www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnusflashes.fr.include keepingup.fr.html di...


From: GNUN
Subject: www gnusflashes.fr.include keepingup.fr.html di...
Date: Sun, 23 Sep 2012 16:36:00 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/09/23 16:35:59

Modified files:
        .              : gnusflashes.fr.include keepingup.fr.html 
        distros        : distros.fr.html free-distros.fr.html 
        distros/po     : distros.fr-en.html free-distros.fr-en.html 
        doc            : doc.fr.html other-free-books.fr.html 
        doc/po         : doc.fr-en.html other-free-books.fr-en.html 
        education      : edu-cases-india-ambedkar.fr.html 
                         edu-projects.fr.html edu-resources.fr.html 
                         edu-system-india.fr.html 
        education/po   : edu-cases-india-ambedkar.fr-en.html 
                         edu-projects.fr-en.html 
                         edu-resources.fr-en.html 
                         edu-system-india.fr-en.html 
        encyclopedia   : encyclopedia.fr.html free-encyclopedia.fr.html 
        encyclopedia/po: encyclopedia.fr-en.html 
                         free-encyclopedia.fr-en.html 
        gnu            : about-gnu.fr.html 
        gnu/po         : about-gnu.fr-en.html 
        graphics       : graphics.fr.html 
        graphics/po    : graphics.fr-en.html 
        help           : gethelp.fr.html help.fr.html 
        help/po        : gethelp.fr-en.html help.fr-en.html 
        licenses       : NYC_Seminars_Jan2004.fr.html exceptions.fr.html 
                         gcc-exception-3.1-faq.fr.html gpl-faq.fr.html 
                         gpl-howto.fr.html recommended-copylefts.fr.html 
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-faq.fr.html 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.fr-en.html 
        licenses/po    : NYC_Seminars_Jan2004.fr-en.html 
                         exceptions.fr-en.html 
                         gcc-exception-3.1-faq.fr-en.html 
                         gpl-faq.fr-en.html gpl-howto.fr-en.html 
                         recommended-copylefts.fr-en.html 
        music          : free-software-song.fr.html 
        music/po       : free-software-song.fr-en.html 
        philosophy     : amazon-rms-tim.fr.html bdk.fr.html 
                         categories.fr.html censoring-emacs.fr.html 
                         copyright-and-globalization.fr.html 
                         copyright-versus-community.fr.html dat.fr.html 
                         digital-inclusion-in-freedom.fr.html 
                         essays-and-articles.fr.html 
                         government-free-software.fr.html 
                         latest-articles.fr.html 
                         misinterpreting-copyright.fr.html 
                         new-monopoly.fr.html nonfree-games.fr.html 
                         ough-interview.fr.html 
                         public-domain-manifesto.fr.html 
                         right-to-read.fr.html rms-aj.fr.html 
                         rms-kol.fr.html rms-on-radio-nz.fr.html 
                         stophr3028.fr.html third-party-ideas.fr.html 
                         ucita.fr.html words-to-avoid.fr.html 
        philosophy/po  : amazon-rms-tim.fr-en.html bdk.fr-en.html 
                         categories.fr-en.html 
                         censoring-emacs.fr-en.html 
                         copyright-and-globalization.fr-en.html 
                         copyright-versus-community.fr-en.html 
                         dat.fr-en.html 
                         digital-inclusion-in-freedom.fr-en.html 
                         essays-and-articles.fr-en.html 
                         government-free-software.fr-en.html 
                         latest-articles.fr-en.html 
                         misinterpreting-copyright.fr-en.html 
                         new-monopoly.fr-en.html 
                         nonfree-games.fr-en.html 
                         ough-interview.fr-en.html 
                         public-domain-manifesto.fr-en.html 
                         right-to-read.fr-en.html rms-aj.fr-en.html 
                         rms-kol.fr-en.html rms-on-radio-nz.fr-en.html 
                         stophr3028.fr-en.html 
                         third-party-ideas.fr-en.html ucita.fr-en.html 
                         words-to-avoid.fr-en.html 
        po             : keepingup.fr-en.html 
        server         : 08whatsnew.fr.html irc-rules.fr.html 
                         whatsnew.fr.html whatsnew.fr.include 
        server/po      : 08whatsnew.fr-en.html irc-rules.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.fr.include?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/keepingup.fr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.fr.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.fr.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.fr.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/other-free-books.fr.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-ambedkar.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-projects.fr.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-resources.fr.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-system-india.fr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/encyclopedia.fr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/free-encyclopedia.fr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/about-gnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.fr.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/gethelp.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.fr.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gethelp.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.fr.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/exceptions.fr.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.1-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-howto.fr.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/recommended-copylefts.fr.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/exceptions.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/free-software-song.fr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon-rms-tim.fr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bdk.fr.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.fr.html?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/censoring-emacs.fr.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-and-globalization.fr.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-versus-community.fr.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/dat.fr.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.fr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.fr.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/government-free-software.fr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/latest-articles.fr.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/new-monopoly.fr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/nonfree-games.fr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ough-interview.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/public-domain-manifesto.fr.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.fr.html?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-aj.fr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-kol.fr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-on-radio-nz.fr.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/stophr3028.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/third-party-ideas.fr.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ucita.fr.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bdk.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-aj.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-kol.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stophr3028.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.fr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/irc-rules.fr.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.html?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.include?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12

Patches:
Index: gnusflashes.fr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.fr.include,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- gnusflashes.fr.include      28 Jan 2012 01:26:31 -0000      1.41
+++ gnusflashes.fr.include      23 Sep 2012 16:28:42 -0000      1.42
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
   <p>Le premier numéro du <a href="/bulletins/gnustatus-2011-01.html">GNU 
Status Report</a> vient de sortir. C'est une reprise partielle du <cite>GNU's 
Bulletin</cite> qui a pour but de donner de temps en temps des informations sur 
l'ensemble du projet GNU, pour autant de paquets logiciels que possible. <a 
href="/bulletins/bulletins.html">Plus d'info</a>.</p>
   <p>Savannah a été hors service pendant quelques jours récemment à cause 
d'un mot de passe compromis, puis d'un disque défaillant. De plus, quelques 
fonctionnalités d'Apache ont été arrêtées pour les pages web. <a 
href="http://savannah.gnu.org/news/";>Nouvelles détaillées</a>.</p>
-  <p>Citoyens américains : arrêtez la loi sur la liste noire d'Internet. 
Signez la pétition à <a 
href="http://demandprogress.org/blacklist/";>http://demandprogress.org/blacklist</a>,
 et lisez <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday";>l'article
 sur fsf.org</a> pour plus ample information.</p>
+  <p>Citoyens américains : arrêtez la proposition de loi établissant une 
liste noire de sites Internet. Signez la pétition à <a 
href="http://demandprogress.org/blacklist/";>http://demandprogress.org/blacklist</a>,
 et lisez <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday";>l'article
 sur fsf.org</a> pour plus ample information.</p>

Index: keepingup.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/keepingup.fr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- keepingup.fr.html   16 Sep 2012 09:03:00 -0000      1.22
+++ keepingup.fr.html   23 Sep 2012 16:28:42 -0000      1.23
@@ -31,8 +31,8 @@
 GNU</a>.</p>
 
 <h3 id="pressrel">Communiqués de presse</h3>
-<p>Lisez les <a href="/press/press.html#releases">communiqués de presse</a> 
sur
-le projet GNU et la FSF.</p>
+<p>Lisez les <a href="/press/press.html#releases">communiqués de presse</a> du
+projet GNU et de la FSF.</p>
 
 <h3 id="fsdirectory">Répertoire du logiciel libre</h3>
 <p>Des ajouts et des mises à jour sont faits constamment dans le <a
@@ -44,16 +44,16 @@
 <p>Il y a plusieurs <a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo";>listes de
 diffusion publiques</a> relatives au projet GNU et à la FSF. Vous pouvez
 vous abonner à ces listes pour vous tenir au courant des dernières nouvelles
-et des développements sur les projets et paquets de GNU et pour obtenir des
+concernant le développement de logiciels GNU, et pour obtenir des
 informations générales sur GNU et la FSF.</p>
 
 <p>Certaines sont de bonnes sources d'information générale :</p>
 <ul>
     <li><a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-fsf";> info-fsf</a> 
:
-annonces et informations de la <em>Free Software Foundation</em>.</li>
+annonces et informations de la <cite>Free Software Foundation</cite>.</li>
     <li><a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu";> info-gnu</a> 
:
-annonces et demandes d'aide pour le projet GNU et la <em>Free Software
-Foundation</em>.</li>
+annonces et demandes d'aide pour le projet GNU et la <cite>Free Software
+Foundation</cite>.</li>
     <li><a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu-events";>
 info-gnu-events</a> : annonces des événements de GNU et de la FSF.</li>
     <li><a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-press";> 
info-press</a> :
@@ -62,7 +62,7 @@
 
 <h3 id="usenet">Usenet</h3>
 <p>Il existe plusieurs groupes de discussion Usenet « gnu.* » qui sont de
-bonnes sources d'information. Ce groupe est utile pour rester informé de ce
+bonnes sources d'information. Le groupe suivant vous tiendra informé de ce
 qui se passe chez GNU :</p>
 <ul>
     <li>gnu.announce</li>
@@ -114,7 +114,7 @@
  <p>
 
 <!-- timestamp start -->
-Dernière mise à jour : $Date: 2012/09/16 09:03:00 $
+Dernière mise à jour : $Date: 2012/09/23 16:28:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/distros.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.fr.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- distros/distros.fr.html     16 Sep 2012 09:07:16 -0000      1.30
+++ distros/distros.fr.html     23 Sep 2012 16:28:54 -0000      1.31
@@ -13,12 +13,12 @@
 <h2>Distributions GNU/Linux</h2>
 
 <p>
-Les distributions système libres GNU/Linux (ou « distros ») ne contiennent
-et ne proposent que des logiciels libres. Elles rejettent les applications
-non libres, les plateformes de développement non libres, les pilotes non
-libres ou les « blobs » de micrologiciel <cite>[firmware]</cite> non libre
-et tout autre logiciel ou documentation non libre. Si par erreur elles en
-incluent, elles le retirent dès qu'elles s'en rendent compte.
+Les distributions système libres GNU/Linux ne contiennent et ne proposent
+que des logiciels libres. Elles rejettent les applications non libres, les
+plateformes de développement non libres, les pilotes non libres, les
+« blobs » de micrologiciel <cite>[firmware]</cite> non libre et tout autre
+logiciel ou documentation non libre. Si par erreur elles en incluent, elles
+le retirent dès qu'elles s'en rendent compte.
 </p>
 
 <h3 id="freeDistros">Distributions GNU/Linux libres</h3>
@@ -40,7 +40,7 @@
 <h3 id="distroGuidelines">Recommandations pour une distribution libre</h3>
 <p>
 Voici une liste des problèmes qui empêchent une distribution d'être
-considérée comme libre :<br />
+considérée comme entièrement libre :<br />
 <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Recommandations
 pour les distributions systèmes libres</a>.</p>
 
@@ -49,7 +49,7 @@
 Beaucoup de distributions GNU/Linux bien connues ne respectent pas nos
 recommandations. Vous pouvez lire les problèmes qu'elles ont ici :<br />
 <a href="/distros/common-distros.html">Pourquoi nous n'homologuons pas de
-nombreuses distros GNU/Linux très connues</a>.</p>
+nombreuses distributions GNU/Linux très connues</a>.</p>
 
 <p>
 Nous appelons les développeurs de ces distributions à en supprimer les
@@ -68,10 +68,9 @@
 </ul>
 
