[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/fs-translations.ja.po po/home...
From: |
NIIBE Yutaka |
Subject: |
www philosophy/po/fs-translations.ja.po po/home... |
Date: |
Mon, 20 May 2013 00:26:12 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: NIIBE Yutaka <gniibe> 13/05/20 00:26:12
Modified files:
philosophy/po : fs-translations.ja.po
po : home.ja.po
server/po : takeaction.ja.po
Added files:
licenses/po : fdl-howto-opt.ja.po
Log message:
Add/Update Japanese Translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.216&r2=1.217
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: philosophy/po/fs-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/fs-translations.ja.po 18 May 2013 17:28:21 -0000 1.30
+++ philosophy/po/fs-translations.ja.po 20 May 2013 00:26:10 -0000 1.31
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-18 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 09:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-20 09:25+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-18 17:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -488,10 +487,8 @@
msgstr "laisva programinÄ Ä¯ranga"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "laisva programinÄ Ä¯ranga"
msgid "nemokama programinÄ Ä¯ranga"
-msgstr "laisva programinÄ Ä¯ranga"
+msgstr "nemokama programinÄ Ä¯ranga"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "mk"
Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.216
retrieving revision 1.217
diff -u -b -r1.216 -r1.217
--- po/home.ja.po 17 May 2013 23:28:59 -0000 1.216
+++ po/home.ja.po 20 May 2013 00:26:11 -0000 1.217
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 09:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-20 09:25+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-17 23:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
@@ -359,14 +358,6 @@
"ã±ã¼ã¸</a>ã®ä¸ã¤ãå¼ãç¶ãã¾ããã?</strong>"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
-#| "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
-#| "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, "
-#| "<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
msgid ""
"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
@@ -374,12 +365,11 @@
"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, "
-"<a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-"software/rottlog/\">rottlog</a>"
+"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: server/po/takeaction.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- server/po/takeaction.ja.po 17 May 2013 23:29:02 -0000 1.93
+++ server/po/takeaction.ja.po 20 May 2013 00:26:11 -0000 1.94
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 09:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-20 09:25+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-17 23:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -175,14 +174,6 @@
msgstr "以ä¸ã®GNUããã±ã¼ã¸ã¯ã¡ã³ããã¼ãæ¢ãã¦ãã¾ã:"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
-#| "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
-#| "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, "
-#| "<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
msgid ""
"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
@@ -190,12 +181,11 @@
"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, "
-"<a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-"software/rottlog/\">rottlog</a>"
+"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ". And these packages are looking for co-maintainers:"
Index: licenses/po/fdl-howto-opt.ja.po
===================================================================
RCS file: licenses/po/fdl-howto-opt.ja.po
diff -N licenses/po/fdl-howto-opt.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/fdl-howto-opt.ja.po 20 May 2013 00:26:12 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,334 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto-opt.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fdl-howto-opt.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 21:47+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"How to Use the Optional Features of the GFDL - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"GFDLã®ãªãã·ã§ã³æ©è½ã®ä½¿ãæ¹ - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³"
+"ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "How to Use the Optional Features of the GFDL"
+msgstr "GFDLã®ãªãã·ã§ã³æ©è½ã®ä½¿ãæ¹"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a
href=\"http://www.stallman.org/\">ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</a>è"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a> (GNU Free Documentation "
+"License) includes two optional features, <a href="
+"\"#SEC1\"><strong>invariant sections</strong></a> and <a href="
+"\"#SEC2\"><strong>cover texts</strong></a>, which you can use if you wish. "
+"The manual's license notice should say whether you are using these features."
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>
(GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹)ã«ã¯äºã¤ã®"
+"ãªãã·ã§ã³ã®æ©è½ãããã¾ããããã¯ã<a
href=\"#SEC1\"><strong>ä¸å¤ã»ã¯ã·ã§ã³"
+"</strong></a>ã¨<a
href=\"#SEC2\"><strong>表ç´ããã¹ã</strong></a>ã§ãå¿
è¦ã«"
+"å¿ãã¦ä½¿ããã¨ãã§ãã¾ããããã¥ã¢ã«ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹åç¥ã§ã¯ããã®æ©è½ã使ã£ã¦ã"
+"ããã©ãããè¿°ã¹ãã¹ãã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The simplest case is that you do not use these features. Then the license "
+"notice should say so, like this:"
+msgstr ""
+"ãã£ã¨ãåç´ãªã±ã¼ã¹ã¯ããããã®æ©è½ã使ããªãæã§ãããã®æãã©ã¤ã»ã³ã¹åç¥"
+"ã¯ã以ä¸ã®ããã«ãªãã¾ã:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n"
+" document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n"
+" Version 1.3 or any later version published by the Free Software\n"
+" Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and\n"
+" no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\n"
+" section entitled \"GNU Free Documentation License\".\n"
+msgstr ""
+" Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n"
+" document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n"
+" Version 1.3 or any later version published by the Free Software\n"
+" Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and\n"
+" no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the\n"
+" section entitled \"GNU Free Documentation License\".\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But if you want to use these features, here is an explanation of what they "
+"are intended for and how to use them."
