[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po license-list.de.po
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/licenses/po license-list.de.po |
Date: |
Wed, 21 Nov 2012 12:53:49 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 12/11/21 12:53:49
Modified files:
licenses/po : license-list.de.po
Log message:
Updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
Patches:
Index: license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- license-list.de.po 20 Nov 2012 23:27:39 -0000 1.80
+++ license-list.de.po 21 Nov 2012 12:53:48 -0000 1.81
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-20 18:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 01:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-11-20 16:26-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -214,9 +213,9 @@
"software packages and their licensing information."
msgstr ""
"Wenn Sie sich fragen, welche Lizenz ein bestimmtes Softwarepaket verwendet, "
-"besuchen Sie bitte das <a href=\"http://directory.fsf.org\">Freie-Software-"
-"Verzeichnis</a>. Das Verzeichnis katalogisiert über 6000 freie "
-"Softwarepakete und deren Lizenzbedingungen."
+"besuchen Sie bitte das <a href=\"/directory\">Freie-Software-Verzeichnis</"
+"a>. Das Verzeichnis katalogisiert über 6000 freie Softwarepakete und deren "
+"Lizenzbedingungen."
#. type: Content of: <h2>
msgid "<a id=\"SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
@@ -636,12 +635,13 @@
"permissive license as a fallback. Both public domain works and the lax "
"license provided by CC0 are compatible with the GNU GPL."
msgstr ""
-"CC0 ist ein Public-Domain-Engagement von Creative Commons. Ein unter CC0 "
-"freigegebenes Werk wird in die Gemeinfreiheit ‑ soweit "
-"rechtlich überhaupt möglich ‑ entlassen. Ist das aus "
-"irgendeinem Grund nicht möglich, umfasst CC0 auch eine laxe, freizügige "
-"Lizenz als Ausweichlösung. Beide, gemeinfreie Werke und die laxe von CC0 "
-"vorgesehene Lizenz, sind mit der GNU GPL vereinbar."
+"CC0 ist ein Public-Domain-Engagement von <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\">Creative Commons</span>. Ein unter CC0 freigegebenes Werk wird in die "
+"Gemeinfreiheit ‑ soweit rechtlich überhaupt möglich "
+"‑ entlassen. Ist das aus irgendeinem Grund nicht möglich, umfasst
"
+"CC0 auch eine laxe, freizügige Lizenz als Ausweichlösung. Beide,
gemeinfreie "
+"Werke und die laxe von CC0 vorgesehene Lizenz, sind mit der GNU GPL "
+"vereinbar."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -895,7 +895,9 @@
"Für umfangreiche Programme ist es besser, die Apache 2.0-Lizenz zu "
"verwenden, da sie Patentverrat verhindert."
-# Häufig auch '2-Klausel-BSD' oder 'vereinfachte BSD-Lizenz' genannt
+# Häufig auch '2-Klausel-BSD' oder 'vereinfachte BSD-Lizenz' genannt;
+# enthält nur die ersten beiden Bedingungen;
+# [ohne Werbeklausel (#3) undletztgenannter Klausel (#4)]
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"FreeBSD\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:FreeBSD"
@@ -906,8 +908,6 @@
"\"en\" lang=\"en\">FreeBSD License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
"(<a href=\"#FreeBSD\">#FreeBSD</a>)</span>"
-# enthält nur die ersten beiden Bedingungen; ohne Werbeklausel (#3) und
-# letztgenannter Klausel (#4)
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This is the original BSD license with the advertising clause and another "
@@ -1209,7 +1209,6 @@
"a>. Deswegen ist es eine mit der GNU GPL vereinbare freie Softwarelizenz, "
"aber ohne strengem Copyleft."