 <p>
-Le premier est un problème direct : cela affecte les utilisateurs de la
-distribution, s'ils installent le logiciel non libre. Cependant, le second
-problème est le plus important parce qu'il affecte l'ensemble de la
-communauté.
+Le premier est un problème direct : installer du logiciel non libre affecte
+les utilisateurs. Cependant, le second problème est le plus important parce
+qu'il affecte l'ensemble de la communauté.
 </p>
 
 <p>
@@ -152,7 +151,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:07:16 $
+$Date: 2012/09/23 16:28:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-distros.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.fr.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- distros/free-distros.fr.html        16 Sep 2012 09:07:16 -0000      1.37
+++ distros/free-distros.fr.html        23 Sep 2012 16:28:54 -0000      1.38
@@ -24,7 +24,7 @@
 pour les distributions libres</a>. Elles ont comme politique ferme d'inclure
 ou de proposer uniquement des logiciels libres. Elles rejettent les
 applications non libres, les plateformes de programmation non libres, les
-pilotes non libres ou les « blobs » de micrologiciel 
<cite>[firmware]</cite>
+pilotes non libres et les « blobs » de micrologiciel 
<cite>[firmware]</cite>
 non libres. Si par erreur elles en incluent un, elles le retirent dès
 qu'elles s'en aperçoivent. Si vous trouvez des logiciels ou de la
 documentation non libres dans une de ces distributions, vous pouvez <a
@@ -62,7 +62,7 @@
  <tr class="odd">
    <td><a href="http://www.dynebolic.org";>
        <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic" /></a></td>
-   <td>Dynebolic, une distribution GNU/Linux, qui met l'accent sur le montage 
audio
+   <td>Dynebolic, une distribution GNU/Linux qui met l'accent sur le montage 
audio
 et vidéo.</td></tr>
 
  <tr class="even">
@@ -99,21 +99,21 @@
  <tr class="odd">
    <td>
        <img src="/graphics/distros-venenux.png" alt="Venenux" /></td>
-   <td>Venenux, une distribution libre construite autour d'un bureau 
KDE.</td></tr>
+   <td>Venenux, une distribution libre construite autour du bureau 
KDE.</td></tr>
 
 </table>
 
 <p>Beaucoup de ces distributions sont disponibles sur <a
 href="http://mirror.fsf.org";>mirror.fsf.org</a> aussi bien que sur leur
 propre site. N'hésitez pas à les télécharger à partir de là ou à  créer
-d'autres miroir, de préférence en utilisant rsync. (Note aux mainteneurs de
-distributions : pour créer un miroir de votre distribution sur le site de la
-FSF veuillez contacter <a href="mailto:address@hidden";>les administrateurs
+d'autres miroirs, de préférence en utilisant rsync. Les mainteneurs de
+distributions libres peuvent demander à la FSF de créer un miroir de leur
+projet en contactant <a href="mailto:address@hidden";>les administrateurs
 système</a>.)</p>
 
 <p>Nous référençons séparément les <a 
href="/links/companies.html">sociétés qui
 vendent du matériel avec des distributions GNU/Linux libres
-pré-installées</a>.</p>
+préinstallées</a>.</p>
 
 <p><a href="/software/software.html">Les paquets GNU individuels</a> (la
 plupart faisant partie des distributions libres présentées ici) sont
@@ -191,7 +191,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:07:16 $
+$Date: 2012/09/23 16:28:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/distros.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.fr-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- distros/po/distros.fr-en.html       16 Sep 2012 09:07:32 -0000      1.16
+++ distros/po/distros.fr-en.html       23 Sep 2012 16:29:10 -0000      1.17
@@ -125,7 +125,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:07:32 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- distros/po/free-distros.fr-en.html  16 Sep 2012 09:07:32 -0000      1.20
+++ distros/po/free-distros.fr-en.html  23 Sep 2012 16:29:10 -0000      1.21
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:07:32 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: doc/doc.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.fr.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- doc/doc.fr.html     16 Sep 2012 09:07:53 -0000      1.29
+++ doc/doc.fr.html     23 Sep 2012 16:29:21 -0000      1.30
@@ -24,7 +24,7 @@
 blogs et de nouvelles sur les paquets GNU.</li>
 
 <li><a href="http://shop.fsf.org";>La boutique en ligne de la FSF : livres
-imprimés, T-shirts, posters et plus</a>.</li>
+imprimés, T-shirts, posters et autres</a>.</li>
 
 <li><a href="/doc/other-free-books.html">Livres libres d'autres éditeurs</a> 
:
 livres imprimés d'autres éditeurs utilisant des licences de documentation
@@ -39,27 +39,30 @@
 
 <p>À l'origine, notre documentation était publiée sous une courte licence 
de <a
 href="/licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft">copyleft</a> ou sous la <a
-href="/licenses/licenses.html#GPL">GNU General Public License (GPL)</a>. En
-2001, la <a href="/licenses/licenses.html#FDL">GNU Free Documentation
-License (FDL)</a> a été créée pour répondre aux besoins qui n'étaient pas
-couverts par les licences conçues à l'origine pour les logiciels. Pour plus
-d'informations sur la documentation libre, veuillez consulter l'essai de <a
+href="/licenses/licenses.html#GPL">licence publique générale GNU (<acronym
+title="General Public License">GPL</acronym>)</a>. En 2001, la <a
+href="/licenses/licenses.html#FDL">licence de documentation libre GNU
+(<acronym title="Free Documentation License">FDL</acronym>)</a> a été créée
+pour répondre aux besoins qui n'étaient pas couverts par des licences
+conçues pour les logiciels. Pour plus d'informations sur la documentation
+libre, veuillez consulter l'essai de <a
 href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a>, « <a
-href="/philosophy/free-doc.html">Logiciels libres et manuels libres</a> 
».</p>
+href="/philosophy/free-doc.html">Pourquoi le logiciel libre a besoin d'une
+documentation libre</a> ».</p>
 
 
-<h3>Contribuer</h3>
+<h3>Contribuez</h3>
 
-<p>Veuillez nous aider en écrivant plus de documentation ! C'est l'un des
-moyens les plus importants de contribuer au mouvement du logiciel
-libre. Pour plus de détails sur ce sujet et d'autres moyens d'aider, <a
-href="/help/help.html#helpgnu">cliquez ici</a>.</p>
-
-<p><b>GNU Press :</b> un autre moyen de contribuer est de nous aider en <a
-href="/doc/expanding.html">étendant la disponibilité</a> des livres <a
-href="/doc/gnupresspub.html">GNU Press</a> dans les librairies. Pour cette
-raison ou toute autre, vous pouvez <a href="/doc/contact.html">contacter GNU
-Press</a> de diverses manières.</p>
+<p>Veuillez nous aider en écrivant de la documentation ! C'est l'un des 
moyens
+les plus importants de contribuer au mouvement du logiciel libre.  <a
+href="/help/help.html#helpgnu">Cliquez ici</a> pour en savoir plus sur ce
+moyen de nous aider, ainsi que sur les autres.</p>
+
+<p><b>GNU Press :</b> un autre moyen de contribuer est de nous aider à <a
+href="/doc/expanding.html">augmenter la disponibilité en librairie</a> des
+livres <a href="/doc/gnupresspub.html">GNU Press</a>. Vous pouvez <a
+href="/doc/contact.html">contacter GNU Press</a> à ce sujet ou pour toute
+autre raison.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -116,7 +119,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:07:53 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/other-free-books.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/other-free-books.fr.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- doc/other-free-books.fr.html        16 Sep 2012 09:07:53 -0000      1.26
+++ doc/other-free-books.fr.html        23 Sep 2012 16:29:21 -0000      1.27
@@ -5,8 +5,8 @@
 <title>Livres libres d'autres éditeurs  - Projet GNU - Free Software 
Foundation
 (FSF)</title>
 
-<meta http-equiv="Description" name="Description" content="Cette page décrit 
les divers livres libres (libre comme dans liberté) qui
-sont disponibles par d'autres sources que le projet GNU." />
+<meta http-equiv="Description" name="Description" content="Cette page décrit 
les divers livres libres (libres comme dans liberté) qui
+ne sont pas distribués par le projet GNU." />
 <meta http-equiv="Keywords" name="Keywords" content="livre, livres, 
documentation, copyleft, liberté, libre, logiciel, open,
 source, droit, copyright, intellectuelle, propriété, mouvement" />
 
@@ -476,7 +476,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:07:53 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/doc.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.fr-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- doc/po/doc.fr-en.html       16 Sep 2012 09:08:06 -0000      1.15
+++ doc/po/doc.fr-en.html       23 Sep 2012 16:29:32 -0000      1.16
@@ -93,7 +93,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:08:06 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: doc/po/other-free-books.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.fr-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- doc/po/other-free-books.fr-en.html  16 Sep 2012 09:08:07 -0000      1.18
+++ doc/po/other-free-books.fr-en.html  23 Sep 2012 16:29:32 -0000      1.19
@@ -448,7 +448,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:08:07 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/edu-cases-india-ambedkar.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-ambedkar.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/edu-cases-india-ambedkar.fr.html  16 Sep 2012 09:08:26 -0000      
1.6
+++ education/edu-cases-india-ambedkar.fr.html  23 Sep 2012 16:29:46 -0000      
1.7
@@ -32,7 +32,7 @@
 href="/education/edu-cases-india.html">Inde</a> &rarr; Centre informatique
 communautaire Ambedkar (AC3)</p>
                
-<p>L'information donnée ici nous a été soumise par le groupe de bénévoles 
qui
+<p>L'information donnée ici nous a été soumise par le groupe des 
bénévoles qui
 travaillent au Centre.</p>
                        
 <div class="edu-cases">
@@ -56,8 +56,8 @@
 l'informatique d'enfants et de jeunes défavorisés qui autrement n'auraient
 que peu d'occasions d'entrer en contact avec cette technologie.</p>
 
-<p>Le groupe est constitué d'à peu près 15 enfants et jeunes garçons et 
filles
-de 13 à 23 ans. Ils suivent des cours de 2 heures 3 fois par semaine.</p> 
+<p>Le groupe est constitué d'à peu près 15 enfants et jeunes, garçons et 
filles
+de 13 à 23 ans. Ils suivent des cours de 2 heures 3 fois par semaine.</p> 
                        
 <h3>Motivations</h3>
 
@@ -188,7 +188,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:08:26 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-projects.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-projects.fr.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/edu-projects.fr.html      16 Sep 2012 09:08:31 -0000      1.8
+++ education/edu-projects.fr.html      23 Sep 2012 16:29:46 -0000      1.9
@@ -56,8 +56,8 @@
   <dd>« L'équipe Éducation de la <acronym title="Free Software Foundation
 Europe">FSFE</acronym> a été créée pour sensibiliser au logiciel libre tous
 les groupes impliqués dans l'éducation, et à leur en apporter les
-avantages. Elle a pour objectif de mettre en place un cadre légal prohibant
-la discrimination contre le logiciel libre et ses utilisateurs. »</dd>
+avantages. Elle a pour objectif de mettre en place un cadre juridique
+prohibant la discrimination contre le logiciel libre et ses utilisateurs. 
»</dd>
        
                        <dt><a href="http://guri.hipatia.net/";>GURI</a></dt>
                        
@@ -71,7 +71,7 @@
 quelques-uns des droits de l'homme les plus importants par des menaces
 dangereuses pour nos libertés, telles que les brevets logiciels, le droit
 injuste du copyright, et l'adoption de logiciel privateur (propriétaire) qui
-asservit l'utilisateur.
+prend l'utilisateur en otage.
 
