www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy ebooks.es.html po/ebooks.es-en.html


From: GNUN
Subject: www/philosophy ebooks.es.html po/ebooks.es-en.html
Date: Thu, 27 Dec 2012 21:57:19 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/12/27 21:57:19

Modified files:
        philosophy     : ebooks.es.html 
Added files:
        philosophy/po  : ebooks.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ebooks.es.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: ebooks.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ebooks.es.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- ebooks.es.html      30 Dec 2011 05:18:27 -0000      1.4
+++ ebooks.es.html      27 Dec 2012 21:57:19 -0000      1.5
@@ -1,229 +1,189 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="es" lang="es">
-
-<head>
-<title>Libros electrónicos: libertad o derechos de autor</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=iso-8859-1' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-<link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
 
-<body>
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
 
-<p>
-<a href="#translations">Traducciones</a> de esta página.</p>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ebooks.en.html" -->
 
-<h3>Libros electrónicos: libertad o derechos de autor</h3>
-<p>
-De <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a>
-</p>
+<title>Libros electrónicos: libertad o copyright - RMS</title>
 
-<p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img 
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-   alt=" [Imagen de un ñu (GNU) filosófico] "
-   width="160" height="200" /></a>
-</p>
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks.translist" -->
+<h2>Libros electrónicos: libertad o copyright</h2>
 
+<p>por <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
 
+<div class="announcement">
 <blockquote>
-<p><em>
-(Ésta es una versión ligeramente modificada de un artículo publicado
-en «Technology Review» en el año 2000).
-</em></p>
+<p>Otro artículo para leer sobre este tema: <a
+href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">Los libros electrónicos
+deben aumentar nuestra libertad, no disminuirla</a>.</p>
 </blockquote>
+</div>
 
-<p>
-Érase una vez, en la era de la prensa escrita, una regulación industrial
-que fue establecida para cubrir el negocio de la escritura y la publicación.
-Se la llamó derechos de autor. El propósito de los derechos de autor
-establecidos en la constitución de los EEUU fue promover el progreso, esto es,
-fomentar la publicación. El método usado fue hacer que los editores obtuviesen
-permiso de los autores para usar sus últimos trabajos.</p>
-
-<p>
-Los lectores tuvieron pocas razones para oponerse, ya que los derechos de
-autor restringían sólo la publicación, no las cosas que un lector podía hacer.
-Si esto elevaba ligeramente los precios de los libros, sólo se trataba de
-dinero. Esto no cambiaba el estilo de vida de los lectores. Los derechos de
-autor, como prometían, proporcionaron un beneficio con escasa molestia al
-público e hicieron bien su trabajo por aquel entonces.</p>
-
-<p>
-Entonces llegó una nueva manera de distribuir información: los ordenadores y
-las redes. La ventaja de la tecnología de la información digital es que
-facilita la copia y manipulación de la información, incluyendo software,
-grabaciones musicales y libros. Las redes ofrecían la posibilidad de acceso
-ilimitado para todos los tipos de datos, una utopía de la información.</p>
-
-<p>
-Pero un obstáculo se interpuso en el camino: los derechos de autor. Los
-lectores que usaban sus ordenadores para compartir la información publicada
-eran técnicamente infractores de los derechos de autor. El mundo había
-cambiado alrededor de esta ley, lo que había sido una vez una regulación
-industrial de los editores, se había convertido en una restricción al
-público al que pretendía servir.</p>
-
-<p>
-En un sistema de democracia real, una ley que prohíbe una actividad popular,
-natural y útil pronto se vuelve normalmente más permisiva, pero el poderoso
-grupo de presión de los editores se había propuesto evitar que el público
-aprovechase el poder de sus ordenadores y encontró en los derechos de autor
-un arma apropiada. Bajo su influencia, en vez de aumentar la permisividad de
-los derechos de autor para adecuarse a las nuevas circunstancias, los
-gobiernos los hicieron más estrictos aun, penalizando con más dureza a los
-lectores que compartían.</p>
-
-<p>
-Pero ésto no fue lo último. Los ordenadores pueden ser herramientas poderosas
-de dominación cuando unos pocos controlan lo que los ordenadores de otras
-personas hacen. Los editores se dieron cuenta de que forzando a la gente a
-usar software especialmente diseñado para leer libros electrónicos podían
-obtener un poder sin precedentes: ¡podían obligar a los lectores a pagar y a
-identificarse cada vez que leyesen un libro! Este es el sueño de los
-editores.</p>
+<blockquote>
+<p><em>(Esta es una versión ligeramente modificada de un artículo publicado 
en
+<cite>Technology Review</cite> en el año 2000).</em></p>
+</blockquote>
 