-# Version 2.8, 17 August 2003
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"newOpenLDAP\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
@@ -2061,19 +2060,14 @@
"der Vereinigten Staaten einzuhalten."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
-#| "MPLv2.0\">Mozilla Public License (MPL) version 2.0</a> <span class="
-#| "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"> "
"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"MPL-2.0\" href=\"/directory/wiki/License:MPLv2.0\" xml:lang=\"en\" "
-"lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 2.0</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
+"<a id=\"EPL\" href=\"/directory/wiki/License:EPLv1.0\" xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2091,19 +2085,14 @@
"gegen EPL-te Programme."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"EUPL\" href=\"http://www.osor.eu/eupl\"> European Union Public "
-#| "License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-#| "href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"EUPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EUPLv1.1\"> "
"European Union Public License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"EUPL\" href=\"http://www.osor.eu/eupl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">European Union Public License (EUPL), Version 1.1</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+"<a id=\"EUPL\" href=\"/directory/wiki/License:EUPLv1.1\" xml:lang=\"en\" "
+"lang=\"en\">European Union Public License (EUPL), Version 1.1</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2162,19 +2151,14 @@
"unter GPLv3+ neu zu lizenzieren."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
-#| "MPLv2.0\">Mozilla Public License (MPL) version 2.0</a> <span class="
-#| "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"IBMPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:IBMPLv1.0\"> "
"IBM Public License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#IBMPL\">#IBMPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"MPL-2.0\" href=\"/directory/wiki/License:MPLv2.0\" xml:lang=\"en\" "
-"lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 2.0</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
+"<a id=\"IBMPL\" href=\"/directory/wiki/License:IBMPLv1.0\" xml:lang=\"en\" "
+"lang=\"en\">IBM Public License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#IBMPL\">#IBMPL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2185,19 +2169,14 @@
"GNU GPL unvereinbar macht."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"apsl2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:APSLv2.0\"> "
-#| "Apple Public Source License (APSL), version 2</a> <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#apsl2\">#apsl2</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"josl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JabberOSLv1.0\"> "
"Jabber Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
"\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"apsl2\" href=\"/directory/wiki/License:APSLv2.0\" xml:lang=\"en\" "
-"lang=\"en\">Apple Public Source License (APSL), Version 2</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl2\">#apsl2</a>)</span>"
+"<a id=\"josl\" href=\"/directory/wiki/License:JabberOSLv1.0\" xml:lang=\"en"
+"\" lang=\"en\"> Jabber Open Source License, Version 1.0</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2214,19 +2193,14 @@
"nicht zulässt. Daher ist sie unvereinbar."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"LPPL-1.3a\" href=\"http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-3a.txt"
-#| "\"> LaTeX Project Public License 1.3a</a> <span class=\"anchor-reference-"
-#| "id\"> (<a href=\"#LPPL-1.3a\">#LPPL-1.3a</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"LPPL-1.3a\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LPPLv1.3a"
"\"> LaTeX Project Public License 1.3a</a> <span class=\"anchor-reference-id"
"\"> (<a href=\"#LPPL-1.3a\">#LPPL-1.3a</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"LPPL-1.3a\" href=\"http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-3a.txt\" "
-"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">LaTeX Project Public License 1.3a</a> <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LPPL-1.3a\">#LPPL-1.3a</a>)</span>"
+"<a id=\"LPPL-1.3a\" href=\"/directory/wiki/License:LPPLv1.3a\" xml:lang=\"en"
+"\" lang=\"en\">LaTeX Project Public License 1.3a</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#LPPL-1.3a\">#LPPL-1.3a</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2243,19 +2217,14 @@
"auf eine unmodifizierte Version enthalten müssen."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"LPPL-1.2\" href=\"http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-2.txt"
-#| "\"> LaTeX Project Public License 1.2</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#| "\"> (<a href=\"#LPPL-1.2\">#LPPL-1.2</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"LPPL-1.2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LPPLv1.2\"> "
"LaTeX Project Public License 1.2</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
"(<a href=\"#LPPL-1.2\">#LPPL-1.2</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"LPPL-1.2\" href=\"http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-2.txt\" "
-"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">LaTeX Project Public License 1.2</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LPPL-1.2\">#LPPL-1.2</a>)</span>"
+"<a id=\"LPPL-1.2\" href=\"/directory/wiki/License:LPPLv1.2\" xml:lang=\"en\" "
+"lang=\"en\">LaTeX Project Public License 1.2</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#LPPL-1.2\">#LPPL-1.2</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2296,7 +2265,6 @@
"Fazilität wäre dieselbe Anforderung ein schwerwiegendes Hindernis und
würde "
"zu dem Schluss führen müssen, dass es das Programm unfrei macht."
