<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Ce-i Nou" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Software liber nou" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
-
-<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
-<p class="netscape4">În luna septembrie a anului 1983 Richard Stallman a 
anunțat planul de a
-dezvolta un sistem de operare liber ca Unix-ul numit GNU. GNU este singurul
-sistem de operare dezvoltat specific pentru libertatea utilizatorilor.</p>
-
-<div class="yui-g home">
-    <div class="yui-u first">
-
-      <h2>Ce este GNU?</h2>
-
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
-   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Imaginea lui GNU"
-   /></a></p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
-&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
-"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
-but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
-way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
-a kernel called Linux.  This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
-
-<p><a href="/provide.html">What we provide</a>.</p>
-
-</div>
-           
-      <!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
-
-      <div class="emph-box">
-
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
-
-<!--
-   rms SEZ:
-   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
-   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
--->
-<!--#include virtual="/planetfeeds.ro.html" -->
-<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> and the
-list of <a href="/software/recent-releases.html">recent GNU releases</a>.</p>
-
-<h4>GNU Guile</h4>
-<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
-extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
-February 16, 2011 with a <a
-href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
-features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
-programming environment make it a great language to write applications in.
-<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
-community now!</a></p>
-
-<h4>GNUstep</h4>
-
-<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> este un mediu de dezvoltare
-orientat pe obiecte total funcțional.  Avem nevoie de dezvoltatori să scrie
-și să porteze aplicații pentru GNUstep pentru a crea o experiență bună
-pentru utilizatori.</p>
-
-</div>
-<!-- class="emph-box" -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-g home" -->
-<div class="yui-gc">
-    <div class="yui-u first">
-
-<h2>Ce este Software Liber?</h2>
-
-<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.ro.html">Software liber</a>&rdquo; este
-o chestiune de libertate, nu de preț.  Pentru a înțelege conceptul, ar
-trebui să vă gândiți la &ldquo;liber&rdquo; (free) ca în &ldquo;libertatea
-cuvântului&rdquo; (free speech), nu ca în &ldquo;bere gratis&rdquo; (free
-beer).</p>
-
-<p><strong>Software liber se referă la libertatea utilizatorilor de a rula,
-copia, distribui, studia, schimba și îmbunătăți software-ul.</strong> Mai
-precis, se referă la patru feluri de libertăți, pentru utilizatorii de
-software: </p>
-
-<ul>
-<li>Libertatea de a rula programul, pentru orice scop (libertatea 0).</li>
-<li>Libertatea de a studia cum funționează programul și a-l adapta la 
nevoile
-dvs. (libertatea 1). Accesul la codul sursă este o precondiție pentru
-aceasta.</li>
-<li>Libertatea de a redistribui copii pentru a putea ajuta vecinul
-dvs. (libertatea 2).</li>
-<li>Libertatea de a îmbunătăți programul și a distribui îmbunătățirile
-dvs. publicului, pentru ca întreaga comunitate să beneficieze (libertatea
-3). Accesul la codul sursă este o precondiție pentru aceasta.</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-<h2 id="Action">Acționați</h2>
-<ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
-campaigns</a></strong>.</li>
-
-<li>Defend <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> privacy</a>, and
-support <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>
-global copyright reform</a> with <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
-
-<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
-
-<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
-
-<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
-href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
-by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
-href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
-
-<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
-WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
-
-<li>Students! <a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>
-Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.ro.html#directory">Adăugați la directorul de
-software liber</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
-
-</ul>
-
-<!-- END TakeAction -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-gc" -->
-<div class="yui-g highlight-para">
-
-<p><strong>Can you contribute to any of these <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
-Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
-Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
-transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
-Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
-
-<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
-package</a>?</strong>
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>, are all <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
-maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for more 
information.</p> 
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-g highlight-para" -->
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
-<div id="footer">
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a
-href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
-
-<p><a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> are de asemenea organizații surori 
în
-<a href="http://www.fsfe.org";>Europa</a>, <a
-href="http://www.fsfla.org/";>America Latină</a> și <a
-href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traducere de: Laurențiu Buzdugan </div>
-
-
- <p><!-- timestamp start -->
-Updated:
-
-$Date: 2013/05/17 23:28:56 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: home.uk.html
===================================================================
RCS file: home.uk.html
diff -N home.uk.html
--- home.uk.html        17 May 2013 23:28:56 -0000      1.105
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,273 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
-
-<title>Операційна система GNU</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
-Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="Починаючи із 1983, 
розпочалась розробка вільної Unix-подібної  
операційної
-системи GNU, з того часу користувачі 
компютерів мають свободу у
-розповсюджувати і вдосконалювати 
програмне забезпечення, яке вони
-використовують." />
-<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Що нового" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Нове Вільне Програмне 
Забезпечення" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; 
type="application/rss+xml" />
-
-<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
-<p class="netscape4">Річард Столмен у вересні 1983 
року анонсував план розробити вільну
-Unix-подібну операційну систему, назвавши її 
GNU. GNU - це лише операційна
-система, яка розроблена виключно для того 
щоб користувачі змогли отримати
-свободу.</p>
-
-<div class="yui-g home">
-    <div class="yui-u first">
-
-      <h2>Що таке GNU?</h2>
-
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
-   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Знімок екрану 
системи GNU"
-   /></a></p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
-&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
-"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
-but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
-way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
-a kernel called Linux.  This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
-
-<p><a href="/provide.html">What we provide</a>.</p>
-
-</div>
-           
-      <!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
-
-      <div class="emph-box">
-
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
-
-<!--
-   rms SEZ:
-   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
-   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
--->
-<!--#include virtual="/planetfeeds.uk.html" -->
-<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> and the
-list of <a href="/software/recent-releases.html">recent GNU releases</a>.</p>
-
-<h4>GNU Guile</h4>
-<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
-extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
-February 16, 2011 with a <a
-href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
-features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
-programming environment make it a great language to write applications in.
-<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
-community now!</a></p>
-
-<h4>GNUstep</h4>
-
-<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> це 
повнофункціональне,
-об&#146;єктно-орієнтоване середовище 
розробки. Нам потрібні розробники для
-написання і портування програм для GNUstep 
щоб ми могли зробити його зручним
-для користувачів.</p>
-
-</div>
-<!-- class="emph-box" -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-g home" -->
-<div class="yui-gc">
-    <div class="yui-u first">
-
-<h2>Що таке вільне програмне 
забезпечення?</h2>
-
-<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Вільне програмне
-забезпечення</a>&rdquo; у значенні свобода, а 
не ціни чи вартості.  Щоб
-зрозуміти концепцію , Вам потрібно думати 
про &ldquo;свободу&rdquo; в
-розумінні &ldquo;вільного висловлювання&rdquo;, 
а не в розумінні &ldquo;пити
-безкоштовне пиво&rdquo;.</p>
-
-<p> <strong>Вільне програмне забезпечення для 
користувачів означає <span
-class="highlight">свободу запускати, копіювати, 
розповсюджувати, вивчати,
-змінювати і вдосконалювати програмне 
забезпечення.</span>  Якщо бути точним
-то сюди відносяться чотири види свобод 
користувачів програмного
-забезпечення:</strong></p>
-
-<ul>
-<li>Право запускати програму, для будь-яких 
цілей (свобода 0).</li>
-<li>Право на вивчення того, як працює 
програма і можливість адаптування її,
-згідно із Вашими потребами (свобода 1). 
Доступ до вихідного коду є
-необхідною умовою цього.</li>
-<li>Право розповсюджувати копії - цим ви 
можете допомогти своєму сусіду (свобода
-2).</li>
-<li>Свобода у вдосконаленні програми і у 
публічному росповсюдження Ваших
-вдосконалень, саме це є перевагами 
спільноти (свобода 3). Доступ до
-вихідного коду є необхідною передумовою 
для цього.</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-<h2 id="Action">Візьміть участь!</h2>
-<ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
-campaigns</a></strong>.</li>
-
-<li>Defend <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> privacy</a>, and
-support <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>
-global copyright reform</a> with <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
-
-<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
-
-<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
-
-<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
-href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
-by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
-href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
-
-<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
-WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
-
-<li>Students! <a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>
-Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Додайте до 
каталогу вільного
-програмного забезпечення</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
-
-</ul>
-
-<!-- END TakeAction -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-gc" -->
-<div class="yui-g highlight-para">
-
-<p><strong>Can you contribute to any of these <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
-Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
-Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
-transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
-Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
-
-<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
-package</a>?</strong>
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>, are all <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
-maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for more 
information.</p> 
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-g highlight-para" -->
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
-<div id="footer">
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a
-href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
-
-<p><a href="http://www.fsf.org/";>Фонд Вільного 
Програмного Забезпечення</a>
-також має сестринські організації в <a
-href="http://www.fsfe.org";>Європі</a>, <a
-href="http://www.fsfla.org/";>Латинській Америці</a> та <a
-href="http://fsf.org.in/";>Індії</a>.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Підтримка українського перекладу: Євгеній 
Судир (address@hidden)</div>
-
-<p>Якщо ви бажаєте приєднатись до команди 
перекладачів - преєднуйтесь до <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/";>проекту 
перекладу проекту GNU на українську мову</a></p>
- <p><!-- timestamp start -->
-Updated:
-
-$Date: 2013/05/17 23:28:56 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: home.ar.html
===================================================================
RCS file: home.ar.html
diff -N home.ar.html
--- home.ar.html        17 May 2013 23:28:54 -0000      1.128
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,262 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
-
-<title>نظام التشغيل غنو</title>
-
-<meta http-equiv="Keywords" content="جنو, إف إس إف, مؤسسة 
البرمجيات الحرة, لينكس, إيماكس, GCC, يونكس, برم
جيات
-حرة, نظام تشغيل, نواة غنو, هرد, غنو هرد, هرد, 
غنو, يونكس" />
-<meta http-equiv="Description" content="منذ عام 1983 ونحن نطور 
نظام التشغيل الحر غنو على طراز يونيكس، ليم
تلك مستخدمو
-الحاسوب حريتهم في مشاركة وتطوير البرمجيات 
التي يستخدمونها." />
-<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="ما الجديد" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="برمجيات حرة جديدة" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
-
-<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<p class="netscape4">أعلن ريتشارد ستولمان في سبتمبر 
1983 خطة تطوير نظام تشغيل حر شبيه بيونكس
-سمّاه غنو. غنو هو نظام التشغيل الوحيد الم
ٌطوّر خصيصًا من أجل حرية
-المستخدمين.</p>
-
-<div class="yui-g home">
-    <div class="yui-u first">
-
-      <h2>ما هو غنو؟</h2>
-
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
-   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="صورة عن غنو"
-   /></a></p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
-&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
-"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
-but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
-way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
-a kernel called Linux.  This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
-
-<p><a href="/provide.html">What we provide</a>.</p>
-
-</div>
-           
-      <!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-      <p class="button c large"><a 
href="/software/software.html#HowToGetSoftware">تنزيل غنو الآن 
</a></p>
-
-      <div class="emph-box">
-
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
-
-<!--
-   rms SEZ:
-   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
-   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
--->
-<!--#include virtual="/planetfeeds.ar.html" -->
-<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> and the
-list of <a href="/software/recent-releases.html">recent GNU releases</a>.</p>
-
-<h4>GNU Guile</h4>
-<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
-extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
-February 16, 2011 with a <a
-href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
-features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
-programming environment make it a great language to write applications in.
-<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
-community now!</a></p>
-
-<h4>غنو ستب</h4>
-
-<p><a href="http://www.gnustep.org/";>غنو ستب</a> بيئة تطوير م
تكاملة المزايا
-كائنية التوجه.</p>
-
-</div>
-<!-- class="emph-box" -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-g home" -->
-<div class="yui-gc">
-    <div class="yui-u first">
-
-<h2>ما هي البرمجيات الحرة؟</h2>
-
-<p> </p>
-
-<p>تركز البرمجيات الحرة على حرية المستخدمين 
<span class="highlight">في تشغيل
-ونشر ودراسة وتعديل وتحسين</span> البرمجيات. 
بشكل أكثر دقة، تشير لأربع حريات
-لمستخدمي هذه البرمجيات:</p>
-
-<ul>
-<li>الحرية في تشغيل البرنامج لأي غرض (حرية 
0).</li>
-<li>الحرية في دراسة كيفية عمل البرنامج، 
وتعديلها لتتكيف مع احتياجاتك (حرية
-1). الوصول لكود المصدر شرط أساسي لهذا.</li>
-<li>الحرية في إعادة توزيع نسخ وبذلك تستطيع م
ساعدة جارك (حرية 2).</li>
-<li>الحرية في تطوير البرنامج، ونشر تحسيناتك 
للعامة، بحيث يستفيد منها المجتمع
-بأكمله (حرية 3). الوصول لكود المصدر شرط 
أساسي لذلك.</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-u first" -->
-<div class="yui-u">
-
-<!-- BEGIN TakeAction -->
-<h2 id="Action">اتخذ موقفًا</h2>
-<ul>
-<li><a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf";>GNU PDF</a></li>
-
-<li>Defend <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> privacy</a>, and
-support <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>
-global copyright reform</a> with <a
-href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
-
-<li><a
-href="http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";>ادعم
-جهود تحييد الشبكة في الاتحاد الأوروبي</a>،<a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="تحييد الشبكة في 
الولايات
-المتحدة الأمريكية">والولايات المتحدة</a> و<a 
href="http://www.neutrality.ca";
-title="تحييد الشبكة في كندا">كندا</a>.</li>
-
-<li><strong>حارب براءات اختراع البرمجيات:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>في الولايات المتحدة 
الامريكية</a>، و<a
-href="/server/takeaction.ar.html#swpat">في أوروبا</a>.</li>
-
-<li><strong>شاهد وشارك هذا الفيلم :</strong> <a
-href="http://patentabsurdity.com";>سخافة براءات 
الاختراع</a>&mdash;تمت بفضل
-<a href="http://www.fsf.org/associate/";>أعضاء مؤسسة البرم
جيات الحرة
-المنتسبين</a><a href="http://fsf.org/jfb";>مثلك</a>.</li>
-
-<li><strong>إلى العالم بأسره:</strong> <a
-href="/server/takeaction.ar.html#wipochange">اتصل بWIPO  لتغيير 
اسمها
-وهدفها</a>.</li>
-
-<li>Students! <a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>
-Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.ar.html#directory">أضف لدليل البرم
جيات
-الحرة</a>.</li>
-
-<li><a href="/server/takeaction.ar.html#other">مهام أخرى تتطلب 
عملًا</a></li>
-
-</ul>
-
-<!-- END TakeAction -->
-</div>
-<!-- class="yui-u" -->
-</div>
-
-<!-- class="yui-gc" -->
-<div class="yui-g highlight-para">
-
-<p><strong>هل يمكنك المساهمة في أي من هذه  <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>المشاريع ذات 
أولوية
-العليا</a>?</strong>غنو بي دي أف، جي ناش، كوربوت، 
توزيعات مجانية من غنو /
-لينكس، غنو أوكتاف، تعريفات لأجهزة توجيه 
الشبكة، التصحيح العكسي في جي دي بي،
-وأيضا بدائل البرمجيات الحرة لسكايب، وم
صطلحات أوبنديوجي ، RARv3، نماذج
-أوراكل، والنسخ التلقائي.</p>
-
-<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
-package</a>?</strong>
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>, are all <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
-maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for more 
information.</p> 
-
-</div>
-
-<!-- class="yui-g highlight-para" -->
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
-<div id="footer">
-
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
-     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
-     without talking with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the
-     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
-     document was modified, or published.
-     
-     If you wish to list earlier years, that is ok too.
-     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
-     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
-     year, i.e., a year in which the document was published (including
-     being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
-     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
-     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a
-href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
-
-<p>لمؤسسة البرمجيات الحرة منظمات شقيقة في <a
-href="http://www.fsfe.org";>أوروبا</a> و<a
-href="http://www.fsfla.org/";>أمريكا اللاتينية</a> و<a
-href="http://fsf.org.in/";>الهند</a>.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-ترجمها <a href="mailto:address@hidden";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />تم تحديث
-الترجمة من قبل <em>هشام ياموت</em><br />.فريق 
الترجمة العربية بإشراف
-<em>حسام حسني</em>.</div>
-
-
- <p><!-- timestamp start -->
-آخر تحديث:
-
-$Date: 2013/05/17 23:28:54 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: po/home.nb.po
===================================================================
RCS file: po/home.nb.po
diff -N po/home.nb.po
--- po/home.nb.po       17 May 2013 23:28:59 -0000      1.81
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,770 +0,0 @@
-# Norwegian (bokmål) translation of /home.shtml.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Andreas Tolf Tolfsen <address@hidden>, 2008.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-29 13:52+0100\n"
-"Last-Translator: Andreas Tolf Tolfsen <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Norwegian (bokmål) address@hidden>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-27 04:25-0300\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-msgid "The GNU Operating System"
-msgstr "Operativsystemet GNU"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
-#| "Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
-msgstr ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd, fri programvare, "
-"operativsystem, GNU kjerne"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"Siden 1983 har vi utviklet det frie Unix-lignende operativsystemet GNU for "
-"at brukere skal få friheten til å dele og forbedre programvaren de bruker."
-
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "Planet GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr "Hva er nytt"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "Ny fri programvare"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
-"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
-"system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is GNU?"
-msgstr "Hva er GNU?"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p><a>
-msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
-msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
-#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
-"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
-"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
-"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
-msgstr ""
-"Navnet «GNU» er en selvrefererende forkortelse for «GNU's Not Unix» (GNU 
er "
-"ikke Unix); det blir uttalt <em>g-noo</em>, som en stavelse med ingen "
-"vokallyd mellom <em>g</em> og <em>n</em>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
-"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
-"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
-"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
-"\" by mistake</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
-msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
-msgstr "<a href=\"/provide.html\">Hva vi tilbyr</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU e-postlister</a>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU e-postlister</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNU Guile"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the official "
-"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
-"February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.";
-"html\">wealth of new features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, "
-"and dynamic programming environment make it a great language to write "
-"applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
-"\">Join the community now!</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNUstep"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
-"oriented development environment. We need developers to write and port "
-"applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is Free Software?"
-msgstr "Hva er fri programvare?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
-"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
-"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
-"beer&rdquo;."
-msgstr ""
-"<em><a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Fri programvare</a></em>» handler "
-"om frihet, ikke om pris.  På engelsk er ordet «free» flertydig ved at det "
-"kan bety både «fri» og «gratis».  For å unngå denne misforståelsen 
burde man "
-"tenke «fri» som i «fri tale», ikke som i «gratis øl» (free beer)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom "
-#| "to run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  "
-#| "More precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
-#| "software:"
-msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
-"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr ""
-"Fri programvare har betydning for brukeres <span class=\"highlight\">frihet "
-"til å kjøre, kopiere, distribuere, studere, endre og forbedre</span> "
-"programvaren.  Mer konkret referer det til de fire frihetene, som definerer "
-"fri programvare:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "Friheten til å kjøre programmet, uansett formål (frihet 0)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
-"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Friheten til å studere hvordan programmet fungerer og å tilpasse det til "
-"dine formål (frihet 1).  Tilgang til kildekoden er en forutsetning for 
dette."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
-msgstr ""
-"Friheten til å distribuere kopier for at du skal kunne hjelpe dine venner "
-"(frihet 2)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
-"source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Friheten til å forbedre programmet og til å publisere forbedringer slik at "
-"hele almenheten kan dra nytte av forbedringene (freedom 3).  Tilgang til "
-"kildekoden er en forutsetning for dette."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr "Aktivisme"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\";> privacy</a>, and "
-"support <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-";
-"outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> "
-"with <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-#| "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#swpat\">in Europe</a>."
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Sloss mot programvarepatenter:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">i USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">i "
-"Europa</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
-"\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
-"\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-#| "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
-msgid ""
-"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
-"strong> to change its name and mission."
-msgstr ""
-"<strong>Globalt:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">FÃ¥ "
-"WIPO til å endre navn og mål</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-"\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
-"Directory</a>."
-msgstr ""
-"Bidra til <a href=\"/server/takeaction.html#directory\">katalogen over fri "
-"programvare</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Annen aktivisme</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> Gnash, "
-"coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network "
-"routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR "
-"drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, "
-"and Oracle Forms."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-#| "software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"
-#| "\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a "
-#| "href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
-#| "gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, "
-#| "<a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/"
-#| "\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-"<strong>Langtidsbidrag:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">Ta over som vaktmester av en uvedlikeholdt GNU-pakke:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
-"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
-"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a href=\"/"
-"software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a "
-"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid ""
-", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
-"maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Annen aktivisme</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-#| "software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"
-#| "\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a "
-#| "href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
-#| "gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, "
-#| "<a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/"
-#| "\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<strong>Langtidsbidrag:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">Ta over som vaktmester av en uvedlikeholdt GNU-pakke:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
-"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
-"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a href=\"/"
-"software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a "
-"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ".  See the package web pages for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-#| "Foundation</a>, Inc."
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org";
-"\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
-"a>, Inc."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.";
-#| "org\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and "
-#| "<a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgid ""
-"The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
-"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr ""
-"FSF har søsterorganisasjoner i <a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>Europa</"
-"a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin Amerika</a> og <a href=\"http://";
-"fsf.org.in/\">India</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Oversettelse:</strong> Andreas Tolf Tolfsen <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"no\">&lt;address@hidden&gt;</a>, 2007, 2008."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Last Updated:"
-msgid "Updated:"
-msgstr "Sist oppdatert:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#~| "software</a>: the GNU system."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-#~ "software which respects your freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU-prosjektet start i 1984 å utvikle et fullstendig Unix-lignende "
-#~ "operativsystem som er <a href=\"/philosophy/free-sw.nb.html\">fri "
-#~ "programvare</a>: GNU-systemet."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "GNUs Flashes"
-#~ msgstr "GNUs lynmeldinger"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "
-#~ "of this page"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Oversettelser</a> "
-#~ "av denne siden"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bokstavelig gjengivelse og distribusjon av hele denne artikkelen er lov, "
-#~ "uten royalty, uansett medie, forutsatt at denne teksten, og copyright-"
-#~ "teksten, blir bevart."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
-#~ "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and "
-#~ "about the GNU Project."
-#~ msgstr ""
-#~ "For andre nyheter, samt artikler som pleide å være i GNUs lynmeldinger-"
-#~ "seksjon, se <a href=\"/server/whatsnew.html\">Hva er nytt</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free software."
-#~ "</strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Velkommen til operativsystemet GNU &mdash; GNU er fri "
-#~ "programvare</strong>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#~ "combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used "
-#~ "by millions.  (Sometimes this combination is incorrectly called <a href="
-#~ "\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GNUs kjerne var ikke ferdig, så vi brukte Linux-kjernen.  Kombinasjonen "
-#~ "av GNU og Linux ble GNU/Linux-operativsystemet som er i bruk av millioner "
-#~ "av mennesker verden over.  (Noen ganger blir denne kombinasjonen "
-#~ "feilaktig kallt <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>.)"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  "
-#~ "<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-"
-#~ "distros.html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; "
-#~ "in other words, entirely freedom-respecting</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er mange varianter eller «distribusjoner» av GNU/Linux.  <span 
class="
-#~ "\"highlight\">Vi anbefaler <a href=\"/distros/free-distros.html\">GNU/"
-#~ "Linux-distribusjoner</a> som er 100% fri programvare; som med andre ord "
-#~ "fullt ut respekterer frihet."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "What is the Free Software Foundation?"
-#~ msgstr "Hva er Free Software Foundation?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
-#~ "title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
-#~ "organizational sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives "
-#~ "very little funding from corporations or grant-making foundations but "
-#~ "relies on support from individuals like you."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
-#~ "\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) er hovedsponsoren for GNU-"
-#~ "prosjektet. <abbr>FSF</abbr> mottar lite støtte fra firmaer eller andre "
-#~ "tilskuddsordninger, og er derfor helt avhengig av støtte fra individuelle 
"
-#~ "bidragsytere, som deg."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
-#~ "fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
-#~ "org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~ "\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you "
-#~ "can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</"
-#~ "a> or <a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU "
-#~ "software</a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vær så snill og vurder å hjelpe <abbr>FSF</abbr> ved å <a 
href=\"http://";
-#~ "member.fsf.org/\">bli et støttemedlem</a>, <a 
href=\"http://order.fsf.org/";
-#~ "\">kjøpe bøker og utstyr</a> eller ved å <a 
href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~ "\">donere peneger</a>.  Dersom du bruker fri programvare på din "
-#~ "arbeidsplass kan du også vurdere <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>å "
-#~ "motivere ditt firma til å bli en faglig verner</a> av <abbr>FSF</abbr>.  "
-#~ "Du kan også vurdere <a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>en deluxe-"
-#~ "distribusjon av GNU-programvare for å støtte <abbr>FSF</abbr>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
-#~ msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
-#~ msgstr "<strong>Abonnér på <em>Free Software Supporter</em></strong>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
-#~ msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "En månedlig oppdatering om GNU og Free Software Foundation"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
-#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
-#~ "<input type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
-#~ msgstr ""
-#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
-#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
-#~ "<input type=\"submit\" value=\"Abonnér\" />"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Mer informasjon"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
-#~ msgstr "<a href0\"/philosophy/philosophy.html\">Hvorfor vi finens</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Hvor går vi</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/help/help.html\">Hvordan du kan hjelpe oss å komme dit</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Hvem vi er</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
-#~ "software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Hva brukere synes om "
-#~ "programvare fra GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
-#~ "gnu.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>VÃ¥r prosjekttjener, savannah.gnu."
-#~ "org</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
-#~ "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</"
-#~ "a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-#~ "\">ThankGNUs</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Andre områder på GNU-vevsiden: <a href=\"/manual/manual.html"
-#~ "\">programvaredokumentasjon</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html"
-#~ "\">Grafikk og kunst</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Morsomheter</a>, <a "
-#~ "href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#licenses\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Lisensutforming:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#licenses\">Delta</a> i utformingen av GFDL og GSFDL."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
-#~ "the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
-#~ "Heretic and Hexen."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Globalt:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Skriv "
-#~ "under på oppropet fra Doom-miljøet</a> om å frigi kildekoden til 
spillene "
-#~ "Heretic og Hexen."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these projects we are "
-#~ "emphasizing: <a href=\"http://dri.freedesktop.org/wiki/\";>Free software "
-#~ "3D video drivers</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.";
-#~ "html\">Free BIOS</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnash";
-#~ "\">Gnash</a> (GNU Flash Player), <a href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a> "
-#~ "(free software replacement for .NET), <a href=\"http://gnupdf.org\";>GNU "
-#~ "PDF</a>, <a href=\"http://xiph.org/\";>Xiph.org and free Internet "
-#~ "protocols</a>, <a href=\"http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html";
-#~ "\">reversible debugging for GDB</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Prioriterte prosjekter:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Bidra</a> til disse prosjektene vi legger vekt "
-#~ "på: <a href=\"http://dri.freedesktop.org/wiki/\";>fri programvare 3D "
-#~ "grafikkdrivere</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html";
-#~ "\">Free BIOS</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnash/\";>Gnash</"
-#~ "a> (GNU Flash-spiller), <a href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a> (fri "
-#~ "programvare-erstatning for .NET), <a href=\"http://gnupdf.org/\";>GNU PDF</"
-#~ "a>, <a href=\"http://xiph.org/\";>Xiph.org og åpne internettprotokoller</"
-#~ "a>, <a href=\"http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html\";>reversibel "
-#~ "feilleting for GDB</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
-#~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Innbyggere i USA:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#music-sharing\">Skriv under EFFs opprop</a> til støtte for deling av 
"
-#~ "musikk."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
-#~ "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Innbyggere i USA:</strong> Støtt <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#broadcast\">Public Knowledge mot «kringkastingsflagget»</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
-#~ "\">Raise awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Globalt:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Skap "
-#~ "bevissthet rundt farene ved WIPOs kringkastingstraktat</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-#~ "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Innbyggere i USA:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#antidmca\">Skriv under opprop mot programvarepatenter og DMCA</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
-#~ "\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free object-oriented framework "
-#~ "for application development."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Langtidsbidrag:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#gnustep"
-#~ "\">Bidra</a> som bruker og utvikler av <a href=\"http://www.gnustep.org";
-#~ "\">GNUstep</a>, et fritt objekt-orientert rammeverk for utvikling av "
-#~ "programmer."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~ "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~ "www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Langtidsbidrag:</strong> Hjelp til med å oversette artikler på "
-#~ "gnu.org til ditt <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-#~ "html#Languages\">morsmål</a> eller <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\">bli en koordinator</a> for et "
-#~ "oversettelseslag på www.gnu.org."

Index: po/home.id.po
===================================================================
RCS file: po/home.id.po
diff -N po/home.id.po
--- po/home.id.po       17 May 2013 23:28:59 -0000      1.126
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,873 +0,0 @@
-# Indonesian translation of home.shtml
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
-# Ridzki Samsulhadi <address@hidden>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-23 12:25-0700\n"
-"Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-27 04:25-0300\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-msgid "The GNU Operating System"
-msgstr "Sistem Operasi GNU"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
-#| "Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
-msgstr ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Perangkat Lunak "
-"Bebas, Sistem Operasi, Kernel GNU, HURD, GNU HURD, Hurd"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"Semenjak 1983, telah mengembangkan sistem operasi bebas berbasis Unix yaitu "
-"GNU, sehingga para pengguna komputer dapat secara bebas berbagi serta "
-"mempercanggih perangkat lunak yang mereka gunakan. "
-
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "Planet GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr "Yang baru"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "Perangkat Lunak Bebas yang baru"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
-"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
-"system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr ""
-"September 1983, Richard Stallman mengumumkan rencananya untuk mengembangkan "
-"sebuah sistem operasi bebas berbasis Unix yang disebut GNU. GNU adalah satu-"
-"satunya sistem operasi yang dikembangkan dengan tujuan memeberikan kebebasan "
-"pada penggunanya"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is GNU?"
-msgstr "Apa itu GNU?"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Siapa kami</a>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
-msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
-#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
-"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
-"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
-"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
-msgstr ""
-"Nama &ldquo;GNU&rdquo; merupakan singkatan rekursif untuk &ldquo;GNU's Not "
-"Unix!&rdquo; (GNU bukan Unix), serta dilafalkan <em>ge-nuu</em>."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unix-like operating systems are built from a collection of <a href=\"/"
-#| "software/libc/\">libraries</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU";
-#| "\">applications</a> and <a href=\"/software/gdb/\">developer tools</a>, "
-#| "plus a kernel to allocate resources and talk to the hardware &mdash; <a "
-#| "href=\"/software/hurd/\">Hurd, GNU's kernel</a> is actively developed, "
-#| "but is still some way from being ready for daily use, so GNU is often "
-#| "used with the kernel Linux."
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"sistem operasi berbasis Unix merupakan kumpulan dari <a href=\"/software/"
-"libc/\"><em>library</em></a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU";
-"\">applikasi-aplikasi</a> dan <a href=\"/software/gdb/\"><em>developer tool</"
-"em></a>, serta sebuah kernel untuk mengalokasikan <em>resources</em> dan "
-"berkomunikasi dengan perangkat keras &mdash; <a href=\"/software/hurd/"
-"\">kernel GNU, Hurd,</a> sudah dalam tahap pengembangan, tetapi masih jauh "
-"dari siap untuk diimplementasikan, sehingga GNU saat ini menggunakan kernel "
-"Linux."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
-"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
-"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
-"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
-"\" by mistake</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
-msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
-msgstr "<a href=\"/provide.html\">Yang kami tawarkan</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Siapa kami</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNU Guile"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the official "
-"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
-"February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.";
-"html\">wealth of new features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, "
-"and dynamic programming environment make it a great language to write "
-"applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
-"\">Join the community now!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNUstep"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment."
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
-"oriented development environment. We need developers to write and port "
-"applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> merupakan sebuah platform "
-"fungsional berorientasi objek untuk pengembangan perangkat lunak."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is Free Software?"