+msgstr ""
+"ãããããã®æ©è½ã使ãããå
´åã以ä¸ã«ãããä½ã®ããã«ããã®ããã¾ããã©ã®ã"
+"ãã«ä½¿ãã®ãã示ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Invariant sections"
+msgstr "ä¸å¤ã»ã¯ã·ã§ã³"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The idea of invariant sections is that they give you a way to express "
+"nontechnical personal opinions about the topic."
+msgstr ""
+"ä¸å¤ã»ã¯ã·ã§ã³ã®èãã¯ããã®ãããã¯ã«é¢ãã¦éæè¡çãªå人ã®è¦è§£ã表æããæ¹"
+"æ³ãä¸ãããã¨ãããã¨ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The classical example of an invariant nontechnical section in a free manual "
+"is the <a href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU Manifesto</a>, which is included "
+"in the GNU Emacs Manual. The GNU Manifesto says nothing about how to edit "
+"with Emacs, but it explains the reason why I wrote GNU Emacs—to be an "
+"essential part of the GNU operating system, which would give computer users "
+"freedom to cooperate in a community. Since the GNU Manifesto presents the "
+"principles of the GNU Project, rather than features of GNU Emacs, we decided "
+"that others should not remove or change it when redistributing the Emacs "
+"Manual, and we wrote that requirement into the license. In effect, we made "
+"the GNU Manifesto into an invariant section, though without using that "
+"term. To do this today using the GNU FDL, we would write the license notice "
+"like this:"
+msgstr ""
+"èªç±ãªããã¥ã¢ã«ã®éæè¡çãªä¸å¤ã»ã¯ã·ã§ã³ã®å¤å
¸çãªä¾ã¯ãGNU Emacsããã¥ã¢ã«"
+"ã®ä¸ã®<a
href=\"/gnu/manifesto.html\">GNUãããã§ã¹ã</a>ã§ããGNUãããã§ã¹"
+"ãã¯Emacsã§ã©ã®ããã«ç·¨éãããã«ã¤ãã¦ã¯ä½ãè¿°ã¹ã¦ãããããªããããããGNU
"
+"Emacsãæ¸ããã®ãããã®çç±ã«ã¤ãã¦èª¬æãã¦ãã¾ããããã¯GNUãªãã¬ã¼ãã£ã³"
+"ã°ã»ã·ã¹ãã
ã®éè¦ãªé¨åã¨ãªãã¹ããã³ãã¥ããã£ã§ååããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¦ã¼ã¶"
+"ã®èªç±ãæä¾ããããã«æ¸ãããã®ã§ããGNUãããã§ã¹ãã¯GNUããã¸ã§ã¯ãã®åå"
+"ãè¿°ã¹ããã®ã§ãGNU
Emacsã®æ©è½ãè¿°ã¹ããã®ã§ã¯ããã¾ãããããããããã¡ã¯ã»"
+"ãã®äººãEmacsããã¥ã¢ã«ãåé
å¸ããéããããåé¤ãããå¤æ´ããã¹ãã§ã¯ãªãã¨"
+"決ããããããã¡ã¯ãã®è¦æ±ãã©ã¤ã»ã³ã¹ã«æ¸ãã¾ãããå¹æã¨ãã¦ãããããã¡ã¯"
+"GNUãããã§ã¹ããããã®ç¨èªã¯ä½¿ãã¾ããã§ããããä¸å¤ã»ã¯ã·ã§ã³ã«ç½®ããã®ã§"
+"ããä»æ¥ããããGNU
FDLã§è¡ãã«ã¯ã以ä¸ã®ãããªã©ã¤ã»ã³ã¹åç¥ãæ¸ããã¨ã«ãªã"
+"ã§ããã:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n"
+" document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n"
+" Version 1.3 or any later version published by the Free Software\n"
+" Foundation; with the Invariant Sections being just \"GNU\n"
+" Manifesto\", with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover\n"
+" Texts. A copy of the license is included in the section\n"
+" entitled \"GNU Free Documentation License\".\n"
+msgstr ""
+" Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n"
+" document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n"
+" Version 1.3 or any later version published by the Free Software\n"
+" Foundation; with the Invariant Sections being just \"GNU\n"
+" Manifesto\", with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover\n"
+" Texts. A copy of the license is included in the section\n"
+" entitled \"GNU Free Documentation License\".\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This says that the section “GNU Manifesto” is the only invariant "
+"section."
