www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/government-free-software.es.html...


From: GNUN
Subject: www philosophy/government-free-software.es.html...
Date: Sun, 09 Dec 2012 15:58:12 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/12/09 15:58:12

Modified files:
        philosophy     : government-free-software.es.html 
        philosophy/po  : government-free-software.es-en.html 
        server         : body-include-2.es.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/government-free-software.es.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.es.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35

Patches:
Index: philosophy/government-free-software.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/government-free-software.es.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/government-free-software.es.html 9 Nov 2012 17:32:52 -0000       
1.20
+++ philosophy/government-free-software.es.html 9 Dec 2012 15:58:11 -0000       
1.21
@@ -159,6 +159,28 @@
 legítimo en las escuelas.</p></li>
 </ul>
 
+<p>La libertad no debe originar basura electrónica</p>
+
+<ul>
+<li><p>Muchas computadoras modernas están diseñadas para que resulte 
imposible
+reemplazar el software preinstalado por software libre. Así, la única manera
+de liberarlas es echándolas en el basurero. Esta práctica es perjudicial
+para la sociedad. </p>
+
+<p>Por lo tanto debería ser ilegal &mdash;o al menos considerablemente
+obstaculizado a través de altos impuestos&mdash; vender, importar o
+distribuir en grandes cantidades equipos nuevos (es decir, que no sean de
+segunda mano) o productos informáticos con interfaces de hardware secretas o
+con restricciones puestas intencionalmente para impedir a los usuarios
+desarrollar, instalar y utilizar sustitutos para todo o parte del software
+instalado potencialmente modificable por el fabricante. Esto se aplicaría,
+en particular, a cualquier dispositivo que haya que «desenjaular»<a
+href="#TransNote1" id="TransNote1-rev"><sup>[1]</sup></a> para poder
+instalar un sistema operativo diferente, o cuyas interfaces para algunos
+periféricos sean secretas.
+</p></li>
+</ul>
+
 <p>Con estas medidas, el estado puede recuperar el control de la informática y
 conducir a los ciudadanos, empresas y organizaciones hacia el control de su
 propia informática.</p>
@@ -167,7 +189,8 @@
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<strong>Nota de traducción</strong> <br /> <br /> <a href="#TransNote1-rev"
+id="TransNote1">[1]</a>. En inglés, «jailbraking»: fuga de la cárcel.</div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -218,7 +241,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2012/11/09 17:32:52 $
+$Date: 2012/12/09 15:58:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/government-free-software.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.es-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/government-free-software.es-en.html   9 Nov 2012 17:33:01 
-0000       1.18
+++ philosophy/po/government-free-software.es-en.html   9 Dec 2012 15:58:12 
-0000       1.19
@@ -145,6 +145,27 @@
 school.</p></li>
 </ul>
 
+<p>Freedom should not imply e-waste:</p>
+
+<ul>
+<li><p>Many modern computers are designed to make it impossible to
+replace their preloaded software with free software.  Thus, the only
+way to free them is to junk them.  This practice is harmful to
+society.</p>
+
+<p>Therefore, it should be illegal, or at least substantially
+discouraged through heavy taxation, to sell, import or distribute in
+quantity a new computer (that is, not second-hand) or computer-based
+product for which secrecy about hardware interfaces or intentional
+restictions prevent users from developing, installing and using
+replacements for any and all of the installed software that the
+manufacturer could upgrade.  This would apply, in particular, to any
+device on which &ldquo;jailbreaking&rdquo; is needed to install a
+different operating system, or in which the interfaces for some
+peripherals are secret.
+</p></li>
+</ul>
+
 <p>With these measures, the state can recover control over its computing,
 and lead the country's citizens, businesses and organizations towards
 control over their computing.</p>
@@ -181,7 +202,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/11/09 17:33:01 $
+$Date: 2012/12/09 15:58:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/body-include-2.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.es.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- server/body-include-2.es.html       7 Dec 2012 16:29:13 -0000       1.34
+++ server/body-include-2.es.html       9 Dec 2012 15:58:12 -0000       1.35
@@ -4,25 +4,25 @@
 <!-- BEGIN FUNDRAISING BANNER -->
 <div id="banner2012" >
     <div class="right">
-      <a href="https://my.fsf.org/associate/support_freedom?"; 
class="nounderline">
-Giants like Microsoft and Apple are trying harder than ever to control the
-software you use.<br />
+      <a href="https://my.fsf.org/associate/support_freedom?";
+class="nounderline">Gigantes como Microsot y Apple están tratando más que
+nunca de controlar el software que usted usa.<br />
 
-      The FSF brings software freedom supporters together to amplify your 
voices
-and make an impact.<br /><br />
+      La FSF une a los defensores del software libre y amplifica sus voces para
+provocar el cambio.<br /><br />
 
-      In 2013, we want to grow the free software movement.<br />
+      En 2013 queremos hacer crecer el movimiento del software libre.<br />
 
-      <span class="underline">Start your membership today with a $10 donation 
and
-help us crank up the volume.</span> </a>
+      <span class="underline">Ayúdenos a alzar el volumen: únase hoy mismo a 
la
+FSF con una donación de 10 dólares</span> </a>
     </div>
 
     <div class="left">
       <a href="https://my.fsf.org/associate/support_freedom?"; 
class="nounderline">
 
-      <img src="http://static.fsf.org/fsforg/img/Knob.svg"; alt="Fundraising 
knob" />
-      <span class="underline">Help crank it up.</span><br />
-      <strong class="underline">Donate now!</strong> </a>
+      <img src="http://static.fsf.org/fsforg/img/Knob.svg"; alt="Botón de 
recaudación" />
+      <span class="underline">Alce el volumen.</span><br />
+      <strong class="underline">¡Haga una donación ahora!</strong> </a>
     </div>
 </div>
 <hr />



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]