-<p>
-Así que convencieron al gobierno de EEUU para aprobar la «Ley de derechos de
-autor del milenio digital» (DMCA) de 1998, una ley que les daba todo el poder
-legal sobre casi todo lo que un lector podía hacer con un libro electrónico.
-Incluso leerlo sin autorización es un crimen.</p>
+<div style="text-align: center; font-size: 110%;text-shadow: 0 0 0.2em #fff; 
width: 300px; float: right; margin: 12px; background-color: #a0f112; color: 
#353831; padding: 1em;"><a 
href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Únase a nuestra lista de
+distribución sobre los peligros de los libros electrónicos</a>.</div>
 
-<p>
-Todavía tenemos las mismas libertades para usar los libros impresos, pero si
-los libros electrónicos reemplazan a los libros impresos, esta excepción
-servirá de poco. Con la tinta electrónica, que hace posible descargar nuevo
-texto en un papel aparentemente ya impreso, incluso los periódicos pueden
-llegar a ser efímeros. Imagina: no más librerías de segunda mano, no más
-prestamos de libros a los amigos, no más préstamos de la biblioteca pública,
-no más pérdidas que puedan dar a alguien la oportunidad de leer sin pagar y,
-juzgando por los anuncios del «Microsoft Reader», ninguna compra anónima de
-libros. Esto es el mundo que los editores tienen en mente para nosotros.</p>
+<p>Érase una vez, en la era de la imprenta, una norma industrial que se
+estableció para abarcar el negocio de la escritura y de la publicación. Se
+la llamó copyright. El propósito del copyright, establecido en la
+constitución de los EE. UU., era «promover el progreso»; esto es, fomentar
+la publicación. El método que se usó consistía en hacer que los editores
+obtuviesen el permiso de los autores para poder publicar sus obras más
+recientes.</p>
+
+<p>Los lectores habituales tuvieron pocos motivos para oponerse, ya que el
+copyright restringía sólo la publicación, no aquello que podía hacer el
+lector. Si esto aumentaba ligeramente el precio de un libro, sólo se trataba
+de dinero; no suponía ningún cambio en las costrumbres de los lectores. El
+copyright proporcionaba un beneficio público, tal y como se pretendía, con
+escasa molestia para el público. Por aquel entonces cumplió su cometido.</p>
+
+<p>Luego llegó una nueva manera de distribuir la información: los 
ordenadores y
+las redes. La ventaja de la tecnología digital es que facilita la copia y la
+manipulación de la información, incluyendo software, grabaciones musicales y
+libros. Las redes ofrecen la posibilidad de acceso ilimitado a todo tipo de
+datos, un paraíso de la información.</p>
+
+<p>Pero en el camino se interpuso un obstáculo: el copyright. Los lectores que
+usaban sus ordenadores para compartir información publicada eran
+técnicamente infractores del copyright. La situación mundial había cambiado:
+lo que alguna vez fuera una norma industrial para los editores se había
+convertido en una restricción para el público al que debía servir.</p>
+
+<p>En un sistema de democracia real, una ley que prohíbe una actividad 
popular,
+natural y útil, se vuelve normalmente más permisiva en poco tiempo. Pero el
+poderoso grupo de presión de las editoriales se había propuesto evitar que
+el público aprovechase la potencialidad de sus ordenadores y encontró en el
+copyright un arma apropiada. Bajo su influencia, en vez de aumentar la
+permisividad del copyright para adecuarse a las nuevas circunstancias, los
+gobiernos lo hicieron aún más estricto, penalizando duramente a los lectores
+que compartían.</p>
+
+<p>Pero eso no fue todo. Los ordenadores pueden ser poderosas herramientas de
