www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/standards/po README.translations.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/server/standards/po README.translations.ca.po
Date: Thu, 29 Nov 2012 11:08:24 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       12/11/29 11:08:24

Modified files:
        server/standards/po: README.translations.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62

Patches:
Index: README.translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- README.translations.ca.po   23 Nov 2012 07:32:08 -0000      1.61
+++ README.translations.ca.po   29 Nov 2012 11:08:23 -0000      1.62
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: README.translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-23 02:29-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-28 13:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 12:07+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-10-08 04:27-0300\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -671,7 +669,7 @@
 "files, coordinators can provide those contributors with a simple guide aimed "
 "at people with little computer skills.  <a href=\"/server/standards/"
 "translations/po-how-to.html\">Here is an example</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: Alguns membres dels equips o altres col·laboradors ocasionals 
poden trobar difícil o incòmoda la traducció de fitxers PO. No obstant, les 
contribucions enviades en text pla no haurien de ser rebutjades. Per promoure 
l'ús dels fitxers PO, els coordinadors poden proporcionar a aquests 
col·laboradors una guia senzilla orientada a persones amb poca formació 
informàtica.  <a href=\"/server/standards/translations/po-how-to.html\">Aquí 
en teniu un exemple</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -949,7 +947,6 @@
 "Yutaka</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de";
 #| "\">German</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\";>Joerg "
@@ -959,9 +956,9 @@
 "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
 "Yoon</a>)"
 msgstr ""
-"<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de";
-"\">Alemany</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\";>Joerg "
-"Kohne</a>)"
+"<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
+"\">Coreà</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
+"Yoon</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1018,7 +1015,6 @@
 "a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";
 #| "\">Brazilian Portuguese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
@@ -1215,10 +1211,9 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1234,7 +1229,7 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Traducció: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 11 de juliol de "
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 29 de 
novembre de "
 "2012."
 
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]