-msgstr "Apakah Perangkat Lunak Bebas itu?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
-"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
-"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
-"beer&rdquo;."
-msgstr ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Perangkat Lunak Bebas</a>&rdquo; "
-"(<em>Free Software</em>) itu  terkait kebebasan penggunaan, bukan harga."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom "
-#| "to run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  "
-#| "More precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
-#| "software:"
-msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
-"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr ""
-"Perangkat Lunak Bebas berhubungan dengan <span class=\"highlight\">kebebasan "
-"pengguna untuk menjalankan (<em>run</em>), menyalin (<em>copy</em>), "
-"mengedarkan (<em>distribute</em>), mempelajari (<em>study</em>), mengubah "
-"(<em>change</em>), serta mempercanggih (<em>improve</em>)</span>  perangkat "
-"lunak.  Lebih tepatnya, hal ini merujuk pada empat jenis  kebebasan, untuk "
-"para pengguna perangkat lunak:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr ""
-"Kebebasan untuk menjalankan program, untuk keperluan apa pun (kebebasan 0)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
-"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Kebebasan untuk mempelajari cara kerja program, serta mengadaptasikannya "
-"sesuai dengan keperluan (kebebasan 1).  Prasyarat kebebasan ini ialah akses "
-"terhadap kode sumber (<em>source code</em>) program."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
-msgstr ""
-"Kebebasan untuk mengedarkan perangkat lunak, sehingga dapat membantu semua "
-"pihak yang membutuhkan (kebebasan 2)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
-"source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Kebebasan untuk memodifikasi program, serta mengedarkan hasil modifikasi "
-"tersebut kepada masyarakat, sehingga bermanfaat bagi semua (kebebasan 3).  "
-"Prasyarat kebebasan ini ialah akses terhadap kode sumber program."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr "Dibutuhkan (Bahasa Inggris)"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\";> privacy</a>, and "
-"support <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-";
-"outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> "
-"with <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
-"\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
-"\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
-"strong> to change its name and mission."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-"\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
-"Directory</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
-msgstr "<a href=\"/provide.html\">Yang kami tawarkan</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> Gnash, "
-"coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network "
-"routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR "
-"drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, "
-"and Oracle Forms."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
-#| "package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
-#| "fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a "
-#| "href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-#| "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
-#| "software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-#| "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/"
-#| "\">rpge</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Ambil alih proyek-proyek yang "
-"saat ini terabaikan:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/"
-"software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
-"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
-"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
-"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
-"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
-msgid ""
-", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
-"maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr "<a href=\"/provide.html\">Yang kami tawarkan</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
-#| "package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
-#| "fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a "
-#| "href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-#| "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
-#| "software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-#| "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/"
-#| "\">rpge</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Ambil alih proyek-proyek yang "
-"saat ini terabaikan:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/"
-"software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
-"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
-"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
-"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
-"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ".  See the package web pages for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-"Halaman ini dikelola oleh <a href=\"/server/standards/translations/id/"
-"indoteam.id.html#root\">Kelompok Kerja Penerjemah Web Proyek GNU</a>. Jika "
-"anda berminat untuk menjadi relawanpenerjemah, atau ingin memberikan masukan "
-"dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut, silakan "
-"<a href=\"/server/standards/translations/id/indoteam.id.html#contact"
-"\">mengunjungi laman tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.id.html\">panduan menerjemahkan</a> "
-"untuk informasi tambahan.<a name=\"ContactInfo\"></a> Silakan mengirimkan "
-"pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong> mengenai <acronym>GNU</"
-"acronym> ke <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, Telepon: "
-"+1-617-542-5942, atau Fax: +1-617-542-2652.Silakan memberitahu <strong>dalam "
-"bahasa Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan, "
-"dst.) kepada <a href=\"/people/webmeisters.html\">The <acronym>GNU</acronym> "
-"Webmasters</a>atau <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
-"a>, Terimakasih."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free "
-#| "Software Foundation</a>, Inc."
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org";
-"\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"Hak Cipta &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-"2005,2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free "
-"Software Foundation</a>, Inc."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfe.org";
-#| "\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
-#| "href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgid ""
-"The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
-"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr ""
-"Organisasi yang serupa dengan FSF terdapat di <a href=\"http://www.fsfe.org";
-"\">Eropa</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Amerika Latin</a> dan <a "
-"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Ridzki Samsulhadi (address@hidden)"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#~| "software</a>: the GNU system."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-#~ "software which respects your freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proyek GNU diluncurkan pada tahun 1984 untuk mengembangkan sebuah sistem "
-#~ "operasi berbasis Unix yang sempurna, sebuah <a href=\"/philosophy/free-sw."
-#~ "html\">perangkat lunak bebas</a>: sistem GNU."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#~| "now used by millions."
-#~ msgid ""
-#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pengembangan Kernel GNU tidak pernah rampung sehingga GNU menggunakan "
-#~ "kernel Linux.  Kombinasi GNU dan Linux, disebut <b>sistem operasi GNU/"
-#~ "Linux</b>, sekarang telah digunakan oleh jutaan orang."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "GNUs Flashes"
-#~ msgstr "GNUnia Dalam Berita (Bahasa Inggris)"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "
-#~ "of this page"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Terjemahan</a> "
-#~ "dari halaman ini"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diizinkan untuk melakukan penyalinan utuh serta mengedarkan seluruh "
-#~ "berkas pada segala macam media, dengan ketentuan menyertakan nota hak "
-#~ "cipta ini."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
-#~ "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and "
-#~ "about the GNU Project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk berita lainnya, serta GNUnia Dalam Berita lainnya, lihat <a href=\"/"
-#~ "server/whatsnew.html\">Yang baru</a> mengenai proyek GNU."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
-#~ "gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or &ldquo;"
-#~ "distributions&rdquo; of GNU/Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kombinasi tersebut sering salah disebut sebagai hanya <a href=\"/gnu/"
-#~ "linux-and-gnu.html\">Linux</a>. Kenyataannya berbagai varian &ldquo;"
-#~ "distribusi&rdquo; adalah GNU/Linux."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-"
-#~ "distros.html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; "
-#~ "in other words, entirely freedom-respecting</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"highlight\">Kami menyarankan penggunaan <a href=\"/distros/"
-#~ "free-distros.html\">distribusi GNU/Linux</a> yang merupakan 100% "
-#~ "perangkat lunak bebas. Dengan kata lain, sepenuhnya menghargai kebebasan</"
-#~ "span>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
-#~ "can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.";
-#~ "gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kami membutuhkan para pengembang untuk menulis dan menghubungkan berbagai "
-#~ "aplikasi pada GNUstep sehingga kami dapat memberikan sebuah pengalaman "
-#~ "yang tidak terlupakan pada para pengguna. Buka <a href=\"http://www.";
-#~ "gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> untuk informasi selengkapnya."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "What is the Free Software Foundation?"
-#~ msgstr "Apa itu Free Software Foundation?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
-#~ "title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
-#~ "organizational sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives "
-#~ "very little funding from corporations or grant-making foundations but "
-#~ "relies on support from individuals like you."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
-#~ "\"Free Software Foundation\">FSF</abbr> &ndash; [Yayasan Perangkat Lunak "
-#~ "Bebas]) merupakan sponsor utama dari proyek GNU.  <abbr>FSF</abbr> "
-#~ "menerima sedikit sumbangan dana dari kalangan perusahaan dan organisasi "
-#~ "donatur lainnya, sehingga sangat tergantung dari bantuan perorangan "
-#~ "seperti anda"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
-#~ "fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
-#~ "org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~ "\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you "
-#~ "can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</"
-#~ "a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bantu <abbr>FSF</abbr> dengan cara <a href=\"http://member.fsf.org/";
-#~ "\">bergabung menjadi anggota</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/\";>beli "
-#~ "manual dan lain-lain</a> atau dengan cara <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~ "\">memberikan sumbangan dana</a>.  Jika bisnis/usaha anda menggunakan "
-#~ "Perangkat Lunak Bebas, bisa juga membantu dengan cara menjadi  <a href="
-#~ "\"http://patron.fsf.org/\";>penyumbang tetap</a> sebagai bentuk dukungan "
-#~ "terhadap <abbr>FSF</abbr>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
-#~ "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
-#~ "redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
-#~ "users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html"
-#~ "\">freedoms of speech, press, and association</a> on the Internet, <a "
-#~ "href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software "
-#~ "for private communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting."
-#~ "html\">right to write software</a> unimpeded by private monopolies.  You "
-#~ "can also learn more about these issues in the book <a href=\"http://shop.";
-#~ "fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free "
-#~ "Society</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proyek GNU mendukung misi <abbr>FSF</abbr> untuk melestarikan, "
-#~ "melindungi, serta mempromosikan kebebasan menggunakan, mempelajari, "
-#~ "mengubah, dan mengedarkan perangkat lunak komputer, serta mempertahankan "
-#~ "hak para pengguna perangkat lunak bebas.  Kami mendukung <a href=\"/"
-#~ "philosophy/basic-freedoms.html\">kebebasan berbicara, pers, dan "
-#~ "berserikat</a> di Internet, <a href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>hak "
-#~ "untuk menggunakan perangkat lunak terenkripsi untuk komunikasi pribadi</"
-#~ "a>, serta <a href=\"/philosophy/protecting.html\">hak untuk menulis "
-#~ "perangkat lunak</a> yang terlepas dari monopoli pribadi.  Keterangan "
-#~ "lengkap dapat dilihat pada buku <a href=\"http://shop.fsf.org/product/";
-#~ "free-software-free-society/\">Free Software, Free Society</a> (Bahasa "
-#~ "Inggris)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "Get Involved"
-#~ msgstr "Terlibatlah!"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
-#~ "are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Siapapun anda, di manapun anda, dan apapun kemampuan dan minat anda, ada "
-#~ "banyak cara untuk terlibat dalam proyek GNU (Kemampuan Bahasa Inggris "
-#~ "adalah syarat standar):"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Cara-cara mudah untuk membantu</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects "
-#~ "that need help</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Proyek-proyek "
-#~ "spesifik yang butuh bantuan</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
-#~ "standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a "
-#~ "href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become "
-#~ "a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bantu kami menerjemahkan gnu.org ke <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Languages\"> bahasa utama anda </a> atau <a "
-#~ "href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> jadilah "
-#~ "koordinator</a> dari sebuah kelompok penerjemah www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-#~ "application development."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Kontribusi jangka panjang:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Berkontribusilah</a> sebagai pengguna dan pengembang dari "
-#~ "<a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, sebuah platform "
-#~ "fungsional berorientasi objek untuk pengembangan perangkat lunak."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~ "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~ "www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Kontribusi jangka panjang:</strong> Bantu kami menerjemahkan gnu."
-#~ "org ke <a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
-#~ "\"> bahasa utama anda</a> atau <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Orphaned\"> jadilah koordinator</a> dari sebuah kelompok "
-#~ "penerjemah www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/links/links.html\">More Free Software Links</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Tujuan kami</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Tujuan kami</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
-#~| "software</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testimonials</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Pendapat para pengguna "
-#~ "perangkat lunak GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Tujuan kami</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Informasi Lain (Bahasa Inggris)"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Kenapa kami eksis</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Tujuan kami</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Siapa kami</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
-#~ "gnu.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>savannah.gnu.org, server dariproyek-"
-#~ "proyek kami</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, "
-#~ "and reminds you of a very special birthday."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">memperkenalkan perangkat lunak bebas</"
-#~ "a>, dan mengingatkan kita pada sebuah ulang tahun yang sangat spesial "
-#~ "(<em>Bahasa Inggris</em>)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
-#~ "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</"
-#~ "a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-#~ "\">ThankGNUs</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "halaman-halaman lain dari website GNU: <a href=\"/manual/manual.html"
-#~ "\">Software documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html"
-#~ "\">Graphics and art</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/"
-#~ "thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><h2>
-#~ msgid "Support GNU!"
-#~ msgstr "Dukung GNU!"
-
-# type: Content of: <div><div><blockquote><p>
-#~ msgid ""
-#~ "A strong free software movement focused on the principled issues of "
-#~ "software freedom &mdash; and a strong FSF in particular &mdash; will "
-#~ "determine what freedoms the next generation of computer users enjoy. At "
-#~ "stake is no less that the next generation's autonomy. &mdash; <a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/appeal/2009/mako/\";>Benjamin Mako Hill</a>, writer, "
-#~ "technologist and FSF board member"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sebuah gerakan perangkat lunak bebas difokuskan pada isu-isu berdasarkan "
-#~ "kebebasan perangkat lunak &mdash; dan sebuah gerakan FSF &mdash; akan "
-#~ "menentukan kebebasan- kebebasan apa saja yang bisa dinikmati generasi "
-#~ "pengguna komputer di masa depan. Juga tidak kalah pentingnya adalah "
-#~ "kemandirian dari generasi tersebut. &mdash; <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "appeal/2009/mako/\">Benjamin Mako Hill</a>, penulis, teknolog dan anggota "
-#~ "dewan FSF"
-
-# type: Content of: <div><div><blockquote><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The FSF's work represents the most important work for freedom that this "
-#~ "culture has seen in many generations, because it takes the idea of "
-#~ "freedom and it removes it from the ivory tower and places it in a "
-#~ "community &mdash; <a href=\"http://www.fsf.org/appeal/2009/lawrence-lessig";
-#~ "\">Professor Lawrence Lessig</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pekerjaan FSF mewakili arti terpenting dalam mewujudkan kebebasan yang "
-#~ "telah terlihat diperadaban sejak puluhan generasi, karena pekerjaan "
-#~ "tersebut menggunakan prinsip kebebasan dan mempersembahkan kebebasan "
-#~ "tersebut kepada masyarakat &mdash; <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "appeal/2009/lawrence-lessig\">Professor Lawrence Lessig</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/appeal/2009/\";>View all the latest appeal "
-#~ "videos</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/appeal/2009/\";>Lihat video-video terbaru di "
-#~ "sini</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
-#~ "recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/"
-#~ "index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Berkontribusilah</a> dalam "
-#~ "pengembangan perangkat lunak CD/DVD-recording dan lebih spesifik lagi "
-#~ "dalam <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#~ "libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~ "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#~ "libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Kontribusi jangka panjang:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Berkontribusilah</a> Dalam pengembangan perangkat lunak CD/"
-#~ "DVD-recording dan lebih spesifik lagi dalam <a href=\"/software/libcdio/"
-#~ "index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."

Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: po/home.bg.po
diff -N po/home.bg.po
--- po/home.bg.po       17 May 2013 23:28:57 -0000      1.208
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,1295 +0,0 @@
-# Bulgarian translation of http://www.gnu.org/home.shtml.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Yavor Doganov <address@hidden>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:11+0200\n"
-"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-27 04:25-0300\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-msgid "The GNU Operating System"
-msgstr "Операционната система GNU"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
-#| "Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
-msgstr ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd, ГНУ, ФСС, 
Фондация за "
-"свободен софтуер, Линукс, Емакс, Юникс, 
свободен софтуер, операционна "
-"система, ядро на GNU, ХЪРД, GNU Хърд, Хърд"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"От 1983 г. насам разработваме свободната 
операционна система GNU (подобна на "
-"„Юникс“), така че компютърните 
потребители да имат свободата да споделят 
и "
-"подобряват софтуера, който използват."
-
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "Planet GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr "Какво ново"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "Нов свободен софтуер"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
-"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
-"system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr ""
-"През септември 1983 г. Ричард Столман обяви 
план за разработката на свободна "
-"операционна система, подобна на „Юникс“, 
наречена GNU.  GNU е единствената "
-"операционна система разработвана 
изключително заради свободата на "
-"потребителите."
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is GNU?"
-msgstr "Какво е GNU?"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Свободни 
дистрибуции на GNU/Линукс</a>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
-msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
-#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
-"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
-"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
-"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
-msgstr ""
-"„GNU“ е рекурсивен акроним на „GNU's Not Unix! (GNU 
не е Юникс!)“; произнася "
-"се <em>гну</em>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
-"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
-"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
-"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
-"\" by mistake</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
-msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
-msgstr "<a href=\"/provide.html\">Какво осигуряваме</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Свободни 
дистрибуции на GNU/Линукс</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNU Guile"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the official "
-"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
-"February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.";
-"html\">wealth of new features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, "
-"and dynamic programming environment make it a great language to write "
-"applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
-"\">Join the community now!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNUstep"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
-"oriented development environment. We need developers to write and port "
-"applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is Free Software?"
-msgstr "Що е свободен софтуер?"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
-"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
-"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
-"beer&rdquo;."
-msgstr ""
-"„<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Свободният 
софтуер</a>“ е въпрос на "
-"свобода, не на цена.  За да разберете 
идеята, мислете за „свободен“ като "
-"„свобода на словото“, а не като 
„безплатен обяд“."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom "
-#| "to run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  "
-#| "More precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
-#| "software:"
-msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
-"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr ""
-"Свободният софтуер осигурява на 
потребителите <span class=\"highlight"
-"\">свободата да изпълняват, копират, 
разпространяват, изучават, променят и "
-"подобряват</span> софтуера.  По-точно казано 
това се състои от четири "
-"основни свободи за потребителите на 
софтуер:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "Свободата да изпълняваш програмата — 
за всякакви цели (свобода №0)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
-"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Свободата да изучаваш как работи 
програмата и да я изменяш, за да отговаря "
-"на нуждите ти (свобода №1).  Достъпът до изх
одния код е необходимо условие "
-"за това."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
-msgstr ""
-"Свободата да разпространяваш копия, за да 
помогнеш на ближния си (свобода "
-"№2)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
-"source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Свободата да подобряваш програмата и да 
споделиш подобренията си с всички, "
-"за да може цялата общност да се възползва 
(свобода №3).  Достъпът до "
-"изходния код е необходимо условие за това."
-
-# type: Content of: <div><div><h3>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr "Предприемете действие"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#| "a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\";> privacy</a>, and "
-"support <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-";
-"outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> "
-"with <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-#| "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#swpat\">in Europe</a>."
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Борете се против софтуерните 
патенти:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">в САЩ</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">в "
-"Европа</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
-"\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
-"\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-#| "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
-msgid ""
-"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
-"strong> to change its name and mission."
-msgstr ""
-"<strong>В световен мащаб:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#wipochange\">Предизвикайте СОИС (WIPO) да смени 
името и мисията си</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-"\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
-"Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Добавяйте към 
указателя на "
-"свободен софтуер</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Други 
действия</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> Gnash, "
-"coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network "
-"routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR "
-"drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, "
-"and Oracle Forms."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-#| "software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-#| "gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-#| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-"<strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Поемете разработката на 
неподдържан пакет на GNU:</a> <a href="
-"\"/software/fontutils\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
-"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid ""
-", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
-"maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Други 
действия</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-#| "software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-#| "gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-#| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Поемете разработката на 
неподдържан пакет на GNU:</a> <a href="
-"\"/software/fontutils\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
-"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ".  See the package web pages for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-#| "Foundation</a>, Inc."
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org";
-"\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"Авторски права &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 
2003, 2004, "
-"2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Фондация 
за "
-"свободен софтуер</a> (Free Software Foundation, Inc.)"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.";
-#| "org\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and "
-#| "<a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgid ""
-"The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
-"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr ""
-"ФСС има и сестрински организации в <a 
href=\"http://www.fsfeurope.org";
-"\">Европа</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Латинска 
Америка</a> и <a "
-"href=\"http://fsf.org.in/\";>Индия</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation.  You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"Ричард Столман е основателят на 
Фондацията за свободен софтуер.  Може да "
-"копирате и разпространявате тази статия 
според условията на <a rel=\"license"
-"\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Криейтив "
-"Комънс „Признание-Без производни 
произведения“ 3.0</a>."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>Превод:</b> Явор Доганов <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>, 2006, 2007, 2008, 2009 г."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Last Updated:"
-msgid "Updated:"
-msgstr "Последно обновяване:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#~| "software</a>: the GNU system."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-#~ "software which respects your freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "Проектът GNU е основан през 1984 г. за да се 
разработи пълноценна "
-#~ "операционна система, подобна на 
„Юникс“ (Unix), която е <a href="
-#~ "\"philosophy/free-sw.bg.html\">свободен софтуер</a>: 
системата GNU."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#~| "now used by millions."
-#~ msgid ""
-#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ядрото на GNU не е завършено, така че GNU се 
използва с ядрото Линукс "
-#~ "(Linux).  Комбинацията на GNU и Линукс е 
<b>операционната система GNU/"
-#~ "Линукс</b>, използвана днес от милиони 
потребители."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";
-#~ "\">Stand up for your freedom to install free software!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><h3>
-#~ msgid "GNUs Flashes"
-#~ msgstr "Гнувини"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Изкуство</a>"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "
-#~ "of this page"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Други 
преводи</a> "
-#~ "на тази страница"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/tal-patents/petition";
-#~ "\">Sign our petition to ask This American Life to support free formats!</"
-#~ "a></strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дословното копиране и разпространение 
на цялата статия са позволени за "
-#~ "всеки тип носител без нужда от 
заплащането на такси, стига тази бележка и "
-#~ "бележката за авторските права да бъдат 
запазени."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
-#~ "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and "
-#~ "about the GNU Project."
-#~ msgstr ""
-#~ "За други новини, както и за материали, 
които са били в тази секция "
-#~ "„Гнувини“, вижте <a 
href=\"/server/whatsnew.html\">Какво ново</a> относно "
-#~ "проекта GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#licenses\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Обновяване на лицензите:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#licenses\">Участвайте</a> в изготвянето на 
черновите на GFDL и GSFDL."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-#~ "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Граждани на САЩ:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#antidmca\">Подпишете петиции срещу 
софтуерните патенти и ЗАПЦХ (DMCA)"
-#~ "</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
-#~ "gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or &ldquo;"
-#~ "distributions&rdquo; of GNU/Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Понякога тази комбинация погрешно се 
нарича <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-#~ "html\">Линукс</a>.  Съществуват много 
варианти на „дистрибуции“ на GNU/"
-#~ "Линукс."
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><div><img>
-#~ msgid "gNewSense logo"
-#~ msgstr "Лого на gNewSense"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><div><img>
-#~ msgid "Trisquel GNU/Linux logo"
-#~ msgstr "Лого на Trisquel GNU/Linux"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-"
-#~ "distros.html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; "
-#~ "in other words, entirely freedom-respecting</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"highlight\">Ние препоръчваме <a 
href=\"/distros/free-"
-#~ "distros.html\">дистрибуции на GNU/Линукс</a>, 
които са 100% свободен "
-#~ "софтуер, т.е. напълно зачитащи свободата 
ви</span>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-#~ msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/pub/gnu/\";>Download GNU source code</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";>GNU 
Аудио/Видео</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment.  "
-#~| "We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
-#~| "can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.";
-#~| "gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
-#~ msgid ""
-#~ "We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
-#~ "can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.";
-#~ "gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNUstep е напълно функционална 
обектно-ориентирана среда за разработка.  "
-#~ "Търсим разработчици да пишат (и 
пригаждат вече написани) приложения за "
-#~ "GNUstep, за до може да я превърнем в приятно 
изживяване за "
-#~ "потребителите.  Вижте <a 
href=\"http:///www.gnustep.org/\";>http://www.";
-#~ "gnustep.org/</a> за повече информация."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#gnash\";> Gnash "
-#~ "(GNU Flash Player)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#skypereplacement";
-#~ "\"> free replacement for skype</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#videoediting\";> "
-#~ "video editing</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#gereplacment\";> "
-#~ "free replacement for Google Earth</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#distros\";> "
-#~ "Fully free GNU/Linux distributions</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#gnuoctave\";> "
-#~ "GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";
-#~ "#opendwgreplacement\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#reversegdb\";> "
-#~ "reversible debugging in GDB</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#mesh\";> free "
-#~ "software drivers for mesh routers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#oracle\";>free "
-#~ "replacement for Oracle Forms</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "What is the Free Software Foundation?"
-#~ msgstr "Какво е Фондацията за свободен 
софтуер?"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
-#~ "title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
-#~ "organizational sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives "
-#~ "very little funding from corporations or grant-making foundations but "
-#~ "relies on support from individuals like you."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org\";>Фондацията за свободен 
софтуер</a> (<abbr "
-#~ "title=\"Фондация за свободен 
софтуер\">ФСС</abbr>) е основния "
-#~ "организационен спонсор на проекта GNU.  
<abbr>ФСС</abbr> получава много "
-#~ "малко средства от корпорации или 
дарителски фондации, но разчита на "
-#~ "поддръжка от личности като Вас."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
-#~ "fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
-#~ "org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~ "\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you "
-#~ "can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</"
-#~ "a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Моля, помислете върху възможността да 
помогнете на <abbr>ФСС</abbr> като "
-#~ "<a href=\"http://member.fsf.org/\";>станете 
кандидат-член</a>, <a href="
-#~ "\"http://order.fsf.org/\";>купите ръководства и 
принадлежности</a> или <a "
-#~ "href=\"http://donate.fsf.org/\";>дарите пари</a>. Ако 
използвате свободен "
-#~ "софтуер във Вашия бизнес, може да 
помислите за <a href=\"http://patron.";
-#~ "fsf.org/\">корпоративно подпомагане</a> като 
начин да поддържате "
-#~ "<abbr>ФСС</abbr>."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
-#~ "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
-#~ "redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
-#~ "users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html"
-#~ "\">freedoms of speech, press, and association</a> on the Internet, <a "
-#~ "href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software "
-#~ "for private communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting."
-#~ "html\">right to write software</a> unimpeded by private monopolies.  You "
-#~ "can also learn more about these issues in the book <a href=\"http://shop.";
-#~ "fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free "
-#~ "Society</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Проектът GNU подкрепя мисията на 
<abbr>ФСС</abbr> да закриля, защитава и "
-#~ "поддържа свободата за ползване, 
изучаване, копиране, промяна и "
-#~ "разпространение на компютърен софтуер, 
и да защитава правата на "
-#~ "потребителите на свободен софтуер. Ние 
поддържаме <a href=\"/philosophy/"
-#~ "basic-freedoms.html\">свободата на словото, 
пресата и общуването</a> по "
-#~ "Интернет, <a href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>правото 
за използване "
-#~ "на софтуер за шифриране на лични 
комуникации</a>, и <a href=\"/philosophy/"
-#~ "protecting.html\">правото за писане на 
софтуер</a>, незастрашаван от "
-#~ "частни монополи.  Може да научите повече 
за тези проблеми от книгата <a "
-#~ 
"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>Свободен
 "
-#~ "софтуер, свободно общество</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/help/help.html\">Как може да ни помогнете 
да стигнем там</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects "
-#~ "that need help</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Помощ за 
проекти на "
-#~ "GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~| "www.gnu.org translation team."
-#~ msgid ""
-#~ "Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
-#~ "standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a "
-#~ "href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become "
-#~ "a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Дългосрочен принос:</strong> Помогнете 
ни при превода на есетата "
-#~ "на gnu.org на родния ви <a 
href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\">език</a> или <a 
href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\">станете 
ръководител</a> на проект "
-#~ "за превод на www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-#~ "application development."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Допринесете</a> като потребител и 
разработчик за <a href="
-#~ "\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, свободна 
обектно-ориентирана "
-#~ "инфраструктура за разработка на 
приложения."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~| "www.gnu.org translation team."
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~ "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~ "www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Дългосрочен принос:</strong> Помогнете 
ни при превода на есетата "
-#~ "на gnu.org на родния ви <a 
href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\">език</a> или <a 
href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\">станете 
ръководител</a> на проект "
-#~ "за превод на www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Пакети на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Ръководства</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Пощенски списъци 
на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Савана</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
-#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org\";>FTP сървър на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Свободни лицензи 
за софтуер</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";>GNU 
Аудио/Видео</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Свободни лицензи 
за софтуер</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/server/server.html\">GNU Server Guidelines</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/\">Напътствия за сървърите 
на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/standards/\">Стандарти за 
уеб-страници на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/links/links.html\">More Free Software Links</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Свободни лицензи 
за софтуер</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/\">Кои сме ние</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Изкуство</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Говорители</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Благодарности 
от GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testimonials</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/\">Какво мислят 
потребителите за софтуера на GNU</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Групи на 
потребители на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Job Board</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/jobs\">Работни места, свързани 
със свободен софтуер</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Забава</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/music/\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/music/\">Музика и песни</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Повече информация"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.bg.html\">Защо 
съществуваме</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.bg.html\">Накъде 
отиваме</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кои сме ние</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
-#~ "gnu.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Нашият сървър за 
проекти, savannah."
-#~ "gnu.org</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Ръководства</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Пакети на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>Пощенски списъци 
на GNU</a>"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
-#~ msgid "Freedom Fry"
-#~ msgstr "Freedom Fry"
-
-# type: Content of: <p><a>
-#~ msgid "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><p><a><img>
-#~ msgid "Stephen Fry"
-#~ msgstr "Стивън Фрай"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, "
-#~ "and reminds you of a very special birthday."
-#~ msgstr ""
-#~ "Г-н Стивън Фрай <a href=\"/fry/\">ви въвежда в 
свободния софтуер</a> и "
-#~ "напомня за един много специален рожден 
ден."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Философия</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/ftp.html\">Списък с огледални 
сървъри по FTP</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards/\">Стандарти за 
програмиране</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/prep/maintain/\">Информация за 
отговорници на пакети на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/links\">Links</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/links\">Връзки</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
-#~ "software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Какво мислят 
потребителите за "
-#~ "софтуера на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
-#~ "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</"
-#~ "a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-#~ "\">ThankGNUs</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Други раздели от сайта на GNU: <a 
href=\"/manual/manual.html"
-#~ "\">Документация за софтуер</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.html"
-#~ "\">Графика и изкуство</a>, <a 
href=\"/fun/fun.html\">Забава</a>, <a href="
-#~ "\"/thankgnus/thankgnus.html\">Благодарности от GNU</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted"
-#~| "\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
-#~ "recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/"
-#~ "index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Допринесете</a> за разработката 
на софтуер за запис на CD/"
-#~ "DVD <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#~ "libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted"
-#~| "\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~ "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#~ "libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Допринесете</a> за разработката 
на софтуер за запис на CD/"
-#~ "DVD <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#~ "libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects "
-#~ "we are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.";
-#~ "fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free "
-#~ "BIOS)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video "
-#~ "editing</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#gereplacment\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (the "
-#~ "all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab "
-#~ "replacement)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#opendwgreplacement\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>, "
-#~ "<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-#~ "reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</"
-#~ "a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";
-#~ "\">free replacement for Oracle Forms</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Проекти с висок приоритет:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Допринесете</a> за следните 
проекти за свободен "
-#~ "софтуер, на които отдаваме особено 
значение: <br /><a href=\"http://www.";
-#~ "fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (програма за "
-#~ "възпроизвеждане на Flash на GNU)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (кампания за 
свободен BIOS)</"
-#~ "a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#skypereplacement\"> свободен заместител на 
„Скайп“</a>, <br /><a "
-#~ "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> "
-#~ "редактиране на видео</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
-#~ "priority.html#gereplacment\"> свободен заместител на 
Google Earth</a>, "
-#~ "<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> "
-#~ "gNewSense (напълно свободната ситема 
GNU/Линукс)</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU Octave "
-#~ "(свободен заместител на Matlab)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html#opendwgreplacement\"> свободен 
заместител на "
-#~ "библиотеките OpenDWG</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
-#~ "priority.html#reversegdb\"> реверсивно откриване на 
грешки в GDB</a>, "
-#~ "<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> "
-#~ "свободни драйвери за машрутизатори на 
мрежи тип „mesh“</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>свободен 
заместител "
-#~ "на „Oracle Forms“</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
-#~ "priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-#~ "schools."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Предприемете действие:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.";
-#~ "org/\">Поддържайте „Олимпиада ODF“</a> и тех
ните усилия за утвърждаването "
-#~ "на OpenDocument в училищата."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Canadians:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
-#~ "canadian-copyright-consultation/\"> Make your voice heard</a> on "
-#~ "copyright reform before September 13."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Канадци:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
-#~ "canadian-copyright-consultation/\">Нека чуят гласа ви</a> 
относно "
-#~ "реформата на авторското право преди 13 
септември."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
-#~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Граждани на САЩ:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#music-"
-#~ "sharing\"> Подпишете петицията на EFF</a> в 
полза на споделянето на музика"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
-#~ "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Граждани на САЩ:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#broadcast\">Поддържайте „Обществено 
знание“ срещу „broadcast flag“</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
-#~ "\">Raise awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>В световен мащаб:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipo"
-#~ "\">Помогнете за осъзнавнето на 
опасностите от „Broadcast Treaty“ на СОИС</"
-#~ "a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-#~ "\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-#~ "\">Поддържайте кампанията за неутралност 
на мрежата в ЕС!</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "GNUstep Developers Wanted"
-#~ msgstr "Търсят се разработчици на GNUstep"

Index: po/home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: po/home.pt-br.po
diff -N po/home.pt-br.po
--- po/home.pt-br.po    17 May 2013 23:28:59 -0000      1.189
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,1680 +0,0 @@
-# Brazilian Portuguese translation of http://www.gnu.org/home.shtml.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Andre Zelenkovas <address@hidden>, 2001.
