www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www copyleft/copyleft.id.html software/reliabil...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www copyleft/copyleft.id.html software/reliabil...
Date: Fri, 08 Mar 2013 10:52:17 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/03/08 10:52:16

Modified files:
        copyleft       : copyleft.id.html 
        software       : reliability.id.html 
        philosophy     : philosophy.bs.html philosophy.da.html 
                         philosophy.gl.html philosophy.hu.html 
                         philosophy.he.html philosophy.mk.html 

Log message:
        Fix broken links.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.id.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.id.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.bs.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.da.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.gl.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.hu.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.he.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.mk.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18

Patches:
Index: copyleft/copyleft.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.id.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- copyleft/copyleft.id.html   30 Dec 2011 05:07:50 -0000      1.10
+++ copyleft/copyleft.id.html   8 Mar 2013 10:52:15 -0000       1.11
@@ -30,7 +30,7 @@
 | <A HREF="/copyleft/copyleft.de.html">Jerman</A>
 | <A HREF="/copyleft/copyleft.fr.html">Perancis</A>
 | <A HREF="/copyleft/copyleft.pl.html">Polandia</A> 
-| <A HREF="/copyleft/copyleft.pt.html">Portugis</A> 
+| <A HREF="/copyleft/copyleft.pt-br.html">Portugis</A> 
 | <A HREF="/copyleft/copyleft.ru.html">Rusia</A> 
 | <A HREF="/copyleft/copyleft.es.html">Spanyol</A>
 <!-- | A HREF="/boilerplate.LG.html" BAHASA /A                -->
@@ -44,20 +44,20 @@
 <P>
 <H4>Daftar Isi</H4>
 <UL>
-  <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.id.html#WhatIsCopyleft"
+  <LI><A HREF="#WhatIsCopyleft"
     NAME="TOCWhatIsCopyleft">Apakah <em>Copyleft</em> itu?</A>
-  <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.id.html#translations"
+  <LI><A HREF="#translations"
     NAME="TOCtranslations">Terjemahan dari GPL</A>
-  <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.id.html#translationsLGPL"
+  <LI><A HREF="#translationsLGPL"
     NAME="TOCtranslationsLGPL">Terjemahan dari LGPL</A>
-  <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.id.html#translationsGFDL"
+  <LI><A HREF="#translationsGFDL"
     NAME="TOCtranslationsGFDL">Terjemahan dari GFDL</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/philosophy.id.html">Bacaan Lainnya</A>
+  <LI><A HREF="html">Bacaan Lainnya</A>
 </UL>
 <P>
 <HR>
 <P>
-<H3><A HREF="/copyleft/copyleft.id.html#TOCWhatIsCopyleft"
+<H3><A HREF="#TOCWhatIsCopyleft"
     NAME="WhatIsCopyleft">Apakah <em>Copyleft</em> itu?</A></H3>
 <P>
 <em>Copyleft</em> merupakan metoda umum untuk membuat sebuah
@@ -65,13 +65,13 @@
 untuk semua modifikasi dan versi-versi berikutnya.  
 <P>
 Cara termudah untuk membuat sebuah program bebas ialah meletakkannya
-di <A HREF="/philosophy/categories.id.html#PublicDomainSoftware"><em>public
+di <A HREF="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware"><em>public
 domain</em> (18k huruf)</A> tanpa hak cipta.
 Jika berniat baik, cara ini memang dapat menjadi sarana
 saling berbagi program serta  melakukan perbaikan.
 Namun tanpa niat baik, ada kemungkinan untuk mengubah program tersebut 
 menjadi 
-<A HREF="/philosophy/categories.id.html#ProprietarySoftware">perangkat
+<A HREF="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">perangkat
 lunak berpemilik (18k huruf)</A>.
 Dengan sedikit (atau banyak) perubahan, program tersebut dapat
 didistribusikan kembali sebagai perangkat lunak berpemilik.
@@ -98,8 +98,8 @@
 Program bebas utama seperti kompilator GNU C++ muncul karena hal ini.
 <P>
 <em>Copyleft</em> juga membantu pemrogram yang ingin berkontribusi dalam
-<A HREF="/projects/help-wanted.html">peningkatan kinerja</A>
-<A HREF="/philosophy/free-sw.id.html">perangkat lunak bebas</A>