    <p>Les objectifs du projet Guri sont de faire évoluer le système 
éducatif pour
 qu'il se base exclusivement sur le logiciel libre, et d'étendre les libertés
@@ -107,7 +107,7 @@
    
    <dt><a href="https://www.itschool.gov.in";>address@hidden</a></dt>
    
-   <dd>address@hidden  est un projet du gouvernement de Kerala, en Inde, 
démarré en 2001
+   <dd>address@hidden  est un projet du gouvernement du Kerala, en Inde, 
démarré en 2001
 pour introduire les technologies de l'information et de la communication
 dans les écoles d'État. Un volet de ce projet a consisté à développer un
 système d'exploitation GNU/Linux sur mesure, qui est maintenant utilisé par
@@ -191,7 +191,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:08:31 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-resources.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-resources.fr.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/edu-resources.fr.html     16 Sep 2012 09:08:32 -0000      1.7
+++ education/edu-resources.fr.html     23 Sep 2012 16:29:46 -0000      1.8
@@ -67,12 +67,12 @@
 connaissance est une ressource naturellement abondante qui s'améliore à
 l'usage : plus elle est utilisée et plus elle circule, plus elle s'accroît
 pour le bénéfice de tous. L'introduction de mesures destinées à favoriser 
la
-propriété privée de la connaissance, taillées sur mesure pour empêcher les
-gens d'y accéder, de l'utiliser ou de la partager, est une conspiration pour
-enrayer le progrès humain.</p>
+propriété privée de la connaissance, conçues pour empêcher les gens d'y
+accéder, de l'utiliser ou de la partager, est une conspiration pour enrayer
+le progrès humain.</p>
 
 <p>Ces principes de liberté de la connaissance ont toujours été dans 
l'esprit
-du projet GNU. En 1999 il a formellement introduit le concept d'<a
+du projet GNU. En 1999, celui-ci a formellement introduit le concept d'<a
 href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">encyclopédie universelle libre
 et ressources pédagogiques libres</a>, qui s'est concrétisé dans le projet
 Wikipedia.</p>
@@ -88,7 +88,7 @@
 
 <dd>Écrite de manière collaborative par des milliers de bénévoles tout 
autour de
 la planète, l'encyclopédie Wikipedia est actuellement le meilleur exemple de
-connaissance mise à disposition de chacun, et utilisable par chacun, sans
+connaissance mise à la disposition de chacun, et utilisable par chacun sans
 restriction. Les lecteurs de Wikipedia ont le droit de copier, utiliser et
 adapter les articles, pourvu que la source soit citée et que les éventuelles
 œuvres dérivées soient publiées sous les mêmes termes (voir <a
@@ -118,9 +118,10 @@
 
 <dt><a href="http://ftacademy.org/";>Académie libre de technologie</a></dt>
   
-<dd>La FTA <cite>[Free Technology Academy]</cite> est une initiative commune de
-plusieurs établissements d'enseignement localisés dans divers pays. Son but
-est de contribuer à instaurer une société qui permette à chaque utilisateur
+<dd>L'Académie de technologie libre (<acronym title="Free Technology
+Academy">FTA</acronym>) est une initiative commune de plusieurs
+établissements d'enseignement localisés dans divers pays. Son but est de
+contribuer à instaurer une société qui permette à chaque utilisateur
 d'étudier la connaissance existante, d'y participer et de l'étendre, sans
 restriction. La FTA met en ligne un programme de cours de niveau master avec
 des modules sur les technologies libres. Ces cours sont dispensés
@@ -133,8 +134,8 @@
 large de partenaires associés étend la base fondatrice par un réseau
 d'organisations qui partagent un même intérêt pour la mise en place de cours
 dans le domaine de la technologie libre. La FTA étend continuellement son
-réseau de partenaires et de collaborations et encourage les individus aussi
-bien que les organisations à contribuer à la communauté.</p></dd>
+réseau de partenaires et de collaborations et encourage les particuliers
+aussi bien que les organisations à contribuer à la communauté.</p></dd>
 
 </dl>
 
@@ -148,11 +149,9 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <b>Note de traduction</b><ol>
-<li id="TransNote1">En anglais, le mot <cite>free</cite> a deux
-significations possibles, « libre » et « gratuit », d'où 
l'ambiguïté de
-l'expression <cite>free software</cite>. En français, « logiciel libre » 
n'a
-pas ce problème (encore que beaucoup de gens assimilent à tort le logiciel
-libre à du logiciel gratuit). <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote1">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux significations
+possibles, « libre » et « gratuit ». <a
+href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
 </ol></div>
 </div>
 
@@ -194,7 +193,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:08:32 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-system-india.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-system-india.fr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/edu-system-india.fr.html  16 Sep 2012 09:08:33 -0000      1.5
+++ education/edu-system-india.fr.html  23 Sep 2012 16:29:46 -0000      1.6
@@ -74,19 +74,20 @@
 Commission, en Inde mais également dans beaucoup d'autres pays, de
 l'Afghanistan au Zimbabwe.</p>
 
-<p>L'enseignement universel et obligatoire pour tous les enfants de 6 à 14 ans
+<p>L'enseignement universel et obligatoire pour tous les enfants de 6 à 14 
ans
 était le grand rêve du gouvernement de la jeune République de l'Inde. Cela
-ressort du fait qu'il a été incorporé en tant que directive dans l'article
-45 de la constitution. Mais cet objectif reste encore lointain, plus d'un
-demi-siècle plus tard. Néanmoins, dans un passé récent le gouvernement
-semble avoir pris bonne note de ce manque et a fait de l'enseignement
-primaire un droit fondamental de chaque citoyen de l'Inde. Les pressions
-venant à la fois de la croissance économique et du manque criant de
-main-d'œuvre qualifiée et formée doivent certainement avoir joué un rôle
-pour que le gouvernement prenne une telle mesure. Les dépenses du
-Gouvernement de l'Inde (<acronym title="Government of India">GoI</acronym>)
-pour l'enseignement scolaire se montent à 3% du <acronym title="produit
-intérieur brut">PIB</acronym>, ce qui est considéré comme très faible.</p> 
+ressort du fait qu'il a été incorporé en tant que directive dans
+l'article 45 de la constitution. Mais cet objectif reste encore lointain,
+plus d'un demi-siècle plus tard. Néanmoins, dans un passé récent le
+gouvernement semble avoir pris bonne note de ce manque et a fait de
+l'enseignement primaire un droit fondamental de chaque citoyen de
+l'Inde. Les pressions venant à la fois de la croissance économique et du
+manque criant de main-d'œuvre qualifiée et expérimentée doivent 
certainement
+avoir joué un rôle pour que le gouvernement prenne une telle mesure. Les
+dépenses du Gouvernement de l'Inde (<acronym title="Government of
+India">GoI</acronym>) pour l'enseignement scolaire se montent à 3% du
+<acronym title="produit intérieur brut">PIB</acronym>, ce qui est considéré
+comme très faible.</p> 
 
 <blockquote><p>« Plusieurs annonces importantes ont été faites récemment, 
visant à
 améliorer la situation problématique du secteur de l'éducation en Inde, les
@@ -100,7 +101,7 @@
 gouvernement central ; 3) garantir que personne ne soit écarté de
 l'éducation pour cause de retard économique ou de pauvreté ; 4) faire du
 droit à l'éducation un droit fondamental pour tous les enfants âgés de 6 à
-14 ans ; 5) universaliser l'éducation au travers de programmes phare comme
+14 ans ; 5) universaliser l'éducation au travers de programmes phares comme
 le <cite>Sarva Siksha Abhiyan</cite> (Mouvement de l'éducation pour tous) et
 le <cite>Mid Day Meal</cite> (repas de midi). » <a
 href="http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_india";>Wikipedia: Education
@@ -108,14 +109,14 @@
 
 <h3>Le système scolaire</h3>
 
-<p>L'Inde est divisée en 28 États et 7 « territoires fédéraux » 
<cite>[Union
+<p>L'Inde est divisée en 28 États et 7 « territoires fédéraux » 
<cite>[Union
 Territories]</cite>. Les États ont leurs propres gouvernements élus alors
 que les territoires fédéraux dépendent directement du GoI, le Président de
-l'Inde ayant le poste d'administrateur de chaque territoire. D'après la
-constitution indienne, l'enseignement scolaire était à l'origine géré par
-les États – ce qui veut dire que les États avaient complète liberté pour
-décider des politiques scolaires et les mettre en application. Le rôle du
-GoI se limitait à la coordination, et à l'établissement de standards pour
+l'Inde nommant un administrateur pour chacun d'eux. Selon la constitution
+indienne, l'enseignement scolaire était à l'origine géré par les États 
– ce
+qui signifie que les États avaient complète liberté pour décider des
+politiques scolaires et les mettre en application. Le rôle du GoI se
+limitait à la coordination, et à l'établissement de standards pour
 l'enseignement supérieur. Cela changea avec un amendement constitutionnel de
 1976, qui plaça l'éducation dans ce qu'on appelle la « liste des 
compétences
 partagées » <em>[concurrent list]</em>. Cela veut dire que les politiques et
@@ -144,8 +145,8 @@
 <p>La « politique nationale de l'éducation » de 1986 et le « programme
 d'action » (<acronym title="Program of Action">POA</acronym>) de 1992
 visaient un enseignement gratuit, obligatoire et de qualité satisfaisante
-pour tous les enfants en-dessous de 14 ans, et ce avant le XXIe siècle. Le
-gouvernement s'est engagé à réserver 6% du PIB à l'éducation, dont la 
moitié
+pour tous les enfants en-dessous de 14 ans, et ce avant le XXIe siècle. Le
+gouvernement s'engageait à réserver 6% du PIB à l'éducation, dont la 
moitié
 pour l'enseignement primaire. Par ailleurs, les dépenses dans le secteur de
 l'éducation sont passées de 0,7% en 1951-1952 à environ 3,6% en 
1997-1998.</p> 
 
@@ -181,8 +182,8 @@
 d'écoles privées du pays suivent les programmes du CBSE, bien qu'elles
 puissent utiliser des manuels différents et avoir des emplois du temps
 différents. Elles ont une certaine latitude dans ce qu'elles enseignent dans
-les petites classes. D'autre part, le CBSE a affilié 141 écoles dans 21
-autres pays. Elles pourvoient essentiellement aux besoins des résidents
+les petites classes. D'autre part, le CBSE a affilié 141 écoles dans
+21 autres pays. Elles pourvoient essentiellement aux besoins des résidents
 indiens. </p>
 
 <p>La seconde filière centralisée est le « Certificat indien d'éducation
@@ -191,7 +192,7 @@
 remplacer le <cite>Cambridge School Certificate</cite>. L'idée en a été
 suggérée à une conférence qui s'est tenue en 1952 sous la présidence de
 Maulana Abul Kalam Azad, alors ministre de l'Éducation. La conférence avait
-pour principal objet d'envisager le remplacement de l'examen du
+pour objet principal d'envisager le remplacement de l'examen du
 <cite>Cambridge School Certificate</cite>, d'origine étrangère, par un
 examen purement indien. La « Commission inter-États pour l'éducation
 anglo-indienne » <cite>[Inter-State Board for Anglo-Indian
@@ -210,11 +211,11 @@
 s'occupent d'enfants de familles aisées.</p>
 
 <p>Le CBSE et le conseil de l'ICSE conduisent leurs propres examens dans les
-écoles du pays qui leur sont affiliées, au bout de 10 années de
+écoles du pays qui leur sont affiliées, au bout de 10 années de
 scolarité (à la fin du secondaire) et à nouveau à la fin de la 12e 
(après
 le secondaire supérieur). L'admission en 11e est normalement basée sur les
 résultats à cet examen national indien. Comme cela met une pression
-intense sur les enfants, certains ont proposé d'éliminer l'examen de 
10e.</p>
+intense sur les enfants, certains ont proposé d'éliminer l'examen de 
10e.</p>
 