-# Fernando Lozano <address@hidden>, 2001, 2002, 2005.
-# Wille Marcel <address@hidden>, 2008, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:03-0300\n"
-"Last-Translator: Leandro GFC DUTRA <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Brazil-Portuguese\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-27 04:25-0300\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-msgid "The GNU Operating System"
-msgstr "Sistema Operacional GNU"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
-#| "Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
-msgstr ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Software Livre, Fundação Software Livre, Operating System, GNU Kernel, 
HURD, "
-"GNU HURD, núcleo GNU, Hurd, Sistema Operacional,"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"Desde 1983 desenvolvendo o sistema operacional livre GNU, para que usuários "
-"de computador tenham a liberdade de compartilhar e melhorar os programas que "
-"usam."
-
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "Planet GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr "O que há de novo"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "Novos Programas Livres"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
-"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
-"system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr ""
-"Em setembro de 1983, Richard Stallman anunciou seu plano de desenvolver um "
-"sistema operacional livre compatível com Unix, chamado GNU. O GNU é o 
único "
-"sistema operacional desenvolvido especificamente para garantir a liberdade "
-"dos usuários."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is GNU?"
-msgstr "O que é o GNU?"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Distribuições GNU/Linux livres</a>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
-msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "</a>"
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
-"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
-"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
-"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
-msgstr ""
-"O nome &ldquo;GNU&rdquo; é uma sigla recursiva para &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;;  (GNU não é Unix). Pronuncia-se <em>gui-nu</em>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
-"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
-"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
-"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
-"\" by mistake</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
-msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
-msgstr "<a href=\"/provide.html\">O que oferecemos</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Distribuições GNU/Linux livres</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planeta gnu.org</a>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planeta gnu.org</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNU Guile"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the official "
-"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
-"February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.";
-"html\">wealth of new features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, "
-"and dynamic programming environment make it a great language to write "
-"applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
-"\">Join the community now!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU software"
-msgid "GNUstep"
-msgstr "Programas GNU"
-
-# type: Content of: <div><div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
-"oriented development environment. We need developers to write and port "
-"applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is Free Software?"
-msgstr "O que é Software Livre?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
-"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
-"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
-"beer&rdquo;."
-msgstr ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software livre</a>&rdquo; é uma "
-"questão de liberdade, não de preço. Para entender o conceito, você deve "
-"pensar em liberdade no sentido de &ldquo;liberdade de expressão&rdquo;, não 
"
-"de &ldquo;gratuidade&rdquo;."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom "
-#| "to run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  "
-#| "More precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
-#| "software:"
-msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
-"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr ""
-"O software livre é uma questão de garantir aos usuários a <span class="
-"\"highlight\">liberdade de executar, copiar, distribuir, estudar, modificar "
-"e melhorar</span> o software. Mais precisamente, isto se refere a quatro "
-"tipos de liberdade para os usuários de software:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr ""
-"A liberdade para executar o programa, para qualquer propósito (liberdade nº 
"
-"0)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
-"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"A liberdade de estudar como o programa funciona, e adaptá-lo a suas "
-"necessidades (liberdade nº 1). Acesso ao código-fonte é um pré-requisito "
-"para esta liberdade."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
-msgstr ""
-"A liberdade de redistribuir cópias de modo que você possa ajudar ao seu "
-"próximo (liberdade nº 2)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
-"source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"A liberdade de aperfeiçoar o programa, e liberar os seus aperfeiçoamentos, "
-"de modo que toda a comunidade se beneficie (liberdade nº 3). Acesso ao "
-"código-fonte é um pré-requisito para esta liberdade."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr "Parta para a Ação"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#| "a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços do "
-"GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\";> privacy</a>, and "
-"support <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-";
-"outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> "
-"with <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-#| "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#swpat\">in Europe</a>."
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Lute contra patentes de software:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">nos EUA</a> e <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">na Europa</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
-"\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
-"\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-#| "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
-msgid ""
-"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
-"strong> to change its name and mission."
-msgstr ""
-"<strong>Mundo:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">peça "
-"à OMPI para mudar seu nome e missão</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-"\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
-"Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Adicione ao diretório de "
-"Software Livre</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Outras ações</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> Gnash, "
-"coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network "
-"routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR "
-"drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, "
-"and Oracle Forms."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-"<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">assuma a manutenção de um pacote de software GNU:</a> <a 
href "
-"= \"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href = \"/software/fontutils/\">fontutils</"
-"a>, <a href = \"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href = \"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href = \"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, "
-"<a href = \"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
-"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href = \"/software/leg/\">leg</a>, <a href "
-"= \"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href = \"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
-"<a href = \"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href = \"/software/sovix"
-"\">sovix</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/"
-"xmorph/\">xmorph</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid ""
-", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
-"maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Outras ações</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">assuma a manutenção de um pacote de software GNU:</a> <a 
href "
-"= \"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href = \"/software/fontutils/\">fontutils</"
-"a>, <a href = \"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href = \"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href = \"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, "
-"<a href = \"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
-"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href = \"/software/leg/\">leg</a>, <a href "
-"= \"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href = \"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
-"<a href = \"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href = \"/software/sovix"
-"\">sovix</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/"
-"xmorph/\">xmorph</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ".  See the package web pages for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-#| "Foundation</a>, Inc."
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org";
-"\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-"Foundation</a>, Inc."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.";
-#| "org\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and "
-#| "<a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgid ""
-"The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
-"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr ""
-"A FSF também tem organizações irmãs na <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
-"\">Europa</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>América Latina</a> e <a "
-"href=\"http://fsf.org.in/\";>Índia</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"Esta página está sob <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR\">licença da Creative Commons Atribuição-"
-"Vedada a criação de obras derivativas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"Contribuíram na tradução:  André Zelenkovas (azelenkovas <i>arroba</i> "
-"mediaone.net), Fernando Lozano (fernando <i>arroba</i> lozano.eti.br), "
-"Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA (leandro.gfc.dutra <i>arroba</i> 
gmail."
-"com) e Wille Marcel (wille <i>arroba</i> riseup.net)."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Last Updated:"
-msgid "Updated:"
-msgstr "Última atualização"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#~| "software</a>: the GNU system."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-#~ "software which respects your freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Projeto GNU foi lançado em 1984 para desenvolver um sistema operacional 
"
-#~ "completo compatível com Unix que seja <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-#~ "\"> software livre</a>: o sistema GNU."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#~| "now used by millions."
-#~ msgid ""
-#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-#~ msgstr ""
-#~ "O núcleo do GNU ainda não está pronto; assim, o GNU é utilizado com o "
-#~ "núcleo Linux. A combinação do GNU com o Linux é o <b>sistema 
operacional "
-#~ "GNU/Linux</b>, atualmente utilizado por milhões de pessoas."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";
-#~ "\">Stand up for your freedom to install free software!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "GNUs Flashes"
-#~ msgstr "Instantâneos GNU"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Arte GNU</a>"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "
-#~ "of this page"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduções</a> "
-#~ "desta página"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/tal-patents/petition";
-#~ "\">Sign our petition to ask This American Life to support free formats!</"
-#~ "a></strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitem-se cópia e distribuição literais deste artigo inteiro em todo 
o "
-#~ "mundo, sem royalties, em qualquer meio, desde que esta nota e a de "
-#~ "<i>copyright</i> sejam preservadas."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
-#~ "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and "
-#~ "about the GNU Project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para outras notícias, bem como para mais itens que costumam estar na "
-#~ "seção Instantâneos GNU, veja <a href=\"/server/whatsnew.html\">O que 
há "
-#~ "de novo</a> no Projeto GNU."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#licenses\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Licenças:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
-#~ "\">Participe</a> dos rascunhos da GFDL e da GSFDL."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-#~ "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>EUA:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">assine "
-#~ "as petições contra as patentes de software e o DMCA</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
-#~ "gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or &ldquo;"
-#~ "distributions&rdquo; of GNU/Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Algumas vezes, esta combinação é incorretamente chamada de <a 
href=\"/gnu/"
-#~ "linux-and-gnu.html\">Linux</a>. Existem muitas variações ou &ldquo;"
-#~ "distribuições&rdquo; GNU/Linux."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-"
-#~ "distros.html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; "
-#~ "in other words, entirely freedom-respecting</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class = \"highlight\">Recomendamos as <a href = \"/links/links."
-#~ "html#FreeGNULinuxDistributions\">distribuições GNU/Linux</a> 100% 
livres; "
-#~ "em outras palavras, que respeitam integralmente nossa liberdade</span>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-#~ msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/pub/gnu/\";>Download GNU source code</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Áudio/Vídeo</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment.  "
-#~| "We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
-#~| "can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.";
-#~| "gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
-#~ msgid ""
-#~ "We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
-#~ "can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.";
-#~ "gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "O GNUStep é um ambiente de desenvolvimento orientado a objeto plenamente "
-#~ "funcional.  Precisamos de desenvolvedores que escrevam e portem "
-#~ "aplicações para o GNUStep para que o tornemos numa grande experiência "
-#~ "para os usuários.  Vide <a href = \"http://gnustep.org/\";>http://gnustep.";
-#~ "org/</a> para maiores informações."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#gnash\";> Gnash "
-#~ "(GNU Flash Player)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#skypereplacement";
-#~ "\"> free replacement for skype</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#videoediting\";> "
-#~ "video editing</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#gereplacment\";> "
-#~ "free replacement for Google Earth</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#distros\";> "
-#~ "Fully free GNU/Linux distributions</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#gnuoctave\";> "
-#~ "GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";
-#~ "#opendwgreplacement\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#reversegdb\";> "
-#~ "reversible debugging in GDB</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#mesh\";> free "
-#~ "software drivers for mesh routers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#oracle\";>free "
-#~ "replacement for Oracle Forms</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "What is the Free Software Foundation?"
-#~ msgstr "O que é a Free Software Foundation?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
-#~ "title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
-#~ "organizational sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives "
-#~ "very little funding from corporations or grant-making foundations but "
-#~ "relies on support from individuals like you."
-#~ msgstr ""
-#~ "A <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
-#~ "title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) é a principal 
organização "
-#~ "patrocinadora do Projeto GNU.  A <abbr>FSF</abbr> recebe muito pouco em "
-#~ "doações de corporações ou de fundações, dependendo do apoio de 
pessoas "
-#~ "como você."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
-#~| "fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
-#~| "org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~| "\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you "
-#~| "can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate "
-#~| "patronage</a> or <a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe "
-#~| "distribution of GNU software</a> as a way to support the <abbr>FSF</"
-#~| "abbr>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
-#~ "fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
-#~ "org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~ "\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you "
-#~ "can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</"
-#~ "a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, considere a possibilidade de ajudar a <abbr>FSF</abbr> <a href="
-#~ "\"http://member.fsf.org/\";>tornando-se membro associado</a>, <a href="
-#~ "\"http://order.fsf.org/\";>comprando manuais e outros itens</a> ou <a href="
-#~ "\"http://donate.fsf.org/\";>doando dinheiro</a>.  Se usa programas livres "
-#~ "em sua empresa, pode também se tornar um <a href=\"http://patron.fsf.org/";
-#~ "\">patrocinador corporativo</a> ou <a href=\"http://www.gnu.org/order/";
-#~ "\">um distribuidor especial de software GNU</a>, como forma de ajudar a "
-#~ "<abbr>FSF</abbr>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
-#~ "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
-#~ "redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
-#~ "users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html"
-#~ "\">freedoms of speech, press, and association</a> on the Internet, <a "
-#~ "href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software "
-#~ "for private communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting."
-#~ "html\">right to write software</a> unimpeded by private monopolies.  You "
-#~ "can also learn more about these issues in the book <a href=\"http://shop.";
-#~ "fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free "
-#~ "Society</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Projeto GNU empenha-se na missão de <abbr>FSF</abbr> de preservar, "
-#~ "proteger e promover a liberdade de usar, estudar, copiar, modificar e "
-#~ "redistribuir programas de computador, e defende os direitos dos usuários "
-#~ "de Software Livre.  Defendemos as <a href=\"/philosophy/basic-freedoms."
-#~ "html\">liberdades de expressão, divulgação e associação</a> na 
Internet, "
-#~ "<a href=\"http://www.eff.org/privnow/\";> o direito de usar programas de "
-#~ "criptografia para comunicações privadas</a>, e o <a href=\"/philosophy/"
-#~ "protecting.html\">direito de escrever software</a> sem empecilhos com "
-#~ "monopólios privados.  Você também pode aprender mais sobre estas 
questões "
-#~ "no livro <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Como nos ajudar a chegar lá</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects "
-#~ "that need help</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Ajuda GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~| "www.gnu.org translation team."
-#~ msgid ""
-#~ "Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
-#~ "standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a "
-#~ "href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become "
-#~ "a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> ajude-nos a traduzir os "
-#~ "artigos do sítio gnu.org para a sua <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Languages\">língua nativa</a> ou <a href=\"/"
-#~ "server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">torne-se um "
-#~ "coordenador</a> de uma equipe de tradução do www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-#~ "application development."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a href=\"/server/"
-#~ "takeaction.html#gnustep\">contribua</a> como um usuário e desenvolvedor "
-#~ "do <a href=\"http://gnustep.org/\";>GNUstep</a>, um arcabouço livre "
-#~ "orientado a objetos para desenvolvimento de aplicativos."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~| "www.gnu.org translation team."
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~ "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~ "www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> ajude-nos a traduzir os "
-#~ "artigos do sítio gnu.org para a sua <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Languages\">língua nativa</a> ou <a href=\"/"
-#~ "server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">torne-se um "
-#~ "coordenador</a> de uma equipe de tradução do www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Pacotes GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Manuais GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de discussão GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
-#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Licenças de Software Livre</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Áudio/Vídeo</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Licenças de Software Livre</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/server/server.html\">GNU Server Guidelines</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/\">Orientações do servidor GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/standards/\">Padrões Web GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/links/links.html\">More Free Software Links</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Licenças de Software Livre</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/\">Quem participa do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Arte GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
-#~ msgstr "<a href = \"/people/speakers.html\">Palestrantes</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Agradecimentos</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testimonials</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testemunhos</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Grupos de usuários GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Job Board</a>"
-#~ msgstr "<a href= \"/jobs\">Empregos em sistemas livres</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Diretório de Serviços "
-#~ "do GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Diversão GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/music/\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgstr "<a href = \"/music/\">Música</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Mais informações"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.pt-br.html\">Por que existimos</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Para onde vamos</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Quem somos</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
-#~ "gnu.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Nosso servidor de hospedagem, "
-#~ "savannah.gnu.org</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Manuais GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Pacotes GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de discussão GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "Freedom Fry"
-#~ msgstr "Fry Livre"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p><a>
-#~ msgid "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><p><a><img>
-#~ msgid "Stephen Fry"
-#~ msgstr "Stephen Fry"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, "
-#~ "and reminds you of a very special birthday."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stephen Fry <a href=\"/fry/\">apresenta o software livre</a>, e lembra um "
-#~ "aniversário muito especial."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.pt-br.html\">Por que existimos</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/ftp.html\">Espelhos do FTP GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards/\">Padrões de programação GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/maintain/\">Informações para mantenedores GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/links\">Links</a>"
-#~ msgstr "<a href = \"/links\">Hiperligações</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
-#~ "software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">O que os usuários acham dos "
-#~ "programas GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
-#~ "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</"
-#~ "a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-#~ "\">ThankGNUs</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Outras áreas do sítio GNU: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Documentação "
-#~ "dos programas</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Gráficos e arte</"
-#~ "a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Diversão</a>, <a href=\"/thankgnus/"
-#~ "thankgnus.html\">Agradecimentos</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted"
-#~| "\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
-#~ "recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/"
-#~ "index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a href=\"/server/"
-#~ "takeaction.html#libcdio\">contribua</a> com o desenvolvimento de "
-#~ "softwares para gravação de CD e DVD em <a 
href=\"/software/libcdio/index."
-#~ "html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted"
-#~| "\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~ "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#~ "libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a href=\"/server/"
-#~ "takeaction.html#libcdio\">contribua</a> com o desenvolvimento de "
-#~ "softwares para gravação de CD e DVD em <a 
href=\"/software/libcdio/index."
-#~ "html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects "
-#~ "we are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.";
-#~ "fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free "
-#~ "BIOS)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video "
-#~ "editing</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#gereplacment\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (the "
-#~ "all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab "
-#~ "replacement)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#opendwgreplacement\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>, "
-#~ "<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-#~ "reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</"
-#~ "a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";
-#~ "\">free replacement for Oracle Forms</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Projetos de alta prioridade:</strong> <a href=\"http://fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Colabore</a> com os projetos de software livre "
-#~ "que consideramos prioritários:<br /><a href = \"http://fsf.org/campaigns/";
-#~ "priority.html#gnash\">Gnash (GNU Flash Player)</a>,<br /><a href = "
-#~ "\"http://fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";>Coreboot (campanha "
-#~ "para um BIOS livre)</a>,<br /><a href = \"http://fsf.org/campaigns/";
-#~ "priority.html#skypereplacement\">software livre de VoIP alternativo ao "
-#~ "Skype</a>,<br /><a href = \"http://fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#videoediting\">editor de vídeo</a>,<br /><a href = \"http://fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html#gereplacment\">substituto livre do Google Earth</"
-#~ "a>,<br /><a href = \"http://fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense";
-#~ "\">gNewSense (a distribuição GNU/Linux totalmente livre)</a>,<br /><a "
-#~ "href = \"http://fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";>GNU Octave "
-#~ "(opção livre ao Matlab)</a>,<br /><a href = \"http://fsf.org/campaigns/";
-#~ "priority.html#opendwgreplacement\">opção livre às bibliotecas 
OpenDWG</a>,"
-#~ "<br /><a href = \"http://fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";
-#~ "\">depuração reversível no GDB</a>,<br /><a href = \"http://fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html#mesh\">acionadores livres para roteadores de "
-#~ "redes em malha</a>,<br /><a href = \"http://fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#oracle\">substituto livre do Oracle Forms</a>,<br /><a href = "
-#~ "\"http://fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-#~ "schools."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ação:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Ajude a "
-#~ "Olímpiada ODF</a> e seus esforços para levar os formatos de arquivo "
-#~ "OpenDocument às escolas."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
-#~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Cidadãos estadunidenses:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#music-sharing\"> assinem a petição da EFF</a> em favor do "
-#~ "compartilhamento de músicas."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
-#~ "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>EUA:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
-#~ "\">defenda o conhecimento público contra a \"marca do broadcast\"</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
-#~ "\">Raise awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Mundo:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
-#~ "\">concientize-se a respeito dos perigos do acordo de radiodifusão OMPI</"
-#~ "a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-#~ "\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/";
-#~ "Net_Neutrality\">Apóie os esforços de neutralidade de rede na UE!</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "GNUstep Developers Wanted"
-#~ msgstr "Precisam-se desenvolvedores GNUStep"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-";
-#~ "pact-support-free-software\">European Parliament 2009 elections: a pact "
-#~ "to support Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-";
-#~ "pact-support-free-software\">Eleições parlamentares européias 2009: um "
-#~ "pacto para apoiar sistemas livres</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-#~ "second-reading-dangerous-amendments/\">Fight the proposed EU telecom "
-#~ "package!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-#~ "second-reading-dangerous-amendments/\">Combata o pacote de "
-#~ "telecomunicações proposto à UE!</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"#skipgnulist\">Passar lista de programas GNU</a>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
-#~ "drawing package</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">pacote de desenho 3D</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
-#~ "combat simulation game</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Jogo "
-#~ "de simulação de combates aéreos</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Service discovery system for DotGNU</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Serviço de reconhecimento de sistema para o DotGNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Projeto para produzir um jogo multijogadores</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Processes outgoing mail</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Processa mensagens de correio eletrônico enviadas</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron "
-#~ "semiconductor devices</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Sistema para design e simulação de dispositivos "
-#~ "semicondutores submícron</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Spell checker</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">"
-#~ "\tCorretor ortográfico</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Produces shell scripts which automatically configure source "
-#~ "code</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Produz scripts shell que configuram automaticamente o "
-#~ "código fonte</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Automated program and text generation</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Geração automática de texto e programas</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Generates Makefile.in files </em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Gera arquivos Makefile.in </em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">traduz um serviço web expresso em BPEL para oWFN</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">GNOME mail client</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Cliente de correio eletrônico GNOME</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Converts text strings to printed bars</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Converte seqüências texto em barras impressas</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Shell of the GNU operating system</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Shell do sistema operacional GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">GNU telephony server</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Servidor de telefonia GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">distributed version control</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">controle distribuído de versões</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Interactive algebraic language </em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Linguagem algébrica interativa</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Collection of binary utilities</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Coleção de utilitários binários</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Substituto para o gerador de parser &#39;yacc&#39;</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Fund-raising/contact management software for non-profits</"
-#~ "em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Sistema para arrecadação de fundos e gerenciamento de "
-#~ "contatos para instuições não lucrativas</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Mantém configurações de redes heterogêneas UNIX</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Chess game</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/chess/\">Chess</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Jogo de xadrez</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Highly portable C++ class library</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/commoncpp/\">Common C++</a> — biblioteca de 
classes "
-#~ "C++ altamente portáveis"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Archiver that handles various types of cpio and tar "
-#~ "archives</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/cpio/\">Cpio</a> — Arquivador que lida com vários 
"
-#~ "tipos de arquivos cpio e tar"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">GCC, G++, and GNU utilities for DOS </em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/djgpp/\">DJGPP</a> — GCC, G++, e utilitários GNU "
-#~ "para DOS"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Service manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/DMD/\">DMD</a> — um gestor de serviços que "
-#~ "substitui o init do SysV"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Graphical music notation program</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/denemo/\">Denemo</a> — programa gráfico de 
notação "
-#~ "musical"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-"
-#~ "based diagram drawing program</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/dia/\">Dia</a> — programa de desenho de diagramas "
-#~ "baseado em Gtk"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Finds differences between and among files</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/diffutils/\">Diffutils</a> — encontra diferenças "
-#~ "entre e dentro de arquivos"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Multi-player role-playing simulation</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/dominion/\">Dominion</a> — simulação de 
atuação "
-#~ "multijogadores"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and "
-#~ "requests for software</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> — Sistema para "
-#~ "rastrear defeitos, mudanças, melhorias e requisitos de <i>software</i>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Modular development environment </em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/edma/\">EDMA</a> — ambiente modular de "
-#~ "desenvolvimento"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Online information archiving system</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/EPrints/\">EPrints</a> — sistema em linha de "
-#~ "arquivamento de informações"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Elliptical curve class library</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/ecc/\">Ecc</a> — biblioteca de classes de curvas "
-#~ "elípticas"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
-#~ "oriented text editor</em>"
-#~ msgstr "<a href = \"/software/ed/\">Ed</a> — editor de textos em linhas"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">CAD electrical circuit design system </em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/electric/\">Electric</a> — sistema de projeto de "
-#~ "circuitos elétricos auxiliado por computador "
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Extensible, real-time editor</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/emacs/\">Emacs</a> — editor de textos extensível 
e "
-#~ "em tempo real"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/epsilon/\">Epsilon</a> — linguagem de 
programação "
-#~ "em ordem ômega de tipagem forte"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
-#~ "Film Project</em>"
-#~ msgstr "<a href = \"/software/ffp/\">FFP</a> — projeto de filmes livres"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/findutils/\">Findutils</a> — Ferramentas para "
-#~ "encontrar arquivos e operar sobre grupos deles"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Web-based groupware system</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/Forum/\">Forum</a> — sistema colaborativo baseado "
-#~ "na Teia"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> — melhoria livre ao "
-#~ "mecanismo de jogos Dink Smallwood"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Free UCS outline fonts</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href = \"/software/freefont/\">Freefont</a> — fontes escaláveis "
-#~ "Unicode e livres"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
-#~ "Compiler Collection</em>"
-#~ msgstr "<a href = \"/software/gcc/\">GCC</a> — Coleção de Compiladores 
GNU"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class="
-#~ "\"netscape4\">Compiler and interpreter for Common Lisp</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a title = \"GNU Common Lisp\" href = \"/software/gcl/\">GCL</a> — <em "
-#~ "class = \"netscape4\">Compilador e interpretador Common <acronym title = "
-#~ "\"List Processor\">Lisp</acronym></em>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the "
-#~ "Free Software Directory</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Projetos de software GNU no "
-#~ "Diretório de Software Livre</a>"

Index: po/home.sr.po
===================================================================
RCS file: po/home.sr.po
diff -N po/home.sr.po
--- po/home.sr.po       17 May 2013 23:28:59 -0000      1.199
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,1303 +0,0 @@
-# Serbian translation of http://www.gnu.org/home.html
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008-2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-17 17:48+0200\n"
-"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-27 04:25-0300\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-msgid "The GNU Operating System"
-msgstr "Оперативни систем ГНУ"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
-#| "Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
-msgstr ""
-"ГНУ, ЗСС, Задужбина за слободни софтвер, 
Линукс, Емакс, ГСП, Уникс, Слободни "
-"софтвер, Оперативни систем, Језгро ГНУ-а, 
КРДО, ГНУ-ово КРДО, Крдо"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"Од 1983. изграђујемо слободни оперативни 
систем у стилу Уникса, ГНУ, како "
-"бисмо корисницима рачунара пружили 
слободу дељења и побољшавања софтвера "
-"који користе."
-
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "Planet GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr "Шта има ново"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "Нови слободни софтвер"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
-"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
-"system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr ""
-"Ричард Сталман је септембра 1983 објавио 
план да развије униксолики "
-"оперативни систем назван ГНУ, који би био 
слободни софтвер. ГНУ је једини "
-"оперативни систем који се посебно 
изграђује за добробит слободе корисника."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is GNU?"
-msgstr "Шта је ГНУ?"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Слободне 
дистрибуције ГНУ-а са "
-"Линуксом</a>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
-msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
-#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
-"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
-"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
-"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
-msgstr ""
-"Назив „ГНУ“ је рекурзивна скраћеница за 
„ГНУ није Уникс“.<sup><a href="
-"\"#TransNote1\">[1]</a></sup>"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
-"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
-"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
-"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
-"\" by mistake</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
-msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
-msgstr "<a href=\"/provide.sr.html\">Шта нудимо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Слободне 
дистрибуције ГНУ-а са "
-"Линуксом</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNU Guile"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the official "
-"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
-"February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.";
-"html\">wealth of new features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, "
-"and dynamic programming environment make it a great language to write "
-"applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
-"\">Join the community now!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNUstep"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
-"oriented development environment. We need developers to write and port "
-"applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is Free Software?"
-msgstr "Шта је слободни софтвер?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
-"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
-"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
-"beer&rdquo;."
-msgstr ""
-"„<a href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">Слободни 
софтвер</a>“ (енгл. "
-"<em>free software</em>) је ствар слободе, а не цене. 
Да бисте боље разумели "
-"на шта мислимо<sup><a href=\"#TransNote2\">[2]</a></sup>, 
требало би да на "
-"реч „слободно“ гледате као у синтагми 
„слободни говор“ (енгл. <em>free "
-"speech</em>), а не као у синтагми „бесплатно 
пиво“ (енгл. <em>free beer</"
-"em>)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom "
-#| "to run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  "
-#| "More precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
-#| "software:"
-msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
-"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr ""
-"Слободни софтвер је ствар слободе 
корисника да покрећу, умножавају, "
-"расподељују, проучавају, мењају и 
побољшавају софтвер. Прецизније, он се "
-"односи на четири врсте слободе, које се 
пружају његовим корисницима:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "Слободу покретања програма, за било 
коју сврху (слобода број 0)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
-"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Слободу проучавања начина рада програма и 
прилагођавања програма вашим "
-"потребама (слобода број 1). Предуслов за 
ово јесте обезбеђивање приступа "
-"изворном коду."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
-msgstr ""
-"Слободу расподељивања примерака 
програма, како бисте могли да помогнете "
-"ближњем (слобода број 2)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
-"source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Слободу побољшавања програма и 
објављивања ваших измена у јавности, како 
би "
-"цела заједница имала користи (слобода 
број 3). Предуслов за ово јесте "
-"обезбеђивање приступа изворном коду."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr "Реагујте"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#| "a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових услуга</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\";> privacy</a>, and "
-"support <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-";
-"outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> "
-"with <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-#| "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#swpat\">in Europe</a>."
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Борите се против софтверских 
патената:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">у САД</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.sr.html#swpat"
-"\">у Европи</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
-"\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
-"\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-#| "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
-msgid ""
-"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
-"strong> to change its name and mission."
-msgstr ""
-"<strong>Широм света:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr.html#wipochange"
-"\">Тражите од СОИС (<em>WIPO</em>) да промени 
назив и мисију</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-"\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
-"Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.sr.html#directory\">Додајте у 
Каталог слободног "
-"софтвера</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.sr.html#other\">Друге 
ставке</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> Gnash, "
-"coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network "
-"routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR "
-"drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, "
-"and Oracle Forms."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-#| "software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-#| "gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-#| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-"<strong>Дугорочни допринос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
-"html#unmaint\">Преузмите неодржавани ГНУ-ов 
пакет:</a> <a href=\"/software/"
-"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
-"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
-"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid ""
-", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
-"maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.sr.html#other\">Друге 
ставке</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-#| "software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-#| "gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-#| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<strong>Дугорочни допринос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
-"html#unmaint\">Преузмите неодржавани ГНУ-ов 
пакет:</a> <a href=\"/software/"
-"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
-"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
-"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ".  See the package web pages for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-"<b>Примедбе преводиоца:</b>\n"
-"<ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Напомена о изговору 
скраћенице „ГНУ“ је изостављена "
-"због природног фонетског записа у српском 
језику. [СР]</li>\n"
-"<li id=\"TransNote2\">У енглеском је придев <em>free</em> 
двосмислен — може "
-"да означава „слободно“, али и 
„бесплатно“. [СР]</li>\n"
-"</ol>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-#| "Foundation</a>, Inc."
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org";
-"\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 
1999, 2000, "
-"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.";
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.";
-#| "org\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and "
-#| "<a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgid ""
-"The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
-"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr ""
-"ЗСС има и сестринске организације у <a 
href=\"http://www.fsfeurope.org";
-"\">Европи</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Латинској 
Америци</a> и <a "
-"href=\"http://fsf.org.in/\";>Индији</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>Превод:</b>\n"
-"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php\";>Страхиња Р
адић</"
-"a>,\n"
-"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php\";><em>vilinkamen</"
-"em>\n"
-"на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Last Updated:"
-msgid "Updated:"
-msgstr "Последња измена:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#~| "software</a>: the GNU system."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-#~ "software which respects your freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пројекат ГНУ је покренут 1984. да развије 
потпун униксолики оперативни "
-#~ "систем који је <a 
href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">слободан софтвер</"
-#~ "a>: систем ГНУ."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#~| "now used by millions."