+<A HREF="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>peningkatan kinerja</A>
+<A HREF="/philosophy/free-sw.html">perangkat lunak bebas</A>
 mendapatkan izin untuk melakukannya. 
 Kebanyakan dari para pemrogram tersebut bekerja bekerja di 
 perusahaan-perusahaan dan unuiversitas-universitas yang hampir mau
@@ -206,7 +206,7 @@
 <P>
 <HR>
 <P>
-<H4><A HREF="/copyleft/copyleft.id.html#TOCtranslations"
+<H4><A HREF="#TOCtranslations"
     NAME="translations">Terjemahan dari GPL</A></H4>
 <P>
 Berikut merupakan daftar terjemahan tidak resmi. Secara hukum, 
@@ -255,8 +255,6 @@
 <LI>Terjemahan GPL dalam bahasa
     <A HREF="http://staff.cesnet.cz/~lhotka/gnugpl-cz.html";>Ceko</A>
 <LI>Terjemahan GPL dalam bahasa
-    <A HREF="http://members.xoom.com/RamonFlores.1/GNU/gpl.html";>Galia</A>
-<LI>Terjemahan GPL dalam bahasa
     <A HREF="http://vlsm.org/etc/gpl-unofficial.id.html";>Indonesia</A>
 <LI>Terjemahan GPL dalam bahasa
     <A HREF="http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt";>Italia</A>
@@ -268,10 +266,6 @@
     <A HREF="ftp://ftp.sra.co.jp/pub/gnu/local-fix/GPL2-j/gpl.tex.gz";>dokumen
     TeX (gzip, 7k)</A>. 
 <LI>Terjemahan GPL dalam bahasa
-    <A 
HREF="http://agnes.dida.physik.uni-essen.de/~gnu-pascal/gpl-ger.html";>Jerman</A>
-<LI>Terjemahan GPL dalam bahasa
-    <A HREF="http://korea.gnu.org/copyleft/gpl.ko.html";>Korea</A>
-<LI>Terjemahan GPL dalam bahasa
     <a HREF="http://www.april.org/gnu/gpl_french.html";>Perancis</a>
 <LI>Terjemahan GPL dalam bahasa
     <A HREF="http://gnu.org.pl/text/licencja-gnu.php";>Polandia</A>
@@ -280,8 +274,6 @@
     <A HREF="http://lie-br.conectiva.com.br/licenca_gnu.html";>Portugis
     Brazilia</A>
 <LI>Terjemahan GPL dalam bahasa
-    <A HREF="http://www.roedu.net/gplro.html";>Romania</A>
-<LI>Terjemahan GPL dalam bahasa
     <A HREF="http://www-ru.gnu.org.ru/gpl.html";>Rusia</A>
 <LI>Terjemahan GPL dalam bahasa
     <A HREF="http://www.algonet.se/~mpawlo/gnugpl2.html";>Swedia</A>
@@ -290,12 +282,12 @@
 <!-- Tulung jaga daftar ini dalam urutan alfabetis.                 -->
 </UL>
 <HR>
-<H4><A HREF="/copyleft/copyleft.id.html#TOCtranslationsLGPL"
+<H4><A HREF="#TOCtranslationsLGPL"
     NAME="translationsLGPL">Terjemahan dari LGPL</A></H4>
 <P>
 Berikut ini merupakan terjemahan tidak resmi. 
 Lihat 
-<A HREF="/copyleft/copyleft.id.html#translations">terjemahan dari GPL</A>
+<A HREF="#translations">terjemahan dari GPL</A>
 untuk mengetahui alasannya.
 <P>
 <UL>
@@ -307,26 +299,26 @@
 </UL>
 <P>
 Jika anda ingin menterjemahkan GNU LGPL, tolong ikuti 
-<A HREF="/copyleft/copyleft.id.html#translations">ketentuan penterjemahan
+<A HREF="#translations">ketentuan penterjemahan
 dari GPL</A>.
 <BR>
 Tulung beritahu juga
 <A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>!
 <P>
 <HR>
-<H4><A HREF="/copyleft/copyleft.id.html#TOCtranslationsGFDL"
+<H4><A HREF="#TOCtranslationsGFDL"
     NAME="translationsGFDL">Terjemahan dari GFDL</A></H4>
 <P>
 Berikut ini merupakan terjemahan tidak resmi. 
 Lihat 
-<A HREF="/copyleft/copyleft.id.html#translations">terjemahan dari GPL</A>
+<A HREF="#translations">terjemahan dari GPL</A>
 untuk mengetahui alasannya.
 <P>
 <UL>
 <!-- Tulung jaga daftar ini dalam urutan alfabetis.                  -->
 <!-- TULUNG JUGA TIDAK MENEMPATKAN TERJEMAHAN LISENSI GNU PADA SITUS -->
 <!-- GNU, AGAR TIDAK MEMBINGUNGKAN/ TERANGGAP SEBAGAI TERJEMAHAN     -->
-<!-- RESMI -- fdl.ja.html  BUKAN merupakan terjemahan GFDL!          -->
+<!-- RESMI - fdl.ja.html  BUKAN merupakan terjemahan GFDL!          -->
 <LI>Terjemahan GFDL dalam bahasa
     <A 
HREF="http://www.cs.technion.ac.il/~erelsgl/tnk/rjyon_bivrit.html";>Ibrani</A>
 <LI>Terjemahan GFDL dalam bahasa
@@ -351,14 +343,14 @@
 </UL>
 <P>
 Jika anda ingin menterjemahkan GNU GFDL, tolong ikuti 
-<A HREF="/copyleft/copyleft.id.html#translations">ketentuan penterjemahan
+<A HREF="#translations">ketentuan penterjemahan
 dari GPL</A>.
 <BR>
 Tulung beritahu juga
 <A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>!
 <P>
 <HR>
-<H4><A HREF="/philosophy/philosophy.id.html">Bacaan Lainnya</A></H4>
+<H4><A HREF="/philosophy/philosophy.html">Bacaan Lainnya</A></H4>
 