+dominación cuando unos pocos controlan lo que hacen los ordenadores de otras
+personas. Los editores se dieron cuenta de que forzando a la gente a usar
+software especialmente diseñado para leer libros electrónicos podrían
+obtener un poder sin precedentes: ¡podrían forzar a los lectores a pagar y a
+identificarse cada vez que leyesen un libro! Este es el sueño de las
+editoriales.</p>
+
+<p>Así que convencieron al gobierno de EE. UU. para aprobar la «Ley del
+copyright del milenio digital» (<abbr title="Digital Millennium Copyright
+Act">DMCA</abbr>) de 1998, una ley que les otorgaba pleno poder legal sobre
+prácticamente todo lo que un lector puede hacer con un libro
+electrónico. Incluso leerlo sin autorización es un crimen.</p>
+
+<p>Todavía tenemos las mismas libertades que antes para usar los libros
+impresos, pero si los libros electrónicos acaban reemplazándolos esta
+excepción servirá de poco. Con la «tinta electrónica», que hace posible
+descargar nuevos textos a un papel aparentemente impreso, incluso los
+periódicos pueden llegar a ser efímeros. Imagine: no habrá más librerías 
de
+segunda mano, ni se podrá prestar libros a los amigos, ni pedir préstamos en
+la biblioteca pública, no más «fugas» que puedan darle a alguien la
+oportunidad de leer sin tener que pagar y &mdash;a juzgar por los anuncios
+del <cite>Microsoft Reader</cite>&mdash;, no más compras anónimas de
+libros. Este es el mundo que los editores tienen pensado para nosotros.</p>
+
+<p>¿Por qué hay tan pocos debates públicos sobre estos cambios 
trascendentales?
+La mayoría de los ciudadanos aún no ha tenido ocasión de plantearse las
+implicaciones políticas que conlleva esta tecnología futurista. Además, al
+público se lo ha adoctrinado para pensar que el copyright existe para
+«proteger» a los titulares del copyright, lo cual implica que los intereses
+públicos no importan.</p>
+
+<p>Pero cuando los lectores empiecen a usar masivamente los libros 
electrónicos
+y descubran el régimen que los editores han preparado para ellos, empezarán
+a oponerse. La humanidad no aceptará este yugo para siempre.</p>
+
+<p>Los editores quisieran hacernos creer que el copyright represivo es la 
única
+manera de mantener el arte vivo, pero no necesitamos una «guerra contra la
+copia» para promover la diversidad de obras publicadas. Como demostró el
+grupo musical <cite>Grateful Dead</cite>, el hecho de que los admiradores
+copien entre ellos no supone un problema para los artistas. Legalizando la
+copia no comercial de libros electrónicos, podemos convertir de nuevo el
+copyright en la norma industrial que una vez fue.</p>
+
+<p>Para algunos tipos de obras escritas, tendríamos que ir incluso más
+allá. Deberíamos alentar a todo el mundo a publicar textualmente en la red
+sus trabajos académicos y monografías. Esto ayudaría a proteger los archivos
+académicos a la vez que los harían más accesibles. En cuanto a los libros de
+texto y a la mayoría de las obras de consulta, la publicación de versiones
+modificadas también debería estar permitida, ya que esto alentaría a la
+sociedad a mejorarlos.</p>
+
+<p>Con el tiempo, cuando las redes de ordenadores proporcionen una forma
+sencilla para enviar a alguien una pequeña cantidad de dinero, todos los
+argumentos para restringir las copias literales desaparecerán. Si le gusta
+un libro y aparece una ventana diciendo: «Haga clic aquí para enviar un
+dólar al autor», ¿no lo haría usted? El copyright para libros y música, en
+lo que se refiere a la distribución de copias no modificadas, quedará
+totalmente obsoleto. ¡Y ya es hora!</p>
 