-#~ msgid ""
-#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-#~ msgstr ""
-#~ "ГНУ-ово језгро није довршено, па се ГНУ 
користи уз језгро Линукс. "
-#~ "Комбинација ГНУ-а и Линукса чини 
<b>оперативни систем ГНУ са Линуксом,</"
-#~ "b> кога данас користе милиони људи."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";
-#~ "\">Stand up for your freedom to install free software!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "GNUs Flashes"
-#~ msgstr "Гновости"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">ГНУ-ова 
уметност</a>"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "
-#~ "of this page"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Преводи</a> 
ове "
-#~ "странице"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/tal-patents/petition";
-#~ "\">Sign our petition to ask This American Life to support free formats!</"
-#~ "a></strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дозвољено је дословно умножавање и 
расподела овог целог чланка широм "
-#~ "света, без надокнаде, на било којем 
медијуму, уз услов да је очувано ово "
-#~ "обавештење и обавештење о ауторским 
правима."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
-#~ "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and "
-#~ "about the GNU Project."
-#~ msgstr ""
-#~ "За друге вести, као и ставке које су се 
некад налазиле у овом одељку "
-#~ "Гновости, погледајте <a 
href=\"/server/whatsnew.sr.html\">Шта је ново</a> "
-#~ "у и око Пројекта ГНУ."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#licenses\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Нацрти лиценци:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
-#~ "html#licenses\">Учествујте</a> у изради нацрта 
ГСЛД и ГССЛД."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-#~ "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Држављани САД:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
-#~ "html#antidmca\">Потпишите петиције против 
софтверских патената и УДАП "
-#~ "(<em>DMCA</em>)</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
-#~ "gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or &ldquo;"
-#~ "distributions&rdquo; of GNU/Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Понекад се ова комбинација нетачно 
назива <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.sr."
-#~ "html\">Линуксом</a>. Постоје многе варијанте 
„дистрибуција“ ГНУ-а са "
-#~ "Линуксом."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-"
-#~ "distros.html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; "
-#~ "in other words, entirely freedom-respecting</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"highlight\">Ми препоручујемо <a 
href=\"/distros/free-"
-#~ "distros.html\">дистрибуције ГНУ-а са 
Линуксом</a> које су 100% слободни "
-#~ "софтвер. Другим речима, оне које у 
потпуности поштују слободу</span>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-#~ msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/pub/gnu/\";>Download GNU source code</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>ГНУ-ови аудио и 
видео записи</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment.  "
-#~| "We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
-#~| "can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.";
-#~| "gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
-#~ msgid ""
-#~ "We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
-#~ "can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.";
-#~ "gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "ГНУстеп је сасвим функционално окружење 
за објектно оријентисану "
-#~ "изградњу. Потребни су нам градитељи који 
ће писати и преносити апликације "
-#~ "на ГНУстеп, како бисмо могли да га 
учинимо бољим за кориснике. Погледајте "
-#~ "<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>http://www.gnustep.org/</a> за 
више "
-#~ "података."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#gnash\";> Gnash "
-#~ "(GNU Flash Player)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#skypereplacement";
-#~ "\"> free replacement for skype</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#videoediting\";> "
-#~ "video editing</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#gereplacment\";> "
-#~ "free replacement for Google Earth</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#distros\";> "
-#~ "Fully free GNU/Linux distributions</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#gnuoctave\";> "
-#~ "GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";
-#~ "#opendwgreplacement\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#reversegdb\";> "
-#~ "reversible debugging in GDB</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#mesh\";> free "
-#~ "software drivers for mesh routers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#oracle\";>free "
-#~ "replacement for Oracle Forms</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "What is the Free Software Foundation?"
-#~ msgstr "Шта је Задужбина за слободни 
софтвер?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
-#~ "title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
-#~ "organizational sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives "
-#~ "very little funding from corporations or grant-making foundations but "
-#~ "relies on support from individuals like you."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org\";>Задужбина за слободни 
софтвер</a> — <abbr "
-#~ "title=\"Задужбина за слободни 
софтвер\">ЗСС</abbr> (<em><abbr title="
-#~ "\"Free Software Foundation\">FSF</abbr> — Free Software Foundation</em>) 
"
-#~ "је основни организациони спонзор 
Пројекта ГНУ. <abbr>ЗСС</abbr> прима "
-#~ "веома мало средстава од фирми или 
задужбина за финансирање. Уместо тога "
-#~ "се ослањамо на подршку појединаца као 
што сте ви."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
-#~ "fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
-#~ "org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~ "\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you "
-#~ "can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</"
-#~ "a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Молимо вас да размислите о помоћи 
<abbr>ЗСС</abbr>-у тако што ћете <a "
-#~ "href=\"http://member.fsf.org/\";>постати прудружени 
члан</a>, <a href="
-#~ "\"http://order.fsf.org/\";>купити упутства или 
опрему</a>, или <a href="
-#~ "\"http://donate.fsf.org/\";>поклонити новчани 
прилог</a>. Ако користите "
-#~ "слободни софтвер у вашем послу, можете и 
размислити о <a href=\"http://";
-#~ "patron.fsf.org/\">патронату фирме</a> као једном 
од начина да подржите "
-#~ "<abbr>ЗСС</abbr>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
-#~ "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
-#~ "redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
-#~ "users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html"
-#~ "\">freedoms of speech, press, and association</a> on the Internet, <a "
-#~ "href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software "
-#~ "for private communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting."
-#~ "html\">right to write software</a> unimpeded by private monopolies.  You "
-#~ "can also learn more about these issues in the book <a href=\"http://shop.";
-#~ "fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free "
-#~ "Society</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пројекат ГНУ подржава мисију 
<abbr>ЗСС</abbr>-а да заштити, одбрани и "
-#~ "промовише слободу коришћења, 
проучавања, умножавања, измене и расподеле "
-#~ "рачунарског софтвера и одбрани права 
корисника слободног софтвера. Ми "
-#~ "подржавамо <a 
href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">слободе говора, "
-#~ "штампе и удруживања</a> на Интернету, <a 
href=\"http://www.eff.org/";
-#~ "privnow/\">право на употребу софтвера за 
шифровање за приватну "
-#~ "комуникацију</a>, и <a 
href=\"/philosophy/protecting.html\">право на "
-#~ "писање софтвера</a> без ограничења 
приватних монопола. О овим стварима "
-#~ "можете да опширније сазнате у књизи <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/";
-#~ "free-software-free-society/\">Слободни софтвер, 
слободно друштво</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/help/help.html\">Како нам можете помоћи да 
тамо стигнемо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects "
-#~ "that need help</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Помоћ 
ГНУ-у</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~| "www.gnu.org translation team."
-#~ msgid ""
-#~ "Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
-#~ "standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a "
-#~ "href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become "
-#~ "a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Дугорочни допринос:</strong> Помозите 
нам да преведемо есеје са "
-#~ "<em>gnu.org</em>-а на ваш <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\">језик</a> или <a 
href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\">постаните 
координатор</a> "
-#~ "преводилачког тима <em>www.gnu.org</em>-а."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-#~ "application development."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Дугорочни допринос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
-#~ "html#gnustep\">Молимо вас да допринесете</a>, као 
корисник и градитељ, <a "
-#~ "href=\"http://www.gnustep.org\";>ГНУстепу</a>, слободној 
објектно "
-#~ "оријентисаној основи за развој 
апликација."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~| "www.gnu.org translation team."
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~ "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~ "www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Дугорочни допринос:</strong> Помозите 
нам да преведемо есеје са "
-#~ "<em>gnu.org</em>-а на ваш <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\">језик</a> или <a 
href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\">постаните 
координатор</a> "
-#~ "преводилачког тима <em>www.gnu.org</em>-а."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>ГНУ-ови 
пакети</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">ГНУ-ова упутства</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>ГНУ-ова дописна 
друштва</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Савана</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
-#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ГНУ-ово <em>FTP</em> 
место</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Лиценце слободног 
софтвера</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">ГНУ-ова ОЈЛ</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ГНУ-ова МОЈЛ</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-# TODO: Find out what does the G in GFDL stand for and update
-#       accordingly. [SR]
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">ГНУ-ова СЛД</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">ОЈЛ ГНУ-овог 
Афероа</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>ГНУ-ови аудио и 
видео записи</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Лиценце слободног 
софтвера</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/server/server.html\">GNU Server Guidelines</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/\">Смернице ГНУ-овог 
сервера</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/standards/\">ГНУ-ови стандарди 
веба</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/links/links.html\">More Free Software Links</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Лиценце слободног 
софтвера</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/\">Ко смо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">ГНУ-ова 
уметност</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Говорници</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Хвала 
ГНУ-овима</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testimonials</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Сведочанства</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Корисничке 
групе ГНУ-а</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Job Board</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/jobs\">Послови у вези са 
слободним софтвером</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог 
ГНУ-ових "
-#~ "услуга</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">ГНУ-ова забава</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/music/\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/music/\">Музика и песме</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Више информација"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.sr.html\">Зашто 
постојимо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.sr.html\">Куда идемо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ко смо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
-#~ "gnu.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Сервер-домаћин 
нашег пројекта, "
-#~ "savannah.gnu.org</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">ГНУ-ова упутства</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>ГНУ-ови 
пакети</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>ГНУ-ова дописна 
друштва</a>"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
-#~ msgid "Freedom Fry"
-#~ msgstr "Freedom Fry"
-
-# type: Content of: <p><a>
-#~ msgid "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><p><a><img>
-#~ msgid "Stephen Fry"
-#~ msgstr "Стивен Фрај"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, "
-#~ "and reminds you of a very special birthday."
-#~ msgstr ""
-#~ "Г. Стивен Фрај вас <a href=\"/fry/\">упознаје са 
слободним софтвером</a>, "
-#~ "и подсећа на један посебан рођендан."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.sr.html\">Филозофија</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/prep/ftp.html\">Списак ГНУ-ових <em>FTP</em> 
огледала</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards/\">ГНУ-ови стандарди 
програмирања</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/maintain/\">Подаци о 
одржаваоцима ГНУ-а</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/links\">Links</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/links\">Везе</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
-#~ "software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Шта корисници 
мисле о ГНУ-"
-#~ "овом софтверу</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
-#~ "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</"
-#~ "a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-#~ "\">ThankGNUs</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Други делови ГНУ-овог еместа: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Софтверска "
-#~ "документација</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.sr.html\">Графика и "
-#~ "илустрације</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Забава</a>, <a 
href=\"/"
-#~ "thankgnus/thankgnus.html\">Хвала ГНУ-овима</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted"
-#~| "\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
-#~ "recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/"
-#~ "index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Дугорочни допринос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
-#~ "html#libcdio\">Молимо вас да допринесете</a>, као 
корисник и градитељ, "
-#~ "изградњи софтвера за снимање <em>CD</em>-ова 
и ДВД-ова и другим "
-#~ "пројектима у оквиру <a href=\"/software/libcdio/index."
-#~ "html#volunteerswanted\">ГНУ-овог libcdio-а</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted"
-#~| "\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~ "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#~ "libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Дугорочни допринос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
-#~ "html#libcdio\">Молимо вас да допринесете</a>, као 
корисник и градитељ, "
-#~ "изградњи софтвера за снимање <em>CD</em>-ова 
и ДВД-ова и другим "
-#~ "пројектима у оквиру <a href=\"/software/libcdio/index."
-#~ "html#volunteerswanted\">ГНУ-овог libcdio-а</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects "
-#~ "we are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.";
-#~ "fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free "
-#~ "BIOS)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video "
-#~ "editing</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#gereplacment\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (the "
-#~ "all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab "
-#~ "replacement)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#opendwgreplacement\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>, "
-#~ "<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-#~ "reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</"
-#~ "a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";
-#~ "\">free replacement for Oracle Forms</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Пројекти високог приоритета:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html\">Допринесите</a> овим 
пројектима слободног "
-#~ "софтвера које истичемо: <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
-#~ "priority.html#gnash\"> Гнеш (ГНУ-ов плејер за 
Флеш)</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Корбут "
-#~ "(<em>Coreboot</em> — кампању за слободни 
<em>BIOS</em>)</a>, <br /><a "
-#~ "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> "
-#~ "слободну замену за Скајп</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html#videoediting\"> уређивање видеа</a>, 
<br /><a "
-#~ "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> "
-#~ "слободну замену за Гуглову Земљу (<em>Google 
Earth</em>)</a>, <br /><a "
-#~ "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> "
-#~ "<em>gNewSense</em> (потпуно слободни систем ГНУ-а 
ас Линуксом)</a>, <br /"
-#~ "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> ГНУ-"
-#~ "ову Октаву (слободну замену за Матлаб)</a>, 
<br /><a href=\"http://www.";
-#~ "fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\"> слободну 
замену за "
-#~ "библиотеке <em>OpenDWG</em></a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html#reversegdb\"> повратно 
поправљање у ГСП-у "
-#~ "(<em>GDB</em>)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#mesh\"> слободне управљачке програме за 
<em>mesh</em> усмериваче</"
-#~ "a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";
-#~ "\">слободну замену за Ораклове форме</a>, <br 
/><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#pdf\">ГНУ-ов ПДФ</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-#~ "schools."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Реагујте:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-#~ "\">Подржимо <em>ODF</em> олимпијаду</a> и њихове 
напоре да се стандард "
-#~ "Опендокјумент (<em>OpenDocument</em>) примени у 
школама."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Canadians:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
-#~ "canadian-copyright-consultation/\"> Make your voice heard</a> on "
-#~ "copyright reform before September 13."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>канађани:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
-#~ "canadian-copyright-consultation/\">Огласите се</a> 
поводом реформе "
-#~ "система ауторских права пре 13. 
септембра."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
-#~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Држављани САД:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
-#~ "html#music-sharing\"> Потпишите петицију ЗЕГ-а 
(<em>EFF</em>)</a> за "
-#~ "подршку дељењу музике."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
-#~ "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Држављани САД:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
-#~ "html#broadcast\">Подржите случај Јавно знање 
против „дозволе емитовања“</"
-#~ "a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
-#~ "\">Raise awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Широм света:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr.html#wipo"
-#~ "\">Повећајте свесност о штетности 
СОИС-овог пакта о емитовању</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-#~ "\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-#~ "\">Подржите неутралност мреже у ЕУ!</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "GNUstep Developers Wanted"
-#~ msgstr "Траже се градитељи ГНУстепа"

Index: po/home.tr.po
===================================================================
RCS file: po/home.tr.po
diff -N po/home.tr.po
--- po/home.tr.po       17 May 2013 23:29:00 -0000      1.219
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,1231 +0,0 @@
-# Turkish translations for home.shtml package
-# home.shtml paketi için Türkçe çeviriler
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the home.shtml package.
-# Ali Servet Dönmez <address@hidden>, 2008, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-11 18:29+0100\n"
-"Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-27 04:25-0300\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-msgid "The GNU Operating System"
-msgstr "GNU İşletim Sistemi"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
-#| "Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
-msgstr ""
-"GNU, FSF, Özgür Yazılım Vakfı, Linux, Emacs, GCC, Unix, Özgür 
Yazılım, "
-"İşletim Sistemi, GNU Çekirdeği, HURD, GNU HURD, Hurd"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"1983'den beri, bilgisayar kullanıcıları kullandıkları yazılımları 
paylaşma "
-"ve daha da iyileştirme özgürlüklerine sahip olabilsinler diye, UNIX 
benzeri "
-"GNU işletim sistemini geliştiriyoruz."
-
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "Planet GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr "Neler olup bitiyor?"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "Yeni Özgür Yazılımlar"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
-"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
-"system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr ""
-"Richard Stallman Eylül 1983'te adı GNU olan özgür yazılım Unix benzeri 
bir "
-"işletim sistemi geliştirmeyi planladığını açıkladı. GNU özellikle "
-"kullanıcıların özgürlükleri için geliştirilmiş tek işletim 
sistemidir."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is GNU?"
-msgstr "GNU nedir?"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Özgür GNU/Linux 
Dağıtımları</a>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
-msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
-#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
-"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
-"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
-"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
-msgstr ""
-"&ldquo;GNU&rdquo; adı &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;in kendini yineleyen bir "
-"kısaltmasıdır; Türkçe'de aynen yazıldığı gibi söylenir."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
-"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
-"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
-"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
-"\" by mistake</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
-msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
-msgstr "<a href=\"/provide.html\">Sağladıklarımız</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Özgür GNU/Linux 
Dağıtımları</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNU Guile"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the official "
-"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
-"February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.";
-"html\">wealth of new features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, "
-"and dynamic programming environment make it a great language to write "
-"applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
-"\">Join the community now!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNUstep"
-msgstr "GNUstep"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment."
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
-"oriented development environment. We need developers to write and port "
-"applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
-msgstr "GNUstep tümüyle işlevsel nesne tabanlı bir geliştirme 
ortamıdır."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is Free Software?"
-msgstr "Özgür Yazılım nedir?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
-"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
-"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
-"beer&rdquo;."
-msgstr ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Özgür yazılım</a>&rdquo; para 
"
-"ile ilgili bir sorun değildir, bir özgürlük sorunudur. Bu kavramı 
anlamak "
-"için &ldquo;düşünce özgürlüğü&rdquo;nü düşünmeniz gerekir, 
&ldquo;nerede "
-"beleş oraya yerleş&rdquo; gibi değil."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom "
-#| "to run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  "
-#| "More precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
-#| "software:"
-msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
-"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr ""
-"Özgür yazılım, kullanıcıların yazılımları <span class=\"highlight"
-"\">çalıştırma, kopyalama, dağıtma, öğrenme, değiştirme ve 
iyileştirme "
-"özgürlükleri</span>yle ilgili bir sorundur. Daha kesin olarak, yazılım "
-"kullanıcıları için, dört çeşit özgürlüğe atıfta bulunur:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr ""
-"Hangi amaç için olursa olsun, programı çalıştırma özgürlüğü (0. 
özgürlük)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
-"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Kendi ihtiyaçlarınıza uyarlamak için programın nasıl çalıştığını 
öğrenme "
-"özgürlüğü (1. özgürlük). Kaynak koduna erişim bunun için bir 
önkoşuldur."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
-msgstr ""
-"İhtiyacı olanlara yardım edebilmeniz için programın kopyalarını 
dağıtma "
-"özgürlüğü (2. özgürlük)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
-"source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Bütün toplumun faydalanabilmesi için programı iyileştirme ve 
yaptıklarınızı "
-"halka açma özgürlüğü (3. özgürlük). Kaynak koduna erişim bunun 
için bir "
-"önkoşuldur."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr "Harekete Geçin"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#| "a>"
-msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\";> privacy</a>, and "
-"support <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-";
-"outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> "
-"with <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://petition.stopsoftwarepatents.eu/\";>Sign This Petition to "
-#| "stop software patents in Europe</a><br /> <a href=\"http://www.";
-#| "openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\"> Support the "
-#| "efforts on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://www.";
-#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
-#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title="
-#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>.<br /> Take a look at a new <a "
-#| "href=\"http://www.gnu.org/graphics/jesus-cartoon.html\";> cartoon</a>."
-msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://petition.stopsoftwarepatents.eu/\";>Sign This Petition to "
-"stop software patents in Europe</a><br /> <a href=\"http://www.";
-"openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\"> Support the efforts "
-"on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; "
-"title=\"Net neutrality in the United States of America\">in the USA</a> and "
-"<a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net neutrality in Canada\">in "
-"Canada</a>.<br /> Take a look at a new <a href=\"http://www.gnu.org/graphics/";
-"jesus-cartoon.html\"> cartoon</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-#| "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#swpat\">in Europe</a>."
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
-"\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
-"\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-#| "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
-msgid ""
-"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
-"strong> to change its name and mission."
-msgstr ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-"\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
-"Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
-"Directory</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Diğer eylemler</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> Gnash, "
-"coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network "
-"routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR "
-"drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, "
-"and Oracle Forms."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
-#| "package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
-#| "fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a "
-#| "href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-#| "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
-#| "software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-#| "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/"
-#| "\">rpge</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
-"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
-"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
-"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
-"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
-"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
-"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid ""
-", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
-"maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Diğer eylemler</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
-#| "package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
-#| "fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a "
-#| "href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-#| "\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
-#| "software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-#| "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/"
-#| "\">rpge</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
-"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
-"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
-"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
-"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
-"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
-"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ".  See the package web pages for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free "
-#| "Software Foundation</a>, Inc."
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org";
-"\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-"Foundation</a>, Inc."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfe.org";
-#| "\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
-#| "href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgid ""
-"The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
-"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr ""
-"FSF'nin ayrıca <a href=\"http://www.fsfe.org\";>Avrupa</a>'da, <a href="
-"\"http://www.fsfla.org/\";>Latin Amerika</a>'da ve <a href=\"http://fsf.org.";
-"in/\">Hindistan</a>'da kardeş kuruluşları vardır."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>\n"
-"<ul>\n"
-"\n"
-"<li>\n"
-"<a href=\"http://www.pittle.org/\";>Ali Servet Dönmez</a>\n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,\n"
-"2008, 2010.\n"
-"</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Last Updated:"
-msgid "Updated:"
-msgstr "Son Güncelleme:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#~| "software</a>: the GNU system."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-#~ "software which respects your freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU Projesi 1984 yılında tam anlamıyla UNIX benzeri <a 
href=\"/philosophy/"
-#~ "free-sw.html\">özgür</a> bir işletim sistemini, GNU sistemini, "
-#~ "geliştirmek için başlatıldı."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#~| "now used by millions."
-#~ msgid ""
-#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU'nun kendi çekirdeği henüz bitmemiş olduğundan GNU, Linux 
çekirdeği "
-#~ "ile kullanılmaktadır. Bugün milyonlar tarafından kullanılan, GNU ve "
-#~ "Linux'un birlikteliği GNU/Linux işletim sistemidir."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";
-#~ "\">Stand up for your freedom to install free software!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "GNUs Flashes"
-#~ msgstr "GNUs Flashes"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Sanat</a>"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "
-#~ "of this page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu sayfanın diğer dillere <a 
href=\"/server/standards/README.translations."
-#~ "html\">çevirileri</a>:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/tal-patents/petition";
-#~ "\">Sign our petition to ask This American Life to support free formats!</"
-#~ "a></strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu makalenin tamamının kelimesi kelimesine kopyalanmasına ve "
-#~ "dağıtılmasına, ücret talep etmeksizin, herhangi bir ortamda, bu notu 
ve "
-#~ "yazar hakkı bildirisini korumak şartıyla, dünya çapında izin 
verilmiştir."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
-#~ "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and "
-#~ "about the GNU Project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Önceden GNUs Flashes bölümünde bulunmuş olanlar da dahil olmak 
üzere, "
-#~ "diğer haberler için, lütfen GNU Projesi ile ilgili <a href=\"/server/"
-#~ "whatsnew.html\">Haberler Neler</a> bölümüne bakın."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#licenses\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#licenses\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-#~ "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-#~ "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
-#~ "gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or &ldquo;"
-#~ "distributions&rdquo; of GNU/Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bazen bu birliktelik hatalı olarak <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
-#~ "\">Linux</a> olarak anılmaktadır. GNU/Linux'un çok çeşitleri ya da 
&ldquo;"
-#~ "dağıtımları&rdquo; vardır."
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><div><img>
-#~ msgid "gNewSense logo"
-#~ msgstr "gNewSense logo"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><div><img>
-#~ msgid "Trisquel GNU/Linux logo"
-#~ msgstr "Trisquel GNU/Linux logo"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-"
-#~ "distros.html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; "
-#~ "in other words, entirely freedom-respecting</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biz %100 özgür olan, ya da başka bir deyişle tamamen özgürlüğe 
saygı "
-#~ "duyan, <span class=\"highlight\"><a href=\"/distros/free-distros.html"
-#~ "\">GNU/Linux dağıtımları</a>nı tavsiye ediyoruz</span>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-#~ msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/pub/gnu/\";>Download GNU source code</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Ses/Görüntü</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
-#~ "can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.";
-#~ "gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanıcılar için harika bir deneyim olabilsin diye GNUstep'e 
uygulamalar "
-#~ "yazacak ve geçirecek geliştiricilere ihtiyacımız var. Daha fazla bilgi 
"
-#~ "için lütfen http://www.gnustep.org/ sayfasına bakın."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#gnash\";> Gnash "
-#~ "(GNU Flash Player)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#skypereplacement";
-#~ "\"> free replacement for skype</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#videoediting\";> "
-#~ "video editing</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#gereplacment\";> "
-#~ "free replacement for Google Earth</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#distros\";> "
-#~ "Fully free GNU/Linux distributions</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#gnuoctave\";> "
-#~ "GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";
-#~ "#opendwgreplacement\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#reversegdb\";> "
-#~ "reversible debugging in GDB</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#mesh\";> free "
-#~ "software drivers for mesh routers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#oracle\";>free "
-#~ "replacement for Oracle Forms</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "What is the Free Software Foundation?"
-#~ msgstr "Özgür Yazılım Vakfı nedir?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
-#~ "title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
-#~ "organizational sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives "
-#~ "very little funding from corporations or grant-making foundations but "
-#~ "relies on support from individuals like you."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org\";>Özgür Yazılım Vakfı</a> (<abbr title="
-#~ "\"Özgür Yazılım Vakfı\">FSF</abbr>) GNU Projesi'nin başlıca 
örgütsel "
-#~ "destekleyicisidir. <abbr>FSF</abbr> şirketlerden ve kâr sağlayan "
-#~ "kurumlardan çok küçük bir kaynak sağlamaktadır ama sizin gibi 
bireylerin "
-#~ "desteğine bel bağlamaktadır."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
-#~ "fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
-#~ "org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~ "\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you "
-#~ "can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</"
-#~ "a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen <a href=\"http://member.fsf.org/\";>ortak üye olarak</a>, <a href="
-#~ "\"http://order.fsf.org/\";>el kitapları ya da eşya sayın alarak</a> ya 
da "
-#~ "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>para bağışlayarak</a> <abbr>FSF</"
-#~ "abbr>'ye yardım etmeyi göz önünde bulundurun. Eğer işinizde Özgür 
Yazılım "
-#~ "kullanıyorsanız, <abbr>FSF</abbr>'ye yardımcı olmanın bir yolu 
olarak, <a "
-#~ "href=\"http://patron.fsf.org/\";>sürekli müşteriliği</a> göz önünde "
-#~ "bulundurabilirsiniz."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
-#~ "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
-#~ "redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
-#~ "users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html"
-#~ "\">freedoms of speech, press, and association</a> on the Internet, <a "
-#~ "href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software "
-#~ "for private communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting."
-#~ "html\">right to write software</a> unimpeded by private monopolies.  You "
-#~ "can also learn more about these issues in the book <a href=\"http://shop.";
-#~ "fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free "
-#~ "Society</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU Projesi, <abbr>FSF</abbr>'nin bilgisayar yazılımlarını kullanma, "
-#~ "öğrenme, kopyalama, değiştirme ve dağıtma özgürlüklerini koruma 
ve Özgür "
-#~ "Yazılım kullanıcılarının haklarını savunma amacını destekler. 
Biz, "
-#~ "İnternet'te <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">özgür 
düşünce</"
-#~ "a>, yayın ve birlik kurma özgürlüklerini, özel iletişim için <a 
href="
-#~ "\"http://www.eff.org/privnow/\";>şifreleme yazılımı kullanma 
hakkı</a>nı "
-#~ "ve özel tekeller tarafından engellenmemiş <a href=\"/philosophy/"
-#~ "protecting.html\">yazılım yazma hakkı</a>nı destekliyoruz. Bu konular "
-#~ "hakkında daha fazla bilgiyi ayrıca <a href=\"/doc/book13.html\">Free "
-#~ "Software, Free Society</a> kitabından öğrenebilirsiniz."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "Get Involved"
-#~ msgstr "Siz de katılın"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
-#~ "are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kim olursanız olun, nerede olursanız olun ve yetenek ya da ilgileriniz "
-#~ "neler olursa olsunlar GNU Projesine katılmanın birçok yolu vardır:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Yardım edebileceğiniz genel 
yollar</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects "
-#~ "that need help</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Yardıma muhtaç 
özel "
-#~ "projeler</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
-#~ "standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a "
-#~ "href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become "
-#~ "a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
-#~ "standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a "
-#~ "href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become "
-#~ "a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-#~ "application development."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-#~ "application development."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~ "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~ "www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~ "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~ "www.gnu.org translation team."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Paketleri</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Kullanım Klavuzları</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mektuplaşma Listeleri</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
-#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Sitesi</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Özgür Yazılım Lisansları</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Ses/Görüntü</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Özgür Yazılım Lisansları</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/server/server.html\">GNU Server Guidelines</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/\">GNU Server Kılavuzları</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standartları</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/links/links.html\">More Free Software Links</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Özgür Yazılım Lisansları</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/\">GNU'nun Kimliği</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Sanat</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Konuşmacılar</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Teşekkürler</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testimonials</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Referanslar</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU Kullanıcı 
Groupları</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Job Board</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/jobs\">Özgür Yazılım İş İlanları</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Eğlence</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/music/\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/music/\">Müzik &amp; Şarkılar</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Varoluş nedenimiz</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Gittiğimiz yer</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Kimliğimiz</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
-#~ "gnu.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>savannah.gnu.org, proje barındırma "
-#~ "sunucumuz</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Kullanım Klavuzları</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Paketleri</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mektuplaşma listesi</a>"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
-#~ msgid "Freedom Fry"
-#~ msgstr "Özgürlük Fry"
-
-# type: Content of: <p><a>
-#~ msgid "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><p><a><img>
-#~ msgid "Stephen Fry"
-#~ msgstr "Stephen Fry"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, "
-#~ "and reminds you of a very special birthday."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stephen Fry <a href=\"/fry/\">sizi özgür yazılım ile 
tanıştırıyor</a>, ve "
-#~ "çok özel bir doğumgününü hatırlatıyor."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Felsefe</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror Listesi</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Kod Standartları</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Bakıcı Bilgileri</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/links\">Links</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/links\">Bağlantılar</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
-#~ "software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Kullanıcıların GNU "
-#~ "yazılımları hakkında düşündükleri</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
-#~ "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</"
-#~ "a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-#~ "\">ThankGNUs</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU web sitesinin diğer alanları: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Yazılım "
-#~ "belgeleme</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Çizgeler ve sanat</a>, 
"
-#~ "<a href=\"/fun/fun.html\">Eğlence</a>, <a 
href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-#~ "\">GNU'lara Teşekkürler</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
-#~ "recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/"
-#~ "index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
-#~ "recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/"
-#~ "index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~ "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#~ "libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~ "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#~ "libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects "
-#~ "we are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.";
-#~ "fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free "
-#~ "BIOS)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video "
-#~ "editing</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#gereplacment\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (the "
-#~ "all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab "
-#~ "replacement)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#opendwgreplacement\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>, "
-#~ "<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-#~ "reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</"
-#~ "a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";
-#~ "\">free replacement for Oracle Forms</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects "
-#~ "we are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.";
-#~ "fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free "
-#~ "BIOS)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video "
-#~ "editing</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#gereplacment\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (the "
-#~ "all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab "
-#~ "replacement)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#opendwgreplacement\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>, "
-#~ "<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-#~ "reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</"
-#~ "a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";
-#~ "\">free replacement for Oracle Forms</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."

