www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po government-free-software.pl.po


From: Jan Owoc
Subject: www/philosophy/po government-free-software.pl.po
Date: Sun, 10 Mar 2013 20:11:28 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       13/03/10 20:11:28

Modified files:
        philosophy/po  : government-free-software.pl.po 

Log message:
        updated to en

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: government-free-software.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- government-free-software.pl.po      10 Mar 2013 18:29:21 -0000      1.7
+++ government-free-software.pl.po      10 Mar 2013 20:11:28 -0000      1.8
@@ -1,25 +1,25 @@
 # Polish translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2013.
 # Paweł Różański <address@hidden>, 2013.
 # Tomasz W. Kozłowski <address@hidden>, 2013.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-10 14:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 21:29-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:10-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-10 14:25-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-10 14:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -51,18 +51,6 @@
 "poprowadzą cały kraj ku wolności oprogramowania."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The mission of the state is to organize society for the freedom and
-# | well-being of the people.  One aspect of this mission, in the computing
-# | field, is to encourage users to adopt free [-software.-] {+software: <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">software that respects the users'
-# | freedom</a>.  A proprietary (non-free) program tramples the freedom of
-# | those that use it; it is a social problem that the state should work to
-# | eradicate.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The mission of the state is to organize society for the freedom and well-"
-#| "being of the people.  One aspect of this mission, in the computing field, "
-#| "is to encourage users to adopt free software."
 msgid ""
 "The mission of the state is to organize society for the freedom and well-"
 "being of the people.  One aspect of this mission, in the computing field, is "
@@ -73,7 +61,11 @@
 msgstr ""
 "Misją państwa jest organizowanie społeczeństwa ku wolności oraz&nbsp;"
 "dobrobytowi. W&nbsp;dziedzinie informatyki jednym z&nbsp;aspektów tej misji "
-"jest popieranie użytkowników w&nbsp;stosowaniu wolnego oprogramowania."
+"jest popieranie użytkowników w&nbsp;stosowaniu wolnego oprogramowania: <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">oprogramowaniu, które szanuje wolność "
+"użytkowników</a>. Oprogramowanie własnościowe (niewolne) tratuje 
wolność "
+"tych, którzy je używają; jest problemem społecznym, który rząd powinien 
się "
+"starać wyeliminować."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]