 <HR>
 [
@@ -377,7 +369,7 @@
 | <A HREF="/copyleft/copyleft.de.html">Jerman</A>
 | <A HREF="/copyleft/copyleft.fr.html">Perancis</A>
 | <A HREF="/copyleft/copyleft.pl.html">Polandia</A> 
-| <A HREF="/copyleft/copyleft.pt.html">Portugis</A> 
+| <A HREF="/copyleft/copyleft.pt-br.html">Portugis</A> 
 | <A HREF="/copyleft/copyleft.ru.html">Rusia</A> 
 | <A HREF="/copyleft/copyleft.es.html">Spanyol</A>
 <!-- | A HREF="/boilerplate.LG.html" BAHASA /A                -->
@@ -387,7 +379,7 @@
 ]
 
 <P>
-Kembali ke <A HREF="/home.id.html">halaman utama GNU</A>.
+Kembali ke <A HREF="/home.html">halaman utama GNU</A>.
 <P>
 Halaman ini dikelola oleh 
 <!-- ZCZC UBAH SESUAI LINK -->
@@ -403,7 +395,7 @@
 (berbahasa Inggris) perihal
 FSF &amp; GNU ke
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
-Terdapat <A HREF="/home.id.html#ContactInfo">berbagai cara lain untuk
+Terdapat <A HREF="/contact/">berbagai cara lain untuk
 menghubungi</A> FSF.
 <P>
 
@@ -428,7 +420,7 @@
 <P>
 Perubahan terakhir:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:07:50 $ $Author: ineiev $
+$Date: 2013/03/08 10:52:15 $ $Author: ineiev $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: software/reliability.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/reliability.id.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software/reliability.id.html        30 Dec 2011 05:20:46 -0000      1.2
+++ software/reliability.id.html        8 Mar 2013 10:52:16 -0000       1.3
@@ -26,9 +26,9 @@
 ]
 <P>
 Para penganut perangkat lunak 
-<A HREF="/philosophy/categories.id.html#ProprietarySoftware">berpemilik</a>
+<A HREF="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">berpemilik</a>
 cenderung mengatakan bahwa 
-``<A HREF="/philosophy/free-sw.id.html">perangkat lunak</A> bebas
+``<A HREF="/philosophy/free-sw.html">perangkat lunak</A> bebas
 merupakan impian indah, namun kita semua tahu bahwa
 hanya sistem berpemilik yang dapat menghasilkan produk handal.
 Para <em>hacker</em> pada dasarnya tidak akan mampu.''
@@ -46,20 +46,20 @@
 <P>
 <H4>Daftar Isi</H4>
 <UL>
-  <LI><A HREF="reliability.id.html#GNUUtilitiesSafer"
+  <LI><A HREF="#GNUUtilitiesSafer"
        NAME="TOCGNUUtilitiesSafer">Utilitas GNU Lebih Aman</A>
-  <LI><A HREF="reliability.id.html#WhyReliable"
+  <LI><A HREF="#WhyReliable"
        NAME="TOCWhyReliable">Mengapa Perangkat Lunak Lebih Handal</A>
-  <LI><A HREF="reliability.id.html#CancerClinicReliesOnFreeSoftware"
+  <LI><A HREF="#CancerClinicReliesOnFreeSoftware"
        NAME="TOCCancerClinicReliesOnFreeSoftware">Klinik
        Kanker Mengandalkan Perangkat Lunak Bebas!</A>
-  <LI><A HREF="reliability.id.html#Bulletproof"
+  <LI><A HREF="#Bulletproof"
        NAME="TOCBulletproof">Bantulah Utilitas GNU yang Tahan Banting!</A>
 </UL>
 <P>
 <HR>
 <P>
-<H4><A HREF="reliability.id.html#TOCGNUUtilitiesSafer"
+<H4><A HREF="#TOCGNUUtilitiesSafer"
        NAME="GNUUtilitiesSafer">Utilitas GNU Lebih Aman!</A></H4>
 <P>
 Barton P. Miller dan sejawatnya menguji kehandalan program utilitas
@@ -81,14 +81,15 @@
 sistem-sistem komersial).
 <P>
 Untuk keterangan rinci, silakan baca makalah mereka:
-<A HREF="ftp://grilled.cs.wisc.edu/technical_papers/fuzz-revisited.ps";><em>Fuzz
+<A HREF="ftp://ftp.cs.wisc.edu/pub/paradyn/technical_papers/fuzz-revisited.ps";>
+<em>Fuzz
 Revisited: A Re-examination of the Reliability of Unix Utilities and
-Services (postscript 146k)</em></A> oleh Barton P. Miller 
+Services (postscript 223k)</em></A> oleh Barton P. Miller 
 <A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>, David
 Koski, Cjin Pheow Lee, Vivekananda Maganty, Ravi Murthy, Ajitkumar
 Natarajan, dan Jeff Steidl.
 <P>
-<H4><A HREF="reliability.id.html#TOCWhyReliable"
+<H4><A HREF="#TOCWhyReliable"
        NAME="WhyReliable">Mengapa Perangkat Lunak Lebih Handal</A></H4>
 