Index: po/home.ro.po
===================================================================
RCS file: po/home.ro.po
diff -N po/home.ro.po
--- po/home.ro.po       17 May 2013 23:28:59 -0000      1.80
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,691 +0,0 @@
-# Romanian translation of http://www.gnu.org/home.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
-"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-27 04:25-0300\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-msgid "The GNU Operating System"
-msgstr "Sistemul de operare GNU"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
-#| "Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
-msgstr ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Fundația pentru Software Liber, Linux, "
-"Emacs, GCC, Unix, Free Software, Software Liber, Sistem de operare, Kernelul "
-"GNU, HURD, GNU HURD, Hurd"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"Din 1983, dezvoltând sistemul de operare liber GNU stil Unix, pentru ca "
-"utilizatorii de calculatoare să poată avea libertatea de a împărtăși 
și "
-"îmbunătăți software-ul pe care îl folosesc."
-
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "Planet GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr "Ce-i Nou"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "Software liber nou"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
-"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
-"system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr ""
-"În luna septembrie a anului 1983 Richard Stallman a anunțat planul de a "
-"dezvolta un sistem de operare liber ca Unix-ul numit GNU. GNU este singurul "
-"sistem de operare dezvoltat specific pentru libertatea utilizatorilor."
-
-# type: Content of: <div><div><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is GNU?"
-msgstr "Ce este GNU?"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.gnu.org/software/software.html#HowToGetSoftware";
-#| "\">Download GNU now</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/software.ro.html#HowToGetSoftware";
-"\">Descărcați GNU acum</a>"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
-msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr "Imaginea lui GNU"
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Did you know?</strong> The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
-#| "acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; &mdash; it is pronounced <em>g-"
-#| "noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and "
-#| "the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
-"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
-"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
-"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
-msgstr ""
-"<strong>Știați că?</strong> Numele &ldquo;GNU&rdquo; este un acronim "
-"recursiv pentru &ldquo;GNU Nu-i Unix!&rdquo;; &mdash; el este pronunțat "
-"exact cum se scrie - GNU."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unix-like operating systems are built from a collection of <a href=\"/"
-#| "software/libc/\">libraries</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU";
-#| "\">applications</a> and <a href=\"/software/gdb/\">developer tools</a> "
-#| "&mdash; plus a program to allocate resources and talk to the hardware, "
-#| "known as a kernel."
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Sistemele de operare similare Unux-ului sunt construite dintr-o colecție de "
-"<a href=\"/software/libc/\">biblioteci</a>, <a href=\"http://directory.fsf.";
-"org/GNU\">aplicații</a> și <a href=\"/software/gdb/\">unelte pentru "
-"dezvoltatori</a> &mdash; plus un program pentru alocarea resurselor și "
-"conversarea cu hardware-ul, cunoscut ca kernel."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
-"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
-"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
-"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
-"\" by mistake</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
-msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
-msgstr "<a href=\"/doc/doc.ro.html\">Documentație</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.gnu.org/software/software.html#HowToGetSoftware";
-#| "\">Download GNU now</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/software.ro.html#HowToGetSoftware";
-"\">Descărcați GNU acum</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNU Guile"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the official "
-"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
-"February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.";
-"html\">wealth of new features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, "
-"and dynamic programming environment make it a great language to write "
-"applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
-"\">Join the community now!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><div><h4>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNUstep"
-msgstr "GNUstep"
-
-# type: Content of: <div><div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
-"oriented development environment. We need developers to write and port "
-"applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> este un mediu de dezvoltare "
-"orientat pe obiecte total funcțional.  Avem nevoie de dezvoltatori să scrie 
"
-"și să porteze aplicații pentru GNUstep pentru a crea o experiență bună "
-"pentru utilizatori."
-
-# type: Content of: <div><div><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is Free Software?"
-msgstr "Ce este Software Liber?"
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
-"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
-"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
-"beer&rdquo;."
-msgstr ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Software liber</a>&rdquo; "
-"este o chestiune de libertate, nu de preț.  Pentru a înțelege conceptul, 
ar "
-"trebui să vă gândiți la &ldquo;liber&rdquo; (free) ca în 
&ldquo;libertatea "
-"cuvântului&rdquo; (free speech), nu ca în &ldquo;bere gratis&rdquo; (free "
-"beer)."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
-"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr ""
-"<strong>Software liber se referă la libertatea utilizatorilor de a rula, "
-"copia, distribui, studia, schimba și îmbunătăți software-ul.</strong> 
Mai "
-"precis, se referă la patru feluri de libertăți, pentru utilizatorii de "
-"software: "
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "Libertatea de a rula programul, pentru orice scop (libertatea 0)."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
-"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Libertatea de a studia cum funționează programul și a-l adapta la nevoile "
-"dvs. (libertatea 1). Accesul la codul sursă este o precondiție pentru "
-"aceasta."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
-msgstr ""
-"Libertatea de a redistribui copii pentru a putea ajuta vecinul dvs. "
-"(libertatea 2)."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
-"source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Libertatea de a îmbunătăți programul și a distribui îmbunătățirile 
dvs. "
-"publicului, pentru ca întreaga comunitate să beneficieze (libertatea 3). "
-"Accesul la codul sursă este o precondiție pentru aceasta."
-
-# type: Content of: <div><div><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr "Acționați"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\";> privacy</a>, and "
-"support <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-";
-"outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> "
-"with <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-#| "\"> Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://";
-#| "www.savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
-#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title="
-#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\";> "
-"Suportați eforturile pentru neutralitatea Internetului în Europa</a>, <a "
-"href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United "
-"States of America\">în SUA</a> și <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; 
title="
-"\"Net neutrality in Canada\">în Canada</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-#| "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#swpat\">in Europe</a>."
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Luptați împotriva patentelor pentru software:</strong> <a href="
-"\"http://www.endsoftpatents.org\";>în SUA</a> și <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#swpat\">în Europa</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-#| "patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a> &mdash; made possible by <a "
-#| "href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a "
-#| "href=\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
-msgid ""
-"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
-"\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
-"\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Vizionați și răspândiți acest film:</strong> <a href=\"http://";
-"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a> &mdash; făcut posibil de <a href="
-"\"http://www.fsf.org/associate/\";>membrii asociați FSF </a> ca <a href="
-"\"http://fsf.org/jfb\";>dvs.</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.ro."
-#| "html#wipochange\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
-msgid ""
-"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
-"strong> to change its name and mission."
-msgstr ""
-"<strong>În lume:</strong> <a href=\"/server/takeaction.ro.html#wipochange"
-"\">Cereți ca WIPO să-și schimbe numele și misiunea</a>."
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-#| "\">Students! Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
-msgid ""
-"Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-"\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\";>Studenți! 
"
-"Cereți banii înapoi pentru licențele Microsoft Windows nefolosite</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
-"Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.ro.html#directory\">Adăugați la directorul de "
-"software liber</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Alte acțiuni</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#| "campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> GNU "
-#| "PDF, Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, "
-#| "drivers for network routers and reversable debugging in GDB, as well as "
-#| "free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, RARv3 and Oracle "
-#| "Forms."
-msgid ""
-"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> Gnash, "
-"coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network "
-"routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR "
-"drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, "
-"and Oracle Forms."
-msgstr ""
-"<strong>Puteți contribui la oricare din aceste <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\">Proiecte Prioritare</a>?</strong> GNU PDF, "
-"Gnash, coreboot, distribuții libere de GNU/Linux, GNU Octave, drivere pentru 
"
-"routere de rețea și depanare reversibilă în GDB, precum și înlocuitori 
de "
-"software liber pentru Skype, lbibliotecile OpenDWG, RARv3 și Oracle Forms."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you help take over an <a href=\"http://www.gnu.org/server/";
-#| "takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href="
-#| "\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, "
-#| "<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/"
-#| "\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/"
-#| "goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, "
-#| "<a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, "
-#| "<a href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/software/"
-#| "snakecharmer/\">snakecharmer</a> and <a href=\"/software/vmslib/"
-#| "\">vmslib</a> are all looking for maintainers.  <a href=\"http://www.gnu.";
-#| "org/server/takeaction.html#unmaint\">More information</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-"<strong>Puteți ajuta preluând <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.";
-"html#unmaint\">pachete GNU nemenținute</a>?</strong> <a href=\"/software/"
-"alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/"
-"software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
-"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
-"a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/"
-"software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a> and <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a> caută "
-"custode.  <a href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.ro.html#unmaint";
-"\">Mai multe informații</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid ""
-", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
-"maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Alte acțiuni</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you help take over an <a href=\"http://www.gnu.org/server/";
-#| "takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href="
-#| "\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, "
-#| "<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/"
-#| "\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/"
-#| "goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, "
-#| "<a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, "
-#| "<a href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/software/"
-#| "snakecharmer/\">snakecharmer</a> and <a href=\"/software/vmslib/"
-#| "\">vmslib</a> are all looking for maintainers.  <a href=\"http://www.gnu.";
-#| "org/server/takeaction.html#unmaint\">More information</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<strong>Puteți ajuta preluând <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.";
-"html#unmaint\">pachete GNU nemenținute</a>?</strong> <a href=\"/software/"
-"alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/"
-"software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
-"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
-"a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/"
-"software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a> and <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a> caută "
-"custode.  <a href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.ro.html#unmaint";
-"\">Mai multe informații</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ".  See the package web pages for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free "
-#| "Software Foundation</a>, Inc."
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org";
-"\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-"Foundation</a>, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
-"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> are de asemenea organizații surori "
-"în <a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europa</a>, <a href=\"http://www.fsfla.";
-"org/\">America Latină</a> și <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traducere de: Laurențiu Buzdugan "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Last Updated:"
-msgid "Updated:"
-msgstr "Actualizat:"
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating "
-#~| "system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
-#~| "a>&mdash; software which respects your freedom."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-#~ "software which respects your freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proiectul GNU a fost lansat în 1984 pentru a dezvolta un sistem de "
-#~ "operare complet, similar Unix-ului, care este <a href=\"/philosophy/free-"
-#~ "sw.ro.html\"> software liber (free software)</a>&mdash; software care vă "
-#~ "respectă libertatea."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#~| "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#~| "and sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
-#~ msgid ""
-#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-#~ msgstr ""
-#~ "Combinația de <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ro.html\">GNU și Linux</a> "
-#~ "este <strong>sistemul de operare GNU/Linux</strong>, folosit acum de "
-#~ "milioane de utilizatori și care e uneori incorect numit doar 'Linux'."
-
-# type: Content of: <div><div><div><h4>
-#~ msgid "GNUs Flashes"
-#~ msgstr "Știri  GNU"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.ro.html\">"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "
-#~ "of this page"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduceri</a> ale "
-#~ "acestei pagini"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\";>Can you help us modify "
-#~ "NoScript so it can detect and block nontrivial nonfree JavaScript code?</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\";>Ne puteți ajuta să "
-#~ "modificăm NoScript să poată detecta și bloca cod Javascript non-liber 
și "
-#~ "non-trivial?</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reproducerea exactă și distribuirea acestui articol în întregime este "
-#~ "permisă în întreaga lume, pe orice mediu, cu condiția ca această 
notă și "
-#~ "nota de copyright să fie păstrate."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, GNU's kernel</a> is actively "
-#~| "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU "
-#~| "is often used with a kernel called Linux."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
-#~ "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU "
-#~ "is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-#~ "Linux</a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full "
-#~ "GNU/Linux distributions</a> which are entirely free software."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, kernelul lui GNU/a> este dezvoltat în "
-#~ "mod activ, dar încă nu este gata pentru a fi folosit uzual, astfel că 
GNU "
-#~ "este adeseori folosit cu un kernel numit Linux."
-
-# type: Content of: <div><div><div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
-#~ "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and "
-#~ "about the GNU Project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru alte știri, precum și pentru alte chestiuni care obișnuiau să 
fie "
-#~ "în această secțiune, vedeți <a href=\"/server/whatsnew.ro.html\">Ce-i "
-#~ "nou</a> în și despre Projectul GNU."
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://yourfreedom.hmg.gov.uk/repealing-unnecessary-laws/";
-#~ "digital-economy-act\">UK citizens: help repeal the Digital Economy Act</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://yourfreedom.hmg.gov.uk/repealing-unnecessary-laws/";
-#~ "digital-economy-act\">Cetățeni UK: ajutați anularea legii \"Digital "
-#~ "Economy Act\"</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.ro."
-#~ "html#licenses\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Schițarea licențelor:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#licenses\">Participați</a> în schițarea licențelor GFDL și 
GSFDL."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-#~ "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Cetățeni SUA:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-#~ "\">Semnați petiții împotriva patentelor pentru software și DMCA</a>."

Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: po/home.uk.po
diff -N po/home.uk.po
--- po/home.uk.po       17 May 2013 23:29:00 -0000      1.193
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,1128 +0,0 @@
-# Ukrainian translation for home.shtml
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the home.shtml package.
-# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:03+0200\n"
-"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
-"Language-Team:  <address@hidden>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-27 04:25-0300\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-msgid "The GNU Operating System"
-msgstr "Операційна система GNU"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
-#| "Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
-msgstr ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"Починаючи із 1983, розпочалась розробка 
вільної Unix-подібної  операційної "
-"системи GNU, з того часу користувачі 
компютерів мають свободу у "
-"розповсюджувати і вдосконалювати 
програмне забезпечення, яке вони "
-"використовують."
-
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "Planet GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr "Що нового"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "Нове Вільне Програмне Забезпечення"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
-"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
-"system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr ""
-"Річард Столмен у вересні 1983 року 
анонсував план розробити вільну  Unix-"
-"подібну операційну систему, назвавши її 
GNU. GNU - це лише операційна "
-"система, яка розроблена виключно для того 
щоб користувачі змогли отримати "
-"свободу."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is GNU?"
-msgstr "Що таке GNU?"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><p><a>
-#. type: Content of: <div><div><p><a>
-msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
-msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr "Знімок екрану системи GNU"
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Did you know?</strong> The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
-#| "acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; &mdash; it is pronounced <em>g-"
-#| "noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and "
-#| "the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
-"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
-"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
-"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
-msgstr ""
-"<strong>Чи знаєте Ви що?</strong> Назва &ldquo;GNU&rdquo; - 
це рекурсивний "
-"акронім від &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; &mdash; це 
вимовляється як <em>гну</"
-"em>."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unix-like operating systems are built from a collection of <a href=\"/"
-#| "software/libc/\">libraries</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU";
-#| "\">applications</a> and <a href=\"/software/gdb/\">developer tools</a> "
-#| "&mdash; plus a program to allocate resources and talk to the hardware, "
-#| "known as a kernel."
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Unix подібна операційна система побудована 
із колекції <a href=\"/software/"
-"libc/\">бібліотек</a>, <a 
href=\"http://directory.fsf.org/GNU\";>програмних "
-"додатків</a> і <a href=\"/software/gdb/\">інструментів 
розробника</a> "
-"&mdash; плюс програма, яка долзоляє 
розподіляти ресурси і спілкуватись із "
-"апаратним забезпеченням, яка відома під 
назвою ядро."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
-"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
-"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
-"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
-"\" by mistake</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
-msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
-msgstr "<a href=\"/provide.html\">Що ми надаємо</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.gnu.org/software/software.html#HowToGetSoftware";
-#| "\">Download GNU now</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/software.html#HowToGetSoftware";
-"\">Завантажити GNU прямо зараз</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNU Guile"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the official "
-"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
-"February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.";
-"html\">wealth of new features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, "
-"and dynamic programming environment make it a great language to write "
-"applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
-"\">Join the community now!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNUstep"
-msgstr "GNUstep"
-
-# type: Content of: <div><div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
-"oriented development environment. We need developers to write and port "
-"applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> це 
повнофункціональне, "
-"об&#146;єктно-орієнтоване середовище 
розробки. Нам потрібні розробники для "
-"написання і портування програм для GNUstep 
щоб ми могли зробити його зручним "
-"для користувачів."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is Free Software?"
-msgstr "Що таке вільне програмне 
забезпечення?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
-"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
-"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
-"beer&rdquo;."
-msgstr ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Вільне програмне 
забезпечення</"
-"a>&rdquo; у значенні свобода, а не ціни чи 
вартості.  Щоб зрозуміти "
-"концепцію , Вам потрібно думати про 
&ldquo;свободу&rdquo; в розумінні &ldquo;"
-"вільного висловлювання&rdquo;, а не в 
розумінні &ldquo;пити безкоштовне "
-"пиво&rdquo;."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
-"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr ""
-" <strong>Вільне програмне забезпечення для 
користувачів означає <span class="
-"\"highlight\">свободу запускати, копіювати, 
розповсюджувати, вивчати, "
-"змінювати і вдосконалювати програмне 
забезпечення.</span>  Якщо бути точним "
-"то сюди відносяться чотири види свобод 
користувачів програмного забезпечення:"
-"</strong>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "Право запускати програму, для 
будь-яких цілей (свобода 0)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
-"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Право на вивчення того, як працює програма 
і можливість адаптування її, "
-"згідно із Вашими потребами (свобода 1). 
Доступ до вихідного коду є "
-"необхідною умовою цього."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
-msgstr ""
-"Право розповсюджувати копії - цим ви 
можете допомогти своєму сусіду (свобода "
-"2)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
-"source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"Свобода у вдосконаленні програми і у 
публічному росповсюдження Ваших "
-"вдосконалень, саме це є перевагами 
спільноти (свобода 3). Доступ до "
-"вихідного коду є необхідною передумовою 
для цього."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr "Візьміть участь!"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\";> privacy</a>, and "
-"support <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-";
-"outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> "
-"with <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-#| "\"> Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://";
-#| "www.savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
-#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title="
-#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\";> "
-"Підтримайте зусилля спрямовані на 
мережеву нейтральність в Європі</a>, <a "
-"href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United "
-"States of America\">в  Сполучених Штатах Америки</a> 
і <a href=\"http://www.";
-"neutrality.ca\" title=\"Net neutrality in Canada\">в Канаді</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-#| "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#swpat\">in Europe</a>."
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Битва проти патентування програмного 
забезпечення:</strong> <a href="
-"\"http://www.endsoftpatents.org\";>в США</a>, <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#swpat\">в Європі</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-#| "patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a> &mdash; made possible by <a "
-#| "href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a "
-#| "href=\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
-msgid ""
-"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
-"\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
-"\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Подивіться і поділіться цим 
фільмом:</strong> <a href=\"http://";
-"patentabsurdity.com\">Патентне Бузглуздя</a> &mdash; 
стоврено завдяки <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>ассоційованим 
членам FSF</a> таким як "
-"<a href=\"http://fsf.org/jfb\";>Ви</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-#| "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
-msgid ""
-"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
-"strong> to change its name and mission."
-msgstr ""
-"<strong>По усьому світу:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#wipochange\">зателефонуйте до WIPO в вимагайте 
зміни їхньої назви і "
-"місії</a>."
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-#| "\">Students! Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
-msgid ""
-"Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-"\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
-msgstr ""
-"<a 
href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\";>Студенти!
 "
-"Вимагайте повернення коштів ліцензії для 
Microsoft Windows якими Ви не "
-"користуєтесь</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
-"Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Додайте до 
каталогу вільного "
-"програмного забезпечення</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Інші пункти</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#| "campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> GNU "
-#| "PDF, Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, "
-#| "drivers for network routers and reversable debugging in GDB, as well as "
-#| "free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, RARv3 and Oracle "
-#| "Forms."
-msgid ""
-"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> Gnash, "
-"coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network "
-"routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR "
-"drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, "
-"and Oracle Forms."
-msgstr ""
-"<strong>Ви можете долучитися до будь-якого із 
цих <a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority-projects/\">Проектів із Високим 
Пріоритетом</a>?</"
-"strong> GNU PDF, Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU "
-"Octave, драйвери для мережевих роутерів і 
зворотнім відлагоджуванням в GDB,а "
-"також заміною вільним програмним для Skype, 
OpenDWG бібліотек, RARv3 і "
-"Oracle Forms."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you help take over an <a href=\"http://www.gnu.org/server/";
-#| "takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href="
-#| "\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, "
-#| "<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/"
-#| "\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/"
-#| "goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, "
-#| "<a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, "
-#| "<a href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/software/"
-#| "snakecharmer/\">snakecharmer</a> and <a href=\"/software/vmslib/"
-#| "\">vmslib</a> are all looking for maintainers.  <a href=\"http://www.gnu.";
-#| "org/server/takeaction.html#unmaint\">More information</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-"<strong>Чи могли б ви взяти на себе <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/";
-"takeaction.html#unmaint\">пакет GNU якйи наразі ніхто 
не підтримує</a>?</"
-"strong> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/"
-"\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/"
-"software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
-"\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
-"\">halifax</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
-"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
-"\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/"
-"software/snakecharmer/\">snakecharmer</a> and <a href=\"/software/vmslib/"
-"\">vmslib</a> всі вони чекають на тих хто зможе 
їх пітримувати.  <a href="
-"\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\";>Дізнатися 
більше</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgid ""
-", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
-"maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Інші пункти</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you help take over an <a href=\"http://www.gnu.org/server/";
-#| "takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href="
-#| "\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, "
-#| "<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/"
-#| "\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/"
-#| "goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, "
-#| "<a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, "
-#| "<a href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/software/"
-#| "snakecharmer/\">snakecharmer</a> and <a href=\"/software/vmslib/"
-#| "\">vmslib</a> are all looking for maintainers.  <a href=\"http://www.gnu.";
-#| "org/server/takeaction.html#unmaint\">More information</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<strong>Чи могли б ви взяти на себе <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/";
-"takeaction.html#unmaint\">пакет GNU якйи наразі ніхто 
не підтримує</a>?</"
-"strong> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/"
-"\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/"
-"software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
-"\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
-"\">halifax</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
-"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
-"\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/"
-"software/snakecharmer/\">snakecharmer</a> and <a href=\"/software/vmslib/"
-"\">vmslib</a> всі вони чекають на тих хто зможе 
їх пітримувати.  <a href="
-"\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\";>Дізнатися 
більше</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ".  See the package web pages for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free "
-#| "Software Foundation</a>, Inc."
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org";
-"\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-"Foundation</a>, Inc."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
-"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/\";>Фонд Вільного 
Програмного Забезпечення</a> "
-"також має сестринські організації в <a 
href=\"http://www.fsfe.org\";>Європі</"
-"a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Латинській Америці</a> 
та <a href="
-"\"http://fsf.org.in/\";>Індії</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"Підтримка українського перекладу: 
Євгеній Судир (address@hidden)"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Last Updated:"
-msgid "Updated:"
-msgstr "Востаннє було оновлено:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating "
-#~| "system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
-#~| "a>&mdash; software which respects your freedom."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-#~ "software which respects your freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "Проект GNU було розпочато в 1984  для 
розробки повноцінної Unix-подібної "
-#~ "операційної системи, яка б була <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html"
-#~ "\">Вільним Програмним 
Забезпеченням</a>&mdash; програмним 
забезпеченням, "
-#~ "яке поважає вашу свободу."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#~| "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#~| "and sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
-#~ msgid ""
-#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поєднання <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU і Linux</a> 
називається "
-#~ "<strong>операційною системою GNU/Linux</strong>, яка 
наразі "
-#~ "використовується мільйонами і інколи 
неправильно називається просто  "
-#~ "'Linux'."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "GNUs Flashes"
-#~ msgstr "Новини GNU"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Чому ми 
існуємо</a>"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "
-#~ "of this page"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Переклади 
іншими "
-#~ "мовами</a> цієї сторінки"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\";>Can you help us modify "
-#~ "NoScript so it can detect and block nontrivial nonfree JavaScript code?</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\";>Чи могли б ви 
допомогти нам "
-#~ "модифікувати NoScript так, щоб він зміг 
розпізнавати і блокувати "
-#~ "нетривіальний JavaScript код, який не є 
вільно розповсюджуваним?</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дозволяється дослівне копіювання і 
розповсюдження цієї статті у повному "
-#~ "обсягу по всьому світу, без яких-небудь 
гонарарів, на будь-якому носії, "
-#~ "при умові збереження цього 
застереження. "
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, GNU's kernel</a> is actively "
-#~| "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU "
-#~| "is often used with a kernel called Linux."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
-#~ "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU "
-#~ "is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-#~ "Linux</a>; here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of full "
-#~ "GNU/Linux distributions</a> which are entirely free software."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, ядро GNUl</a> перебуває у 
стадії "
-#~ "активної розробки, але ще потрібно трохи 
часу доки воно буде готовим для "
-#~ "повсякденного використання, тому GNU 
часто використовується із ядром яке "
-#~ "називається Linux."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
-#~ "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and "
-#~ "about the GNU Project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо Вас цікавлять інші новини, схожі до 
новин у розділі Новини GNU, "
-#~ "перегляньте розділи <a 
href=\"/server/whatsnew.html\">Що нового</a> в і "
-#~ "про проект GNU."
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://yourfreedom.hmg.gov.uk/repealing-unnecessary-laws/";
-#~ "digital-economy-act\">UK citizens: help repeal the Digital Economy Act</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://yourfreedom.hmg.gov.uk/repealing-unnecessary-laws/";
-#~ "digital-economy-act\">Жителі Об&#146;єднаного 
Королівства: допоможіть "
-#~ "скасувати the Digital Economy Act</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#licenses\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Розробка ліціензій:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#licenses\">Попрактикуйтесь</a> в розробці 
GFDL та GSFDL."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-#~ "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Жителі Сполучених Штатів:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#antidmca\">підпишіть петицію проти 
патентування програмного "
-#~ "забезпечення і DMCA</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-"
-#~ "distros.html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; "
-#~ "in other words, entirely freedom-respecting</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Існує багато варіантів або ж 
&ldquo;дистрибутивів&rdquo;  системи GNU/"
-#~ "Linux.  <span class=\"highlight\">Ми рекомендуємо <a 
href=\"/links/links."
-#~ "html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux дистрибутиви</a> 
які вільні на "
-#~ "всі 100%; іншими словами вони повністю 
відповідають нашим вимогам до "
-#~ "вільного програмного забезпечення</span>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/pub/gnu/\";>Download GNU source code</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "What is the Free Software Foundation?"
-#~ msgstr "Що таке фонд вільного програмного 
забезпечення?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
-#~ "title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
-#~ "organizational sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives "
-#~ "very little funding from corporations or grant-making foundations but "
-#~ "relies on support from individuals like you."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org\";>Фонд вільного 
програмного забезпечення</a> "
-#~ "(<abbr title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) це 
основний "
-#~ "організаційний спонсор проекту GNU. 
<abbr>FSF</abbr> огтримує дуже "
-#~ "невеликі кошти від корпорацій чи 
грантів але надіється на підтримку від "
-#~ "приватних осіб, таких як Ви."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
-#~| "fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
-#~| "org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~| "\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you "
-#~| "can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate "
-#~| "patronage</a> or <a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe "
-#~| "distribution of GNU software</a> as a way to support the <abbr>FSF</"
-#~| "abbr>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
-#~ "fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
-#~ "org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~ "\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you "
-#~ "can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</"
-#~ "a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Допоможіть <abbr>FSF</abbr> <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>станьте "
-#~ "асоційованим членом</a>, <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>купіть "
-#~ "документацію</a> or by <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>пожертвуйте "
-#~ "кошти</a>. Якщо Ви кикористовуєте вільне 
програмне забезпечення у Вашому "
-#~ "бізнесі, ви також можете здійснювати <a 
href=\"http://patron.fsf.org/";
-#~ "\">корпоративне шефство</a> чи <a 
href=\"http://www.gnu.org/order/\";> "
-#~ "отримати високоякісне програмне 
забезпечення GNU</a> як спосіб підтрмати "
-#~ "<abbr>FSF</abbr>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
-#~ "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
-#~ "redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
-#~ "users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html"
-#~ "\">freedoms of speech, press, and association</a> on the Internet, <a "
-#~ "href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software "
-#~ "for private communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting."
-#~ "html\">right to write software</a> unimpeded by private monopolies.  You "
-#~ "can also learn more about these issues in the book <a href=\"http://shop.";
-#~ "fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free "
-#~ "Society</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Проект GNU підтримує місію <abbr>FSF</abbr> у 
попередженні, захисті і "
-#~ "пропагуванні використання , вивчення, 
копіювання, модифікування, і "
-#~ "розповсюдження комп&apos;ютерного 
програмного забезпечення, а також у "
-#~ "захитсты прав користувачів вільного 
програмного забезпечення.  Ми "
-#~ "підтримуємо <a 
href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">свободи слова, "
-#~ "преси, і асоціацій</a> в Інтернеті, <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/";
-#~ "\">свободу використання шифрування для 
приватного спілкування</a> та <a "
-#~ "href=\"/philosophy/protecting.html\">свободу на 
написання програмного "
-#~ "забезпечення</a>, яке порушується 
приватними монополіями.  Ви також "
-#~ "можете дізнатись більше про все це у 
книжці <a href=\"http://shop.fsf.org/";
-#~ "product/free-software-free-society/\">Вільне програмне 
забезпечення, "
-#~ "вільне суспільство</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">У чому Ви можете 
допомогти нам</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects "
-#~ "that need help</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
-#~ "standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a "
-#~ "href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become "
-#~ "a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Довгострокові сприяння:</strong> 
допоможіть нам перекласти сайт "
-#~ "gnu.org на вашу рідну <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities."
-#~ "html#Languages\"> мову</a> або <a 
href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Orphaned\"> станьте координатором</a> 
команди "
-#~ "перекладачів сайту www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-#~ "application development."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Довгострокове сприяння:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Будь-ласка, посприяйте</a> як 
коричтувач і розробник <a "
-#~ "href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a> - вільного 
обєктно-"
-#~ "орієнтовного фреймворку для розробки 
прикладних програм."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~ "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~ "www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Довгострокові сприяння:</strong> 
допоможіть нам перекласти сайт "
-#~ "gnu.org на вашу рідну <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities."
-#~ "html#Languages\"> мову</a> або <a 
href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Orphaned\"> станьте координатором</a> 
команди "
-#~ "перекладачів сайту www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Хостінг-сервер який 
обслуговує наш "
-#~ "проект, savannah.gnu.org</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
-#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Чого ми 
прагнемо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Чого ми 
прагнемо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/server/server.html\">GNU Server Guidelines</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/links/links.html\">More Free Software Links</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Чого ми 
прагнемо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Чому ми 
існуємо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Чого ми 
прагнемо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testimonials</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Що думають 
користувачі про "
-#~ "програмне забезпечення GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Чого ми 
прагнемо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Job Board</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Чого ми 
прагнемо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Чого ми 
прагнемо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Більше інформації"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Чому ми 
існуємо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Чого ми 
прагнемо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
-#~ "gnu.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Хостінг-сервер який 
обслуговує наш "
-#~ "проект, savannah.gnu.org</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Чому ми 
існуємо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/provide.html\">Що ми надаємо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/links\">Links</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
-#~ "software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Що думають 
користувачі про "
-#~ "програмне забезпечення GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
-#~ "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</"
-#~ "a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-#~ "\">ThankGNUs</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Інші куточки вебсайту GNU: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Документація "
-#~ "до програмного забезпечення</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.html"
-#~ "\">Графіка і мистецтво</a>, <a 
href=\"/fun/fun.html\">Гумор</a>, <a href="
-#~ "\"/thankgnus/thankgnus.html\">Дякуємо проекту GNU</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
-#~ "recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/"
-#~ "index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Довгострокове сприяння:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Будь-ласка посприяйте</a> 
розробці програмного "
-#~ "забезпечення призначенного для запису 
CD/DVD і <a href=\"/software/"
-#~ "libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~ "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#~ "libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Довгострокове сприяння:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Будь-ласка посприяйте</a> 
розробці програмного "
-#~ "забезпечення призначенного для запису 
CD/DVD і <a href=\"/software/"
-#~ "libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
-#~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Жителі Сполучених Штатів:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#music-sharing\"> Підпишіть петицію EFF's</a> для 
можливості ділитись "
-#~ "музикою."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
-#~ "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Жителі Сполучених Штатів:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#broadcast\">Підтримайте Публічні Знання 
замість \"прапора "
-#~ "транслювання\"</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
-#~ "\">Raise awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>По усьому світу:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipo"
-#~ "\">Зростаюча загроза та небезпека WIPO 
Broadcast Treaty</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Що думають 
користувачі про "
-#~ "програмне забезпечення GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the "
-#~ "Free Software Directory</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Додайте до 
каталогу "
-#~ "вільного програмного забезпечення</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects "
-#~ "we are emphasizing: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html";
-#~ "\">Free BIOS</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnash\";>Gnash</a> "
-#~ "(GNU Flash Player), <a href=\"http://xiph.org/\";>Xiph.org and free "
-#~ "Internet protocols</a>, <a href=\"http://sourceware.org/gdb/news/";
-#~ "reversible.html\">reversible debugging for GDB</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Пріоритетні проекти:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Сприяння</a> наступним 
проектам вільного "
-#~ "програмного забезпечення, у яких ми 
зацікавлені: <a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/free-bios.html\">Вільний BIOS</a>, <a 
href=\"http://www.gnu.";
-#~ "org/software/gnash\">Gnash</a> (GNU Flash плеєр), <a 
href=\"/software/"
-#~ "dotgnu/\">DotGNU</a> (вільне програмне 
забезпечення для заміни .NET), <a "
-#~ "href=\"http://gnupdf.org\";>GNU PDF</a>, <a href=\"http://xiph.org/\";>Xiph."