 <h3>Écoles à recrutement restreint</h3>
 
@@ -224,7 +225,7 @@
 par la filière ICSE. Certaines de ces écoles donnent aussi aux élèves la
 possibilité de passer les examens de l'ICSE. Ces écoles sont d'habitude des
 internats très onéreux fréquentés par les enfants de certains Indiens
-travaillant à l'étranger. Elles ont généralement des infrastructures de
+travaillant à l'étranger. Elles ont habituellement des infrastructures de
 rêve, un nombre réduit d'élèves par professeur, et très peu
 d'élèves. Beaucoup d'entre elles ont des professeurs qui viennent de
 l'étranger. Il y a encore d'autres écoles à recrutement restreint, comme la
@@ -236,7 +237,7 @@
 Pradesh, qui essaient de se démarquer du système éducatif normal qui
 favorise le « par-cœur », et mettent en œuvre des systèmes innovants 
comme
 la méthode Montessori. La plupart de ces écoles coûtent cher, ont un nombre
-élevé de professeurs par élève, et fournissent un environnement éducatif
+réduit d'élèves par professeur, et fournissent un environnement éducatif
 dans lequel l'enfant peut apprendre à son propre rythme. Il serait
 intéressant et instructif d'étudier l'impact de ce genre d'école sur la vie
 des anciens élèves.</p>
@@ -254,14 +255,15 @@
 lui appartiennent, avec du personnel payé sur ses fonds propres. Celles-ci
 sont généralement connues sous le nom d'« écoles du gouvernement »
 <em>[government schools]</em>. Les frais de scolarité y sont très
-réduits. Puis il y a des écoles privées, dont les terrains et les locaux
-sont privés, et dont les professeurs sont payés par l'établissement. Ces
-écoles s'adressent surtout aux familles des classes moyennes urbaines. La
-troisième catégorie comprend des écoles qui reçoivent une subvention du
-gouvernement bien qu'elles aient été créées par des organismes privés sur
-leurs propres terrains et dans leurs propres locaux. La subvention aide à
-réduire les frais de scolarité et permet aux familles pauvres d'y envoyer
-leurs enfants. Dans certains États, comme le Kerala, ces écoles sont très
+réduits. Puis il y a des écoles privées qui opèrent dans leurs propres
+locaux, sur leur propre terrain, et dont les professeurs sont payés par
+l'établissement. Les frais de scolarité y sont élevés ; ces écoles
+s'adressent surtout aux familles des classes moyennes urbaines. La troisième
+catégorie comprend des écoles qui reçoivent une subvention du gouvernement
+bien qu'elles aient été créées par des organismes privés sur leur propre
+terrain et dans leurs propres locaux. La subvention est destinée à réduire
+les frais de scolarité et permet aux familles pauvres d'y envoyer leurs
+enfants. Dans certains États, comme le Kerala, ces écoles sont très
 semblables aux écoles du gouvernement car les professeurs sont payés par le
 gouvernement et les frais de scolarité sont les mêmes.</p>
 
@@ -270,19 +272,19 @@
 <p>Le Kerala, un petit État sur la côte sud-ouest de l'Inde, s'est 
différencié
 du reste du pays à beaucoup de points de vue, dans les dernières
 décennies. Par exemple, il a le plus haut taux d'alphabétisation de tous les
-États, et a été déclaré « État complètement alphabétisé » il y a 
environ
-10 ans. L'espérance de vie, pour les femmes comme pour les hommes, est très
-élevée, proche de celle du monde développé. D'autres paramètres comme
-l'indice de fécondité, les mortalités infantile et juvénile, sont parmi les
-meilleurs du pays, sinon les meilleurs. L'indice de fécondité générale est
-resté sous le taux de remplacement de 2,1 au cours des deux dernières
-décennies. Effets secondaires probables du développement social et
-économique, les taux de suicide et d'alcoolisme sont très élevés. Les
-politiques du gouvernement se démarquent aussi très fortement de celles du
-reste du pays, si bien que le modèle de développement du Kerala, avec des
-dépenses d'éducation et de protection sociale elevées, a acquis la 
célébrité
-parmi les économistes sous le nom de « modèle du Kerala » <cite>[Kerala
-Model]</cite>.</p>
+États. Ce fut le premier État à être déclaré « État complètement
+alphabétisé », il y a environ 10 ans. L'espérance de vie, pour les femmes
+comme pour les hommes, est très élevée, proche de celle du monde
+développé. D'autres paramètres comme l'indice de fécondité, les 
mortalités
+infantile et juvénile, sont parmi les meilleurs du pays, sinon les
+meilleurs. L'indice de fécondité générale est resté sous le taux de
+remplacement de 2,1 au cours des deux dernières décennies. Effets
+secondaires probables du développement social et économique, les taux de
+suicide et d'alcoolisme sont très élevés. Les politiques du gouvernement se
+démarquent aussi très fortement de celles du reste du pays, si bien que le
+modèle de développement du Kerala, avec des dépenses d'éducation et de
+protection sociale élevées, a acquis la célébrité parmi les économistes 
sous
+le nom de « modèle du Kerala » <cite>[Kerala Model]</cite>.</p>
 
 <p>Le Kerala a aussi toujours montré de l'intérêt pour l'essai de méthodes
 nouvelles destinées à améliorer son système éducatif. Chaque fois que le
@@ -313,36 +315,37 @@
 d'année pour le passage en classe supérieure. À l'heure actuelle, le CCE est
 également mis en œuvre par le CBSE, mais de manière plus flexible.</p>
 
-<p>Le Kerala a aussi été le premier État à introduire l'informatique dans 
le
-secondaire. Cet enseignement a commencé avec un manuel d'introduction à
-Microsoft Windows et Microsoft Office destiné aux élèves de 8e. Mais au
-cours de la première année, le gouvernement a été obligé d'ajouter le
-logiciel libre au cursus sous les protestations de libristes enthousiastes
-et grâce à la position favorable de l'association d'enseignants à laquelle
-appartenait la majorité des professeurs employés par le
-gouvernement. Finalement, depuis 2007 seul GNU/Linux est enseigné dans les
-écoles et tous les ordinateurs des écoles sont équipés de GNU/Linux. 
C'était
-alors, et c'est peut-être encore aujourd'hui, la plus grande installation de
-GNU/Linux dans des écoles ; les journaux en ont fait leurs gros titres, même
-à l'étranger. Chaque année depuis 2007, environ 500 000 enfants sortent de
-l'école en ayant appris les concepts du logiciel libre et à utiliser le
-système d'exploitation et les applications GNU/Linux. L'État se dirige
-maintenant vers l'enseignement assisté par l'informatique. À terme, cette
-dernière ne sera plus enseignée comme matière séparée. À la place, toutes
-les matières seront enseignées à l'aide d'outils informatiques. Ainsi les
-enfants apprendront-ils les technologies de l'information en même temps
-qu'ils feront usage d'applications éducatives (comme celles qui sont citées
-plus loin) et des ressources d'Internet (textes documentaires provenant de
-sites comme Wikipedia, images, animations et vidéos), pour étudier leurs
-cours et faire leurs exercices. Les professeurs et les élèves ont déjà
-commencé à utiliser <a href="http://directory.fsf.org/project/drgeo/";> Dr
-Geo</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/GeoGebra";> GeoGebra</a>, et
-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/KTechLab";> KtechLab</a> pour étudier
-la géométrie et l'électronique. <a
+<p>Le Kerala a aussi été le premier État du pays à introduire 
l'informatique
+dans le secondaire. Cet enseignement a commencé avec un manuel
+d'introduction à Microsoft Windows et Microsoft Office destiné aux élèves 
de
+8e. Mais au cours de la première année, le gouvernement a été obligé
+d'ajouter le logiciel libre au cursus sous les protestations de libristes
+enthousiastes et grâce à la position favorable de l'association
+d'enseignants à laquelle appartenait la majorité des professeurs employés
+par le gouvernement. Finalement, depuis 2007 seul GNU/Linux est enseigné
+dans les écoles et tous les ordinateurs des écoles sont équipés de
+GNU/Linux. C'était alors, et c'est peut-être encore aujourd'hui, la plus
+grande installation de GNU/Linux dans des écoles ; les journaux en ont fait
+leurs gros titres, même à l'étranger. Chaque année depuis 2007, environ
+500 000 enfants sortent de l'école avec une bonne connaissance des concepts
+du logiciel libre ainsi que du système d'exploitation et des applications
+GNU/Linux. L'État se dirige maintenant vers l'enseignement assisté par
+l'informatique. À terme, cette dernière ne sera plus enseignée comme 
matière
+séparée. À la place, toutes les matières seront enseignées à l'aide 
d'outils
+informatiques. Ainsi les enfants acquerront des compétences en informatique
+en même temps qu'ils feront usage d'applications éducatives (comme celles
+qui sont citées plus loin) et des ressources d'Internet (textes
+documentaires provenant de sites comme Wikipedia, images, animations et
+vidéos), pour étudier leurs cours et faire leurs exercices. Les professeurs
+et les élèves ont déjà commencé à utiliser <a
+href="http://directory.fsf.org/project/drgeo/";> Dr Geo</a>, <a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/GeoGebra";> GeoGebra</a>, et <a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/KTechLab";> KtechLab</a> pour étudier la
+géométrie et l'électronique. <a
 href="http://directory.fsf.org/project/sunclock/";> Sunclock</a>, <a
 href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kalzium";> Kalzium</a> et <a
-href="http://directory.fsf.org/project/ghemical/";> Ghemical</a> aussi, sont
-populaires parmi les professeurs et les élèves.</p>
+href="http://directory.fsf.org/project/ghemical/";> Ghemical</a> sont
+également populaires parmi les professeurs et les élèves.</p>
 
 <p>L'initiative prise par le Kerala a commencé à influencer d'autres États 
et
 même les politiques du GoI. Des États comme le Karnataka et le Gujarat
@@ -437,7 +440,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:08:33 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr-en.html    16 Sep 2012 09:09:24 
-0000      1.6
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr-en.html    23 Sep 2012 16:29:59 
-0000      1.7
@@ -159,7 +159,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:09:24 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-projects.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.fr-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/po/edu-projects.fr-en.html        16 Sep 2012 09:09:27 -0000      
1.8
+++ education/po/edu-projects.fr-en.html        23 Sep 2012 16:29:59 -0000      
1.9
@@ -163,7 +163,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:09:27 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-resources.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.fr-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-resources.fr-en.html       16 Sep 2012 09:09:28 -0000      
1.7
+++ education/po/edu-resources.fr-en.html       23 Sep 2012 16:29:59 -0000      
1.8
@@ -141,7 +141,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:09:28 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-system-india.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-system-india.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-system-india.fr-en.html    16 Sep 2012 09:09:30 -0000      
1.5
+++ education/po/edu-system-india.fr-en.html    23 Sep 2012 16:29:59 -0000      
1.6
@@ -365,7 +365,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:09:30 $
+$Date: 2012/09/23 16:29:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: encyclopedia/encyclopedia.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/encyclopedia.fr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- encyclopedia/encyclopedia.fr.html   16 Sep 2012 09:09:57 -0000      1.23
+++ encyclopedia/encyclopedia.fr.html   23 Sep 2012 16:30:28 -0000      1.24
@@ -2,8 +2,8 @@
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>L'encyclopédie universelle libre - Projet GNU - Free Software 
Foundation
-(FSF)</title>
+<title>Encyclopédie universelle et ressources pédagogiques libres - Projet 
GNU -
+Free Software Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/encyclopedia/po/encyclopedia.translist" -->
@@ -13,10 +13,10 @@
 href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">Encyclopédie universelle et
 ressources pédagogiques libres</a>.</p>
 