 Bukanlah suatu kebetulan bahwa utilitas GNU sangat handal.
@@ -112,7 +113,7 @@
 sehingga sebaiknya perangkat lunak yang rapih dan jelas, dari pada
 akan ditolak oleh masyarakat.
 <P>
-<H4><A HREF="reliability.id.html#TOCCancerClinicReliesOnFreeSoftware"
+<H4><A HREF="#TOCCancerClinicReliesOnFreeSoftware"
        NAME="CancerClinicReliesOnFreeSoftware">Klinik
      Kanker Mengandalkan Perangkat Lunak Bebas!</A></H4>
 
@@ -133,16 +134,6 @@
 secara komersial.''
 </BLOCKQUOTE>
 <P>
-<H4><A HREF="reliability.id.html#TOCBulletproof"
-       NAME="Bulletproof">Utilitas GNU yang Tahan Banting</A></H4>
-
-<A HREF="mailto:address@hidden";>Scott Maxwell</A> 
-sedang memimpin suatu upaya untuk menghilangkan ``<em>fuzz bugs</em>'' dari
-peralatan lunak GNU, agar menjadi lebih handal lagi.
-Silakan simak proyek ini di
-<A 
HREF="http://home.pacbell.net/s-max/scott/bulletproof-penguin.html";>http://home.pacbell.net/s-max/scott/bulletproof-penguin.html</A>.
-<P>
-
 <HR>
 Bahasa [
 <!-- Daftar ini harus dalam urutan alfabetik                  -->
@@ -159,12 +150,12 @@
 <!-- HALAMAN INI JUGA!                                        -->
 ]
 <P>
-Kembali ke <A HREF="/home.id.html">halaman utama GNU</A>.
+Kembali ke <A HREF="/home.html">halaman utama GNU</A>.
 <P>
 Keterangan lanjut perihal FSF &amp; GNU &amp; serta lainnya
 dapat ditanyakan ke
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
-Cara <A HREF="/home.id.html#ContactInfo">lain menghubungi</A> FSF.
+Cara <A HREF="/contact/">lain menghubungi</A> FSF.
 <P>
 Tujukan komentar perihal halaman web ke
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
@@ -179,14 +170,13 @@
 nota hak cipta ini.
 <P>
 Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh 
-<a href="http://rms46.vlsm.org/1/30.html#B";><em>Kelompok Kerja B KOMAS 2001
-Fusilkom UI</em></a>.
+<em>Kelompok Kerja B KOMAS 2001 Fusilkom UI</em>.
 Suntingan akhir oleh 
-<a href="http://rms46.vlsm.org/";>Rahmat M. Samik-Ibrahim</a>.
+Rahmat M. Samik-Ibrahim.
 <P>
 Perubahan terakhir:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:20:46 $ $Author: ineiev $
+$Date: 2013/03/08 10:52:16 $ $Author: ineiev $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: philosophy/philosophy.bs.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.bs.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/philosophy.bs.html       7 Mar 2013 10:24:03 -0000       1.9
+++ philosophy/philosophy.bs.html       8 Mar 2013 10:52:16 -0000       1.10
@@ -477,10 +477,6 @@
 
     dovoljno da se organizira slobodna ekonomija?</a> autora Loyd Fueston-a. 
</li>
 
-  <li><a HREF="http://rerumnatura.zool.su.se/";>Kampanja <i>Free 
Science</i></a> je kampanja za
-
-    slobodu distribuiranja znanstvenog rada.  </li>
-
   <li><a HREF="/philosophy/kragen-software.html">Ljudi, mjesta, stvari i
 
     ideje</a> autora Kragen Sitaker-a </li>
@@ -497,10 +493,6 @@
 
     posjedovani software. </li>
 
-  <li><a HREF="http://www.gsyc.inf.uc3m.es/sobre/";>Èlanci na ¹panjolskom o 
slobodnom
-
-    software-u</a> </li>
-
   <li><a HREF="http://old.law.columbia.edu/my_pubs/anarchism.html";>Trijumvirat 
anarhizma:
 
     slobodan software i smrt copyright-a</a> </li>
@@ -589,10 +581,6 @@
 
 <ul>
 
-  <li><a HREF="http://kldp.org/gnu/philosophisch-dokuments.html";>Neslu¾beni 
korejski
-
-    prijevodi</a> veæine ovih dokumenata <!-- Seems this link is dead --> <!-- 
 &lt;LI&gt;&lt;A 
HREF="http://www.whlug.clinux.org/gnu/philosophy/"&gt;Unofficial --> <!--       
Chinese translations&lt;/a&gt; of many of these documents --> </li>
-
   <li><a HREF="/gnu/manifesto.html#translations">Prijevod GNU Manifesto-a</a>
 