-#~ "org і вільні Інтернет протоколи</a>, <a 
href=\"http://sourceware.org/gdb/";
-#~ "news/reversible.html\">зворотня відладка для GDB</a>."

Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: po/home.ar.po
diff -N po/home.ar.po
--- po/home.ar.po       17 May 2013 23:28:57 -0000      1.229
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,595 +0,0 @@
-# translation of home.po to Arabic
-# Copyright (C) 2008، 2009 Free Software Foundation، Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Hossam Hossny <address@hidden>، 2008.
-# Osama Khalid <address@hidden>، 2008, 2009.
-# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-20 21:14+0200\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic <>\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-27 04:25-0300\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-msgid "The GNU Operating System"
-msgstr "نظام التشغيل غنو"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
-msgstr ""
-"جنو, إف إس إف, مؤسسة البرمجيات الحرة, لينكس, 
إيماكس, GCC, يونكس, برمجيات "
-"حرة, نظام تشغيل, نواة غنو, هرد, غنو هرد, هرد, 
غنو, يونكس"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"منذ عام 1983 ونحن نطور نظام التشغيل الحر غنو 
على طراز يونيكس، ليمتلك مستخدمو "
-"الحاسوب حريتهم في مشاركة وتطوير البرمجيات 
التي يستخدمونها."
-
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "Planet GNU"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr "ما الجديد"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "برمجيات حرة جديدة"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
-"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
-"system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr ""
-"أعلن ريتشارد ستولمان في سبتمبر 1983 خطة 
تطوير نظام تشغيل حر شبيه بيونكس سمّاه "
-"غنو. غنو هو نظام التشغيل الوحيد المٌطوّر 
خصيصًا من أجل حرية المستخدمين."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is GNU?"
-msgstr "ما هو غنو؟"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">تنزيل غنو 
الآن </a>"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
-msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr "صورة عن غنو"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
-#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
-#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
-"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
-"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
-"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
-msgstr ""
-"اسم &rdquo;غنو&ldquo; مأخوذ من بادئات جملة 
&rdquo;غنو ليس يونيكس!&ldquo; "
-"(&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;)."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
-#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
-#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
-#| "hardware, known as a kernel."
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"تتكون أنظمة التشغيل التي على طراز يونكس من 
مجموعة من <a href=\"/software/"
-"libc/\">المكتبات</a> و<a 
href=\"http://directory.fsf.org/GNU\";>التطبيقات</a> "
-"و<a href=\"/software/gdb/\">أدوات التطوير</a> ونواة 
تُنظم الموارد وتتخاطب مع "
-"العتاد. يجري تطوير <a href=\"/software/hurd/\">هرد 
(نواة غنو)</a> بنشاط، "
-"لكنها لا تزال غير ملائمة للاستخدام اليوم
ي، ولذا فإن غنو يستخدم مع النواة "
-"لينكس."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
-"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
-"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
-"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
-"\" by mistake</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">تنزيل غنو 
الآن </a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNU Guile"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the official "
-"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
-"February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.";
-"html\">wealth of new features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, "
-"and dynamic programming environment make it a great language to write "
-"applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
-"\">Join the community now!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNUstep"
-msgstr "غنو ستب"
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
-"oriented development environment. We need developers to write and port "
-"applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>غنو ستب</a> بيئة تطوير م
تكاملة المزايا "
-"كائنية التوجه."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "What is Free Software?"
-msgstr "ما هي البرمجيات الحرة؟"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
-"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
-"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
-"beer&rdquo;."
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
-"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr ""
-"تركز البرمجيات الحرة على حرية المستخدمين 
<span class=\"highlight\">في تشغيل "
-"ونشر ودراسة وتعديل وتحسين</span> البرمجيات. 
بشكل أكثر دقة، تشير لأربع حريات "
-"لمستخدمي هذه البرمجيات:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "الحرية في تشغيل البرنامج لأي غرض (حرية 
0)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
-"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"الحرية في دراسة كيفية عمل البرنامج، 
وتعديلها لتتكيف مع احتياجاتك (حرية 1). "
-"الوصول لكود المصدر شرط أساسي لهذا."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
-msgstr "الحرية في إعادة توزيع نسخ وبذلك تستطيع 
مساعدة جارك (حرية 2)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
-"source code is a precondition for this."
-msgstr ""
-"الحرية في تطوير البرنامج، ونشر تحسيناتك 
للعامة، بحيث يستفيد منها المجتمع "
-"بأكمله (حرية 3). الوصول لكود المصدر شرط 
أساسي لذلك."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr "اتخذ موقفًا"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\";> privacy</a>, and "
-"support <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-";
-"outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> "
-"with <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-"\">ادعم جهود تحييد الشبكة في الاتحاد 
الأوروبي</a>،<a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"تحييد الشبكة في الولايات 
المتحدة الأمريكية"
-"\">والولايات المتحدة</a> و<a 
href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"تحييد "
-"الشبكة في كندا\">كندا</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
-msgstr ""
-"<strong>حارب براءات اختراع البرمجيات:</strong> <a 
href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">في الولايات المتحدة الام
ريكية</a>، و<a href=\"/server/"
-"takeaction.ar.html#swpat\">في أوروبا</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
-"\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
-"\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
-msgstr ""
-"<strong>شاهد وشارك هذا الفيلم :</strong> <a 
href=\"http://patentabsurdity.com";
-"\">سخافة براءات الاختراع</a>&mdash;تمت بفضل <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
-"associate/\">أعضاء مؤسسة البرمجيات الحرة الم
نتسبين</a><a href=\"http://fsf.";
-"org/jfb\">مثلك</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
-"strong> to change its name and mission."
-msgstr ""
-"<strong>إلى العالم بأسره:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
-"html#wipochange\">اتصل بWIPO  لتغيير اسمها وهدفها</a>."
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-#| "\">Students! Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
-msgid ""
-"Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-"\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\";>أيها "
-"الطلبة، طالبوا بإعادة مبلغ رخص مايكروسوفت 
ويندوز غير المستخدمة!</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
-"Directory</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.ar.html#directory\">أضف لدليل البرم
جيات الحرة</"
-"a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.ar.html#other\">مهام أخرى 
تتطلب عملًا</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> Gnash, "
-"coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network "
-"routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR "
-"drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, "
-"and Oracle Forms."
-msgstr ""
-"<strong>هل يمكنك المساهمة في أي من هذه  <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\">المشاريع ذات أولوية 
العليا</a>?</strong>غنو "
-"بي دي أف، جي ناش، كوربوت، توزيعات مجانية م
ن غنو / لينكس، غنو أوكتاف، تعريفات "
-"لأجهزة توجيه الشبكة، التصحيح العكسي في جي 
دي بي، وأيضا بدائل البرمجيات الحرة "
-"لسكايب، ومصطلحات أوبنديوجي ، RARv3، نماذج 
أوراكل، والنسخ التلقائي."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you help take over an <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/"
-#| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, "
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
-#| "\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</"
-#| "a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/"
-#| "halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a "
-#| "href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
-#| "\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-#| "software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/"
-#| "snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, "
-#| "<a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a> are all looking for "
-#| "maintainers. <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">More "
-#| "information</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.ar.html#unmaint\">تولّ الإشراف على 
حزم غنو التي "
-"لا يشرف أحد عليها:</a>  <a 
href=\"/software/alive/\">alive</a>، <a href=\"/"
-"software/dr-geo/\">dr-geo</a>، <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</"
-"a>، <a href=\"/software/gift/\">gift</a>، <a href=\"/software/gleem/"
-"\">gleem</a>، <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>، <a href=\"/"
-"software/gnushogi/\">gnushogi</a>، <a href=\"/software/goldwater/"
-"\">goldwater</a>، <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>، <a href=\"/"
-"software/oleo/\">oleo</a>، <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>، <a 
href="
-"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>، <a href=\"/software/quickthreads/"
-"\">quickthreads</a>، <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>، <a href=\"/"
-"software/sather/\">sather</a>، <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a>، <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
-msgid ""
-", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
-"maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.ar.html#other\">مهام أخرى 
تتطلب عملًا</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you help take over an <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/"
-#| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, "
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
-#| "\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</"
-#| "a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/"
-#| "halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a "
-#| "href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
-#| "\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-#| "software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/"
-#| "snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, "
-#| "<a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a> are all looking for "
-#| "maintainers. <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">More "
-#| "information</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.ar.html#unmaint\">تولّ الإشراف على 
حزم غنو التي "
-"لا يشرف أحد عليها:</a>  <a 
href=\"/software/alive/\">alive</a>، <a href=\"/"
-"software/dr-geo/\">dr-geo</a>، <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</"
-"a>، <a href=\"/software/gift/\">gift</a>، <a href=\"/software/gleem/"
-"\">gleem</a>، <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>، <a href=\"/"
-"software/gnushogi/\">gnushogi</a>، <a href=\"/software/goldwater/"
-"\">goldwater</a>، <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>، <a href=\"/"
-"software/oleo/\">oleo</a>، <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>، <a 
href="
-"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>، <a href=\"/software/quickthreads/"
-"\">quickthreads</a>، <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>، <a href=\"/"
-"software/sather/\">sather</a>، <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a>، <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ".  See the package web pages for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href=\"http://www.fsf.org";
-#| "\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org";
-"\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004، "
-"2005، 2006، 2007، 2008، 2009، 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>م
ؤسسة "
-"البرمجيات الحرة</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
-"<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
-"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr ""
-"لمؤسسة البرمجيات الحرة منظمات شقيقة في <a 
href=\"http://www.fsfe.org";
-"\">أوروبا</a> و<a href=\"http://www.fsfla.org/\";>أمريكا 
اللاتينية</a> و<a "
-"href=\"http://fsf.org.in/\";>الهند</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"هذه الصفحة مرخصة وفق <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/\">رخصة Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
-"United States</a>."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجمها <a href=\"mailto:address@hidden";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />تم "
-"تحديث الترجمة من قبل <em>هشام ياموت</em><br 
/>.فريق الترجمة العربية بإشراف "
-"<em>حسام حسني</em>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr "آخر تحديث:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-#~ "software which respects your freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "انطلق مشروع غنو في عام 1984 لتطوير نظام 
تشغيل على طراز يونكس يتكون من <a "
-#~ "href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">برمجيات حرة</a> وهو 
نظام التشغيل غنو."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-#~ msgstr ""
-#~ "المزج بين غنو ولينكس هو <b>نظام التشغيل 
غنو/لينكس</b> الذي يستخدمه "
-#~ "الملايين اليوم."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "GNUs Flashes"
-#~ msgstr "ومضات من غنو"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "
-#~ "of this page"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجمات</a> 
هذه "
-#~ "الصفحة"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\";>Can you help us modify "
-#~ "NoScript so it can detect and block nontrivial nonfree JavaScript code?</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\";>هل يمكنك م
ساعدتنا في تعديل "
-#~ "نوسكريبت بحيث يمكنه كشف و منع شفرة جافا 
سكريبت الغير بديهيه و الغير "
-#~ "مجانية؟</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-#~| "campaigns</a></strong>."
-#~ msgid ""
-#~ "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/tal-patents/petition";
-#~ "\">Sign our petition to ask This American Life to support free formats!</"
-#~ "a></strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://ma.aclu.org/site/R?i=GFduzww44T4ttMzabqwBig..\";>Shame on "
-#~ "Massachusetts for censoring the Internet</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://ma.aclu.org/site/R?i=GFduzww44T4ttMzabqwBig..\";>عار 
على "
-#~ "ماساتشوستس لوضع الرقابة على الإنترنت</a>"

Index: server/takeaction.uk.html
===================================================================
RCS file: server/takeaction.uk.html
diff -N server/takeaction.uk.html
--- server/takeaction.uk.html   17 May 2013 23:29:01 -0000      1.121
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,218 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/server/takeaction.en.html" -->
-
-<title>Take Action - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-<style type="text/css">
-#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 {
-font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }
-</style>
-
-<!--#include virtual="/server/po/takeaction.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
-<h2>Take Action</h2>
-
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-<!-- Please make entries so the newest are at the top -->
-<!-- Archive entries should be in a seperate file, similar to whatsnew.html -->
-<!-- Do not create a previous year's archive file until the links -->
-<!-- from the front page are no longer relevant. -->
-<!-- Do not forget to link from the front page to the appropriate entry -->
-<!-- Do remember to add `id' anchor with unique description -->
-<!-- There are "Other action items's" header in a bottom -->
-<!-- Under this header put items with GNU project relation -->
-<!-- Please note in a comment when items should expire -->
-<p>Items on this page for: <a href="#act">Activists</a> - <a
-href="#dev">Developers</a> - <a href="#sys">Sysadmins</a> - <a
-href="#web">Webmasters</a> - <a href="#xlate">Translators</a>.
-</p>
-
-<h3 id="act">For Free Software Activists&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="campaigns">Support current FSF campaigns</h4>
-  <p>Please support the <a href="http://www.fsf.org/campaigns";>FSF 
campaigns</a>,
-currently including: <a href="http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";>against
-DRM</a>, <a href="http://windows7sins.org/";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a
-href="http://playogg.org/";>PlayOGG</a>, <a
-href="http://endsoftpatents.org/";>against software patents</a>, <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/odf.html";>OpenDocument</a>, <a
-href="http://www.coreboot.org/";>free BIOS</a>, and <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>against ACTA</a>.  The overall
-community site for the global movement for free software is <a
-href="http://libreplanet.org/";>LibrePlanet</a>.</p>
-
-<!-- Expire if we ever succeed -->
-<h4 id="swpat">Help fight software patents</h4>
-  <p>Please help <a href="http://endsoftpatents.org/";>end software patents</a>
-worldwide.  Please also support <a
-href="http://www.unitary-patent.eu/";>anti-software patent efforts in
-Europe</a> specifically.  Watch and share the movie <a
-href="http://patentabsurdity.com";><cite>Patent Absurdity</cite></a>.</p>
-
-<!-- Check expiry periodically -->
-<h4 id="wipochange">Call on WIPO to change its name and mission</h4>
-  <p>Please <a href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html";>support this
-declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="directory">Enhance the Free Software Directory</h4>
-  <p>Contribute to the <a href="http://directory.fsf.org/";>Free Software
-Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a
-href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>helping
-with maintenance</a>.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="create_gug">Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us 
your group's
-information</h4>
-  <p>For more information: <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU
-Users Groups</a>.</p>
-
-<h3 id="dev">For Software Developers&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="priority">Contribute to high priority free software projects</h4>
-  <p>As listed on the FSF's <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high-priority projects web
-page</a>.</p>
-
-<!-- Expire if priority changes -->
-<h4 id="gnustep">Contribute to GNUstep</h4>
-  <p>Please contribute as a user and developer to <a
-href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>, a free object-oriented framework
-for application development, and help it achieve the status of a complete
-and featured desktop environment.</p>
-
-<!-- Don't expire, but do keep in sync with the home page list -->
-<h4 id="unmaint">Take over an unmaintained GNU package</h4>
-  <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>.  And these packages are looking for 
co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for 
specific information, and <a
-href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about GNU
-packages and maintenance</a>, and then email <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time
-and interest in taking over one of these projects.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="help_gnu_package">Contribute to the development of a GNU package</h4>
-  <p>See &ldquo;<a href="http://savannah.gnu.org/people";>help wanted</a>&rdquo;
-requests from the maintainers of many packages.
-  </p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="contribute_your_program">Make your program a GNU package</h4>
-  <p>To make your free software package part of the GNU System, see this <a
-href="http://www.gnu.org/help/evaluation.html";>information on starting your
-application</a>.
-  </p>
-
-<h3 id="sysadmin">For System Administrators&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_savannah">Help with administration of Savannah</h4>
-  <p>Help maintain the <a href="http://savannah.gnu.org/";>free software hosting
-site</a> sponsored by GNU: <a
-href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";> more
-information</a>.</p>
-
-<h3 id="web">For Webmasters&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_webmasters">Join the GNU webmasters team</h4>
-  <p><a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>More 
information</a>.</p>
-
-<h3 id="xlate">For Translators&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_translators">Join a GNU translation team</h4>
-  <p>Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a
-href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html";>more
-information</a>.</p>
-
-<p>Finally, the separate page <a href="/help/help.html">How You Can Help the
-GNU Project</a> has more details and additional items.</p>
-
-<p>Action items for: <a href="#act">Activists</a> - <a
-href="#dev">Developers</a> - <a href="#sys">Sysadmins</a> - <a
-href="#web">Webmasters</a> - <a href="#xlate">Translators</a>.
-</p>
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
-corrections or suggestions can be sent to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-        replace it with the translation of these two:
-
-        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-        Please send your comments and general suggestions in this regard
-        to <a href="mailto:address@hidden";>
-
-        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
-        our web pages, see <a
-        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-        README</a>. -->
-Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-for information on coordinating and submitting translations of this 
article.</p>
-
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</div>
-
-<p>Якщо ви бажаєте приєднатись до команди 
перекладачів - преєднуйтесь до <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/";>проекту 
перекладу проекту GNU на українську мову</a></p>
- <p><!-- timestamp start -->
-Оновлено:
-
-$Date: 2013/05/17 23:29:01 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: server/takeaction.ro.html
===================================================================
RCS file: server/takeaction.ro.html
diff -N server/takeaction.ro.html
--- server/takeaction.ro.html   17 May 2013 23:29:01 -0000      1.75
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,218 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/server/takeaction.en.html" -->
-
-<title>Take Action - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-<style type="text/css">
-#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 {
-font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }
-</style>
-
-<!--#include virtual="/server/po/takeaction.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
-<h2>Take Action</h2>
-
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-<!-- Please make entries so the newest are at the top -->
-<!-- Archive entries should be in a seperate file, similar to whatsnew.html -->
-<!-- Do not create a previous year's archive file until the links -->
-<!-- from the front page are no longer relevant. -->
-<!-- Do not forget to link from the front page to the appropriate entry -->
-<!-- Do remember to add `id' anchor with unique description -->
-<!-- There are "Other action items's" header in a bottom -->
-<!-- Under this header put items with GNU project relation -->
-<!-- Please note in a comment when items should expire -->
-<p>Items on this page for: <a href="#act">Activists</a> - <a
-href="#dev">Developers</a> - <a href="#sys">Sysadmins</a> - <a
-href="#web">Webmasters</a> - <a href="#xlate">Translators</a>.
-</p>
-
-<h3 id="act">For Free Software Activists&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="campaigns">Support current FSF campaigns</h4>
-  <p>Please support the <a href="http://www.fsf.org/campaigns";>FSF 
campaigns</a>,
-currently including: <a href="http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";>against
-DRM</a>, <a href="http://windows7sins.org/";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a
-href="http://playogg.org/";>PlayOGG</a>, <a
-href="http://endsoftpatents.org/";>against software patents</a>, <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/odf.html";>OpenDocument</a>, <a
-href="http://www.coreboot.org/";>free BIOS</a>, and <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>against ACTA</a>.  The overall
-community site for the global movement for free software is <a
-href="http://libreplanet.org/";>LibrePlanet</a>.</p>
-
-<!-- Expire if we ever succeed -->
-<h4 id="swpat">Help fight software patents</h4>
-  <p>Please help <a href="http://endsoftpatents.org/";>end software patents</a>
-worldwide.  Please also support <a
-href="http://www.unitary-patent.eu/";>anti-software patent efforts in
-Europe</a> specifically.  Watch and share the movie <a
-href="http://patentabsurdity.com";><cite>Patent Absurdity</cite></a>.</p>
-
-<!-- Check expiry periodically -->
-<h4 id="wipochange">Call on WIPO to change its name and mission</h4>
-  <p>Please <a href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html";>support this
-declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="directory">Enhance the Free Software Directory</h4>
-  <p>Contribute to the <a href="http://directory.fsf.org/";>Free Software
-Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a
-href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>helping
-with maintenance</a>.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="create_gug">Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us 
your group's
-information</h4>
-  <p>For more information: <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU
-Users Groups</a>.</p>
-
-<h3 id="dev">For Software Developers&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="priority">Contribute to high priority free software projects</h4>
-  <p>As listed on the FSF's <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high-priority projects web
-page</a>.</p>
-
-<!-- Expire if priority changes -->
-<h4 id="gnustep">Contribute to GNUstep</h4>
-  <p>Please contribute as a user and developer to <a
-href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>, a free object-oriented framework
-for application development, and help it achieve the status of a complete
-and featured desktop environment.</p>
-
-<!-- Don't expire, but do keep in sync with the home page list -->
-<h4 id="unmaint">Take over an unmaintained GNU package</h4>
-  <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>.  And these packages are looking for 
co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for 
specific information, and <a
-href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about GNU
-packages and maintenance</a>, and then email <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time
-and interest in taking over one of these projects.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="help_gnu_package">Contribute to the development of a GNU package</h4>
-  <p>See &ldquo;<a href="http://savannah.gnu.org/people";>help wanted</a>&rdquo;
-requests from the maintainers of many packages.
-  </p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="contribute_your_program">Make your program a GNU package</h4>
-  <p>To make your free software package part of the GNU System, see this <a
-href="http://www.gnu.org/help/evaluation.html";>information on starting your
-application</a>.
-  </p>
-
-<h3 id="sysadmin">For System Administrators&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_savannah">Help with administration of Savannah</h4>
-  <p>Help maintain the <a href="http://savannah.gnu.org/";>free software hosting
-site</a> sponsored by GNU: <a
-href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";> more
-information</a>.</p>
-
-<h3 id="web">For Webmasters&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_webmasters">Join the GNU webmasters team</h4>
-  <p><a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>More 
information</a>.</p>
-
-<h3 id="xlate">For Translators&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_translators">Join a GNU translation team</h4>
-  <p>Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a
-href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html";>more
-information</a>.</p>
-
-<p>Finally, the separate page <a href="/help/help.html">How You Can Help the
-GNU Project</a> has more details and additional items.</p>
-
-<p>Action items for: <a href="#act">Activists</a> - <a
-href="#dev">Developers</a> - <a href="#sys">Sysadmins</a> - <a
-href="#web">Webmasters</a> - <a href="#xlate">Translators</a>.
-</p>
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
-corrections or suggestions can be sent to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-        replace it with the translation of these two:
-
-        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-        Please send your comments and general suggestions in this regard
-        to <a href="mailto:address@hidden";>
-
-        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
-        our web pages, see <a
-        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-        README</a>. -->
-Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-for information on coordinating and submitting translations of this 
article.</p>
-
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</div>
-
-
- <p><!-- timestamp start -->
-Updated:
-
-$Date: 2013/05/17 23:29:01 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: server/takeaction.ar.html
===================================================================
RCS file: server/takeaction.ar.html
diff -N server/takeaction.ar.html
--- server/takeaction.ar.html   17 May 2013 23:29:00 -0000      1.139
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,217 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/server/takeaction.en.html" -->
-
-<title>Take Action - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-<style type="text/css">
-#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 {
-font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }
-</style>
-
-<!--#include virtual="/server/po/takeaction.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<h2>اتخذ موقفا</h2>
-
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-<!-- Please make entries so the newest are at the top -->
-<!-- Archive entries should be in a seperate file, similar to whatsnew.html -->
-<!-- Do not create a previous year's archive file until the links -->
-<!-- from the front page are no longer relevant. -->
-<!-- Do not forget to link from the front page to the appropriate entry -->
-<!-- Do remember to add `id' anchor with unique description -->
-<!-- There are "Other action items's" header in a bottom -->
-<!-- Under this header put items with GNU project relation -->
-<!-- Please note in a comment when items should expire -->
-<p>Items on this page for: <a href="#act">Activists</a> - <a
-href="#dev">Developers</a> - <a href="#sys">Sysadmins</a> - <a
-href="#web">Webmasters</a> - <a href="#xlate">Translators</a>.
-</p>
-
-<h3 id="act">For Free Software Activists&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="campaigns">Support current FSF campaigns</h4>
-  <p>Please support the <a href="http://www.fsf.org/campaigns";>FSF 
campaigns</a>,
-currently including: <a href="http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";>against
-DRM</a>, <a href="http://windows7sins.org/";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a
-href="http://playogg.org/";>PlayOGG</a>, <a
-href="http://endsoftpatents.org/";>against software patents</a>, <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/odf.html";>OpenDocument</a>, <a
-href="http://www.coreboot.org/";>free BIOS</a>, and <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>against ACTA</a>.  The overall
-community site for the global movement for free software is <a
-href="http://libreplanet.org/";>LibrePlanet</a>.</p>
-
-<!-- Expire if we ever succeed -->
-<h4 id="swpat">Help fight software patents</h4>
-  <p>Please help <a href="http://endsoftpatents.org/";>end software patents</a>
-worldwide.  Please also support <a
-href="http://www.unitary-patent.eu/";>anti-software patent efforts in
-Europe</a> specifically.  Watch and share the movie <a
-href="http://patentabsurdity.com";><cite>Patent Absurdity</cite></a>.</p>
-
-<!-- Check expiry periodically -->
-<h4 id="wipochange">Call on WIPO to change its name and mission</h4>
-  <p>Please <a href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html";>support this
-declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="directory">Enhance the Free Software Directory</h4>
-  <p>Contribute to the <a href="http://directory.fsf.org/";>Free Software
-Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a
-href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>helping
-with maintenance</a>.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="create_gug">Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us 
your group's
-information</h4>
-  <p>For more information: <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU
-Users Groups</a>.</p>
-
-<h3 id="dev">For Software Developers&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="priority">Contribute to high priority free software projects</h4>
-  <p>As listed on the FSF's <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high-priority projects web
-page</a>.</p>
-
-<!-- Expire if priority changes -->
-<h4 id="gnustep">Contribute to GNUstep</h4>
-  <p>من فضلك ساهم كمستخدم ومطور ل<a 
href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>،
-إطار العمل كائني التوجه لتطوير التطبيقات، 
وساعده في تحقيق مستوى بيئة سطح
-مكتبكاملة ومميّزة.</p>
-
-<!-- Don't expire, but do keep in sync with the home page list -->
-<h4 id="unmaint">Take over an unmaintained GNU package</h4>
-  <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>.  And these packages are looking for 
co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for 
specific information, and <a
-href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about GNU
-packages and maintenance</a>, and then email <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time
-and interest in taking over one of these projects.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="help_gnu_package">Contribute to the development of a GNU package</h4>
-  <p>See &ldquo;<a href="http://savannah.gnu.org/people";>help wanted</a>&rdquo;
-requests from the maintainers of many packages.
-  </p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="contribute_your_program">Make your program a GNU package</h4>
-  <p>To make your free software package part of the GNU System, see this <a
-href="http://www.gnu.org/help/evaluation.html";>information on starting your
-application</a>.
-  </p>
-
-<h3 id="sysadmin">For System Administrators&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_savannah">Help with administration of Savannah</h4>
-  <p>Help maintain the <a href="http://savannah.gnu.org/";>free software hosting
-site</a> sponsored by GNU: <a
-href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";> more
-information</a>.</p>
-
-<h3 id="web">For Webmasters&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_webmasters">Join the GNU webmasters team</h4>
-  <p><a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>More 
information</a>.</p>
-
-<h3 id="xlate">For Translators&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_translators">Join a GNU translation team</h4>
-  <p>Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a
-href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html";>more
-information</a>.</p>
-
-<p>Finally, the separate page <a href="/help/help.html">How You Can Help the
-GNU Project</a> has more details and additional items.</p>
-
-<p>Action items for: <a href="#act">Activists</a> - <a
-href="#dev">Developers</a> - <a href="#sys">Sysadmins</a> - <a
-href="#web">Webmasters</a> - <a href="#xlate">Translators</a>.
-</p>
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
-corrections or suggestions can be sent to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-        replace it with the translation of these two:
-
-        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-        Please send your comments and general suggestions in this regard
-        to <a href="mailto:address@hidden";>
-
-        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
-        our web pages, see <a
-        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-        README</a>. -->
-من فضلك راجع <a 
href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعليمات
-الترجمة</a> لمعلومات حول تنسيق وتسليم ترجم
ات هذه المقالة.</p>
-
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-ترجمها <a href="mailto:address@hidden";><em>أسامة 
خالد</em></a><br
-/>.فريق الترجمة العربية بإشراف <em>حسام 
حسني</em>.</div>
-
-
- <p><!-- timestamp start -->
-حُدّثت:
-
-$Date: 2013/05/17 23:29:00 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: server/takeaction.bg.html
===================================================================
RCS file: server/takeaction.bg.html
diff -N server/takeaction.bg.html
--- server/takeaction.bg.html   17 May 2013 23:29:00 -0000      1.152
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,224 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/server/takeaction.en.html" -->
-
-<title>Take Action - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-<style type="text/css">
-#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 {
-font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }
-</style>
-
-<!--#include virtual="/server/po/takeaction.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
-<h2>Предприемете действие</h2>
-
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-<!-- Please make entries so the newest are at the top -->
-<!-- Archive entries should be in a seperate file, similar to whatsnew.html -->
-<!-- Do not create a previous year's archive file until the links -->
-<!-- from the front page are no longer relevant. -->
-<!-- Do not forget to link from the front page to the appropriate entry -->
-<!-- Do remember to add `id' anchor with unique description -->
-<!-- There are "Other action items's" header in a bottom -->
-<!-- Under this header put items with GNU project relation -->
-<!-- Please note in a comment when items should expire -->
-<p>Items on this page for: <a href="#act">Activists</a> - <a
-href="#dev">Developers</a> - <a href="#sys">Sysadmins</a> - <a
-href="#web">Webmasters</a> - <a href="#xlate">Translators</a>.