-# ##
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This condition may cause trouble with some major modifications. For "
@@ -2350,22 +2318,16 @@
msgstr "Hinweis: Diese Kommentare betreffen LPPLv1.2 (1999-09-03)."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"lucent102\" href=\"http://plan9.bell-labs.com/plan9dist/license."
-#| "html\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> <span "
-#| "class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)</"
-#| "span>"
msgid ""
"<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
"LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
"</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"lucent102\" href=\"http://plan9.bell-labs.com/plan9dist/license.html"
-"\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 "
-"license)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#lucent102\">#lucent102</a>)</span>"
+"<a id=\"lucent102\" href=\"/directory/wiki/License:LucentPLv1.02\" xml:lang="
+"\"en\" lang=\"en\">Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 License)</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2380,19 +2342,14 @@
"Plan 9-lizenzierte Software zu nutzen und zu verbessern."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"ms-pl\" href=\"http://www.microsoft.com/opensource/licenses."
-#| "mspx#Ms-PL\"> Microsoft Public License (Ms-PL)</a> <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#ms-pl\">#ms-pl</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"ms-pl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsPL\"> "
"Microsoft Public License (Ms-PL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#ms-pl\">#ms-pl</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"ms-pl\" href=\"http://www.microsoft.com/opensource/licenses.mspx#Ms-"
-"PL\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Microsoft Public License (MS-PL)</a> <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ms-pl\">#ms-pl</a>)</span>"
+"<a id=\"ms-pl\" href=\"/directory/wiki/License:MsPL\" xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\">Microsoft Public License (Ms-PL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-pl\">#ms-pl</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2405,19 +2362,14 @@
"verwenden."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://www.microsoft.com/opensource/licenses."
-#| "mspx#Ms-RL\"> Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class="
-#| "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\"> "
"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"ms-rl\" href=\"http://www.microsoft.com/opensource/licenses.mspx#Ms-"
-"RL\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"<a id=\"ms-rl\" href=\"/directory/wiki/License:MsRL\" xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2433,19 +2385,14 @@
"die MS-RL nicht zu verwenden."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
-#| "MPLv2.0\">Mozilla Public License (MPL) version 2.0</a> <span class="
-#| "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"MPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1\"> "
"Mozilla Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-"
"id\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"MPL-2.0\" href=\"/directory/wiki/License:MPLv2.0\" xml:lang=\"en\" "
-"lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 2.0</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
+"<a id=\"MPL\" href=\"/directory/wiki/License:MPLv1.1\" xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\">Mozilla Public License (MPL) Version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2487,19 +2434,14 @@
"a>."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"NOSL\" href=\"http://bits.netizen.com.au/licenses/NOSL/nosl.txt"
-#| "\"> Netizen Open Source License (NOSL), Version 1.0</a> <span class="
-#| "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NOSL\">#NOSL</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"NOSL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:NOSLv1.0\"> "
"Netizen Open Source License (NOSL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#NOSL\">#NOSL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"NOSL\" href=\"http://bits.netizen.com.au/licenses/NOSL/nosl.txt\" "
-"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Netizen Open Source License (NOSL), Version 1.0</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NOSL\">#NOSL</a>)</span>"
+"<a id=\"NOSL\" href=\"/directory/wiki/License:NOSLv1.0\" xml:lang=\"en\" "
+"lang=\"en\">Netizen Open Source License (NOSL), Version 1.0</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NOSL\">#NOSL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2517,19 +2459,14 @@
"diesen Gründen nicht zu nutzen."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"NPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/NPL-1.1.html\"> Netscape "
-#| "Public License (NPL)</a>, versions 1.0 and 1.1 <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#NPL\">#NPL</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"NPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:NPLv1.1\"> "