-<p>Au moment où nous démarrions un projet, GNUpedia, pour développer une
-encyclopédie libre, l'encyclopédie <em>Nupedia</em> adopta la <a
-href="/licenses/fdl.html">licence de documentation libre GNU</a> et devint
-par conséquent un projet commercial libre. Nous avons alors décidé de
+<p>Au moment où nous démarrions <cite>GNUpedia</cite>, un projet ayant pour 
but
+de développer une encyclopédie libre, l'encyclopédie <em>Nupedia</em> adopta
+la <a href="/licenses/fdl.html">licence de documentation libre GNU</a> et
+devint par conséquent un projet commercial libre. Nous avons alors décidé de
 fusionner le projet GNUpedia dans Nupedia. Aujourd'hui, le projet
 d'encyclopédie <a href="http://www.wikipedia.org";>Wikipedia</a> a adopté la
 philosophie de Nupedia et l'a menée encore plus loin. Nous vous encourageons
@@ -67,7 +67,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:09:57 $
+$Date: 2012/09/23 16:30:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: encyclopedia/free-encyclopedia.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/free-encyclopedia.fr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- encyclopedia/free-encyclopedia.fr.html      16 Sep 2012 09:09:58 -0000      
1.5
+++ encyclopedia/free-encyclopedia.fr.html      23 Sep 2012 16:30:28 -0000      
1.6
@@ -32,13 +32,13 @@
 rend disponible ; ce que nous pouvons faire, c'est de proposer une
 alternative. Nous avons besoin de lancer un mouvement pour développer une
 encyclopédie universelle libre, très similaire au mouvement du logiciel
-libre, qui nous a donné le système d'exploitation libre
+libre qui nous a donné le système d'exploitation libre
 GNU/Linux. L'encyclopédie libre sera une alternative aux encyclopédies
 bardées de restrictions qu'écrira l'industrie des médias.</p>
 
 <p>Le reste de cet article a pour but de définir de ce que l'encyclopédie 
libre
-aura besoin de faire, quelles sortes de libertés elle aura besoin de donner
-au public, et comment nous pouvons initier son développement.</p>
+devra faire, quelles sortes de libertés elle aura besoin de donner au
+public, et comment nous pouvons initier son développement.</p>
 
 <h4>Une encyclopédie délocalisée.</h4>
 
@@ -76,8 +76,8 @@
 ventre, et en fin de compte d'abandonner sans avoir rien accompli.</p>
 
 <p>Aussi est-il important d'accueillir et d'encourager les plus petites
-contributions. Écrire un manuel scolaire couvrant tout un semestre est un
-grande tâche, et seule une proportion minime des professeurs fera une
+contributions. Écrire un manuel scolaire couvrant tout un semestre est une
+tâche énorme, et seule une infime proportion des professeurs fera une
 contribution de cette importance. Mais écrire sur un sujet assez restreint
 pour un cours d'une heure est une contribution à la portée de beaucoup
 d'entre eux. Avec un nombre suffisant de ces petites contributions, on
@@ -106,14 +106,14 @@
 avoir confiance dans leur aptitude à inciter un nombre croissant de
 contributeurs à nous rejoindre pour terminer le travail.</p>
 
-<h4>Faire du prosélytisme.</h4>
+<h4>Faisons du prosélytisme.</h4>
 
-<p>Puisque nous espérons que les professeurs et étudiants de nombreuses
+<p>Puisque nous espérons que les professeurs et étudiants de nombreux 
lycées et
 universités à travers le monde contribueront à écrire l'encyclopédie 
libre,
 n'abandonnons pas cela au hasard. Il y a déjà des exemples épars de ce qui
-peut se faire. Présentons ces exemples systématiquement à la communauté
-universitaire, expliquons l'idée d'encyclopédie libre, et invitons les
-autres à nous rejoindre pour l'écrire.</p>
+peut se faire. Présentons ces exemples systématiquement à la communauté des
+enseignants, expliquons l'idée d'encyclopédie libre, et invitons les autres
+à nous rejoindre pour l'écrire.</p>
 
 <h4>Que devrait contenir l'encyclopédie libre ?</h4>
 
@@ -145,7 +145,7 @@
 d'ensemble pourraient être impossibles à étudier dans un « livre » sans
 l'aide d'un professeur humain – il n'est vraisemblablement pas très utile 
de
 les inclure). Les ressources pédagogiques devraient couvrir ces matières à
-tous les niveaux utiles, ce qui dans certains cas peut aller du cours
+tous les niveaux pertinents, ce qui dans certains cas peut aller du cours
 préparatoire au troisième cycle universitaire.</p>
 
 <p>Un article encyclopédique utile traitera un point spécifique à un niveau
@@ -156,7 +156,7 @@
 essai de poser des limites artificielles, que ce soit à la portée ou au
 statut libre de l'encyclopédie.</p>
 
-<h4>Critères que les pages doivent respecter.</h4>
+<h4>Quels critères les pages doivent-elles respecter ?</h4>
 
 <p>Pour garantir que cette encyclopédie sera effectivement libre et
 universelle, nous devons établir des critères de liberté que les articles
@@ -212,16 +212,16 @@
 <p>Par conséquent, chaque article de l'encyclopédie et chaque cours doit 
donner
 explicitement à tout un chacun l'autorisation irrévocable d'en rendre
 disponibles des copies à l'identique <cite>[verbatim]</cite> sur des sites
-miroirs. Cette autorisation doit être l'un des principes de base déclarés de
-l'encyclopédie libre.</p>
+miroirs. Cette autorisation doit être posée comme l'un des principes
+fondamentaux de l'encyclopédie libre.</p>
 
 <p>Un jour, il pourrait y avoir des actions systématiques garantissant que
-chaque article et chaque cours soit répliqué plusieurs fois – peut-être 
une
+chaque article et chaque cours est répliqué plusieurs fois – peut-être 
une
 fois au moins par continent habité. Ce serait une extension naturelle de la
 mission d'archivage que remplissent aujourd'hui les bibliothèques. Mais il
 serait prématuré de faire des plans formels pour cela dès maintenant. Il
 suffit pour l'instant de s'assurer que les gens auront la permission de
-mettre en place des miroirs quand ils auront envie de le faire.</p>
+mettre en place des miroirs quand ils en trouveront l'occasion.</p>
 
 <h5>Autoriser la traduction en d'autres langues.</h5>
 
@@ -232,8 +232,8 @@
 langues dans les contributions à l'encyclopédie, et que c'est d'abord en
 anglais que l'encyclopédie approchera de l'exhaustivité.</p>
 
-<p>Essayer de contrecarrer cette tendance serait contre-productif. Pour rendre
-l'encyclopédie disponible dans toutes les langues, il est plus facile
+<p>Essayer de contrecarrer cette tendance serait contre-productif. Le moyen le
+plus simple de rendre l'encyclopédie disponible dans toutes les langues est
 d'encourager la traduction par une personne de ce qu'a écrit une autre
 personne. De cette façon, chaque article peut être traduit en de nombreuses
 langues.</p>
@@ -242,7 +242,7 @@
 conséquent, nous devons adopter une règle de base disant que chacun a la
 permission de publier une traduction exacte de n'importe quel article ou
 cours, en donnant crédit à l'auteur de manière appropriée. Chaque article 
et
-chaque cours devrait porter une déclaration donnant la permission de le
+chaque cours devrait comporter une déclaration donnant la permission de le
 traduire. </p>
 
 <p>Pour garantir l'exactitude de la traduction, l'auteur de l'original devrait
@@ -250,20 +250,20 @@
 traducteur devrait peut-être donner à l'auteur original un temps raisonnable
 pour faire cela, peut-être trois mois, avant de publier la traduction pour
 la première fois. Ensuite le traducteur devrait continuer à faire les
-corrections requises par l'auteur, quand ce dernier les demandera.</p>
+corrections requises par l'auteur, quand ce dernier les demande.</p>
 
-<p>À terme, alors que le nombre de gens impliqués dans l'activité de
+<p>À terme, à mesure que le nombre de gens impliqués dans l'activité de
 l'encyclopédie augmentera, les contributeurs pourraient former des
 « associations de vérificateurs de traductions » <cite>[Translation 
Accuracy
-Societies]</cite> pour diverses langues. Un auteur pourrait alors désigner
-une de ces associations pour vérifier et corriger la traduction d'une
-certaine œuvre. Il pourrait être judicieux de garder les associations de
+Societies]</cite> pour diverses langues. L'auteur d'un ouvrage particulier
+pourrait alors désigner une de ces associations pour en vérifier et corriger
+la traduction. Il pourrait être judicieux de garder les associations de
 vérificateurs séparées des traducteurs effectifs, pour que chaque traduction
 soit vérifiée par quelqu'un d'autre que le traducteur.</p>
 
 <h5>Autoriser les citations avec attribution de paternité.</h5>
 
-<p>Chaque article d'encyclopédie et chaque cours devra autoriser n'importe qui
+<p>Chaque article encyclopédique et chaque cours devra autoriser n'importe qui
 à en citer des portions arbitraires dans un autre article de l'encyclopédie
 ou un autre cours, pourvu que la paternité en soit indiquée de manière
 appropriée. Cela permettra de se baser sur le travail que d'autres auront
@@ -272,8 +272,8 @@
 <p>Les différents auteurs pourront – s'ils y tiennent – établir des 
règles
 différentes sur ce qui constitue, pour eux, une attribution de paternité
 appropriée. Aucun souci. Tant que les règles établies pour une œuvre
-particulière ne seront pas déraisonnables ni malcommodes, elles ne poseront
-pas problème.</p>
+particulière ne seront pas déraisonnables ni impraticables, elles ne
+poseront pas problème.</p>
 
 <h5>Autoriser les versions modifiées des cours.</h5>
 
@@ -286,8 +286,8 @@
 voulez modifier ceci. »</p>
 
 <p>Par conséquent, modifier un cours existant doit être autorisé ; chaque 
cours
-devrait porter une déclaration donnant la permission de publier une version
-modifiée.</p>
+devrait comporter une déclaration donnant la permission de publier une
+version modifiée.</p>
 
 <p>Il est raisonnable d'exiger que les versions modifiées donnent crédit aux
 auteurs de la version précédente de manière appropriée, et soient marquées
@@ -307,10 +307,10 @@
 particularités. Utiliser de fausses couleurs peut aider à rendre plus
 visibles certains détails. La retouche d'image est également possible.</p>
 
-<p>Pour aller plus loin, on pourrait modifier une image pour illustrer une 
idée
-différente mais apparentée. On pourrait par exemple commencer avec un
-diagramme qui s'applique à un théorème de géométrie, et le compléter pour
-produire un diagramme qui s'applique à un autre théorème.</p>
+<p>Qui plus est, une version modifiée d'une image pourrait illustrer une idée
+différente mais apparentée. On pourrait par exemple compléter un diagramme
+qui s'applique à un théorème de géométrie pour obtenir un diagramme qui
+s'applique à un autre théorème.</p>
 
 <p>La permission de modifier les images et les vidéos est particulièrement
 importante parce que l'alternative, qui est de faire vos propres images et
@@ -328,7 +328,7 @@
 <p>Les articles, et notamment les cours, contiendront souvent du logiciel – 
par
 exemple pour simuler une réaction chimique à l'écran ou vous apprendre
 comment tourner une sauce sans qu'elle brûle. Pour garantir que
-l'encyclopédie soit effectivement libre, tout le logiciel contenu dans les
+l'encyclopédie sera effectivement libre, tout le logiciel contenu dans les
 articles et les cours devra répondre aux critères de <a
 href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> et de <a
 href="http://www.opensource.org";>logiciel open source</a>.</p>
@@ -342,8 +342,8 @@
 tel contrôle.</p>
 