+msgstr ""
+"ããã§ã¯ã“GNU Manifesto”ã ããä¸å¤ã»ã¯ã·ã§ã³ã
ã¨è¿°ã¹ã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The old Emacs Manual license did not allow others who modify and "
+"redistribute the manual to add new invariant sections. But while "
+"formulating a more general version of the concept for the GNU FDL, I felt "
+"that it would be more morally consistent if those who modify a manual can "
+"write invariant sections, just as the first authors can. The FDL permits "
+"this."
+msgstr ""
+"å¤ãEmacsããã¥ã¢ã«ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ã»ãã®äººãæ°ããªä¸å¤ã»ã¯ã·ã§ã³ãããã¥ã¢ã«ã«"
+"追å ãã¦é
å¸ãããã¨ãèªãã¦ãã¾ããã§ãããããããGNU
FDLã®ããã«ããä¸è¬ç"
+"ãªæ¦å¿µãå®å¼åããä¸ã§ããããã¯ãæåã®èè
ãã§ããã®ã¨åãããããã¥ã¢ã«ã"
+"æ¹å¤ãã人ãä¸å¤ã»ã¯ã·ã§ã³ãæ¸ããã¨ãã§ããã»ããéå¾³ä¸ããä¸è²«ãã¦ããã
ã"
+"ãã¨æãã¾ãããFDLã¯ãããèªãã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But that feature requires a safeguard to prevent it from being abused to "
+"endanger the free status of the manual. Person B who modifies a manual that "
+"was written by person A should not be able to make any of person A's "
+"documentation invariant, for that would deny person C the permission to "
+"modify it further. Likewise, if person B adds documentation for additional "
+"subtopics, this added documentation must not be invariant; the documentation "
+"itself must be modifiable by others. The FDL's conditions on adding "
+"invariant sections provide this safeguard."
+msgstr ""
+"ãããããã®æ©è½ã¯ãæªç¨ããã¦ããã¥ã¢ã«ã®èªç±ã®ç¶æ
ãå±ãããªããªãããã«é²"
+"æ¢ããå®å
¨è£
ç½®ãå¿
è¦ã§ããAãããæ¸ããããã¥ã¢ã«ãæ¹å¤ããBããã¯ãAããã®æ"
+"æ¸ã®ã©ãã«ã¤ãã¦ãä¸å¤ã¨ãããã¨ãã§ããªããã¨ãå¿
è¦ã§ããããããªãã¨ãCãã"
+"ãããã«æ¹å¤ãããã¨ãå¦å®ãã¦ãã¾ãããã§ããåæ§ã«ãBããã追å
ã®ãµãããã"
+"ã¯ã¹ã¨ãã¦ææ¸ãå ãããããã®è¿½å
ãããææ¸ã¯ä¸å¤ã§ãã£ã¦ã¯ãªãã¾ãããææ¸"
+"ãã®ãã®ã¯ã»ãã®äººã«ã¨ã£ã¦æ¹å¤å¯è½ã§ãªããã°ãªãã¾ãããFDLã®ä¸å¤ã»ã¯ã·ã§ã³ã"
+"追å ããæ¡ä»¶ã¯ãã®å®å
¨è£
ç½®ãæä¾ãã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is no need for a manual to have any invariant sections. The simplest "
+"case is to have none at all. You do not have to list the GNU FDL itself as "
+"an invariant section, because the FDL explicitly says that the FDL itself "
+"may not be changed. The FDL also distinguishes certain section titles, "
+"“History” and “Dedications” and others. You should "
+"not list these sections as invariant, because the FDL already gives the "
+"rules for these sections."
+msgstr ""
+"ããã¥ã¢ã«ã«ä¸å¤ã»ã¯ã·ã§ã³ãããå¿
è¦ã¯ããã¾ããããã£ã¨ãåç´ãªã±ã¼ã¹ã¯ãå
¨"
+"ããªãå ´åã§ããGNU
FDLèªèº«ã¯ä¸å¤ã»ã¯ã·ã§ã³ã¨ãã¦ãªã¹ããããå¿
è¦ã¯ããã¾ã"
+"ãããªããªãã°FDLã¯ããèªèº«ã§å¤æ´ã§ããªããã¨ãæ示çã«è¿°ã¹ã¦ããããã§ãã"
+"FDLã¯ãã¾ããããã»ã¯ã·ã§ã³ã®ã¿ã¤ãã« (“History”
㨓"
+"Dedications”ç)ãåºå¥ãã¾ãããããã®ã»ã¯ã·ã§ã³ãä¸å¤ã¨ãã¦æããã¹ãã§"
+"ã¯ããã¾ããããªããªãFDLã¯ãããã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã«å¯¾ãã¦ã«ã¼ã«ãæ¢ã«å®ãã¦ããã"
+"ãã§ãã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Cover texts"
+msgstr "表ç´ããã¹ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A cover text is a short piece of text that you insist must be printed on the "
+"cover of the manual when the manual is published, even if someone else is "
+"publishing it. You can specify a “front-cover text” which has "
+"to be printed on the front cover, and you can specify a “back-cover "
+"text” which has to be printed on the back cover. You can specify one "
+"of each."
