www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu thegnuproject.sq.html po/thegnuproject....


From: GNUN
Subject: www/gnu thegnuproject.sq.html po/thegnuproject....
Date: Mon, 14 Jan 2013 21:31:16 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/01/14 21:31:16

Modified files:
        gnu            : thegnuproject.sq.html 
        gnu/po         : thegnuproject.sq-en.html thegnuproject.sq.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.sq.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.sq-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.sq.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34

Patches:
Index: thegnuproject.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.sq.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- thegnuproject.sq.html       1 Jan 2013 20:57:54 -0000       1.19
+++ thegnuproject.sq.html       14 Jan 2013 21:31:14 -0000      1.20
@@ -31,7 +31,7 @@
 </p>
 </blockquote>
 
-<h3>Bashkësia e parë e ndarjes së <em>software</em>-eve</h3>
+<h3>Bashkësia e parë e ndarjes së <em>software</em>-eve me të tjerët</h3>
 <p>
 Kur fillova punën në Laboratorin e Inteligjencës Artificiale në <abbr
 title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr> më 1971, u bëra
@@ -171,8 +171,8 @@
 burim për programin e kontrollit të shtypësit tonë.  (Mungesa e disa
 karakteristikave në këtë program na e bënte përdorimin e shtypësit tejet 
të
 bezdisshëm.)  Ndaj nuk mund t'i thoshja vetes që marrëveshjet
-"nondisclosure" qenë të pafajshme.  U zemërova shumë kur na u mohua
-shkëmbimi i tij; Nuk mund të ktheja shpinën dhe t'u bëja të njëjtën 
gjë të
+"nondisclosure" qenë të pafajshme.  U zemërova shumë kur na u mohua ndarja 
e
+tij edhe me ne; Nuk mund të ktheja shpinën dhe t'u bëja të njëjtën gjë 
të
 tjerëve.</p>
 <p>
 Një zgjedhje tjetër, e thjeshtë por e papëlqyeshme, qe ta lija fushën e
@@ -284,8 +284,8 @@
 dhe mund të bënte të detyrueshme kushtet e veta për rishpërndarjen, ose 
edhe
 ta shndërronte veprën në një paketë software-i pronësor.  Nuk kisha 
ndërmend
 të bëja gjithë atë punë e mandej ta shihja të shndërrohej në diçka të
-padobishme për qëllimin e menduar: krijimin e një bashkësie të re 
shkëmbimi
-software-sh.</p>
+padobishme për qëllimin e menduar: krijimin e një bashkësie të re ndarjesh
+software-sh me të tjerët.</p>
 <p>
 Megjithëkëtë, prof. Winston, atëbotë kreu i laboratorit AI në MIT, më 
ftoi
 me dashamirësi të vazhdoja të përdorja mjetet e laboratorit.</p>
@@ -407,8 +407,8 @@
 nga bashkësia, nëse ato bëhen publike.  Kur programuesit, që janë të
 punësuar, ofrojnë ndihmë vullnetare përmirësimin e <em>software</em>-eve
 GNU, është <i>copyleft</i>-i ai që i pengon punëdhënësit të thonë,
-&ldquo;Nuk mund t'i shkëmbeni me të tjerët këto ndryshime, ngaqë do t'i
-përdorim ne për të krijuar version tonë pronësor të programit.&rdquo;</p>
+&ldquo;Nuk mund t'i ndani me të tjerët këto ndryshime, ngaqë do t'i 
përdorim
+ne për të krijuar version tonë pronësor të programit.&rdquo;</p>
 <p>
 Domosdoshmëria që ndryshimet duhet të jenë të lira është thelbësore 
nëse
 duam të sigurojmë lirinë e çdo përdoruesi të program-it.  Shoqëritë që
@@ -602,8 +602,8 @@
 
 <p>Nuk është punë parimesh; nuk ka parim që thotë se produktet e
 <em>software</em>-it pronësor janë të taksur për përfshirje të kodit 
tonë.
-(Pse duhet kontribuar te një projekt që ka në bazë mospranimin e 
shkëmbimit
-me ne?)  Përdorimi i LGPL-së për librarinë C, ose për çfarëdo librarie,
+(Pse duhet kontribuar te një projekt që ka në bazë mospranimin e ndarjes 
së
+tij me ne?)  Përdorimi i LGPL-së për librarinë C, ose për çfarëdo 
librarie,
 është çështje strategjie.</p>
 
