[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/essays-and-articles.es.html phil...
From: |
GNUN |
Subject: |
www philosophy/essays-and-articles.es.html phil... |
Date: |
Sun, 24 Mar 2013 12:59:57 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/03/24 12:59:56
Modified files:
philosophy : essays-and-articles.es.html
free-software-for-freedom.es.html
guardian-article.es.html shouldbefree.es.html
philosophy/po : essays-and-articles.es-en.html
free-software-for-freedom.es-en.html
guardian-article.es-en.html
shouldbefree.es-en.html
server : body-include-2.es.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.es.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.es.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/guardian-article.es.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.es.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/guardian-article.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.es.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
Patches:
Index: philosophy/essays-and-articles.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.es.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/essays-and-articles.es.html 10 Mar 2013 15:13:11 -0000
1.43
+++ philosophy/essays-and-articles.es.html 24 Mar 2013 12:59:53 -0000
1.44
@@ -1,10 +1,12 @@
+
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/essays-and-articles.en.html"
-->
-<title>Ensayos y artÃculos - Proyecto GNU - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<title>Ensayos y artÃculos - Proyecto GNU - Free Software Foundation </title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/essays-and-articles.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
@@ -504,8 +506,8 @@
<h3>Más artÃculos de filosofÃa</h3>
<ul>
-<li id="Speeches"><a href="speeches-and-interview.html">Charlas y
entrevistas</a></li>
-<li id="ThirdPartyIdeas"><a href="third-party-ideas.html">Ideas de
terceros</a></li>
+<li id="Speeches"><a href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Charlas y
entrevistas</a></li>
+<li id="ThirdPartyIdeas"><a href="/philosophy/third-party-ideas.html">Ideas de
terceros</a></li>
<li id="Philosophy"><a href="/philosophy/">Página principal de
filosofÃa</a>.</li>
</ul>
@@ -515,19 +517,32 @@
</div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+
+<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Existen también <a
-href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
-<br />
-Para avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
dirÃjase a <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
errores.<br /> Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las
@@ -535,16 +550,13 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
-</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+
+<p>Copyright © 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
-Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
-</p>
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de
América</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -560,17 +572,11 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2013/03/10 15:13:11 $
+$Date: 2013/03/24 12:59:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/free-software-for-freedom.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.es.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/free-software-for-freedom.es.html 28 Feb 2013 19:11:21
-0000 1.35
+++ philosophy/free-software-for-freedom.es.html 24 Mar 2013 12:59:53
-0000 1.36
@@ -1,22 +1,18 @@
+
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/philosophy/free-software-for-freedom.en.html" -->
<title>Por qué «software libre» es mejor que «código abierto» - Proyecto
GNU - Free
-Software Foundation (FSF)</title>
+Software Foundation </title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-for-freedom.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
<h2>Por qué «software libre» es mejor que «código abierto»</h2>
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
<div class="announcement">
<blockquote><p><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">El
«código
abierto» pierde el punto de vista del software libre</a> es una versión
@@ -185,7 +181,7 @@
<p>
Años atrás, los desarrolladores de software libre se dieron cuenta de esta
-reacción incomoda, y algunos comenzaron a buscar un intento por
+reacción incómoda, y algunos comenzaron a buscar un intento por
evitarla. Encontraron que callándose sobre la ética y la libertad y hablando
sólo sobre los beneficios prácticos inmediatos de cierto software libre,
podrÃan ser capaces de «vender» el software más eficientemente a ciertos
@@ -414,12 +410,6 @@
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</cite></a>.</h4>
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -433,16 +423,28 @@
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Existen también <a
-href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
-<br />
-Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
-
-<p>
+<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+dirÃjase a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
errores.<br /> Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las
@@ -450,18 +452,13 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
-</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+
+<p>Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007 Free Software Foundation,
Inc.</p>
-<p>
-Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2009, 2010 Free Software
-Foundation, Inc.