   </li>

Index: philosophy/philosophy.da.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.da.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/philosophy.da.html       7 Mar 2013 10:24:03 -0000       1.16
+++ philosophy/philosophy.da.html       8 Mar 2013 10:52:16 -0000       1.17
@@ -434,13 +434,11 @@
   <LI><A 
HREF="http://web.archive.org/web/20010410172314/http://www-personal.si.umich.edu/~beejoo/gnuproject.html";>The
        GNU Project FTP Site: A Digital Collection Supporting a
        Social Movement</A> af Michelle Bejian
-<!-- brokien line -neel
   <LI><A
-HREF="http://oppression.nerdherd.org/Stories/1998/9810/ucla/ucla.html";>UCLA
+HREF="http://web.archive.org/web/20000815064842/http://oppression.nerdherd.org/Stories/1998/9810/ucla/ucla.html";>UCLA
        discriminates against students using GNU/Linux.
        One part of their justification is supporting the power of
        software owners.</A>
--->
   <LI><A
        HREF="http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html";>Copyright
        p&aring; ild</A>
@@ -477,10 +475,6 @@
        primer on the ethics of ``Intellectual property''</A>, af Ram Samudrala.
   <LI><A HREF="/philosophy/self-interest.html">Is Self-Interest Sufficient to
        Organize an Free Economy?</A> af Loyd Fueston.
-  <LI><A HREF="http://ethology.intercult.su.se/freescience/";>The Free
-       Science Campaign</A> er en kampagne for frihed til at
-       distribuere videnskabeligt arbejde.
-
   <LI><A HREF="/philosophy/kragen-software.html">People, places, things and 
ideas</A> af Kragen Sitaker
   <LI><A HREF="http://libertariannation.org/a/f31l1.html";>The Libertarian Case
        Against Intellectual Property Rights</A> af Roderick T. Long
@@ -489,8 +483,6 @@
        <A HREF="/philosophy/rms-comment-longs-article.html">vi er ikke
        helt enige</A> med artiklen. Men den er brugbar i dens argumenter
        mod ikke-fri software.
-  <LI><A HREF="http://gsyc.escet.urjc.es/sobre/";>Artikler
-       p&aring; spansk om fri software emner</A>
   <LI><A HREF="http://old.law.columbia.edu/my_pubs/anarchism.html";>Anarchism
        Triumphant:
        Free Software and the Death of Copyright</A>
@@ -564,11 +556,6 @@
        NAME="Translations">Overs&aelig;ttelser af disse dokumenter</A></H4>
 <P>
 <UL>
-  <LI><A HREF="http://kldp.org/gnu/philosophisch-dokuments.html";>Uofficiel
-       koreansk overs&aelig;ttelse</A> af mange af disse dokumenter
-<!-- Seems this link is dead -->
-<!--  &lt;LI&gt;&lt;A 
HREF="http://www.whlug.clinux.org/gnu/philosophy/"&gt;Unofficial -->
-<!--   Chinese translations&lt;/a&gt; of many of these documents -->
   <LI><A HREF="/gnu/manifesto.html#translations">Overs&aelig;ttelser af 
GNU-manifestet</A>
   <LI><A HREF="/philosophy/fs-translations.html">Overs&aelig;ttelser af termen 
``fri software''</A>
   <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.html#translations">Overs&aelig;ttelser af 
GNU GPLen</A>