 <p>Si l'encyclopédie libre est une réussite, elle deviendra si omniprésente 
et
-si importante que nous n'oserons pas permettre à une organisation, quelle
-qu'elle soit, de décider ce qui doit en faire partie. Cette organisation
+si importante que nous n'oserons pas laisser une organisation, quelle
+qu'elle soit, décider de ce qui doit en faire partie. Cette organisation
 aurait trop de pouvoir ; les gens chercheraient à la politiser ou à la
 corrompre et pourraient facilement y arriver. </p>
 
@@ -357,7 +357,7 @@
 <p>Mais que se passera-t-il si certaines pages sont erronées, ou même
 mensongères ? Nous ne pouvons pas partir du principe que cela n'arrivera
 pas. Mais il y a un correctif : mettre l'erreur en évidence dans d'autres
-articles. Au lieu d'avoir une contrôle de qualité effectué par une seule
+articles. Au lieu d'avoir une « contrôle de qualité » effectué par une 
seule
 organisation privilégiée, nous aurons une évaluation par des groupes
 différents qui gagneront notre respect par leurs propres politiques et leurs
 propres actions. Dans un monde où personne n'est infaillible, c'est le mieux
@@ -436,8 +436,8 @@
 qui ne remplit pas les critères comme s'il les remplissait effectivement.</p>
 
 <p>Le principe du World Wide Web est que les liens font de diverses pages
-séparées un ensemble plus étendu. Ainsi, quand des articles d'encyclopédie
-ou des cours mettent en lien une certaine page, ces liens intègrent de fait
+séparées un ensemble plus vaste. Ainsi, quand des articles d'encyclopédie ou
+des cours mettent en lien une certaine page, ces liens intègrent de fait
 cette page dans l'encyclopédie. Prétendre le contraire serait se mentir à
 soi-même. Si nous voulons prendre au sérieux les critères présentés plus
 haut, ou n'importe quels autres critères, nous devons en faire la base de
@@ -447,8 +447,8 @@
 <p>Quand un sujet devrait être couvert par l'encyclopédie ou par un cours, 
mais
 qu'il ne l'est pas, nous devons veiller à ne pas oublier qu'il y a une
 lacune. La règle d'exclusion nous le rappellera. Chaque fois que nous nous
-apprêterons à mettre en lien une page inacceptable, et que nous arrêterons 
à
-cause de la règle d'exclusion, cela nous rappellera que quelqu'un devrait
+apprêterons à mettre en lien une page inacceptable et que nous serons
+arrêtés par la règle d'exclusion, cela nous rappellera que quelqu'un devrait
 écrire une autre page sur le même sujet – une page qui soit assez libre 
pour
 faire partie de l'encyclopédie. Et l'un d'entre nous finira bien par faire
 le travail.
@@ -459,17 +459,17 @@
 normalement n'a pas sa place dans l'encyclopédie – par exemple les articles
 de recherche, les bases de données statistiques détaillées, les articles de
 presse, les romans et l'art, les bibliographies exhaustives, et les
-catalogues commerciaux. Indépendemment du fait qu'elles soient, ou non,
+catalogues commerciaux. Indépendamment du fait qu'elles soient, ou non,
 assez libres pour faire partie de l'encyclopédie, ces pages sortent de son
 domaine. Elles ne représentent pas des lacunes dans l'encyclopédie. Il n'est
 donc pas nécessaire de leur appliquer les critères de l'encyclopédie pour
 les mettre en lien.</p>
 
-<p>Produire une encyclopédie qui suive les principes de liberté énoncés ici
-prendra du temps, mais nous finiront par y arriver – à condition de nous
-souvenir de l'objectif. Le plus grand danger serait de perdre l'objectif de
-vue et de nous contenter de moins. La règle d'exclusion est une assurance
-que nous irons jusqu'au bout.</p>
+<p>Produire une encyclopédie complète qui suive les principes de liberté
+énoncés ici prendra du temps, mais nous finiront par y arriver – à 
condition
+de nous souvenir de l'objectif. Le plus grand danger serait de perdre
+l'objectif de vue et de nous contenter de moins. La règle d'exclusion est
+une assurance que nous irons jusqu'au bout.</p>
 
 <h5>Faire respecter la liberté de contribuer.</h5>
 
@@ -492,8 +492,8 @@
 </p>
 
 <p>
-Si, en revanche, le professeur dit : « Je veux être en mesure de rendre mon
-ouvrage complètement disponible au public, sans restriction, » il occupe la
+Si, en revanche, le professeur dit « Je veux être en mesure de rendre mon
+ouvrage complètement disponible au public, sans restriction », il occupe la
 position morale dominante, à laquelle une université ne peut s'opposer qu'en
 se dressant contre le public, contre l'acquisition du savoir et contre
 l'érudition.</p>
@@ -502,14 +502,14 @@
 professeurs ont intérêt à se servir de tous les avantages dont ils peuvent
 disposer – notamment les avantages moraux.</p>
 
-<p>Deux autres points qui vont aider : 1) il est probable qu'un petit nombre
+<p>Deux autres points qui vont aider : 1) il est probable qu'un petit nombre
 d'universités prestigieuses vont avaler l'essentiel de ce commerce, donc les
 autres universités se feraient des illusions si elles pensaient qu'elles
-peuvent vraiment obtenir beaucoup de fonds en se vendant, et 2) l'industrie
+pourront vraiment obtenir beaucoup de fonds en se vendant, et 2) l'industrie
 va probablement pousser les universités d'élite elles-mêmes hors des niches
 les plus lucratives de ce marché.</p>
 
-<h4>Faire passer le mot.</h4>
+<h4>Faites passer le mot.</h4>
 
 <p>Quand vous mettez en ligne un article d'encyclopédie ou un cours potentiel,
 vous pouvez vous référer à ce projet si vous le souhaitez, pour aider à
@@ -568,7 +568,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:09:58 $
+$Date: 2012/09/23 16:30:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: encyclopedia/po/encyclopedia.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/encyclopedia.fr-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- encyclopedia/po/encyclopedia.fr-en.html     16 Sep 2012 09:10:14 -0000      
1.15
+++ encyclopedia/po/encyclopedia.fr-en.html     23 Sep 2012 16:30:41 -0000      
1.16
@@ -43,7 +43,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:10:14 $
+$Date: 2012/09/23 16:30:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr-en.html        16 Sep 2012 09:10:20 
-0000      1.5
+++ encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr-en.html        23 Sep 2012 16:30:41 
-0000      1.6
@@ -521,7 +521,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:10:20 $
+$Date: 2012/09/23 16:30:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/about-gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/about-gnu.fr.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/about-gnu.fr.html       16 Sep 2012 09:13:04 -0000      1.8
+++ gnu/about-gnu.fr.html       23 Sep 2012 16:30:52 -0000      1.9
@@ -36,9 +36,9 @@
 fonctionner ensemble de sorte que nous ayons un système GNU qui
 fonctionne. Il se trouve qu'il sert aussi d'« amont »
 <cite>[upstream]</cite> commun à de nombreuses distributions, aussi les
-contributions aux paquets GNU aident la communauté du logiciel libre dans
-son ensemble. Naturellement, le travail sur GNU se poursuit, avec pour but
-de créer un système qui donne la plus grande liberté aux utilisateurs de
+contributions aux paquets GNU aident-elles la communauté du logiciel libre
+dans son ensemble. Naturellement, le travail sur GNU se poursuit, avec pour
+but de créer un système qui donne le maximum de liberté aux utilisateurs de
 l'informatique. Les paquets GNU comprennent des applications destinées à
 l'utilisateur, des utilitaires, des outils, des bibliothèques, et même des
 jeux – tous les programmes qu'un système d'exploitation peut proposer pour
@@ -120,7 +120,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:13:04 $
+$Date: 2012/09/23 16:30:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/about-gnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/about-gnu.fr-en.html 16 Sep 2012 09:13:34 -0000      1.8
+++ gnu/po/about-gnu.fr-en.html 23 Sep 2012 16:31:09 -0000      1.9
@@ -91,7 +91,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:13:34 $
+$Date: 2012/09/23 16:31:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/graphics.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.fr.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- graphics/graphics.fr.html   16 Sep 2012 09:14:14 -0000      1.34
+++ graphics/graphics.fr.html   23 Sep 2012 16:31:23 -0000      1.35
@@ -118,19 +118,20 @@
 <h3>Art GNU sur d'autres sites</h3>
 
 <p>Merci à Edward Alfert pour avoir dessiné les icônes de favoris et les
-boutons sur : <a
-href="http://graphics.rootmode.com/";>http://graphics.rootmode.com/</a></p>
+boutons archivés sur : <a
+href="http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/";>
+http://graphics.rootmode.com/</a></p>
 
-<p>Merci à Anja Gerwinski pour ses images sur : <a
-href="http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/";>http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>.</p>
+<p>Merci à Anja Gerwinski pour ses images, publiées sur : <a
+href="http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/";>http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>.</p>
 
-<p>Merci à Arnuld Uttre pour ses images sur : <a
+<p>Merci à Arnuld Uttre pour ses logos, publiées sur : <a
 
href="http://lispmachine.wordpress.com/category/art/";>http://lispmachine.wordpress.com/category/art/</a>.</p>
 
-<p>Merci à Raul Silva pour ses images sur : <a
+<p>Merci à Raul Silva pour ses images, publiées sur : <a
 href="http://gnuart.onshore.com";>http://gnuart.onshore.com</a></p>
 
-<p>Merci à ~Apolonis pour leur image sur : <a href=
+<p>Merci à ~Apolonis pour leur image publiée sur : <a href=
 "http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519";>
 http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519</a></p>
 
@@ -186,7 +187,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:14:14 $
+$Date: 2012/09/23 16:31:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/graphics.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.fr-en.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- graphics/po/graphics.fr-en.html     16 Sep 2012 09:18:16 -0000      1.21
+++ graphics/po/graphics.fr-en.html     23 Sep 2012 16:31:47 -0000      1.22
@@ -109,10 +109,11 @@
 <h3>GNU Art on other sites</h3>
 
 <p>Thanks to Edward Alfert for drawing the favicon and buttons at: <a
-href="http://graphics.rootmode.com/";>http://graphics.rootmode.com/</a></p>
+href="http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/";>
+http://graphics.rootmode.com/ (archived)</a></p>
 
 <p>Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href=
-"http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/";>http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>.</p>
+"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/";>http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>.</p>
 
 <p>Thanks to Arnuld Uttre for his images at: <a href=
 
"http://lispmachine.wordpress.com/category/art/";>http://lispmachine.wordpress.com/category/art/</a>.</p>
@@ -156,7 +157,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:18:16 $
+$Date: 2012/09/23 16:31:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/gethelp.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/gethelp.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- help/gethelp.fr.html        16 Sep 2012 09:18:39 -0000      1.19
+++ help/gethelp.fr.html        23 Sep 2012 16:32:03 -0000      1.20
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Comment obtenir de l'aide sur les logiciels GNU - Projet GNU - Free 
Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/help/po/gethelp.translist" -->
@@ -37,9 +37,9 @@
 directement au distributeur, pas à nous, en utilisant la liste de diffusion
 du distributeur ou les formulaires web. Il est courant que des distributeurs
 modifient les logiciels GNU originaux que nous distribuons (ils sont libres
-de le faire  !), ou qu'ils distribuent des versions anciennes. Les
-mainteneurs des paquets GNU originaux ne savent pas habituellement ce que
-tel ou tel distributeur a fait.</p>
+de le faire !) ou qu'ils distribuent des versions anciennes. Les mainteneurs
+des paquets GNU originaux ne savent pas habituellement ce que tel ou tel
+distributeur a fait.</p>
 