"Netscape Public License (NPL)</a>, versions 1.0 and 1.1 <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#NPL\">#NPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"NPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/NPL-1.1.html\" xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\">Netscape Public License (NPL)</a>, Versionen 1.0 und 1.1 "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NPL\">#NPL</a>)</span>"
+"<a id=\"NPL\" href=\"/directory/wiki?title=License:NPLv1.1\" xml:lang=\"en\" "
+"lang=\"en\">Netscape Public License (NPL)</a>, Versionen 1.0 und 1.1 <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NPL\">#NPL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2549,19 +2486,14 @@
"zu verwenden."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"Nokia\" href=\"http://sw.nokia.com/tools/LICENSE.txt\"> Nokia "
-#| "Open Source License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-#| "\"#Nokia\">#Nokia</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"Nokia\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:NokOSv1.0a\"> "
"Nokia Open Source License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#Nokia\">#Nokia</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"Nokia\" href=\"http://sw.nokia.com/tools/LICENSE.txt\" xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\">Nokia Open Source License</a> <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#Nokia\">#Nokia</a>)</span>"
+"<a id=\"Nokia\" href=\"/directory/wiki/License:NokOSv1.0a\" xml:lang=\"en\" "
+"lang=\"en\">Nokia Open Source License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Nokia\">#Nokia</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2571,21 +2503,15 @@
"Vergleichbar mit der Mozilla Public License, Version 1: eine freie "
"Softwarelizenz, mit der GNU GPL unvereinbar."
-# Version 2.8, 17 August 2003
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"newOpenLDAP\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
-#| "OpenLDAPv2.7\"> OpenLDAP License, Version 2.7</a> <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\"> (<a href=\"#newOpenLDAP\">#newOpenLDAP</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"oldOpenLDAP\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
"OpenLDAPv2.3\"> Old OpenLDAP License, Version 2.3</a> <span class=\"anchor-"
"reference-id\"> (<a href=\"#oldOpenLDAP\">#oldOpenLDAP</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"newOpenLDAP\" href=\"/directory/wiki/License:OpenLDAPv2.7\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">OpenLDAP License, Version 2.7</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#newOpenLDAP\">#newOpenLDAP</a>)</span>"
+"<a id=\"oldOpenLDAP\" href=\"/directory/wiki/License:OpenLDAPv2.3\" xml:lang="
+"\"en\" lang=\"en\">Old OpenLDAP License, Version 2.3</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#oldOpenLDAP\">#oldOpenLDAP</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2611,19 +2537,14 @@
"wurden."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"OSL\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/osl-3.0.php\"> "
-#| "Open Software License, all versions through 3.0</a> <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#OSL\">#OSL</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"OSL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:OSLv3.0\"> Open "
"Software License, all versions through 3.0</a> <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#OSL\">#OSL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"OSL\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/osl-3.0.php\" xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\">Open Software License</a>, alle Versionen bis 3.0 "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OSL\">#OSL</a>)</span>"
+"<a id=\"OSL\" href=\"/directory/wiki/License:OSLv3.0\" xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\">Open Software License</a>, alle Versionen bis 3.0 <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OSL\">#OSL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2670,19 +2591,14 @@
"wurden."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"ISC\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:ISC\"> ISC "
-#| "License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ISC\">#ISC</"
-#| "a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:OpenSSL\"> "
"OpenSSL license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpenSSL"
"\">#OpenSSL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"ISC\" href=\"/directory/wiki/License:ISC\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">ISC License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ISC"
-"\">#ISC</a>)</span>"
+"<a id=\"OpenSSL\" href=\"/directory/wiki/License:OpenSSL\" xml:lang=\"en\" "
+"lang=\"en\">OpenSSL license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2709,19 +2625,14 @@
"Anwendungen, die unter dieser Lizenz freigegeben wurden, zu meiden."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"Phorum\" href=\"http://phorum.org/license.txt\"> Phorum License, "
-#| "Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Phorum"
-#| "\">#Phorum</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"Phorum\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Phorum2.0\"> "
"Phorum License, Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
"href=\"#Phorum\">#Phorum</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"Phorum\" href=\"http://phorum.org/license.txt\" xml:lang=\"en\" lang="