-<p>
-¿Por qué hay tan pocos debates públicos sobre estos momentos de cambio? La
-mayoría de los ciudadanos no ha tenido todavía la ocasión de enfrentarse con
-las cuestiones políticas que esta tecnología futurista plantea. Además, el
-público ha sido educado en que los derechos de autor existen para proteger a
-los titulares de los derechos de autor con la consecuencia de que los
-intereses públicos no importan.</p>
 
-<p>
-Pero cuando a la larga el público empiece a usar los libros electrónicos y
-descubra el régimen que los editores han preparado para ellos, empezarán a
-resistirse. La humanidad no va a aceptar este yugo para siempre.</p>
+<div style="font-size: small;">
 
-<p>
-Los editores nos han hecho creer que los opresivos derechos de autor son la
-única manera de mantener el arte vivo, pero no necesitamos una «guerra contra
-la copia» para alentar la diversidad de trabajos publicados. Como muestra el
-grupo musical «Grateful Dead» (muerte agradecida), la copia entre seguidores
-no es un problema para el artista. Legalizando la copia no comercial de libros
-electrónicos, podemos devolver a los derechos de autor a la regulación
-industrial que una vez fueron.</p>
-
-<p>
-Para algunas clases de escritos, deberíamos ir incluso más allá. Para los
-libros escolares y las monografías, deberíamos alentar a todo el mundo a
-publicarlos en la red. Esto ayudaría a proteger los archivos eruditos a la vez
-que se harían más accesibles. Para libros de texto y los trabajos más
-consultados, la publicación de versiones modificadas también debería estar
-permitida ya que esto alentaría a la sociedad a mejorarlos.</p>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
 
-<p>
-Con el tiempo, cuando las redes de ordenadores proporcionen una forma fácil de
-mandar a alguien una pequeña cantidad de dinero, todo el fundamento para
-restringir las copias desaparecerá. Si te gusta un libro y sale una ventana
-diciendo: «Haga clic aquí para darle un dólar al autor», ¿no harías clic? Los
-derechos de autor para libros y música, en lo que a distribuir copias sin
-modificación se refiere, serán totalmente obsoletos. ¡Y no en un tiempo muy
-lejano!</p>
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
 
 <p>
-Copyright 2000 Richard Stallman
+Envíe sus consultas sobre la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
+<br />
+Para notificar sobre enlaces rotos y enviar otras correcciones o
+sugerencias, diríjase a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
 </p>
 
 <p>
-La copia y distribución de forma íntegra de este artículo está permitida en 
cualquier medio, siempre que se conserve la nota de derechos de autor y esta 
nota.
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de
+imperfecciones. Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
+traducciones a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.
 </p>
 
-<hr />
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traducciones de esta página</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
-  <a href="/philosophy/ebooks.en.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/ebooks.es.html">Espa&ntilde;ol</a>      <!-- Spanish -->
-| <a href="/philosophy/ebooks.pl.html">polski</a>      <!-- Polish -->
-]
+<p>Copyright &copy; 2000 Richard Stallman
+<br />
+Esta página está bajo una <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
 </p>
-</div>
 
-<div class="copyright">
-<p>
-Volver a la <a href="/home.es.html">página principal del proyecto GNU</a>.
-</p>
 
-<p>
-Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU
-a <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-También hay <a href="/home.es.html#ContactInfo">otras formas de contactar
-con la FSF</a>.
-<br />
-Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+<div class="translators-credits">
 
-<p>
-Para informarse de <a href="/spanish/index.html#ayudar"><em>cómo traducir al
-español o enviar correcciones</em></a> de esta traducción visite el sitio web
-del <a href="/spanish/">Equipo de traducción al español de GNU</a>.
-</p>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: AcidBorg, 2004.</strong> Revisión y formateo: Natalia
+Alonso.</div>
 
 <p>
-Copyright (C) 1996, 2000, 2004 Richard Stallman
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
-in any medium, provided this notice is preserved.
-<br />
-Se permite la copia literal y la distribución de la totalidad de este artículo
-por cualquier medio y en cualquier soporte, siempre que se conserve esta nota.
+Para obtener información sobre cómo traducir al español las páginas de 
este 
+sitio web, consulte la  
+<a href="http://gnu.org/server/standards/translations/es/";>Guía para la 
traducción al español de las páginas de gnu.org</a>.
 </p>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Última actualización: 
 
-<p>
-Traducción: 29 ago 2004 acidborg<br />
-</p>
+$Date: 2012/12/27 21:57:19 $
 
-<p>
-Última actualización:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:18:27 $ $Author: ineiev $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 
+</div>
 </body>
 </html>
\ No newline at end of file