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
-Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
-</p>
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de
América</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -477,12 +474,11 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2013/02/28 19:11:21 $
+$Date: 2013/03/24 12:59:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/guardian-article.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/guardian-article.es.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/guardian-article.es.html 19 Mar 2013 11:30:10 -0000 1.4
+++ philosophy/guardian-article.es.html 24 Mar 2013 12:59:53 -0000 1.5
@@ -4,15 +4,26 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/guardian-article.en.html" -->
-<title>Lucha verbal - Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>ArtÃculo sobre patentes de software publicado en «The Guardian» -
Proyecto
+GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/guardian-article.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<h2>Lucha verbal</h2>
+<h2>Oposición a la directiva europea sobre patentes de software</h2>
<p>Por <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a>
y <strong>Nick Hill</strong></p>
+<blockquote>
+<p>
+Este artÃculo se escribió en el año 2003 para expresar nuestra oposición al
+proyecto de directiva sobre patentes de software de la Unión Europea. En
+última instancia el proyecto fue rechazado por los mismos que lo apoyaban a
+causa de las numerosas oposiciones que recibió. No obstante, luego
+encontraron otra manera de imponer las patentes de software en la mayor
+parte de Europa: mediante cláusulas de letra pequeña en la patente
unitaria.</p>
+</blockquote>
+
<p>
La industria de la informática está bajo la amenaza de un saqueo al más puro
estilo del salvaje oeste. Los gobiernos están ayudando a las compañÃas más
@@ -82,17 +93,23 @@
<p>
La principal megacorporación de software es Microsoft. Incluso ahora,
mientras una parte de la Comisión Europea está investigando a Microsoft por
-prácticas monopolÃsticas, otra parte planea entregarle una serie
-interminable de monopolios superpuestos de 20 años de duración cada
-uno. Bill Gates, en su memorándum «<cite>Challenges and Strategy</cite>»
-(DesafÃos y estrategias) del 16 de mayo de 1991, escribió: «Si la gente
-hubiera entendido cómo se concederÃan las patentes y las hubieran obtenido
-cuando se inventaron la mayorÃa de las ideas actuales, hoy la industria
-estarÃa totalmente paralizada. La solución [...] es patentar todo lo que
-podamos [...]. Las nuevas empresas sin patentes propias se verán obligadas a
-pagar cualquier precio que los gigantes decidan imponer». Actualmente
-Microsoft procura valerse de las patentes de software para obtener
-monopolios permanentes en muchas áreas del software.</p>
+prácticas de monopolio, otra parte planea concederle una serie interminable
+de monopolios superpuestos de 20 años de duración cada uno. Bill Gates, en
+su memorándum «<cite>Challenges and Strategy</cite>» (DesafÃos y
+estrategias) del 16 de mayo de 1991, escribió:</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+«Si la gente hubiera entendido cómo se concederÃan las patentes y las
+hubieran obtenido cuando se inventaron la mayorÃa de las ideas actuales, hoy
+la industria estarÃa totalmente paralizada. La solución [...] es patentar
+todo lo que podamos [...]. Las nuevas empresas sin patentes propias se verán
+obligadas a pagar cualquier precio que los gigantes decidan imponer». </p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Actualmente Microsoft procura valerse de las patentes de software para
+obtener monopolios permanentes en muchas áreas del software.</p>
<p>
La Comisión Europea sostiene que la directiva que propone para las
@@ -189,7 +206,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2013/03/19 11:30:10 $
+$Date: 2013/03/24 12:59:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/shouldbefree.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.es.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/shouldbefree.es.html 28 Feb 2013 19:12:01 -0000 1.17
+++ philosophy/shouldbefree.es.html 24 Mar 2013 12:59:53 -0000 1.18
@@ -1,22 +1,17 @@
+
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
-<title>Por qué el software debe ser libre - Proyecto GNU - Free Software
Foundation
-(FSF)</title>
+<title>Por qué el software debe ser libre - Proyecto GNU - Free Software
Foundation </title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/shouldbefree.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
<h2>Por qué el software debe ser libre</h2>
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
<p>
por <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a></p>
<h3 id="introduction">Introducción</h3>
@@ -883,12 +878,6 @@
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</cite></a></h4>
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -899,17 +888,28 @@
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Existen también <a
-href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
-<br />
-Para avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
dirÃjase a <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
errores.<br /> Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las
@@ -917,17 +917,14 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
-</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+
+<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
-<p>
-Copyright © 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010 Free
-Software Foundation, Inc.