-</p>
-
-<h3 id="act">For Free Software Activists&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="campaigns">Support current FSF campaigns</h4>
-  <p>Please support the <a href="http://www.fsf.org/campaigns";>FSF 
campaigns</a>,
-currently including: <a href="http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";>against
-DRM</a>, <a href="http://windows7sins.org/";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a
-href="http://playogg.org/";>PlayOGG</a>, <a
-href="http://endsoftpatents.org/";>against software patents</a>, <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/odf.html";>OpenDocument</a>, <a
-href="http://www.coreboot.org/";>free BIOS</a>, and <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>against ACTA</a>.  The overall
-community site for the global movement for free software is <a
-href="http://libreplanet.org/";>LibrePlanet</a>.</p>
-
-<!-- Expire if we ever succeed -->
-<h4 id="swpat">Help fight software patents</h4>
-  <p>Please help <a href="http://endsoftpatents.org/";>end software patents</a>
-worldwide.  Please also support <a
-href="http://www.unitary-patent.eu/";>anti-software patent efforts in
-Europe</a> specifically.  Watch and share the movie <a
-href="http://patentabsurdity.com";><cite>Patent Absurdity</cite></a>.</p>
-
-<!-- Check expiry periodically -->
-<h4 id="wipochange">Call on WIPO to change its name and mission</h4>
-  <p>Please <a href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html";>support this
-declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="directory">Enhance the Free Software Directory</h4>
-  <p>Contribute to the <a href="http://directory.fsf.org/";>Free Software
-Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a
-href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>helping
-with maintenance</a>.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="create_gug">Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us 
your group's
-information</h4>
-  <p>For more information: <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU
-Users Groups</a>.</p>
-
-<h3 id="dev">For Software Developers&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="priority">Contribute to high priority free software projects</h4>
-  <p>As listed on the FSF's <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high-priority projects web
-page</a>.</p>
-
-<!-- Expire if priority changes -->
-<h4 id="gnustep">Contribute to GNUstep</h4>
-  <p>Моля, допринесете като потребител и 
разработчик за <a
-href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>, свободна 
обектно-ориентирана
-инфраструктура за разработка на 
приложения, и помогнете да достигне
-състоянието на завършена и пълноценна 
работна среда.</p>
-
-<!-- Don't expire, but do keep in sync with the home page list -->
-<h4 id="unmaint">Take over an unmaintained GNU package</h4>
-  <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>.  And these packages are looking for 
co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for 
specific information, and <a
-href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about GNU
-packages and maintenance</a>, and then email <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time
-and interest in taking over one of these projects.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="help_gnu_package">Contribute to the development of a GNU package</h4>
-  <p>See &ldquo;<a href="http://savannah.gnu.org/people";>help wanted</a>&rdquo;
-requests from the maintainers of many packages.
-  </p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="contribute_your_program">Make your program a GNU package</h4>
-  <p>To make your free software package part of the GNU System, see this <a
-href="http://www.gnu.org/help/evaluation.html";>information on starting your
-application</a>.
-  </p>
-
-<h3 id="sysadmin">For System Administrators&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_savannah">Help with administration of Savannah</h4>
-  <p>Help maintain the <a href="http://savannah.gnu.org/";>free software hosting
-site</a> sponsored by GNU: <a
-href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";> more
-information</a>.</p>
-
-<h3 id="web">For Webmasters&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_webmasters">Join the GNU webmasters team</h4>
-  <p><a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>More 
information</a>.</p>
-
-<h3 id="xlate">For Translators&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_translators">Join a GNU translation team</h4>
-  <p>Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a
-href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html";>more
-information</a>.</p>
-
-<p>Finally, the separate page <a href="/help/help.html">How You Can Help the
-GNU Project</a> has more details and additional items.</p>
-
-<p>Action items for: <a href="#act">Activists</a> - <a
-href="#dev">Developers</a> - <a href="#sys">Sysadmins</a> - <a
-href="#web">Webmasters</a> - <a href="#xlate">Translators</a>.
-</p>
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
-corrections or suggestions can be sent to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-        replace it with the translation of these two:
-
-        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-        Please send your comments and general suggestions in this regard
-        to <a href="mailto:address@hidden";>
-
-        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
-        our web pages, see <a
-        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-        README</a>. -->
-Вижте <a 
href="/server/standards/README.translations.html">Документацията 
за
-преводачи</a> за информация за 
координирането и подаването на преводи на
-тази статия.</p>
-
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>Превод</b>: Явор Доганов <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2008, 2009 г.</div>
-
-<p>Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод
-чрез
-<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
-проследяване на грешки</a>
-на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/";>проекта за
-превод на www.gnu.org</a>.  Благодарим Ви!</p>
- <p><!-- timestamp start -->
-Последно обновяване:
-
-$Date: 2013/05/17 23:29:00 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: server/takeaction.sr.html
===================================================================
RCS file: server/takeaction.sr.html
diff -N server/takeaction.sr.html
--- server/takeaction.sr.html   17 May 2013 23:29:01 -0000      1.127
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,233 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/server/takeaction.en.html" -->
-
-<title>Take Action - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-<style type="text/css">
-#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 {
-font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }
-</style>
-
-<!--#include virtual="/server/po/takeaction.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
-<h2>Реагујте</h2>
-
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-<!-- Please make entries so the newest are at the top -->
-<!-- Archive entries should be in a seperate file, similar to whatsnew.html -->
-<!-- Do not create a previous year's archive file until the links -->
-<!-- from the front page are no longer relevant. -->
-<!-- Do not forget to link from the front page to the appropriate entry -->
-<!-- Do remember to add `id' anchor with unique description -->
-<!-- There are "Other action items's" header in a bottom -->
-<!-- Under this header put items with GNU project relation -->
-<!-- Please note in a comment when items should expire -->
-<p>Items on this page for: <a href="#act">Activists</a> - <a
-href="#dev">Developers</a> - <a href="#sys">Sysadmins</a> - <a
-href="#web">Webmasters</a> - <a href="#xlate">Translators</a>.
-</p>
-
-<h3 id="act">For Free Software Activists&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="campaigns">Support current FSF campaigns</h4>
-  <p>Please support the <a href="http://www.fsf.org/campaigns";>FSF 
campaigns</a>,
-currently including: <a href="http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";>against
-DRM</a>, <a href="http://windows7sins.org/";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a
-href="http://playogg.org/";>PlayOGG</a>, <a
-href="http://endsoftpatents.org/";>against software patents</a>, <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/odf.html";>OpenDocument</a>, <a
-href="http://www.coreboot.org/";>free BIOS</a>, and <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>against ACTA</a>.  The overall
-community site for the global movement for free software is <a
-href="http://libreplanet.org/";>LibrePlanet</a>.</p>
-
-<!-- Expire if we ever succeed -->
-<h4 id="swpat">Help fight software patents</h4>
-  <p>Please help <a href="http://endsoftpatents.org/";>end software patents</a>
-worldwide.  Please also support <a
-href="http://www.unitary-patent.eu/";>anti-software patent efforts in
-Europe</a> specifically.  Watch and share the movie <a
-href="http://patentabsurdity.com";><cite>Patent Absurdity</cite></a>.</p>
-
-<!-- Check expiry periodically -->
-<h4 id="wipochange">Call on WIPO to change its name and mission</h4>
-  <p>Please <a href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html";>support this
-declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="directory">Enhance the Free Software Directory</h4>
-  <p>Contribute to the <a href="http://directory.fsf.org/";>Free Software
-Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a
-href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>helping
-with maintenance</a>.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="create_gug">Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us 
your group's
-information</h4>
-  <p>For more information: <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU
-Users Groups</a>.</p>
-
-<h3 id="dev">For Software Developers&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="priority">Contribute to high priority free software projects</h4>
-  <p>As listed on the FSF's <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high-priority projects web
-page</a>.</p>
-
-<!-- Expire if priority changes -->
-<h4 id="gnustep">Contribute to GNUstep</h4>
-  <p>Молимо да допринесете, као корисник и 
програмер, <a
-href="http://www.gnustep.org";>ГНУстеп</a>-у, слободној 
објектно
-оријентисаној платформи за развој 
апликација, и помогнете јој да достигне
-статус завршеног и напредног окружења 
радне површине.</p>
-
-<!-- Don't expire, but do keep in sync with the home page list -->
-<h4 id="unmaint">Take over an unmaintained GNU package</h4>
-  <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
-
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
-href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
-href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
-href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
-href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>.  And these packages are looking for 
co-maintainers:
-
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
-<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for 
specific information, and <a
-href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about GNU
-packages and maintenance</a>, and then email <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time
-and interest in taking over one of these projects.</p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="help_gnu_package">Contribute to the development of a GNU package</h4>
-  <p>See &ldquo;<a href="http://savannah.gnu.org/people";>help wanted</a>&rdquo;
-requests from the maintainers of many packages.
-  </p>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="contribute_your_program">Make your program a GNU package</h4>
-  <p>To make your free software package part of the GNU System, see this <a
-href="http://www.gnu.org/help/evaluation.html";>information on starting your
-application</a>.
-  </p>
-
-<h3 id="sysadmin">For System Administrators&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_savannah">Help with administration of Savannah</h4>
-  <p>Help maintain the <a href="http://savannah.gnu.org/";>free software hosting
-site</a> sponsored by GNU: <a
-href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";> more
-information</a>.</p>
-
-<h3 id="web">For Webmasters&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_webmasters">Join the GNU webmasters team</h4>
-  <p><a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>More 
information</a>.</p>
-
-<h3 id="xlate">For Translators&hellip;</h3>
-
-<!-- Don't expire -->
-<h4 id="join_translators">Join a GNU translation team</h4>
-  <p>Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a
-href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html";>more
-information</a>.</p>
-
-<p>Finally, the separate page <a href="/help/help.html">How You Can Help the
-GNU Project</a> has more details and additional items.</p>
-
-<p>Action items for: <a href="#act">Activists</a> - <a
-href="#dev">Developers</a> - <a href="#sys">Sysadmins</a> - <a
-href="#web">Webmasters</a> - <a href="#xlate">Translators</a>.
-</p>
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
-corrections or suggestions can be sent to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-        replace it with the translation of these two:
-
-        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-        Please send your comments and general suggestions in this regard
-        to <a href="mailto:address@hidden";>
-
-        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
-        our web pages, see <a
-        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-        README</a>. -->
-Молимо да погледате <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ПРОЧИТАЈМЕ за 
преводе</a>
-за више информација о координисању и слању 
превода овог чланка.</p>
-
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
-
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sr.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>Превод:</b>
-Лазар Ковачевић,
-<em>lazar</em> на серверу <em>inverudiо.com</em>, 2008.,<br />
-<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php";>Страхиња Р
адић</a>,
-<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php";><em>vilinkamen</em>
-на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009.</div>
-
-<p>
-Молимо да уочене евентуалне грешке у 
преводу пријавите
-преко <a 
href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-sr";>система за
-праћење
-грешака</a> <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr/";>пројекта
-превода <tt>www.gnu.org</tt>-а на српски</a>. За 
допринос српском
-преводу, корисно је да погледате и
-документ <a 
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html";>КАКОДА
-прeводим ГНУ-ов веб</a>, који садржи смернице 
којих се треба
-придржавати при превођењу страница 
<tt>www.gnu.org</tt>-а на српски
-језик.</p>
- <p><!-- timestamp start -->
-Ажурирано:
-
-$Date: 2013/05/17 23:29:01 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: server/po/takeaction.uk.po
===================================================================
RCS file: server/po/takeaction.uk.po
diff -N server/po/takeaction.uk.po
--- server/po/takeaction.uk.po  17 May 2013 23:29:03 -0000      1.107
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,349 +0,0 @@
-# Ukrainian translation for takeaction.shtml
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the takeaction.shtml 
package.
-# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: takeaction.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
-"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
-"Language-Team: <address@hidden>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
-
-#. type: Content of: <title>
-msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <style>
-msgid ""
-"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
-"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
-"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
-"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Free Software Activists&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Support current FSF campaigns"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
-"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
-"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
-"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
-"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
-"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
-"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
-"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Help fight software patents"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
-"worldwide.  Please also support <a href=\"http://www.unitary-patent.eu/";
-"\">anti-software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share "
-"the movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</"
-"cite></a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\";>support this "
-"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Enhance the Free Software Directory"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Contribute to the <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software "
-"Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
-"\">helping with maintenance</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid ""
-"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
-"information"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
-"Users Groups</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Software Developers&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Contribute to high priority free software projects"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-"\">high-priority projects web page</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Contribute to GNUstep"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
-"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
-"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
-"desktop environment."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Take over an unmaintained GNU package"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "These GNU packages are looking for a maintainer:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-".  See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
-"evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
-"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
-"of these projects."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Contribute to the development of a GNU package"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
-"requests from the maintainers of many packages."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Make your program a GNU package"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
-"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
-"application</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For System Administrators&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Help with administration of Savannah"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
-"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
-"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Webmasters&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Join the GNU webmasters team"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Translators&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Join a GNU translation team"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
-"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
-"GNU Project</a> has more details and additional items."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
-"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
-"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Будь-ласка надсилайте до FSF &amp; запити 
стосовно GNU на адресу <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Також 
існують <a href=\"/"
-"contact/\">інші шляхи для зв&#146;язку із</a> FSF.  <br 
/>Будь-ласка "
-"надсилайте неробочі посилання та інші 
виправлення чи побажання на адресу <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#.         replace it with the translation of these two:
-#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
-#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
-#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#.         our web pages, see <a
-#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#.         README</a>. 
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Будь-ласка  перегляньте <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">файл README стосовно перекладів</a> для того, 
щоб отримати інформацію про "
-"координування і додавання перекладу цієї 
статті."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr "Оновлено:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Ця сторінка іншими мовами"

Index: server/po/takeaction.ro.po
===================================================================
RCS file: server/po/takeaction.ro.po
diff -N server/po/takeaction.ro.po
--- server/po/takeaction.ro.po  17 May 2013 23:29:03 -0000      1.62
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,371 +0,0 @@
-# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/takeaction.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
-"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
-
-#. type: Content of: <title>
-msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <style>
-msgid ""
-"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
-"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
-"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
-"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Free Software Activists&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Support current FSF campaigns"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
-"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
-"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
-"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
-"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
-"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
-"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
-"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Help fight software patents"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
-"worldwide.  Please also support <a href=\"http://www.unitary-patent.eu/";
-"\">anti-software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share "
-"the movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</"
-"cite></a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\";>support this "
-"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Enhance the Free Software Directory"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Contribute to the <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software "
-"Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
-"\">helping with maintenance</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid ""
-"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
-"information"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
-"Users Groups</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Software Developers&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Contribute to high priority free software projects"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-"\">high-priority projects web page</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Contribute to GNUstep"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
-"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
-"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
-"desktop environment."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Take over an unmaintained GNU package"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "These GNU packages are looking for a maintainer:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-".  See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
-"evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
-"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
-"of these projects."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Contribute to the development of a GNU package"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
-"requests from the maintainers of many packages."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Make your program a GNU package"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
-"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
-"application</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For System Administrators&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Help with administration of Savannah"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
-"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
-"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Webmasters&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Join the GNU webmasters team"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Translators&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Join a GNU translation team"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
-"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
-"GNU Project</a> has more details and additional items."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
-"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
-"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Vă rugăm să adresați întrebările dumneavoastră despre FSF și GNU la 
<a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Există și <a 
href=\"/contact/"
-"\">alte modalități pentru a lua contact</a> cu FSF. <br /> Vă rugăm să "
-"semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau sugestii la <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#.         replace it with the translation of these two:
-#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
-#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
-#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#.         our web pages, see <a
-#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#.         README</a>. 
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Puteți vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informații despre coordonarea și trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Updated:"
-msgid "Updated:"
-msgstr "Actualizată:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~| "address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vă rugăm să adresați întrebările dumneavoastră despre FSF și GNU 
la <a "
-#~ "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Există și <a 
href=\"/"
-#~ "contact/\">alte modalități pentru a lua contact</a> cu FSF. <br /> Vă "
-#~ "rugăm să semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau sugestii la 
<a "
-#~ "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-#~ "org&gt;</a>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vă rugăm să semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau 
sugestii la "
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-#~ "org&gt;</a>."

Index: server/po/takeaction.ar.po
===================================================================
RCS file: server/po/takeaction.ar.po
diff -N server/po/takeaction.ar.po
--- server/po/takeaction.ar.po  17 May 2013 23:29:01 -0000      1.116
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,760 +0,0 @@
-# Copyright (C).
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: takeaction\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 10:19+0300\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-08-29 12:25-0300\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "اتخذ موقفا - مشروع غنو مؤسسة البرمجيات 
الحرة (إف&#8203;إس&#8203;إل)"
-
-#. type: Content of: <style>
-msgid ""
-"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
-"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr "اتخذ موقفا"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
-"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
-"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Free Software Activists&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Support current FSF campaigns"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
-"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
-"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
-"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
-"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
-"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
-"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
-"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a id=\"swpat\"><b>Help Fight Software Patents in Europe:</b></a>"
-msgid "Help fight software patents"
-msgstr ""
-"<a id=\"swpat\"><b>ساعد محاربة براءات اختراع البرم
جيات في أوروبا:</b></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
-"worldwide.  Please also support <a href=\"http://www.unitary-patent.eu/";
-"\">anti-software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share "
-"the movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</"
-"cite></a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"wipochange\"><b>Call on WIPO to change its name and mission:</b></"
-#| "a>"
-msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
-msgstr "<a id=\"wipochange\"><b>طالب WIPO بتغيير اسمها 
وهدفها:</b></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\";>support this "
-"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a id=\"directory\"><b>Enhance the Free Software Directory:</b></a>"
-msgid "Enhance the Free Software Directory"
-msgstr "<a id=\"directory\"><b>حسّن دليل البرمجيات 
الحرة</b></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Contribute to the <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software "
-"Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
-"\">helping with maintenance</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
-#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
-#| "\">GNU Users Groups</a>"
-msgid ""
-"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
-"information"
-msgstr ""
-"ابدأ مجموعة مستخدمي غنو/لينكس في مدينتك أو 
دولتك، وأرسل لنا اسمالمجموعة. زُر "
-"لمزيد من المعلومات <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">م
جموعات مستخدمي "
-"غنو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
-#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
-#| "\">GNU Users Groups</a>"
-msgid ""
-"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
-"Users Groups</a>."
-msgstr ""
-"ابدأ مجموعة مستخدمي غنو/لينكس في مدينتك أو 
دولتك، وأرسل لنا اسمالمجموعة. زُر "
-"لمزيد من المعلومات <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">م
جموعات مستخدمي "
-"غنو</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Software Developers&hellip;"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"priority\"><b>Contribute to high priority free software projects</"
-#| "b></a>"
-msgid "Contribute to high priority free software projects"
-msgstr ""
-"<a id=\"priority\"><b>ساهم فى مشاريع البرمجيات 
الحرة ذات الأولوية العالية</"
-"b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As listed on the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-#| "\">FSF web site</a>."
-msgid ""
-"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-"\">high-priority projects web page</a>."
-msgstr ""
-"كما هي مسرودة في <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>موقع "
-"وب إف&#8203;إس&#8203;إل</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
-msgid "Contribute to GNUstep"
-msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>ساهم فى مشروع 
GNUstep</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
-"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
-"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
-"desktop environment."
-msgstr ""
-"من فضلك ساهم كمستخدم ومطور ل<a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>، "
-"إطار العمل كائني التوجه لتطوير التطبيقات، 
وساعده في تحقيق مستوى بيئة سطح "
-"مكتبكاملة ومميّزة."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Take over an unmaintained GNU package"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "These GNU packages are looking for a maintainer:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a "
-#| "href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/fontutils/"
-#| "\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-#| "\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, "
-#| "<a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/"
-#| "oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
-#| "software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
-#| "a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-#| "\">xmorph</a>.  We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool "
-#| "<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a "
-#| "href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"unmaint\"><b>تولّ حزمة غنو غير مشرف 
عليها:</b></a> <a href=\"/"
-"software/ffp/\">ffp</a>، <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>، <a 
"
-"href=\"/software/gleem/\">gleem</a>، <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>، <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>، <a 
"
-"href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>، <a href=\"/software/"
-"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>، <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>، <a 
href="
-"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>، <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>، 
<a "
-"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>، <a href=\"/software/vmslib/"
-"\">vmslib</a>، <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  نبحث أيضا 
عن مساعد "
-"مشرف للأداة CASE <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> 
وأداة تتبع العيوب "
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a "
-#| "href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/fontutils/"
-#| "\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-#| "\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, "
-#| "<a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/"
-#| "oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
-#| "software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
-#| "a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-#| "\">xmorph</a>.  We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool "
-#| "<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a "
-#| "href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"unmaint\"><b>تولّ حزمة غنو غير مشرف 
عليها:</b></a> <a href=\"/"
-"software/ffp/\">ffp</a>، <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>، <a 
"
-"href=\"/software/gleem/\">gleem</a>، <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>، <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>، <a 
"
-"href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>، <a href=\"/software/"
-"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>، <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>، <a 
href="
-"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>، <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>، 
<a "
-"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>، <a href=\"/software/vmslib/"
-"\">vmslib</a>، <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  نبحث أيضا 
عن مساعد "
-"مشرف للأداة CASE <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> 
وأداة تتبع العيوب "
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
-#| "evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages "
-#| "and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over "
-#| "one of these projects.  Of course, many GNU projects are seeking other "
-#| "help of various kinds; see the <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Task "
-#| "list</a>."
-msgid ""
-".  See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
-"evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
-"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
-"of these projects."
-msgstr ""
-"راجع صفحات وب الحزم للمعلومات المفصلة، <a 
href=\"/help/evaluation."
-"html#whatmeans\">وهذه المعلومات العامة عن حزم 
غنوولإشراف</a>، ثم راسل <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> إذا كان لديك "
-"الوقت وكنت مهتما في تولي واحدة من هذه الم
شاريع. بالطبع الكثير من مشاريع غنو "
-"تبحث عن مساعداتفي صور عدة؛ راجع <a 
href=\"/prep/tasks.html\">قائمة مهام غنو</"
-"a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
-msgid "Contribute to the development of a GNU package"
-msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>ساهم فى مشروع 
GNUstep</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
-"requests from the maintainers of many packages."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Make your program a GNU package"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
-"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
-"application</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For System Administrators&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Help with administration of Savannah"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
-"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
-"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Webmasters&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Join the GNU webmasters team"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Translators&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Join a GNU translation team"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
-"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finally visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU "
-#| "Project</a> for more information."
-msgid ""
-"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
-"GNU Project</a> has more details and additional items."
-msgstr ""
-"أخيرا زُر <a href=\"/help/help.ar.html\">كيف تستطيع م
ساعدة مشروع غنو</a> "
-"لمزيد من المعلومات."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
-"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
-"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
غنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
-"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسلالوصلات المنقطعة "
-"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#.         replace it with the translation of these two:
-#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
-#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
-#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#.         our web pages, see <a
-#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#.         README</a>. 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"من فضلك راجع <a 
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعليمات الترجمة</a> لمعلومات حول تنسيق 
وتسليم ترجمات هذه المقالة."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"حقوق النشر &copy; 2004، 2005، 2006، 2007، 2008، 2009 مؤسسة 
البرمجيات الحرة، "
-"المحدودة،"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"هذه الصفحة مرخصة وفق <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/\">رخصة Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
-"United States</a>."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجمها <a href=\"mailto:address@hidden";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />."
-"فريق الترجمة العربية بإشراف <em>حسام 
حسني</em>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr "حُدّثت:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
غنو ل<a href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/"
-#~ "\">طرق أخرى للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  
<br /> من فضلك أرسل "
-#~ "الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات أو 
اقتراحات إلى <a href=\"mailto:web-";
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
غنو ل<a href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/"
-#~ "\">طرق أخرى للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  
<br /> من فضلك أرسل "
-#~ "الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات أو 
اقتراحات إلى <a href=\"mailto:web-";
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
-#~ msgid "GNU configure for Python packages"
-#~ msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>ساهم فى مشروع 
GNUstep</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "We would like your suggestions for free software packages to add to the "
-#~| "<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
-#~| "favorite free software packages there, and if one of them is not found, "
-#~| "please suggest it.  <a href=\"mailto:address@hidden";>Please "
-#~| "email us</a> the package name and the URL for where it can be found.  "
-#~| "You can also help even further by <a href=\"http://www.gnu.org/help/";
-#~| "directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> that we could "
-#~| "start with."
-#~ msgid ""
-#~ "We would like your suggestions for free software packages to add to the "
-#~ "<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
-#~ "favorite free software packages there, and for any that are not found, "
-#~ "please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
-#~ "and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";> writing a "
-#~ "draft entry</a> for us to start with."
-#~ msgstr ""
-#~ "نريد اقتراحاتكم على حزم البرمجيات الحرة 
لاضافتها الى <a href=\"/directory"
-#~ "\">دليل البرمجيات الحرة</a>.  نرجو الاطلاع 
حزمك البرمجية الحرة المفضلة "
-#~ "هناك واذا كانت احداها غير موجودة نرجو 
اقتراحها  <a href=\"mailto:bug-";
-#~ "address@hidden">نرجو مراسلتنا الكترونيا</a> باسم 
الحزمة و عنوانها "
-#~ "الالكترونى.   تستطيع ايضا المساعدة ب<a 
href=\"http://www.gnu.org/help/";
-#~ "directory.html#adding-entries\">كتابة مسودة</a> نستطيع 
البدء بها."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a id=\"licenses\"><strong>Read and comment on proposed license changes</"
-#~| "strong></a>"
-#~ msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"licenses\"><strong>اقرأ وعلقّ على تغييرات 
الرخصة المقترحة</"
-#~ "strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on "
-#~ "the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU "
-#~ "Simple Free Documentation License."
-#~ msgstr ""
-#~ "من فضلم <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>اقرأ واترك 
تعليقا</a> على "
-#~ "المستودتين الحاليتين لرخصة غنو للوثائق 
الحرة، ورخصة غنوللوثائق الحرة "
-#~ "البسيطة."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "النسخ والتوزيع الحرفي لمدخلة المقال م
ُجازة في كل أنحاء العالم، بدون أرباح، "
-#~ "في أي وسيط، مع وضع هذه الملاحظة في عين 
الاعتبار."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "People are invited to support this declaration calling on WIPO to change "
-#~ "its name and mission.  <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.";
-#~ "html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "الجميع مدعوون لدعم هذا البيان الذي يطالب 
WIPO بتغييراسمها وهدفها.  <a "
-#~ "href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>http://fsfeurope.org/";
-#~ "documents/wiwo.en.html</a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.";
-#~ "ffii.org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight against "
-#~ "software patents in Europe.  (For more specific involvement see <a href="
-#~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
-#~ "a>.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "من فضلك راجع <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> 
http://eupat.";
-#~ "ffii.org/girzu/#hd003</a> عما تستطيع فعله للمساعدة 
في الحرب ضد براءات "
-#~ "الاختراع في أوروبا.  (لانخراط أكثر تحديدا 
راجع <a href=\"http://kwiki.";
-#~ "ffii.org/FfiiprojEn\"> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
-#~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>التماسات للتوقيع:</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/";
-#~ "pasp01/petition.html\"> Petition Against Software Patents</a> and the <a "
-#~ "href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> Anti-DMCA "
-#~ "Petition</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "من فضلك وقع <em>كلا</em> الالتماسين <a 
href=\"http://www.petitiononline.";
-#~ "com/pasp01/petition.html\"> الالتماس ضد براءات 
اختراع البرمجيات</a> و<a "
-#~ "href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> الالتم
اس ضد "
-#~ "DMCA</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
-#~ msgstr "تستطيع مساعدة مشروع غنو، زُر الوصلات 
التالية:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "For Development free software and documents click <a href=\"http://";
-#~ "savannah.gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU "
-#~ "Development Resources</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "لتطوير البرمجيات الحرة والوثائق انقر <a 
href=\"http://savannah.gnu.org";
-#~ "\">هنا</a>. و<a href=\"/software/devel.html\">موارد تطوير 
الغنو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html"
-#~ "\">Get Help</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا احتجت مساعدة في التطوير، راجع <a 
href=\"/help/gethelp.html\">الحصول "
-#~ "على مساعدة</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "Work in GNU projects."
-#~ msgstr "اعمل في مشاريع غنو."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribute to GNU libcdio</strong></a>"
-#~ msgstr "<a id=\"libcdio\"><strong>ساهم لغنو libcdio</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please contribute to CD/DVD-recording software development and more in <a "
-#~ "href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "من فضلك ساهم في التطوير البرمجي لتسجيل 
الاسطوانات والديفديات وغيرها في <a "
-#~ "href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">غنو libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"gnewsense\"><strong>Vote for gNewSense preinstalled on Dell "
-#~ "laptops</strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"gnewsense\"><strong>صوت لصالح  التثبيت المسبق 
لgNewSense على "
-#~ "حواسيب ديل المحمولة</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\";>Cast "
-#~ "your vote to show support for Dell selling laptops preinstalled and "
-#~ "verified to work with a fully free operating system.</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\";>سجل 
"
-#~ "صوتك لإظهار دعمك لصالح بيع ديل لحواسيب م
حمولة مسبقة التثبيت والتحققمن عمل "
-#~ "نظام تشغيل حر بالكامل.</a>"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"music-sharing\"><strong>Sign EFF's petition in favor of music "
-#~ "sharing</strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"music-sharing\"><strong>وقع التماس EFF لأجل م
شاركة الموسيقى</"
-#~ "strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "There is one flaw in the wording of this petition.  It is a mistake to "
-#~ "speak of &ldquo;compensating musicians&rdquo; for copying, because that "
-#~ "encourages the RIAA's dangerous pretense that they have &ldquo;"
-#~ "lost&rdquo; something when people copy.  The appropriate goal is not that "
-#~ "musicians be &ldquo;compensated&rdquo;&mdash;it is to support music and "
-#~ "musicians.  However, that is no reason not to <a href=\"http://www.eff.";
-#~ "org/share/petition/\">sign the petition</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "يوجد خطأ في صياغة هذا الالتماس. من الخطأ 
إيراد&ldquo;تعويض "
-#~ "الموسيقيين&rdquo; عند الحديث عن النسخ، لأن 
هذا  يعززوهم RIAA الخطير أنهم "
-#~ "قد &ldquo;يفقدون&rdquo; شيئا عندما ينسخ الناس. 
الهدف الملائم ليس أن "
-#~ "&ldquo;يُعوّض&rdquo; الموسيقيون&mdash;بل هو دعم 
الموسيقى والموسيقيين.  على "
-#~ "كل حال، هذا ليس سببا لعدم <a 
href=\"http://www.eff.org/share/petition/";
-#~ "\">توقيع الالتماس</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"broadcast\"><b>Support Public Knowledge against the &ldquo;"
-#~ "broadcast flag&rdquo;</b></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"broadcast\"><b>ادعم Public Knowledge ضد &ldquo;علم 
البث&rdquo;</"
-#~ "b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Public Knowledge won a court case to overturn the FCC's &ldquo;broadcast "
-#~ "flag&rdquo; requirement. Now it needs your support for the coming battle "
-#~ "in Congress. See <a href=\"http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase";
-#~ "\">http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "ربحت Public Knowledge دعوى قضائية لفسخ طلب FCC 
ل&ldquo;علم بث&rdquo;. "
-#~ "الآن هي تحتاج دعمكم للمعركة القادمة في 
الكونغرس. راجع <a href=\"http://";
-#~ "www.publicknowledge.org/issues/bfcase\">http://www.publicknowledge.org/";
-#~ "issues/bfcase</a> لمزيد من المعلومات."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "<a id=\"wipo\"><b>Oppose the WIPO Broadcast Treaty:</b></a>"
-#~ msgstr "<a id=\"wipo\"><b>عارض اتفاقية البث WIPO:</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please help the <a href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\";> "
-#~ "Union for the Public Domain</a> raise awareness of the danger of the WIPO "
-#~ "Broadcast Treaty, by asking your government officials questions about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "من فضلك ساعد <a 
href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\";> "
-#~ "الاتحاد من أجل الملكية العامة</a> في نشر 
تحذير من خطر اتفاقية البث WIPO، "
-#~ "عن طريق مساءلة حكومتك أسئلة رسمية عنها."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>Help spread Free Software to the UK schools</b>"
-#~ msgid "<b>Help spread free software to the UK schools</b>"
-#~ msgstr "<b>ساعد في نشر البرمجيات الحرة في م
دارس المملكة المتحدة</b>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Use this link to write to your <a href=\"http://www.writetothem.com/";
-#~| "\">PM</a>.  Please sign the <a href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/";
-#~| "EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Use this link to write to your <a href=\"http://www.writetothem.com/";
-#~ "\">MP</a>.  Ask them to sign the <a href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/";
-#~ "EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "استخدم هذه الوصلة للكتابة إلى <a 
href=\"http://www.writetothem.com/";
-#~ "\">رئيس وزرائك</a>.  من فضلك وقّع <a 
href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/";
-#~ "EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">حركة اليوم السابق</a>."