-"\"en\">Phorum License, Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Phorum\">#Phorum</a>)</span>"
+"<a id=\"Phorum\" href=\"/directory/wiki/License:Phorum2.0\" xml:lang=\"en\" "
+"lang=\"en\">Phorum License, Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Phorum\">#Phorum</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2733,19 +2644,14 @@
"der <a href=\"/licenses/gpl-3.0\">GPL</a>."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"PHP-3.01\" href=\"http://www.php.net/license/3_01.txt\"> PHP "
-#| "License, Version 3.01</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-#| "\"#PHP-3.01\">#PHP-3.01</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"PHP-3.01\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PHPv3.01\"> "
"PHP License, Version 3.01</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
"\"#PHP-3.01\">#PHP-3.01</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"PHP-3.01\" href=\"http://www.php.net/license/3_01.txt\" xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\">PHP License, Version 3.01</a> <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#PHP-3.01\">#PHP-3.01</a>)</span>"
+"<a id=\"PHP-3.01\" href=\"/directory/wiki/License:PHPv3.01\" xml:lang=\"en\" "
+"lang=\"en\">PHP License, Version 3.01</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#PHP-3.01\">#PHP-3.01</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2766,21 +2672,14 @@
"Add-ons."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/"
-#| "python1.6_9-5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> "
-#| "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</"
-#| "a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
"Python1.6b1\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> <span class="
"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/"
-"python1.6_9-5-00.html\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Python License</a>, "
-"Versionen 1.6b1 bis 2.0 und 2.1 <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
+"<a id=\"PythonOld\" href=\"/directory/wiki/License:Python1.6b1\" xml:lang="
+"\"en\" lang=\"en\">License of Python</a> (1.6b1 bis 2.0 und 2.1) <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2793,19 +2692,14 @@
"Staates Virginia, USA, unterliegt und die GPL dieses nicht erlaubt."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
-#| "MPLv2.0\">Mozilla Public License (MPL) version 2.0</a> <span class="
-#| "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"> Q "
"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"MPL-2.0\" href=\"/directory/wiki/License:MPLv2.0\" xml:lang=\"en\" "
-"lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 2.0</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
+"<a id=\"QPL\" href=\"/directory/wiki/License:QPLv1.0\" xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2880,19 +2774,14 @@
"das Programm unter GNU GPL fällt, hinzu."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"RPSL\" href=\"https://helixcommunity.org/content/rpsl\"> "
-#| "RealNetworks Public Source License (RPSL), Version 1.0</a> <span class="
-#| "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RPSL\">#RPSL</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"RPSL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:RPSLv1.0\"> "
"RealNetworks Public Source License (RPSL), Version 1.0</a> <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RPSL\">#RPSL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"RPSL\" href=\"https://helixcommunity.org/content/rpsl\" xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\">RealNetworks Public Source License (RPSL), Version 1.0</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RPSL\">#RPSL</a>)</span>"
+"<a id=\"RPSL\" href=\"directory/wiki/License:RPSLv1.0\" xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\">RealNetworks Public Source License (RPSL), Version 1.0</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RPSL\">#RPSL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4264,7 +4153,7 @@
"<a id=\"ccby\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode\" "
"xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title=\"Creative Commons Namensnennung 2.0 US-"
"amerikanisch (nicht portiert) (CC BY 2.0)\">Creative Commons Attribution 2.0 "
-"License (CC BY)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby"
+"(CC BY 2.0) License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby"
"\">#ccby</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4280,18 +4169,6 @@
"ist."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#\">#which-cc</a>)</span> "
-#| "Creative Commons publishes many licenses which are very different. "
-#| "Therefore, to say that a work “uses a Creative Commons "
-#| "license” is to leave the principal questions about the work's "
-#| "licensing unanswered. When you see such a statement in a work, please "
-#| "ask the author to change the work to state clearly and visibly <em>which</"
-#| "em>of the Creative Commons license it uses. And if someone proposes to "
-#| "“use a Creative Commons license” for a certain work, it is "
-#| "vital to ask “Which Creative Commons license?” before "
-#| "proceeding any further."