 <p>Cependant, si vous trouvez un défaut dans la version publiée canonique 
d'un
 paquet GNU, nous voulons le savoir. Vous pouvez trouver où faire les
@@ -51,9 +51,9 @@
 généralement à la fin du message d'aide. </li>
 
 <li>Autrement, cherchez la page d'accueil du paquet. D'habitude c'est
-<code>http://www.gnu.org/software/</code><em>pkgname</em>. Si cela ne marche
-pas ou que vous ne connaissez pas le nom du paquet, l'information pour tous
-les paquets GNU se trouve dans le <a
+<code>http://www.gnu.org/software/</code><em>nom-du-paquet</em>. Si cela ne
+marche pas ou que vous ne connaissez pas le nom du paquet, l'information
+pour tous les paquets GNU se trouve dans le <a
 href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/";>répertoire du logiciel libre</a>
 de la FSF et de l'UNESCO. La page d'accueil devrait être également indiquée
 de manière très visible dans la documentation du paquet ou dans les fichiers
@@ -78,7 +78,7 @@
 nos listes de diffusion dédiées aux rapports de bogues.</p>
 
 <p>En d'autres termes, veuillez ne pas nous demander de l'aide pour installer
-un logiciel ou apprendre à l'utiliser - mais par contre, ne manquez pas de
+un logiciel ou apprendre à l'utiliser. Mais par contre, ne manquez pas de
 nous dire de quelle manière un script d'installation se plante, ou l'endroit
 où une documentation manque de clarté.</p>
 
@@ -90,19 +90,19 @@
 
 <p>En envoyant un rapport de bogue, merci de ne pas joindre de fichiers trop
 gros. Les listes de diffusion de GNU acceptent les messages jusqu'à 200 ko
-environ, et rejettent tout ce qui dépasse cette taille. Les <i>uploads</i>
-sur Savannah ont une limite de 500 ko environ. La meilleure approche est
-donc de mettre les fichiers sur le web et d'inclure une URL dans vos
-messages. Si vous n'avez aucun moyen de le faire, alors posez la question ;
-on peut trouver une solution. </p>
+environ, et rejettent tout ce qui dépasse cette taille. Les uploads sur
+Savannah ont une limite de 500 ko environ. La meilleure approche est donc de
+mettre les fichiers sur le web et d'inclure une URL dans vos messages. Si
+vous n'avez aucun moyen de le faire, alors posez la question ; on peut
+trouver une solution. </p>
 
 
 <h3>Comment obtenir de l'aide en général</h3>
 
 <p>Nous hébergeons de nombreuses <a href="http://lists.gnu.org/";>listes de
 diffusion pour les logiciels GNU et autres logiciels libres</a>, aussi bien
-pour les rapports de bogue que pour la discussion générale et
-l'assistance. Les listes de diffusion avec des noms commençant pas
+pour les rapports de bogues que pour la discussion générale et
+l'assistance. Les listes de diffusion avec des noms commençant par
 <code>help-</code> servent à obtenir de l'aide de la communauté. Si vous ne
 pouvez pas trouver de liste de diffusion pour un programme GNU particulier,
 veuillez utiliser la liste de diffusion <a
@@ -168,7 +168,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:18:39 $
+$Date: 2012/09/23 16:32:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/help.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.fr.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- help/help.fr.html   16 Sep 2012 09:18:39 -0000      1.42
+++ help/help.fr.html   23 Sep 2012 16:32:03 -0000      1.43
@@ -1,10 +1,11 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.69 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Comment vous pouvez aider le projet GNU - Projet GNU - Free Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
@@ -31,8 +32,8 @@
 <h3 id="helpgnu">Comment aider le projet GNU</h3>
 <p>
 Cette liste est, en gros, classée en plaçant les éléments les plus urgents
-en tête de liste. Veuillez noter que beaucoup de choses sur cette liste sont
-liées à des listes encore plus grandes.
+en premier. Veuillez noter que beaucoup de choses sur cette liste sont liées
+à des listes encore plus grandes.
 </p>
 <ul>
   <li>Aidez à faire fonctionner <a
@@ -118,8 +119,8 @@
 href="/software/software.html">logiciels</a> ;</li>
 
         <li>en informant vos amis que le système d'exploitation « Linux » 
est en fait <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> : c'est-à-dire le système GNU,
-plus Linux, le noyau ; rester consistant et faire la distinction entre
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, c'est-à-dire le système GNU,
+plus le noyau Linux ; rester cohérent et faire la distinction entre
 GNU/Linux (le système entier) et Linux (le noyau) quand vous écrivez ou
 quand vous parlez du système nous <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">aidera
 beaucoup</a> tout en vous prenant très peu de temps une fois que vous aurez
@@ -131,10 +132,10 @@
     </ul></li>
 
     <li>Quand vous parlez à des gens qui n'accordent pas de valeur à la 
liberté et à
-la communauté, vous pouvez leur montrer tous les avantages pratiques des
-logiciels libres (voir <a
+la communauté, vous pouvez leur montrer tous les avantages pratiques du
+logiciel libre (voir <a
 href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>Pourquoi open source ou
-logiciels libres ? Regardez les chiffres !</a> [en] pour des données
+logiciel libre ? Regardez les chiffres !</a> [en] pour des données
 utiles). Mais mentionnez aussi la dimension éthique ! Ne changez pas votre
 discours pour un discours open source juste pour satisfaire les autres.</li>
 
@@ -173,7 +174,7 @@
 donnant une partie des revenus à la <a href="/fsf/fsf.html">Fondation pour
 le logiciel libre</a> [en] ou à un autre projet de développement de logiciel
 libre. En finançant le développement, vous pouvez faire avancer le monde du
-logiciel libre.
+libre.
         <p>
         <strong>Distribuer du logiciel libre est une occasion de lever des 
fonds
 pour le développement. Ne la gâchez pas !</strong>
@@ -216,24 +217,54 @@
 
 </ul>
 
-
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document.
+     For web pages, it is ok to list just the latest year the document
+     was modified, or published. -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Pour signaler les
+liens orphelins et les erreurs, ou faire toute autre suggestion sur le texte
+original, adressez-vous à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, à <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
@@ -257,7 +288,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:18:39 $
+$Date: 2012/09/23 16:32:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/gethelp.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gethelp.fr-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- help/po/gethelp.fr-en.html  16 Sep 2012 09:19:04 -0000      1.12
+++ help/po/gethelp.fr-en.html  23 Sep 2012 16:32:23 -0000      1.13
@@ -137,7 +137,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:19:04 $
+$Date: 2012/09/23 16:32:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/po/help.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.fr-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- help/po/help.fr-en.html     16 Sep 2012 09:19:05 -0000      1.13
+++ help/po/help.fr-en.html     23 Sep 2012 16:32:24 -0000      1.14
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.69 -->
 
-<title>How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<title>How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
@@ -218,20 +219,43 @@
 
 </ul>
 
-</div>
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document.
+     For web pages, it is ok to list just the latest year the document
+     was modified, or published. -->
 
-<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
@@ -245,7 +269,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:19:05 $
+$Date: 2012/09/23 16:32:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: licenses/NYC_Seminars_Jan2004.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.fr.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/NYC_Seminars_Jan2004.fr.html       16 Sep 2012 09:19:17 -0000      
1.27
+++ licenses/NYC_Seminars_Jan2004.fr.html       23 Sep 2012 16:32:38 -0000      
1.28
@@ -13,27 +13,29 @@
 des licences de logiciel libre</b><br /><br /><br />
 </div>
 
-<p><span style="font-family: Nimbus Roman No9 L, serif;">Le 20 et 21 janvier
-2004, la <cite>Free Software Foundation</cite> (FSF) tiendra deux séminaires
-de deux jours sur les licences de logiciel libre et la GNU GPL à la
-<cite>Columbia Law School</cite> à New York. Au cours de ces deux journées
-seront proposés </span>une étude et une analyse détaillées de la GPL, une
-revue de quelques études de cas et un regard déontologique sur l'application
-des licences de logiciel libre<span style="font-family: Nimbus Roman No9 L,
-serif">. Les séminaires seront codirigés par Daniel Ravicher, Consultant
-sénior à la FSF et Bradley M. Kuhn, Directeur exécutif à la FSF. 
</span></p>
-
-<p><b>« Étude et analyse détaillées des licences GPL et LGPL »</b> : ce
-séminaire, qui se tiendra le 20 janvier, fournira une explication de texte
-de la licence libre la plus populaire, à savoir la GNU GPL, section par
-section. Le séminaire permettra de présenter aux avocats, aux développeurs
-logiciels, aux managers et aux décideurs la façon d'utiliser correctement la
-GPL (et les logiciels sous licence GPL) à la fois dans des entreprises
-existantes et dans de nouveaux modèles d'activité fondée sur le logiciel
-libre.
+<p><span style="font-family: Nimbus Roman No9 L, serif;">Les 20 et
+21 janvier 2004, la <cite>Free Software Foundation</cite> (FSF) tiendra deux
+séminaires de deux jours sur les licences de logiciel libre et la GNU GPL à
+la <cite>Columbia Law School</cite> à New York. Au cours de ces deux
+journées seront proposés </span>une étude et une analyse détaillées de la
+GPL, une revue de quelques études de cas et un regard déontologique sur
+l'application des licences de logiciel libre<span style="font-family: Nimbus
+Roman No9 L, serif">. Les séminaires seront codirigés par Daniel Ravicher,
+avocat-conseil sénior à la FSF et Bradley M. Kuhn, directeur exécutif de la
+FSF. </span></p>
+
+<p>Le séminaire <b>« Étude et analyse détaillées de la <acronym 
title="General
+Public License">GPL</acronym> et de la <acronym title="Lesser General Public
+License">LGPL</acronym> »</b>, qui se tiendra le 20 janvier, fournira une
+explication de texte, article par article, de la licence libre la plus
+populaire, à savoir la GNU GPL. Il permettra de présenter aux avocats,
+développeurs de logiciel, cadres et dirigeants d'entreprises la façon
+d'utiliser la GPL (et les logiciels sous GPL) au profit de nouveaux modèles
+d'activité fondés sur le logiciel libre, aussi bien que d'entreprises déjà
+florissantes.
 </p>
 
-<p>Le 21 janvier, la FSF proposera son séminaire <b>« Études de cas de
+<p>Le 21 janvier, la FSF proposera son séminaire <b>« Études de cas de
 non-respect de la GPL et questions déontologiques dans l'application des
 licences de logiciel libre »</b>. Il s'agit là aussi d'un séminaire d'une
 journée, qui présentera tous les détails de cinq cas différents de
@@ -43,8 +45,8 @@
 d'illustrer les résultats positifs pour tous qui peuvent résulter de
 négociations diplomatiques entre les détenteurs du copyright et ceux qui
 violent ces droits. Ce cours contient aussi un module sur les considérations
-éthiques à destination des avocats qui souhaitent représenter des clients
-qui utilisent ou vendent des logiciels libres.
+déontologiques à destination des avocats qui souhaitent représenter des
+clients qui utilisent ou vendent des logiciels libres.
 </p>
 
 <p>Pour s'inscrire à ce séminaire, merci de télécharger le <a
@@ -53,21 +55,20 @@
 </p>
 