Index: philosophy/philosophy.gl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.gl.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/philosophy.gl.html       7 Mar 2013 10:24:04 -0000       1.18
+++ philosophy/philosophy.gl.html       8 Mar 2013 10:52:16 -0000       1.19
@@ -317,8 +317,11 @@
   <LI>En <cite><a href="/philosophy/dmarti-patent.html">íReforma da Patente 
Xa!</a></cite>, Don Marti solicita que aqueles que
     apoien o software libre nominen a Richard M. Stallman para o Comité de 
Consello de Patentes da Oficina de Patentes e Marcas Rexistradas dos Estados 
Unidos de América.</li>
   <LI><A 
HREF="http://web.archive.org/web/20010410172314/http://www-personal.si.umich.edu/~beejoo/gnuproject.html";>O
 sitio FTP do Proxecto GNU: Unha colección
-    dixital Apoiando un Movemento Social</A>, por Michelle Bejian <!-- broken 
line -neel
-  <LI><A 
HREF="http://oppression.nerdherd.org/Stories/1998/9810/ucla/ucla.html";>UCLA 
discrimina ós estudiantes que usan GNU/Linux. Parte da súa xustificación 
baséase no poder dos donos do software.</A>-->
+    dixital Apoiando un Movemento Social</A>, por Michelle Bejian
+  <LI><A
+HREF="http://web.archive.org/web/20000815064842/http://oppression.nerdherd.org/Stories/1998/9810/ucla/ucla.html";>UCLA
+discrimina ós estudiantes que usan GNU/Linux. Parte da súa
+xustificación baséase no poder dos donos do software.</A>
   <LI><A 
HREF="http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html";>Queimando o 
copyright</A>
   <LI><A 
HREF="http://simson.net/clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm";>Leos e 
Chora</A>, por Simson
     Garfinkel, fala sobre as contas pendentes que darían ós donos da 
información novos poderes e restrinxiría a actividade do usuarios.
@@ -337,18 +340,12 @@
     Samudrala.
   <LI><A HREF="/philosophy/self-interest.html">¿É o propio interese 
suficiente para organizar unha Economía Libre?</A> por Loyd
     Fueston.
-  <LI><A HREF="http://ethology.zool.su.se/freescience/";>A Campaña pola Ciencia
-    Libre</A> é unha campaña pola liberdade para distribuir traballlos 
científicos.
-
-       <!-- This next article should be moved to a media page if and when
-       we get more related articles -->
   <LI><A HREF="/philosophy/kragen-software.html">Xente, Lugares, Cousas e 
ideas</A> por Kragen Sitaker
   <LI><A HREF="http://www.freenation.org/a/f31l1.html";>O Caso Libertario 
contra os
     Dereitos de Propiedade Intelectual, </A> por Roderick T. Long
        <BR>
        O Movemento polo Software Libre non apoia o Libertarismo, nin <A 
HREF="/philosophy/rms-comment-longs-article.html">tampouco estamos de acordo 
por enteiro</A>
     con este artigo, pero é útil porque rexeita un argumento en favor do 
software propietario.
-  <LI><A HREF="http://www.gsyc.inf.uc3m.es/sobre/";>Artículos en español 
sobre asuntos sobre o software libre</A>
   <LI><A HREF="http://old.law.columbia.edu/my_pubs/anarchism.html";>Anarquía 
Triunfante: Software Libre e
     Morte do Copyright</A>
   <li><a 
href="http://www-rohan.sdsu.edu/~digger/596/werry_comm.pdf";>Comunidade 
Electrónica
@@ -403,10 +400,6 @@
 <H4><A HREF="#TOCTranslations"NAME="Translations">Traduccións destes 
documentos</A></H4>
 <P>
 <UL>
-  <LI><A HREF="http://kldp.org/gnu/philosophisch-dokuments.html";>Traduccións 
non oficiais ó coreano</A> de moitos destes documentos
-<!-- Seems this link is dead -->
-<!--  &lt;LI&gt;&lt;A 
HREF="http://www.whlug.clinux.org/gnu/philosophy/"&gt;Traduccións non 
oficiais-->
-<!--   ó chinés&lt;/a&gt; de moitos destes documentos-->
   <LI><A HREF="/gnu/manifesto.html#translations">Traduccións do Manifesto 
GNU</A>
   <LI><A HREF="/philosophy/fs-translations.html">Traduccións do termo 
‘Software
     Libre’</A>