-</p>
<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
-Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
-</p>
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de
América</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -945,12 +942,11 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2013/02/28 19:12:01 $
+$Date: 2013/03/24 12:59:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html 10 Mar 2013 15:13:13
-0000 1.24
+++ philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html 24 Mar 2013 12:59:55
-0000 1.25
@@ -1,5 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Essays and Articles
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/essays-and-articles.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<div id="education-content">
@@ -452,56 +454,53 @@
<h3>Links to more philosophy articles</h3>
<ul>
-<li id="Speeches"><a href="speeches-and-interview.html">Speeches and
+<li id="Speeches"><a href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Speeches
and
interviews</a></li>
-<li id="ThirdPartyIdeas"><a href="third-party-ideas.html">Third party
+<li id="ThirdPartyIdeas"><a href="/philosophy/third-party-ideas.html">Third
party
ideas</a></li>
<li id="Philosophy"><a href="/philosophy/">The main philosophy page</a></li>
</ul>
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
<div id="footer">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+
+<p>Copyright © 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/10 15:13:13 $
+$Date: 2013/03/24 12:59:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.es-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.es-en.html 28 Feb 2013 19:12:30
-0000 1.18
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.es-en.html 24 Mar 2013 12:59:56
-0000 1.19
@@ -1,18 +1,11 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Why “Free Software” is better than “Open
-Source” - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Why “Free Software” is better than “Open Source”
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-for-freedom.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Why “Free Software” is better than “Open
Source”</h2>
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
<div class="announcement">
<blockquote><p><a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">“Open
Source” misses the point of Free Software</a> is an updated
@@ -406,53 +399,48 @@
in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</cite></a>.</h4>
-
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p>Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
-<p>
-Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:30 $
+$Date: 2013/03/24 12:59:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/po/guardian-article.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/guardian-article.es-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/guardian-article.es-en.html 19 Mar 2013 11:30:11 -0000
1.1
+++ philosophy/po/guardian-article.es-en.html 24 Mar 2013 12:59:56 -0000
1.2
@@ -1,12 +1,22 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>That's fighting talk - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<title>Guardian Article on Software Patents - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/guardian-article.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>That's fighting talk</h2>
+<h2>Opposing The European Software Patent Directive</h2>
<p>by <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a> and <strong>Nick Hill</strong></p>
+<blockquote>
+<p>
+The European Union software patent directive, which this 2003 article
+opposed, was ultimately dropped by its own supporters after facing
+lots of opposition. However, they later found another way to impose
+software patents on most of Europe: through fine print in
+the <a href="/philosophy/europes-unitary-patent.html">unitary
+patent</a>.</p>
+</blockquote>
+
<p>
The computer industry is threatened by a Wild West-style land grab. The
biggest, richest companies are being assisted by governments to take
@@ -72,12 +82,19 @@
part of the European commission investigates Microsoft for
monopolistic practices, another part is planning to hand it an
unending series of overlapping 20-year monopolies. Bill Gates wrote in
-his Challenges and Strategy memo of May 16 1991 that “If people
-had understood how patents would be granted when most of today's ideas
-were invented and had taken out patents, the industry would be at a
-complete standstill today. The solution … is patenting as much
-as we can … A future start-up with no patents of its own will
-be forced to pay whatever price the giants choose to impose.”
+his Challenges and Strategy memo of May 16 1991 that</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+If people had understood how patents would be granted when most of
+today's ideas were invented and had taken out patents, the industry
+would be at a complete standstill today. The solution … is
+patenting as much as we can … A future start-up with no patents
+of its own will be forced to pay whatever price the giants choose to
+impose.</p>
+</blockquote>
+
+<p>
Today Microsoft hopes to parlay software patents into a permanent
monopoly on many areas of software.</p>
@@ -153,7 +170,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/19 11:30:11 $
+$Date: 2013/03/24 12:59:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/shouldbefree.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.es-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/shouldbefree.es-en.html 28 Feb 2013 19:13:05 -0000
1.12
+++ philosophy/po/shouldbefree.es-en.html 24 Mar 2013 12:59:56 -0000
1.13
@@ -1,17 +1,11 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Why Software Should Be Free - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Why Software Should Be Free
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/shouldbefree.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Why Software Should Be Free</h2>
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
<p>
by <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
<h3 id="introduction">Introduction</h3>
@@ -842,51 +836,48 @@
in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</cite></a></h4>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are
-also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.
-</p>
+<p>Copyright © 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
-<p>
-Copyright © 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010 Free
-Software Foundation, Inc.
-</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:13:05 $
+$Date: 2013/03/24 12:59:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: server/body-include-2.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.es.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- server/body-include-2.es.html 22 Mar 2013 03:59:54 -0000 1.39
+++ server/body-include-2.es.html 24 Mar 2013 12:59:56 -0000 1.40
@@ -42,7 +42,7 @@
<!-- /searcher -->
<ul>
- <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">About GNU</a></li>
+ <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">Acerca de GNU</a></li>
<li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">FilosofÃa</a></li>
<li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Licencias</a></li>
<li id="tabEducation"><a
href="/education/education.html">Educación</a></li>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/essays-and-articles.es.html phil...,
GNUN <=