 <p>Libraria C kryen një detyrë të thjeshtë; çdo sistem apo përpilues 
pronësor
@@ -1008,9 +1008,9 @@
 
 <h3>Provojeni!</h3>
 <p>
-Aforizmi i Yoda-s (&ldquo;Nuk ka &lsquo;provoje&rsquo;&rdquo;) tingëllon e
+Aforizmi i Yoda-s (&ldquo;Nuk ka &lsquo;provoje&rsquo;&rdquo;) tingëllon i
 qëruar, por nuk funksionon për rastin tim.  Shumicën e punës time e kam 
bërë
-duke qenë në ankth nëse do ia dilja dot apo jo, dhe i pasigurt nëse do të
+duke qenë në ankth nëse do t'ia dilja dot apo jo, dhe i pasigurt nëse do 
të
 mjaftonte për të përmbushur qëllimin, edhe nëse ia dilja.  Por, sido që 
qe,
 e provova, sepse mes qytetin dhe kuçedrës nuk kish njeri tjetër veç meje.
 Duke befasuar vetveten, ca herë dola me sukses.</p>
@@ -1079,7 +1079,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2013/01/01 20:57:54 $
+$Date: 2013/01/14 21:31:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/thegnuproject.sq-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.sq-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/thegnuproject.sq-en.html 1 Jan 2013 20:57:58 -0000       1.11
+++ po/thegnuproject.sq-en.html 14 Jan 2013 21:31:15 -0000      1.12
@@ -1035,7 +1035,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/01 20:57:58 $
+$Date: 2013/01/14 21:31:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/thegnuproject.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.sq.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po/thegnuproject.sq.po      14 Jan 2013 21:03:48 -0000      1.33
+++ po/thegnuproject.sq.po      14 Jan 2013 21:31:15 -0000      1.34
@@ -370,8 +370,8 @@
 "burim për programin e kontrollit të shtypësit tonë.  (Mungesa e disa "
 "karakteristikave në këtë program na e bënte përdorimin e shtypësit 
tejet të "
 "bezdisshëm.)  Ndaj nuk mund t'i thoshja vetes që marrëveshjet 
\"nondisclosure"
-"\" qenë të pafajshme.  U zemërova shumë kur na u mohua ndarja e tij edhe 
me ne; Nuk "
-"mund të ktheja shpinën dhe t'u bëja të njëjtën gjë të tjerëve."
+"\" qenë të pafajshme.  U zemërova shumë kur na u mohua ndarja e tij edhe 
me "
+"ne; Nuk mund të ktheja shpinën dhe t'u bëja të njëjtën gjë të 
tjerëve."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -922,8 +922,8 @@
 "nga bashkësia, nëse ato bëhen publike.  Kur programuesit, që janë të "
 "punësuar, ofrojnë ndihmë vullnetare përmirësimin e <em>software</em>-eve 
"
 "GNU, është <i>copyleft</i>-i ai që i pengon punëdhënësit të thonë, 
&ldquo;"
-"Nuk mund t'i ndani me të tjerët këto ndryshime, ngaqë do t'i përdorim ne 
"
-"për të krijuar version tonë pronësor të programit.&rdquo;"
+"Nuk mund t'i ndani me të tjerët këto ndryshime, ngaqë do t'i përdorim ne 
për "
+"të krijuar version tonë pronësor të programit.&rdquo;"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -1373,9 +1373,9 @@
 msgstr ""
 "Nuk është punë parimesh; nuk ka parim që thotë se produktet e 
<em>software</"
 "em>-it pronësor janë të taksur për përfshirje të kodit tonë.  (Pse 
duhet "
-"kontribuar te një projekt që ka në bazë mospranimin e ndarjes së tij me 
ne?)  "
-"Përdorimi i LGPL-së për librarinë C, ose për çfarëdo librarie, është 
çështje "
-"strategjie."
+"kontribuar te një projekt që ka në bazë mospranimin e ndarjes së tij me "
+"ne?)  Përdorimi i LGPL-së për librarinë C, ose për çfarëdo librarie, 
është "
+"çështje strategjie."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]