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#which-cc\">#which-cc</a>)</"
"span> Creative Commons publishes many licenses which are very different. "
@@ -4303,16 +4180,18 @@
"license” for a certain work, it is vital to ask “Which Creative "
"Commons license?” before proceeding any further."
msgstr ""
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#\">#which-cc</a>)</span> "
-"Creative Commons veröffentlicht viele Lizenzen, die sehr verschieden sind. "
-"Deshalb lässt die Aussage, dass ein Werk <em>eine Creative Commons-Lizenz "
-"verwendet</em> die wichtigsten Fragen zur Lizenzierung des Werkes "
-"unbeantwortet. Wenn Sie eine solche Aussage in einem Werk finden, bitten Sie "
-"den Autor darum, das Werk zu ändern, um deutlich und sichtbar anzugeben, "
-"<em>welche</em> der Creative Commons-Lizenz verwendet wird. Und wenn jemand "
-"für ein bestimmtes Werk <em>eine Creative-Commons-Lizenz</em> vorschlägt, "
-"ist es wichtig zu fragen, <em>„Welche Creative Commons-Lizenz?“</"
-"em>, bevor es weitergeht."
+"<span class=\"anchor-reference-id\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">(<a href=\"#"
+"\">#which-cc</a>) Creative Commons</span> veröffentlicht viele Lizenzen, die
"
+"sehr unterschiedlich sind. Deshalb lässt die Aussage, dass ein Werk <em>eine
"
+"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Creative Commons</span>-Lizenz verwendet</"
+"em> die wichtigsten Fragen zur Lizenzierung des Werkes unbeantwortet. Wenn "
+"Sie eine solche Aussage in einem Werk finden, bitten Sie den Autor darum, "
+"das Werk zu ändern, um deutlich und sichtbar anzugeben, <em>welche</em> der "
+"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Creative Commons</span>-Lizenz verwendet "
+"wird. Und wenn jemand für ein bestimmtes Werk <em>eine Creative-Commons-"
+"Lizenz</em> vorschlägt, ist es wichtig zu fragen, <em>„Welche <span "
+"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Creative Commons</span>-Lizenz?“</em>, "
+"bevor es weitergeht."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -4344,8 +4223,8 @@
"Please <a href=\"#which-cc\">be specific about which Creative Commons "
"license is being used</a>."
msgstr ""
-"Bitte <a href=\"#which-cc\">genau angeben, welche Creative Commons-Lizenz "
-"verwendet wird</a>."
+"Bitte <a href=\"#which-cc\">genau angeben, welche <span xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\">Creative Commons</span>-Lizenz verwendet wird</a>."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -4578,8 +4457,8 @@
"Lizenz bietet ungefähr die gleichen Berechtigungen wie unsere <span
xml:lang="
"\"en\" lang=\"en\">GNU Verbatim Copying License</span>, ist aber wesentlich "
"ausführlicher. Empfohlen besonders für Audio- und/oder Videowerke von "
-"Stellungnahmen. Bitte <a href=\"#which-cc\">genau angeben, welche Creative "
-"Commons-Lizenz verwendet wird</a>."
+"Stellungnahmen. Bitte <a href=\"#which-cc\">genau angeben, welche <span xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\">Creative Commons</span>-Lizenz verwendet wird</a>."
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po license-list.de.po,
Joerg Kohne <=