Index: philosophy/philosophy.hu.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.hu.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/philosophy.hu.html       7 Mar 2013 10:24:04 -0000       1.10
+++ philosophy/philosophy.hu.html       8 Mar 2013 10:52:16 -0000       1.11
@@ -230,7 +230,8 @@
   <LI><A 
HREF="http://web.archive.org/web/20010410172314/http://www-personal.si.umich.edu/~beejoo/gnuproject.html";>A
 GNU
   Projekt FTP-helye: társadalmi mozgalmat támogató digitális gyûjtemény</A>
   Michelle Bejian írása
-  <LI><A HREF="http://oppression.nerdherd.org/";>Az UCLA hátrányosan
+  <LI><A 
HREF="http://web.archive.org/web/20000815064842/http://oppression.nerdherd.org/Stories/1998/9810/ucla/ucla.html";>
+  Az UCLA hátrányosan
   megkülönbözteti azokat a diákokat, akik GNU/Linux-ot használnak.
   Az érvelés egyik alapja a szoftvertulajdonosok hatalmának védelme.</A>
   <LI><A HREF="http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html";>A
@@ -255,8 +256,6 @@
   a ,,szellemi tulajdon'' etikájába</A>, Ram Samudrala-tól.
   <LI><A HREF="/philosophy/self-interest.html">Elégséges-e az önérdek a szabad
   gazdaság szervezõdéséhez?</A> Loyd Fueston-tól.
-  <LI><A HREF="http://rerumnatura.zool.su.se/";>A Szabad Tudomány Kampány</A>
-  a tudományos eredmények terjesztésének szabadságáért küzd.
   <LI><A HREF="/philosophy/kragen-software.html">Emberek, helyek, dolgok és
   gondolatok</A> Kragen Sitaker írása
   <LI><A HREF="http://www.freenation.org/fnf/a/f31l1.html";>A gondolat- és 
cselekvésszabadság ügye
@@ -267,11 +266,9 @@
        teljes mértékben</A> ezzel az írással. Ennek ellenére hasznos segítséget
        nyújt abban, hogy egy a szabadalmaztatott szoftverek mellett felhozott 
konkrét érvet
        megcáfolhassunk.
-  <LI><A HREF="http://www.gsyc.inf.uc3m.es/sobre/";>Spanyol nyelvû cikkek a
-  szabad szoftverekkel kapcsolatban</A>
   <LI><A HREF="http://old.law.columbia.edu/my_pubs/anarchism.html";>Gyõztes
   anarchia: szabad szoftver és a jogvédelem halála</A>       
-  <LI><A 
href="http://eserver.org/internet/community/community.html";>Képzeletbeli
+  <LI><A 
href="http://www-rohan.sdsu.edu/~digger/596/werry_comm.pdf";>Képzeletbeli
   elektronikus közösség: Virtuális közösségek megjelenése kortárs üzleti
   diskurzusokban<A>
   <LI><A href="http://www.coe.ilstu.edu/rpriegle/wwwdocs/plagiari.htm";>A
@@ -308,8 +305,6 @@
        NAME="Translations">Ezen dokumentumok fordításai</A></H4>
 <P>
 <UL>
-  <LI>Sok dokumentum <A 
HREF="http://kldp.org/gnu/philosophisch-dokuments.html";>
-nemhivatalos koreai fordítása</A>.
   <LI>Sok dokumentum<A HREF="http://www.whlug.clinux.org/gnu/philosophy/";> 
nemhivatalos
   kínai fordítása</A>.
   <LI><A HREF="/gnu/manifesto.html#translations">A GNU Kiáltvány fordításai</A>

Index: philosophy/philosophy.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.he.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/philosophy.he.html       7 Mar 2013 10:24:04 -0000       1.17
+++ philosophy/philosophy.he.html       8 Mar 2013 10:52:16 -0000       1.18
@@ -406,15 +406,13 @@
        it implies that sharing copies is somehow illegitimate.


   </li><li><a 
href="http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp/copying_primer.html";>הקדמה
 למוסר של "קניין רוחני"</a>, מאת ראם סאמודראלה. 
(באנגלית)


 </li><li><a href="/philosophy/self-interest.html">Is Self-Interest Sufficient 
to


-       Organize an Free Economy?</a> by Loyd Fueston.</li><li><a 
href="http://ethology.intercult.su.se/freescience/";>קמפיין המדע 
החופשי</a> הוא קמפיין למען החופש להפיץ 
עבודות מדעיות. (באנגלית)


-  </li>


+       Organize an Free Economy?</a> by Loyd Fueston.</li>
   <a href="/philosophy/kragen-software.html">People, places, things and 
ideas</a> by Kragen Sitaker</li><li><a 
href="http://libertariannation.org/a/f31l1.html";>תיק הבחירה 
החופשית נגד זכויות קניין רוחני</a>, מאת 
רודריק ט. לונג (באנגלית)<br>


        The Free Software Movement does not endorse Libertarianism, and


        <a href="/philosophy/rms-comment-longs-article.html">we do


        not agree entirely</a> with that article.  But it is useful for


        refuting


        one specific argument that is made in favor of proprietary software.


-  </li><li><a href="http://gsyc.escet.urjc.es/sobre/";>מאמרים 
בספרדית על נושאי שנוגעים לתוכנה חופשית</a>  
(באנגלית)


   </li>


   <li><a href="http://www.savetheweb.org";>הצילו את הרשת</a> הוא 
אתר שמוקדש להגנת זכויותיהם של משתמשי האינ
טרנט באירופה. (באנגלית)


 


@@ -465,11 +463,6 @@
 <h4><a href="#TOCTranslations" name="Translations">תרגומים של 
המסמכים<br>


 </a></h4>


 <ul>


-  <li><a href="http://kldp.org/gnu/philosophisch-dokuments.html";>תרגום 
קוריאני לא רשמי</a> של רבים מהמסמכים (בקוריאנ
ית) 


-<!-- Seems this link is dead -->


-<!--  &lt;LI&gt;&lt;A 
HREF="http://www.whlug.clinux.org/gnu/philosophy/"&gt;Unofficial -->


-<!--   Chinese translations&lt;/a&gt; of many of these documents -->


-  </li>


 <li><a href="/gnu/manifesto.html#translations">Translations of the GNU 
Manifesto<br>


 </a></li><li><a href="/philosophy/fs-translations.html">Translations


        of the term ``free software''</a>


@@ -530,7 +523,7 @@
 <p dir="ltr">


 Updated:


 <!-- timestamp start -->


-$Date: 2013/03/07 10:24:04 $ $Author: ineiev $


+$Date: 2013/03/08 10:52:16 $ $Author: ineiev $


 <!-- timestamp end -->


 </p>


 תורגם: 24 באפריל 2002, 05:42:00 שעון ישראל, על ידי 
the duke (נערך: 19



Index: philosophy/philosophy.mk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.mk.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/philosophy.mk.html       7 Mar 2013 10:24:04 -0000       1.17
+++ philosophy/philosophy.mk.html       8 Mar 2013 10:52:16 -0000       1.18
@@ -341,13 +341,13 @@
     САД. 
   <LI><A 
href="http://web.archive.org/web/20010410172314/http://www-personal.si.umich.edu/~beejoo/gnuproject.html";>FTP
 Сајт 
     на GNU проектот: Дигитална колекчија што 
подржува сочијални движења</A> од 
-    Michelle Bejian <!-- brokien line -neel
+    Michelle Bejian
   <LI><A
-HREF="http://oppression.nerdherd.org/Stories/1998/9810/ucla/ucla.html";>UCLA
+HREF="http://web.archive.org/web/20000815064842/http://oppression.nerdherd.org/Stories/1998/9810/ucla/ucla.html";>UCLA
        discriminates against students using GNU/Linux.
        One part of their justification is supporting the power of
        software owners.</A>
---> 
+
   <LI><A 
   href="http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html";>Оганот 
на Copyrighting 
     </A>
@@ -379,8 +379,6 @@
     Сопственост''</A>, од Ram Samudrala. 
   <LI><A href="http://www.gnu.org/philosophy/self-interest.html";>Дали е 
доволен 
     вашиот интерес за да се организира 
Слободна Економија?</A> од Loyd Fueston. 
-  <LI><A 
href="http://ethology.intercult.su.se/freescience/";>Бесплатна 
Наука Кампањата</A> 
-    е кампања за слободно дистрибуирање на 
научните работи. 
   <LI><A href="http://www.gnu.org/philosophy/kragen-software.html";>Луве, 
места, 
     работи и идеи</A> од Kragen Sitaker 
   <LI><A href="http://libertariannation.org/a/f31l1.html";>The Libertarian Case 
@@ -388,11 +386,9 @@
     Движењето за слободен софтвер нe 
потикнува Либертарианизам, и <A 
   href="http://www.gnu.org/philosophy/rms-comment-longs-article.html";>не 
се согласуваме 
     челосно</A> со тој натпис. 
-  <LI><A href="http://gsyc.escet.urjc.es/sobre/";>Стории на 
Шпански околу слободниот 
-    софтвер</A> 
   <LI><A href="http://old.law.columbia.edu/my_pubs/anarchism.html";>Anarchism 
Triumphant: 
     Бесплатниот Софтвер и Смрта на 
Copyright-от.</A> 
-  <LI><A 
href="http://eserver.org/internet/community/community.html";>Замислено 
+  <LI><A 
href="http://www-rohan.sdsu.edu/~digger/596/werry_comm.pdf";>Замислено 
     Електронско Општество: Репрезентачии на 
Виртуелното Општество</A> 
   <LI><A 
href="http://www.coe.ilstu.edu/rpriegle/wwwdocs/plagiari.htm";>Смрта и 
     Повторното равање на 
Плагијаторството</A> од Rodney Riegle. (Не се 
сложуваме 
@@ -457,9 +453,7 @@
   документиве </A></H4>
 <P>
 <UL>
-  <LI><A 
href="http://kldp.org/gnu/philosophisch-dokuments.html";>Неофичијален
 
-    корејски превод</A> на многу од 
документиве <!-- Seems this link is dead --><!--  &lt;LI&gt;&lt;A 
HREF="http://www.whlug.clinux.org/gnu/philosophy/"&gt;Unofficial --><!--       
Chinese translations&lt;/a&gt; of many of these documents --> 
-  <LI><A 
href="http://www.gnu.org/gnu/manifesto.html#translations";>Превод на GNU 
+  <LI><A href="/gnu/manifesto.html#translations">Превод на GNU 
     Манифестот </A> 
   <LI><A 
href="http://www.gnu.org/philosophy/fs-translations.html";>Превод на 
терминот``free 
     software''</A> 
@@ -504,7 +498,7 @@
 <p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in 
any 
   medium, provided this notice is preserved. 
 <p>Page translated by <a href="mailto:address@hidden";>ufo</a>, 
http://www.freesoftware.org.mk. 
-<p>Изменето на: <!-- timestamp start -->$Date: 2013/03/07 10:24:04 $ 
$Author: ineiev $ 
+<p>Изменето на: <!-- timestamp start -->$Date: 2013/03/08 10:52:16 $ 
$Author: ineiev $ 
   <!-- timestamp end --> 
 <HR>
 </BODY></HTML>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]