+msgstr ""
+"表ç´ããã¹ãã¯ãããã¥ã¢ã«ãåºçãããæã«ããã¨ãã»ãã®èª°ããåºçããã®ã
ã¨"
+"ãã¦ããããã¥ã¢ã«ã®å¤è£
ã«å°å·ããããã¨ãããªããè¦æ±ããçãããã¹ãã§ãã"
+"表ç´ã®ãã¡ã表ã«å°å·ãããã表ã®è¡¨ç´ã®ããã¹ããã¨è£ã«å°å·ããããè£ã®è¡¨ç´ã®"
+"ããã¹ãããæå®ã§ãã¾ãããããããæå®ã§ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Cover texts are a new feature, so I cannot cite past examples of their use, "
+"but the intended purpose is simple. They are meant to give the original "
+"publisher of an edition a way to ask or encourage people to buy the copies "
+"they publish rather than those of some other reprinter. For example, we "
+"could imagine specifying this as a back-cover text:"
+msgstr ""
+"表ç´ããã¹ãã¯æ°ããæ©è½ã§ããã®ä½¿ç¨ã®éå»ã®ä¾ãæãããã¨ãã§ãã¾ããããæ"
+"å³ããç®çã¯åç´ã§ããããçã®ãªãªã¸ãã«ã®åºç社ã«(ã»ãã®åå°å·è
ã§ã¯ãªãã¦)"
+"人ã
ãåãåãããããããããåºçãã¦ããã³ãã¼ãè²·ãæ±ãããã¨ãæ¨å¥¨ããæ¹"
+"æ³ãä¸ãããã¨ãæå³ãã¦ãã¾ãããã¨ãã°ãè£è¡¨ç´ã®ããã¹ãã«ä»¥ä¸ã®ãããªæå®"
+"ããããã¨ãæ³åã§ããã§ããã:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Free Manuals Inc. paid Alyssa P. Hacker to write this manual\n"
+" and asks for your support through buying the Free Manuals edition.\n"
+msgstr ""
+" Free Manuals Inc. paid Alyssa P. Hacker to write this manual\n"
+" and asks for your support through buying the Free Manuals edition.\n"
+"æ¥æ¬èªè¨³: Free Manuals社ã¯Alyssa P.
Hackerã«ãã®ããã¥ã¢ã«ãæ¸ãããã«\n"
+" æ¯æãã¾ãããFree Manualsçãè³¼å
¥ãããã¨ã§ããããã¡ããµãã¼ããã¦ãã ããã\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This might help Free Manuals Inc. succeed in the business of publishing free "
+"manuals—at least, that is the plan. To specify this back-cover text, "
+"Free Manuals Inc. would write the license notice like this:"
+msgstr ""
+"ããã¯ãFree Manuals
Inc.ã®èªç±ããã¥ã¢ã«ãåºçãããã¸ãã¹ãç¶ç¶ãããã¨ã«å½¹"
+"ç«ã¤ã§ããããå°ãªãã¨ãããããè¨ç»ã§ãããã®è£è¡¨ç´ã®ããã¹ããæå®ããã«"
+"ã¯ãFree Manuals
Inc.ã¯ä¸è¨ã®ãããªã©ã¤ã»ã³ã¹åç¥ãæ¸ãã§ããã:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n"
+" document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n"
+" Version 1.3 or any later version published by the Free Software\n"
+" Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\n"
+" one Back-Cover Text: \"Free Manuals Inc. paid Alyssa P. Hacker to\n"
+" write this manual and asks for your support through buying the\n"
+" Free Manuals edition.\" A copy of the license is included in the\n"
+" section entitled \"GNU Free Documentation License\".\n"
+msgstr ""
+" Permission is granted to copy, distribute and/or modify this\n"
+" document under the terms of the GNU Free Documentation License,\n"
+" Version 1.3 or any later version published by the Free Software\n"
+" Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and\n"
+" one Back-Cover Text: \"Free Manuals Inc. paid Alyssa P. Hacker to\n"
+" write this manual and asks for your support through buying the\n"
+" Free Manuals edition.\" A copy of the license is included in the\n"
+" section entitled \"GNU Free Documentation License\".\n"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
+"ãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>ã«ãããããã¾ããããããã¡ã®ã¦ã§ã"
+"ãã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/fs-translations.ja.po po/home...,
NIIBE Yutaka <=