Index: po/ebooks.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/ebooks.es-en.html
diff -N po/ebooks.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/ebooks.es-en.html        27 Dec 2012 21:57:19 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,158 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>E-Books: Freedom Or Copyright - RMS</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks.translist" -->
+<h2>E-Books: Freedom Or Copyright</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote>
+<p>Also consider reading <a
+href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">E-books must
+increase our freedom, not decrease it</a>.</p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<blockquote>
+<p><em>(This is a slightly modified version of an article published
+in <cite>Technology Review</cite> in 2000.)</em></p>
+</blockquote>
+
+<div style="text-align: center; font-size: 110%;text-shadow: 0 0 0.2em #fff; 
width: 300px; float: right; margin: 12px; background-color: #a0f112; color: 
#353831; padding: 1em;"><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Join 
our mailing list about the dangers of eBooks</a>.</div>
+
+<p>Once upon a time, in the age of the printing press, an industrial
+regulation was established to cover the business of writing and
+publishing. It was called copyright. Copyright's purpose, stated in
+the US Constitution, was to &ldquo;promote progress&rdquo;&mdash;that
+is, to encourage publication. The method used was to make publishers
+get permission from authors for using recent works.</p>
+
+<p>Ordinary readers had little reason to disapprove, since copyright
+restricted only publication, not the things a reader could do. If it
+raised the price of a book a small amount, that was only money; it did
+not contort readers' way of life. Copyright provided a public benefit,
+as intended, with little burden on the public. It did its job
+well&mdash;back then.</p>
+
+<p>Then a new way of distributing information came about: computers
+and networks. The advantage of digital information technology is
+that it facilitates copying and manipulating information, including
+software, musical recordings and books. Networks offered the
+possibility of unlimited access to all sorts of data, an
+information utopia.</p>
+
+<p>But one obstacle stood in the way: copyright. Readers who
+made use of their computers to share published information were
+technically copyright infringers. The world had changed around this
+law, so that what was once an industrial regulation on publishers
+had become a restriction on the public it was meant to serve.</p>
+
+<p>In a system of real democracy, a law that prohibits a popular,
+natural, and useful activity is usually soon relaxed. But the
+powerful publishers' lobby was determined to prevent the public
+from taking advantage of the power of their computers, and found
+copyright a suitable weapon. Under their influence, rather than
+relaxing copyright to suit the new circumstances, governments made
+it stricter than ever, imposing harsh penalties on readers caught
+sharing.</p>
+
+<p>But that wasn't the last of it. Computers can be powerful tools
+of domination, when a few people control what other people's
+computers do. The publishers realized that by forcing people to use
+specially designated software to read e-books, they could gain
+unprecedented power: they could compel readers to pay, and identify
+themselves, every time they read a book! That is the publishers'
+dream.</p>
+
+<p>So they prevailed upon the US government to give them the
+Digital Millennium Copyright Act of 1998, a law giving them total
+legal power over almost anything a reader might do with an e-book.
+Even reading it without authorization is a crime.</p>
+
+<p>We still have the same old freedoms in using paper books. But if
+e-books replace printed books, that exception will do little good.
+With &ldquo;electronic ink&rdquo;, which makes it possible to download
+new text onto an apparently printed piece of paper, even newspapers
+could become ephemeral. Imagine: no more used book stores; no more
+lending a book to your friend; no more borrowing one from the public
+library&mdash;no more &ldquo;leaks&rdquo; that might give someone a
+chance to read without paying. And judging from the ads for Microsoft
+Reader, no more anonymous purchasing of books. This is the world
+publishers have in mind for us.</p>
+
+<p>Why is there so little public debate about these momentous changes?
+Most citizens have not yet had occasion to come to grips with the
+political issues raised by this futuristic technology.  Besides, the
+public has been taught that copyright exists to &ldquo;protect&rdquo;
+the copyright holders, with the implication that the public's
+interests do not count.</p>
+
+<p>But when the public at large begins to use e-books, and
+discovers the regime that the publishers have prepared for them,
+they will begin to resist. Humanity will not accept this yoke
+forever.</p>
+
+<p>The publishers would have us believe that suppressive copyright
+is the only way to keep art alive, but we do not need a War on
+Copying to encourage a diversity of published works; as the
+Grateful Dead showed, copying among fans is not a problem for the
+artists. By legalizing the noncommercial copying of e-books, we can
+turn copyright back into the industrial regulation it once was.</p>
+
+<p>For some kinds of writing, we should go even further. For
+scholarly papers and monographs, everyone should be encouraged to
+republish them verbatim online; this helps protect the scholarly
+record while making it more accessible. For textbooks and most
+reference works, publication of modified versions should be allowed
+as well, since that encourages society to improve them.</p>
+
+<p>Eventually, when computer networks provide an easy way to send
+someone a small amount of money, the whole rationale for restricting
+verbatim copying will go away. If you like a book, and it pops up a
+box saying, &ldquo;Click here to give the author one dollar&rdquo;,
+wouldn't you click? Copyright for books and music, as it applies to
+distributing verbatim unmodified copies, will be entirely obsolete.
+And not a moment too soon!</p>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2000 Richard Stallman
+<br />
+This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/12/27 21:57:19 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]