Index: server/po/takeaction.bg.po
===================================================================
RCS file: server/po/takeaction.bg.po
diff -N server/po/takeaction.bg.po
--- server/po/takeaction.bg.po  17 May 2013 23:29:02 -0000      1.120
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,789 +0,0 @@
-# Bulgarian translation of http://www.gnu.org/server/takeaction.html
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Yavor Doganov <address@hidden>, 2008, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:35+0200\n"
-"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Предприемете действие - Проектът GNU - 
Фондация за свободен софтуер (ФСС)"
-
-#. type: Content of: <style>
-msgid ""
-"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
-"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr "Предприемете действие"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
-"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
-"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Free Software Activists&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Support current FSF campaigns"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
-"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
-"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
-"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
-"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
-"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
-"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
-"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a id=\"swpat\"><b>Help Fight Software Patents in Europe:</b></a>"
-msgid "Help fight software patents"
-msgstr ""
-"<a id=\"swpat\"><b>Помогнете в борбата срещу 
софтуерните патенти в Европа:</"
-"b></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
-"worldwide.  Please also support <a href=\"http://www.unitary-patent.eu/";
-"\">anti-software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share "
-"the movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</"
-"cite></a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"wipochange\"><b>Call on WIPO to change its name and mission:</b></"
-#| "a>"
-msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
-msgstr ""
-"<a id=\"wipochange\"><b>Предизвикайте СОИС (WIPO) да 
смени името и мисията "
-"си:</b></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\";>support this "
-"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a id=\"directory\"><b>Enhance the Free Software Directory:</b></a>"
-msgid "Enhance the Free Software Directory"
-msgstr ""
-"<a id=\"directory\"><b>Разширявайте указателя на 
свободен софтуер:</b></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Contribute to the <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software "
-"Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
-"\">helping with maintenance</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
-#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
-#| "\">GNU Users Groups</a>"
-msgid ""
-"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
-"information"
-msgstr ""
-"Основете група на потребители на GNU/Линукс 
във вашия град или страна, и ни "
-"изпратете името ѝ.  За повече информация 
вижте <a href=\"/gnu/gnu-user-"
-"groups.html\">Групи на потребители на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
-#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
-#| "\">GNU Users Groups</a>"
-msgid ""
-"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
-"Users Groups</a>."
-msgstr ""
-"Основете група на потребители на GNU/Линукс 
във вашия град или страна, и ни "
-"изпратете името ѝ.  За повече информация 
вижте <a href=\"/gnu/gnu-user-"
-"groups.html\">Групи на потребители на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Software Developers&hellip;"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"priority\"><b>Contribute to high priority free software projects</"
-#| "b></a>"
-msgid "Contribute to high priority free software projects"
-msgstr ""
-"<a id=\"priority\"><b>Допринесете за проекти за 
свободен софтуер с висок "
-"приоритет</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As listed on the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-#| "\">FSF web site</a>."
-msgid ""
-"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-"\">high-priority projects web page</a>."
-msgstr ""
-"Проектите са изброени на <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-"\">уеб-страницата на ФСС</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
-msgid "Contribute to GNUstep"
-msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>Допринесете за проекта 
GNUstep</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
-"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
-"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
-"desktop environment."
-msgstr ""
-"Моля, допринесете като потребител и 
разработчик за <a href=\"http://www.";
-"gnustep.org\">GNUstep</a>, свободна 
обектно-ориентирана инфраструктура за "
-"разработка на приложения, и помогнете да 
достигне състоянието на завършена и "
-"пълноценна работна среда."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Take over an unmaintained GNU package"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "These GNU packages are looking for a maintainer:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a "
-#| "href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</"
-#| "a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/"
-#| "polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  We "
-#| "are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/"
-#| "software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/"
-#| "software/gnats/\">gnats</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"unmaint\"><b>Поемете разработката на 
неподдържан пакет на GNU:</b></"
-"a> <a href=\"/software/fontutils/\">fontuitils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, "
-"<a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  Търсим и "
-"съвместни отговорници за инструмента CASE <a 
href=\"/software/ferret/"
-"\">ferret</a> и системата за проследяване на 
грешки <a href=\"/software/"
-"gnats/\">gnats</a>."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a "
-#| "href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</"
-#| "a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/"
-#| "polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  We "
-#| "are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/"
-#| "software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/"
-#| "software/gnats/\">gnats</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"unmaint\"><b>Поемете разработката на 
неподдържан пакет на GNU:</b></"
-"a> <a href=\"/software/fontutils/\">fontuitils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, "
-"<a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  Търсим и "
-"съвместни отговорници за инструмента CASE <a 
href=\"/software/ferret/"
-"\">ferret</a> и системата за проследяване на 
грешки <a href=\"/software/"
-"gnats/\">gnats</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
-#| "evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages "
-#| "and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over "
-#| "one of these projects.  Of course, many GNU projects are seeking other "
-#| "help of various kinds; see the <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Task "
-#| "list</a>."
-msgid ""
-".  See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
-"evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
-"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
-"of these projects."
-msgstr ""
-"Вижте уеб-страниците на пакета за 
конкретна информация и <a href=\"/help/"
-"evaluation.html#whatmeans\">тази обща информация за 
пакетите на GNU и "
-"поддръжката им</a>.  Ако проявявате интерес 
да поемете някой от тези "
-"проекти, изпратете е-писмо до <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a>.  Разбира се, много други 
проекти на GNU се "
-"нуждаят от помощ от най-различно естество, 
вижте <a href=\"/prep/tasks.html"
-"\">списъка със задачи на GNU</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
-msgid "Contribute to the development of a GNU package"
-msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>Допринесете за проекта 
GNUstep</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
-"requests from the maintainers of many packages."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Make your program a GNU package"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
-"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
-"application</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For System Administrators&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Help with administration of Savannah"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
-"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
-"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Webmasters&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Join the GNU webmasters team"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Translators&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Join a GNU translation team"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
-"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finally visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU "
-#| "Project</a> for more information."
-msgid ""
-"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
-"GNU Project</a> has more details and additional items."
-msgstr ""
-"Най-накрая посетете <a href=\"/help/help.html\">Как 
може да помогнете на "
-"проекта GNU</a> за повече информация."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
-"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
-"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
-"contact/\">връзка</a> с ФСС.  <br /> Моля, изпращайте 
доклади за счупени "
-"хипервръзки и други корекции (или 
предложения) на е-поща: <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#.         replace it with the translation of these two:
-#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
-#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
-#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#.         our web pages, see <a
-#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#.         README</a>. 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Вижте <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Документацията
 "
-"за преводачи</a> за информация за 
координирането и подаването на преводи на "
-"тази статия."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Авторски права &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 
Фондация за "
-"свободен софтуер"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation.  You can "
-#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"Ричард Столман е основателят на 
Фондацията за свободен софтуер.  Може да "
-"копирате и разпространявате тази статия 
според условията на <a rel=\"license"
-"\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Криейтив "
-"Комънс „Признание-Без производни 
произведения“ 3.0</a>."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>Превод</b>: Явор Доганов <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>, 2008, 2009 г."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr "Последно обновяване:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
-#~ "contact/\">връзка</a> с ФСС.  <br /> Моля, 
изпращайте доклади за счупени "
-#~ "хипервръзки и други корекции или 
предложения на е-поща: <a href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
-#~ "contact/\">връзка</a> с ФСС.  <br /> Моля, 
изпращайте доклади за счупени "
-#~ "хипервръзки и други корекции или 
предложения на е-поща: <a href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
-#~ msgid "GNU configure for Python packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"gnustep\"><strong>Допринесете за проекта 
GNUstep</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "We would like your suggestions for free software packages to add to the "
-#~| "<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
-#~| "favorite free software packages there, and if one of them is not found, "
-#~| "please suggest it.  <a href=\"mailto:address@hidden";>Please "
-#~| "email us</a> the package name and the URL for where it can be found.  "
-#~| "You can also help even further by <a href=\"http://www.gnu.org/help/";
-#~| "directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> that we could "
-#~| "start with."
-#~ msgid ""
-#~ "We would like your suggestions for free software packages to add to the "
-#~ "<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
-#~ "favorite free software packages there, and for any that are not found, "
-#~ "please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
-#~ "and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";> writing a "
-#~ "draft entry</a> for us to start with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Бихме се радвали на вашите предложения 
за свободни пакети за добавяне към "
-#~ "<a href=\"/directory\">указателя на свободен 
софтуер</a>.  Моля, "
-#~ "прегледайте любимите си свободни 
софтуерни пакети там и ако някой оттях "
-#~ "липсва, предложете го.  <a 
href=\"mailto:address@hidden";>Моля, "
-#~ "изпратете ни по е-поща</a> името на пакета 
и адрес, където може да бъде "
-#~ "намерен.  Може да помогнете дори и 
повече, като <a href=\"/help/directory."
-#~ "html#adding-entries\">напишете чернова за запис</a>, 
с която да започнем."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Други преводи на тази страница"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a id=\"licenses\"><strong>Read and comment on proposed license changes</"
-#~| "strong></a>"
-#~ msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"licenses\"><strong>Прочетете и коментирайте 
предложените промени "
-#~ "по лицензите</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on "
-#~ "the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU "
-#~ "Simple Free Documentation License."
-#~ msgstr ""
-#~ "Моля <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>прочетете и 
оставете коментари</a> "
-#~ "по текущите чернови на Лиценза за 
свободна документация на GNU (GNU Free "
-#~ "Documentation License) и Опростения лиценз за 
свободна документация на "
-#~ "GNU (GNU Simple Free Documentation License)."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дословното копиране и разпространение 
на цялата статия са позволени за "
-#~ "всеки тип носител без нужда от 
заплащането на такси, стига тази бележка "
-#~ "да бъде запазена."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "People are invited to support this declaration calling on WIPO to change "
-#~ "its name and mission.  <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.";
-#~ "html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Каним хората да подкрепят тази 
декларация, която призовава СОИС (WIPO) да "
-#~ "смени името и мисията си.  <a 
href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.";
-#~ "en.html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.";
-#~ "ffii.org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight against "
-#~ "software patents in Europe.  (For more specific involvement see <a href="
-#~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
-#~ "a>.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Моля, вижте <a 
href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";>http://eupat.";
-#~ "ffii.org/girzu/#hd003</a> за това, което бихте могли 
да направите, за да "
-#~ "помогнете в борбата срещу софтуерните 
патенти в Европа.  (За по-конкретно "
-#~ "участие вижте <a 
href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";>http://kwiki.";
-#~ "ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
-#~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Петиции за 
подписване:</b></a>"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/";
-#~ "pasp01/petition.html\"> Petition Against Software Patents</a> and the <a "
-#~ "href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> Anti-DMCA "
-#~ "Petition</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Моля, подпишете и <em>двете</em>: <a 
href=\"http://www.petitiononline.com/";
-#~ "pasp01/petition.html\">Петиция против софтуерните 
патенти</a> и <a href="
-#~ "\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";>Петиция 
против "
-#~ "ЗАПЦХ (DMCA)</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
-#~ msgstr "Може да помогнете на проекта GNU, 
посетете следните връзки:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "For Development free software and documents click <a href=\"http://";
-#~ "savannah.gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU "
-#~ "Development Resources</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "За разработка на свободен софтуер и 
документация, натиснете <a href="
-#~ "\"http://savannah.gnu.org\";>тук</a> и <a href=\"/software/devel.html"
-#~ "\">ресурси за разработка на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html"
-#~ "\">Get Help</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако имате нужда от помощ за разработка, 
посетете <a href=\"/help/gethelp."
-#~ "html\">Получаване на помощ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "Work in GNU projects."
-#~ msgstr "Участвайте в проекти на GNU."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribute to GNU libcdio</strong></a>"
-#~ msgstr "<a id=\"libcdio\"><strong>Допринесете за GNU 
libcdio</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please contribute to CD/DVD-recording software development and more in <a "
-#~ "href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Моля, допринесете за разработката на 
софтуер за запис на CD/DVD <a href="
-#~ "\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"gnewsense\"><strong>Vote for gNewSense preinstalled on Dell "
-#~ "laptops</strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"gnewsense\"><strong>Гласувайте gNewSense да се 
преинсталира на "
-#~ "лаптопите на Dell</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\";>Cast "
-#~ "your vote to show support for Dell selling laptops preinstalled and "
-#~ "verified to work with a fully free operating system.</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a 
href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\";>Дайте "
-#~ "вашия глас в подкрепа на продажбата на 
лаптопи на Dell с предварително "
-#~ "инсталирана и работеща напълно свободна 
операционна система.</a>"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"music-sharing\"><strong>Sign EFF's petition in favor of music "
-#~ "sharing</strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"music-sharing\"><strong>Подпишете петицията на 
ФЕГ (EFF) в полза "
-#~ "на споделянето на музика</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "There is one flaw in the wording of this petition.  It is a mistake to "
-#~ "speak of &ldquo;compensating musicians&rdquo; for copying, because that "
-#~ "encourages the RIAA's dangerous pretense that they have &ldquo;"
-#~ "lost&rdquo; something when people copy.  The appropriate goal is not that "
-#~ "musicians be &ldquo;compensated&rdquo;&mdash;it is to support music and "
-#~ "musicians.  However, that is no reason not to <a href=\"http://www.eff.";
-#~ "org/share/petition/\">sign the petition</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Има един дефект в текста на тази петиция. 
 Грешка е да се говори за "
-#~ "„компенсиране на музикантите“ за 
копирането, понеже това окуражава "
-#~ "опасната претенция на RIAA, че те са 
„загубили“ нещо, когато хората "
-#~ "копират.  Подходящата цел е не 
музикантите да бъдат „компенсирани“, а да "
-#~ "се поддържа музиката и музикантите.  
Както и да е, това не е причина да "
-#~ "не <a href=\"http://www.eff.org/share/petition/\";>подпишете 
петицията.</"
-#~ "a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"broadcast\"><b>Support Public Knowledge against the &ldquo;"
-#~ "broadcast flag&rdquo;</b></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"broadcast\"><b>Поддържайте „Обществено 
знание“ срещу „broadcast "
-#~ "flag“</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Public Knowledge won a court case to overturn the FCC's &ldquo;broadcast "
-#~ "flag&rdquo; requirement. Now it needs your support for the coming battle "
-#~ "in Congress. See <a href=\"http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase";
-#~ "\">http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "„Обществено знание“ спечелиха дело в 
съда за отхвърлянето на изискването "
-#~ "на FCC за „broadcast flag“.  Сега имат нужда от 
вашата подкрепа за "
-#~ "предстоящата битка в Конгреса.  Вижте <a 
href=\"http://www.";
-#~ "publicknowledge.org/issues/bfcase\">http://www.publicknowledge.org/issues/";
-#~ "bfcase</a> за повече информация."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "<a id=\"wipo\"><b>Oppose the WIPO Broadcast Treaty:</b></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"wipo\"><b>Противопоставете се на „Broadcast 
Treaty“ на СОИС:</b></"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please help the <a href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\";> "
-#~ "Union for the Public Domain</a> raise awareness of the danger of the WIPO "
-#~ "Broadcast Treaty, by asking your government officials questions about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Моля, помогнете на <a 
href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/";
-#~ "view/31\">Обединението за „обществено 
достояние“</a> да възбуди "
-#~ "общественото съзнание за опасността от 
„Broadcast Treaty“ на СОИС, като "
-#~ "зададе на вашите управници въпроси за 
него."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "<b>Help spread free software to the UK schools</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Помогнете за разпространяването на 
свободен софтуер в училищата от "
-#~ "Обединеното кралство</b>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Use this link to write to your <a href=\"http://www.writetothem.com/";
-#~ "\">MP</a>.  Ask them to sign the <a href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/";
-#~ "EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Използвайте тази връзка, за да пишете до 
вашия <a href=\"http://www.";
-#~ "writetothem.com/\">представител в Европейския 
парламент</a>.  Моля "
-#~ "подпишете и инициативата <a 
href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/";
-#~ "EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "There are no unmaintained packages at present.  Of course, many GNU "
-#~ "projects are seeking other help of various kinds; see the <a href=\"/prep/"
-#~ "tasks.html\">GNU Task list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "В момента няма неподдържани пакети.  Р
азбира се, много други проекти на "
-#~ "GNU се нуждаят от помощ от най-различно 
естество, вижте <a href=\"/prep/"
-#~ "tasks.html\">списъка със задачи на GNU</a>."

Index: server/po/takeaction.sr.po
===================================================================
RCS file: server/po/takeaction.sr.po
diff -N server/po/takeaction.sr.po
--- server/po/takeaction.sr.po  17 May 2013 23:29:03 -0000      1.110
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,764 +0,0 @@
-# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/takeaction.html
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Lazar Kovachevich <address@hidden>, 2008.
-# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008-2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-09 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-08-29 12:25-0300\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Реагујте — Пројекат ГНУ — Задужбина 
за Слободан Софтвер (ЗСС)"
-
-#. type: Content of: <style>
-msgid ""
-"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
-"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Take Action"
-msgstr "Реагујте"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
-"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
-"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Free Software Activists&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Support current FSF campaigns"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
-"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
-"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
-"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
-"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
-"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
-"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
-"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a id=\"swpat\"><b>Help Fight Software Patents in Europe:</b></a>"
-msgid "Help fight software patents"
-msgstr ""
-"<a id=\"swpat\"><b>Допринесите Борби против 
софтверских патената у Европи:</"
-"b></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
-"worldwide.  Please also support <a href=\"http://www.unitary-patent.eu/";
-"\">anti-software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share "
-"the movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</"
-"cite></a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"wipochange\"><b>Call on WIPO to change its name and mission:</b></"
-#| "a>"
-msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
-msgstr ""
-"<a id=\"wipochange\"><b>Тражите од СОИС-а да промени 
свој назив и мисију:</"
-"b></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\";>support this "
-"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a id=\"directory\"><b>Enhance the Free Software Directory:</b></a>"
-msgid "Enhance the Free Software Directory"
-msgstr "<a id=\"directory\"><b>Унапредите Каталог 
слободног софтвера:</b></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Contribute to the <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software "
-"Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
-"\">helping with maintenance</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
-#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
-#| "\">GNU Users Groups</a>"
-msgid ""
-"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
-"information"
-msgstr ""
-"Покрените корисничку групу ГНУ-а са 
Линуксом у вашем граду или земљи, и "
-"пошаљите нам њен назив. За више 
информација посетите <a href=\"/gnu/gnu-user-"
-"groups.html\">ГНУ-ове корисничке групе</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
-#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
-#| "\">GNU Users Groups</a>"
-msgid ""
-"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
-"Users Groups</a>."
-msgstr ""
-"Покрените корисничку групу ГНУ-а са 
Линуксом у вашем граду или земљи, и "
-"пошаљите нам њен назив. За више 
информација посетите <a href=\"/gnu/gnu-user-"
-"groups.html\">ГНУ-ове корисничке групе</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Software Developers&hellip;"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"priority\"><b>Contribute to high priority free software projects</"
-#| "b></a>"
-msgid "Contribute to high priority free software projects"
-msgstr ""
-"<a id=\"priority\"><b>Допринесите пројектима 
слободног софтвера високог "
-"приоритета</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As listed on the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-#| "\">FSF web site</a>."
-msgid ""
-"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-"\">high-priority projects web page</a>."
-msgstr ""
-"Као што су они који су наведени на <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
-"priority.html\">вебместу ЗСС-а</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
-msgid "Contribute to GNUstep"
-msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>Допринесите Пројекту 
ГНУстеп</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
-"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
-"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
-"desktop environment."
-msgstr ""
-"Молимо да допринесете, као корисник и 
програмер, <a href=\"http://www.";
-"gnustep.org\">ГНУстеп</a>-у, слободној објектно 
оријентисаној платформи за "
-"развој апликација, и помогнете јој да 
достигне статус завршеног и напредног "
-"окружења радне површине."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Take over an unmaintained GNU package"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "These GNU packages are looking for a maintainer:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a "
-#| "href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</"
-#| "a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/"
-#| "polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  We "
-#| "are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/"
-#| "software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/"
-#| "software/gnats/\">gnats</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"unmaint\"><b>Преузмите пакет ГНУ-a који се 
не одржава:</b></a> <a "
-"href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, "
-"<a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  Такође 
тражимо "
-"саодржаваоца за кејс алат <a 
href=\"/software/ferret/\">ferret</a> и алатку "
-"за праћење грешака <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a "
-#| "href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</"
-#| "a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/"
-#| "polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  We "
-#| "are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/"
-#| "software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/"
-#| "software/gnats/\">gnats</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</"
-"a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/"
-"software/powerguru/\">powerguru</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"unmaint\"><b>Преузмите пакет ГНУ-a који се 
не одржава:</b></a> <a "
-"href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, "
-"<a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  Такође 
тражимо "
-"саодржаваоца за кејс алат <a 
href=\"/software/ferret/\">ferret</a> и алатку "
-"за праћење грешака <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
-#| "evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages "
-#| "and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over "
-#| "one of these projects.  Of course, many GNU projects are seeking other "
-#| "help of various kinds; see the <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Task "
-#| "list</a>."
-msgid ""
-".  See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
-"evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
-"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
-"of these projects."
-msgstr ""
-"Погледајте веб стране датих пакета за 
детаљне информације, и <a href=\"/help/"
-"evaluation.html#whatmeans\">ове опште информације о 
пакетима ГНУ-а и њиховом "
-"одржавању</a>, а онда пошаљите еписмо на <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a> ако имате времена и 
интересовања да преузмете "
-"један од ових пројеката. Свакако, многим 
пројектима ГНУ-а треба помоћ друге "
-"врсте; погледајте <a href=\"/prep/tasks.html\">ГНУ-ов 
списак задатака</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
-msgid "Contribute to the development of a GNU package"
-msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>Допринесите Пројекту 
ГНУстеп</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
-"requests from the maintainers of many packages."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Make your program a GNU package"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
-"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
-"application</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For System Administrators&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Help with administration of Savannah"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
-"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
-"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Webmasters&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Join the GNU webmasters team"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "For Translators&hellip;"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Join a GNU translation team"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
-"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finally visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU "
-#| "Project</a> for more information."
-msgid ""
-"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
-"GNU Project</a> has more details and additional items."
-msgstr ""
-"Најзад, посетите <a href=\"/help/help.html\">Како 
можете помоћи Пројекту "
-"ГНУ</a> да бисте сазнали више информација"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
-"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
-"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
-"contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да шаљете "
-"неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#.         replace it with the translation of these two:
-#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
-#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
-#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#.         our web pages, see <a
-#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#.         README</a>. 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Молимо да погледате <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ПРОЧИТАЈМЕ за преводе</a> за више 
информација о координисању и слању "
-"превода овог чланка."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 
2007, 2008, "
-"2009 Free Software Foundation, Inc.,"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>Превод:</b>\n"
-"Лазар Ковачевић,\n"
-"<em>lazar</em> на серверу <em>inverudiо.com</em>, 2008.,<br />\n"
-"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php\";>Страхиња Р
адић</"
-"a>,\n"
-"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php\";><em>vilinkamen</"
-"em>\n"
-"на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr "Ажурирано:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
-#~ "contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да "
-#~ "шаљете неисправне везе и друге исправке 
(или предлоге) на адресу <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
-#~ "contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да "
-#~ "шаљете неисправне везе и друге исправке 
(или предлоге) на адресу <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
-#~ msgid "GNU configure for Python packages"
-#~ msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>Допринесите Пројекту 
ГНУстеп</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "We would like your suggestions for free software packages to add to the "
-#~| "<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
-#~| "favorite free software packages there, and if one of them is not found, "
-#~| "please suggest it.  <a href=\"mailto:address@hidden";>Please "
-#~| "email us</a> the package name and the URL for where it can be found.  "
-#~| "You can also help even further by <a href=\"http://www.gnu.org/help/";
-#~| "directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> that we could "
-#~| "start with."
-#~ msgid ""
-#~ "We would like your suggestions for free software packages to add to the "
-#~ "<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
-#~ "favorite free software packages there, and for any that are not found, "
-#~ "please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
-#~ "and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";> writing a "
-#~ "draft entry</a> for us to start with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Волели бисмо да чујемо ваше предлоге 
пакета слободног софтвера за "
-#~ "додавање <a href=\"/directory\">Каталогу 
слободног софтвера</a>. Молимо "
-#~ "вас да у њему потражите ваш омиљени 
пакет слободног софтвера, и да га "
-#~ "предложите ако га не нађете. <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">Молимо вас да нам јавите</a> назив 
пакета и УРЛ на коме га можемо "
-#~ "наћи. Можете нам још више помоћи <a 
href=\"http://www.gnu.org/help/";
-#~ "directory.html#adding-entries\">писањем скице уноса</a> 
са којом бисмо "
-#~ "започели рад."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Преводи ове странице"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a id=\"licenses\"><strong>Read and comment on proposed license changes</"
-#~| "strong></a>"
-#~ msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"licenses\"><strong>Читајте и коментаришите 
предложене измене "
-#~ "лиценци</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on "
-#~ "the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU "
-#~ "Simple Free Documentation License."
-#~ msgstr ""
-#~ "Молимо да <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>прочитате и 
оставите "
-#~ "коментаре</a> у вези са текућим нацртима 
ГНУ-ове слободне лиценце "
-#~ "документације и ГНУ-ове просте слободне 
лиценце документације."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дозвољено је дословно умножавање и 
расподела овог целог чланка широм "
-#~ "света, без надокнаде, на било којем 
медијуму, уз услов да је очувано ово "
-#~ "обавештење."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "People are invited to support this declaration calling on WIPO to change "
-#~ "its name and mission.  <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.";
-#~ "html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Позивамо људе да подрже ову декларацију 
која тражи од СОИС-а да промени "
-#~ "свој назив и мисију. <a\n"
-#~ "href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>http://fsfeurope.org/";
-#~ "documents/wiwo.en.html</a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.";
-#~ "ffii.org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight against "
-#~ "software patents in Europe.  (For more specific involvement see <a href="
-#~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
-#~ "a>.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Молимо вас да погледате <a 
href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/";
-#~ "#hd003\">http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a> да бисте 
видели шта "
-#~ "можете да урадите да помогнете у борби 
против софтверских патената у "
-#~ "Европи.  (За конкретније учешће 
погледајте <a href=\"http://kwiki.ffii.";
-#~ "org/FfiiprojEn\">http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
-#~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Петиције за 
потписивање:</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/";
-#~ "pasp01/petition.html\"> Petition Against Software Patents</a> and the <a "
-#~ "href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> Anti-DMCA "
-#~ "Petition</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Молимо вас да потпишете <em>обе</em> 
петиције: <a href=\"http://www.";
-#~ "petitiononline.com/pasp01/petition.html\">Петицију против 
софтверских "
-#~ "патената</a> и <a 
href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.";
-#~ "html\">Петицију против УДАП</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
-#~ msgstr "Можете помоћи Пројекту ГНУ — 
посетите ове везе."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "For Development free software and documents click <a href=\"http://";
-#~ "savannah.gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU "
-#~ "Development Resources</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "За изградњу слободног софтвера и 
документације притисните <a href="
-#~ "\"http://savannah.gnu.org\";>овде</a>. Видите и <a\n"
-#~ " href=\"/software/devel.sr.html\">ГНУ-ове ресурсе за 
изградњу</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html"
-#~ "\">Get Help</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако вам треба помоћ са изградњом, 
посетите <a href=\"/help/gethelp.html"
-#~ "\">Затражите помоћ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "Work in GNU projects."
-#~ msgstr "Радите на ГНУ-овим пројектима."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribute to GNU libcdio</strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"libcdio\"><strong>Допринесите ГНУ-овом 
<em>libcdio</em>-у</"
-#~ "strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please contribute to CD/DVD-recording software development and more in <a "
-#~ "href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Молимо вас да допринесете изградњи 
софтвера за снимање <em>CD</em>-ова и "
-#~ "ДВД-ова и другим пројектима у оквиру <a 
href=\"/software/libcdio/index."
-#~ "html#volunteerswanted\">ГНУ-овог <em>libcdio</em>-а</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"gnewsense\"><strong>Vote for gNewSense preinstalled on Dell "
-#~ "laptops</strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"gnewsense\"><strong>Гласајте да за <em>gNewSense</em> "
-#~ "подразумевано инсталира на Деловим 
лаптоповима</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\";>Cast "
-#~ "your vote to show support for Dell selling laptops preinstalled and "
-#~ "verified to work with a fully free operating system.</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI";
-#~ "\">Гласајте како бисте изразили подршку 
за подразумевано инсталирање и "
-#~ "обезбеђивање рада са потпуно слободним 
оперативним системом на Деловим "
-#~ "лаптоповима.</a>"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"music-sharing\"><strong>Sign EFF's petition in favor of music "
-#~ "sharing</strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"music-sharing\"><strong>Потпишите ЗЕГ-ову 
петицију у корист "
-#~ "размене музике</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "There is one flaw in the wording of this petition.  It is a mistake to "
-#~ "speak of &ldquo;compensating musicians&rdquo; for copying, because that "
-#~ "encourages the RIAA's dangerous pretense that they have &ldquo;"
-#~ "lost&rdquo; something when people copy.  The appropriate goal is not that "
-#~ "musicians be &ldquo;compensated&rdquo;&mdash;it is to support music and "
-#~ "musicians.  However, that is no reason not to <a href=\"http://www.eff.";
-#~ "org/share/petition/\">sign the petition</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Постоји један недостатак у тексту 
петиције. Грешка је говорити о "
-#~ "„компензацији музичара“ за копирање, 
зато што то подстиче опасни изговор "
-#~ "<em>RIAA</em> да они нешто „губе“ копирањем. 
Прави циљ није да се "
-#~ "музичари „компензују“, већ да се музика 
и музичари подрже. Ипак, то није "
-#~ "разлог да не <a 
href=\"http://www.eff.org/share/petition/\";>потпишете "
-#~ "петицију</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"broadcast\"><b>Support Public Knowledge against the &ldquo;"
-#~ "broadcast flag&rdquo;</b></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"broadcast\"><b>Подржите случај Јавно знање 
против „дозволе "
-#~ "емитовања“</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Public Knowledge won a court case to overturn the FCC's &ldquo;broadcast "
-#~ "flag&rdquo; requirement. Now it needs your support for the coming battle "
-#~ "in Congress. See <a href=\"http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase";
-#~ "\">http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Јавно знање је добило судски спор да се 
преобрати одлука <em>FCC</em>-а о "
-#~ "захтеву за „дозволом емитовања“. Сада 
им је потребна ваша подршка за "
-#~ "предстојећу битку у Америчком конгресу. 
Погледајте <a href=\"http://www.";
-#~ "publicknowledge.org/issues/bfcase\">http://www.publicknowledge.org/issues/";
-#~ "bfcase</a> за више информација."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "<a id=\"wipo\"><b>Oppose the WIPO Broadcast Treaty:</b></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"wipo\"><b>Супротставите се СОИС-овом 
споразуму о емитовању:</b></"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Please help the <a href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\";> "
-#~ "Union for the Public Domain</a> raise awareness of the danger of the WIPO "
-#~ "Broadcast Treaty, by asking your government officials questions about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Молимо вас да помогнете <a 
href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/";
-#~ "view/31\">Унији за јавно власништво</a> у 
подизању свесности о опасности "
-#~ "СОИС-овог споразума о емитовању, 
постављајући питања владиним "
-#~ "званичницима о том споразуму."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "<b>Help spread free software to the UK schools</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Помозите да се слободни софтвер рашири 
у школама у Уједињеном "
-#~ "краљевству</b>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "Use this link to write to your <a href=\"http://www.writetothem.com/";
-#~ "\">MP</a>.  Ask them to sign the <a href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/";
-#~ "EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Користите ову везу да бисте писали свом 
<a href=\"http://www.writetothem.";
-#~ "com/\"><em>MP</em></a>-у. Тражите од њих да потпишу 
<a href=\"http://edmi.";
-#~ "parliament.uk/EDMi/EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Иницијативу 
<em>Early "
-#~ "Day</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]