 <p><b>Intervenant de midi :</b> <a 
href="http://emoglen.law.columbia.edu/";>Eben
-Moglen</a> interviendra à l'heure du déjeuner. Le professeur Moglen est
-professeur de droit et d'histoire du droit à la <cite>Columbia Law
-School</cite> et est l'une des sommités des États-Unis sur le copyright, les
-brevets et la proposition de <cite>broadcast flag</cite> [NdT : proposition
-d'avoir un signal empêchant d'enregistrer certains contenus diffusés à la
-télévision]. Il est aussi membre du conseil d'administration de la FSF et
-consultant général <cite>[General Consultant]</cite> de la fondation. Le
-professeur Moglen a aussi publié de nombreux écrits sur le procès entre SCO
-et IBM.  <br /> <br />
+Moglen</a> interviendra à l'heure du déjeuner. Le professeur Moglen enseigne
+le droit et l'histoire du droit à la <cite>Columbia Law School</cite> et est
+l'une des sommités des États-Unis sur le copyright, les brevets et la
+proposition de « drapeau d'émission » <cite>[broadcast flag]</cite>.<a
+id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> Il est aussi membre
+du conseil d'administration de la FSF et avocat-conseil général
+<cite>[General Consultant]</cite> de la fondation. Le professeur Moglen a
+aussi publié de nombreux écrits sur le procès entre SCO et IBM.  <br /> <br 
/>
 </p>
 
-<p><span style="font-weight: bold;">« Étude et analyse détaillées des 
licences
-GPL et LGPL »<br />
-</span><span style="font-family: Nimbus Roman No9 L, serif">le 20 janvier de
-9h à 18h<br />
+<p><span style="font-weight: bold;">« Étude et analyse détaillées de la 
GPL et
+de la LGPL »<br />
+</span><span style="font-family: Nimbus Roman No9 L, serif">le 20 janvier de
+9h à 18h<br />
 </span></p>
 
 <p style="margin-bottom: 0in; margin-left:
@@ -77,35 +78,36 @@
 </p>
 
 <p style="margin-bottom: 0in; margin-left: 40px;"><i>Public ciblé :</i> Ce 
cours sera des plus intéressants pour les avocats,
-les développeurs logiciels, les managers d'entreprises (ou dont les clients
-dirigent des entreprises) qui modifient et/ou redistribuent des logiciels
-sous les licences GNU GPL ou LGPL, ou qui souhaitent utiliser des logiciels
-sous licence GPL ou LGPL au sein de leur entreprise.</p>
+les développeurs de logiciel, les cadres d'entreprises (ou dont les clients
+dirigent des entreprises) qui modifient ou redistribuent des logiciels sous
+les licences GNU GPL ou LGPL, ou qui souhaitent utiliser des logiciels sous
+GPL ou LGPL au sein de leur entreprise.</p>
 
 <p>Ce cours abordera les sujets suivants (tout en laissant beaucoup de temps
 aux questions et aux discussions) :
 </p>
 
 <p style="margin-bottom: 0in; margin-left: 40px;">* Principes et définition 
du logiciel libre<br />
-* Préambule de la licence GNU GPL<br />
-* GPL, Section 0 : Définitions, etc.<br />
-* GPL, Section 1 : Cession des droits pour la copie conforme de la source<br 
/>
-* Travaux dérivés : Loi et jurisprudence<br />
-* GPL, Section 2 : Cession des droits pour les œuvres dérivées sous forme 
de
+* Préambule de la GNU GPL<br />
+* GPL, article 0 : définitions, etc.<br />
+* GPL, article 1 : droits concédés pour la copie conforme de la source<br />
+* Travaux dérivés : loi et jurisprudence<br />
+* GPL, article 2 : droits concédés pour les œuvres dérivées sous forme de
 source<br />
-* GPL, Section 3 : Cession des droits pour les œuvres dérivées sous forme 
de
+* GPL, article 3 : droits concédés pour les œuvres dérivées sous forme de
 binaires<br />
-* La cession tacite de brevet incluse dans la GPL<br />
-* GPL, Section 4 : Résiliation de la licence<br />
-* GPL, Section 5 : Acceptation de la licence<br />
-* GPL, Section 6 : Interdiction de restrictions supplémentaires<br />
-* GPL, Section 7 : Conflits avec d'autres accords ou décisions de justice<br 
/>
-* GPL, Section 8 : Licence à l'international<br />
-* GPL, Section 9 : La FSF en tant que gestionnaire de la GPL<br />
-* GPL, Section 10 : Exceptions à la GPL pour les détenteurs de copyright<br 
/>
-* GPL, Section 11 : Déclaration d'absence de garantie<br />
-* GPL, Section 12 : Limitation de responsabilité<br />
-* La licence LGPL<br />
+* Licence tacite de brevet incluse dans la GPL<br />
+* GPL, article 4 : résiliation de la licence<br />
+* GPL, article 5 : acceptation de la licence<br />
+* GPL, article 6 : interdiction de restrictions supplémentaires<br />
+* GPL, article 7 : conflits avec d'autres accords ou décisions de justice<br 
/>
+* GPL, article 8 : application des licences à l'international<br />
+* GPL, article 9 : la FSF en tant que gestionnaire de la GPL<br />
+* GPL, article 10 : exceptions à la GPL données par le détenteur du
+copyright<br />
+* GPL, article 11 : déclaration d'absence de garantie<br />
+* GPL, article 12 : limitation de responsabilité<br />
+* Licence publique générale amoindrie (LGPL)<br />
 </p>
 
 <p>Pour plus de détails, veuillez visiter <a
@@ -116,54 +118,54 @@
 
 <p><b>« Études de cas de non-respect de la GPL et questions déontologiques 
dans
 l'application des licences de logiciel libre »<br />
-</b><span style="font-family: Nimbus Roman No9 L, serif">le 21 janvier de 9h
-à 18h<br />
+</b><span style="font-family: Nimbus Roman No9 L, serif">le 21 janvier de 9h
+à 18h<br />
 </span></p>
 
 <p style="margin-bottom: 0in; margin-left:
  40px;"><i>Connaissances requises :</i> Les participants doivent avoir suivi 
le
-cours « <i>Étude et analyse détaillées des licences GPL et LGPL</i> », 
dans
-la mesure où les éléments de ce cours-ci seront supposés acquis, ou alors
-les participants doivent avoir participé à une précédente séance de ce
-cours, lors de précédents séminaires.</p>
+cours « Étude et analyse détaillées de la GPL et de la LGPL », dans la
+mesure où les éléments de ce cours seront supposés acquis, ou alors les
+participants doivent avoir participé à un précédent séminaire sur
+l'« application des licences de logiciel libre et la GNU GPL ».</p>
 
 <p style="margin-bottom: 0in; margin-left: 40px;"><i>Public ciblé :</i> Ce 
cours sera des plus intéressants pour les avocats
-qui ont des clients ou des employeurs qui ont régulièrement affaire à des
-logiciels libres. Toutefois, des managers férus de techniques et les
-dirigeants d'entreprises qui utilisent ou distribuent des logiciels libres
-trouveront aussi un grand intérêt à ce cours.</p>
+qui ont des clients ou des employeurs qui ont régulièrement affaire au
+logiciel libre. Toutefois, les cadres techniques et les dirigeants
+d'entreprises qui utilisent ou distribuent des logiciels libres trouveront
+aussi un grand intérêt à ce cours.</p>
 
 <p>Ce cours abordera les sujets suivants (tout en laissant beaucoup de temps
 aux questions et aux discussions) :</p>
 
-<p>Étude de cas de respect de la licence GPL :</p>
+<p>Études de cas de non-respect de la GPL :</p>
 <p style="margin-bottom: 0in; margin-left: 40px;">* Présentation succincte du 
<cite>GPL Compliance Lab</cite> de la FSF</p>
-<div style="margin-left: 40px;">* Étude de cas de violation de la licence 
GPL, cas A<br />
+<div style="margin-left: 40px;">* Violation de la GPL, cas A<br />
 <div style="margin-left: 40px;">- Explication de la démarche de la FSF à 
l'encontre de violateurs de la
 licence agressifs.</div></div>
 <div style="margin-left: 40px;"> </div>
-<div style="margin-left: 40px;">* Étude de cas de violation de la licence 
GPL, cas B<br />
+<div style="margin-left: 40px;">* Violation de la GPL, cas B<br />
 <div style="margin-left: 40px;">- Démonstration du fait que les violations 
peuvent être réglées très
 facilement et présentation de la démarche habituelle de la FSF à l'encontre
 d'un violateur de bonne volonté.<br />
 </div>
-* Étude de cas de violation de la licence GPL, cas C<br />
-<div style="margin-left: 40px;">- Illustration des problèmes concernant les 
modules du noyau pour leur
-utilisation dans des pilotes d'un équipement soumis à régulation, et
-exemples où un fournisseur en amont et un distributeur en aval sont tous
-deux en violation de la licence, sur des questions distinctes.<br />
+* Violation de la GPL, cas C<br />
+<div style="margin-left: 40px;">- Problèmes que posent les modules du noyau 
contenant des pilotes
+d'équipements soumis à régulation, et exemples où un fournisseur en amont 
et
+un distributeur en aval sont tous deux en violation de la licence, sur des
+questions distinctes.<br />
 </div>
-* Étude de cas de violation de la licence GPL, cas D<br />
-<div style="margin-left: 40px;">- Violations par une entreprise impliquée 
dans le logiciel libre, mais qui
-parfois viole la licence GPL ou est très proche de la violer.<br />
+* Violation de la GPL, cas D<br />
+<div style="margin-left: 40px;">- Violations par une entreprise engagée dans 
la voie du logiciel libre, mais
+qui parfois viole la licence GPL ou est très proche de la violer.<br />
 </div>
 * Bonnes pratiques pour respecter la licence GPL<br /><br /></div>
 
-<p>Considérations éthiques pour l'avocat défendant les logiciels libres</p>
-<p style="margin-bottom: 0in; margin-left: 40px;"> * Partie I : Représenter 
des clients issus du logiciel libre<br />
-* Partie II : Exercer dans le cadre des logiciels libres<br />
-* Partie III : Considérations éthiques plus générales à propos des 
logiciels
-libres<br />
+<p>Considérations déontologiques pour l'avocat défendant le logiciel 
libre</p>
+<p style="margin-bottom: 0in; margin-left: 40px;"> * Partie I : représenter 
des clients issus du logiciel libre<br />
+* Partie II : exercer dans le cadre du logiciel libre<br />
+* Partie III : considérations déontologiques plus générales à propos du
+logiciel libre<br />
 </p>
 
 <p>Pour plus de détails, veuillez visiter <a
@@ -171,25 +173,24 @@
 http://www.gnu.org/licenses/210104_seminar.html</a>.</p>
 
 <div style="text-align: left;"><br />
-<b>Prix (Inscrivez-vous avant le 24 décembre 2003 afin d'obtenir une
+<b>Prix (inscrivez-vous avant le 24 décembre 2003 afin d'obtenir une
 réduction) : </b><br /> <br />
-<div style="margin-left: 40px;">Les deux cours : 875$ pour les inscriptions 
d'ici le 24 décembre 2003 et
-975$ après<br />
+<div style="margin-left: 40px;">Les deux cours : 875 $ pour les inscriptions 
d'ici le 24 décembre 2003 et
+975 $ ensuite.<br />
 </div>
-<div style="margin-left: 40px;">Premiers cours seulement  495 $ jusqu'au 24 
décembre 2003 et 595 $ après le
-24 décembre.<br />
+<div style="margin-left: 40px;">Premier cours seulement : 495 $ jusqu'au 24 
décembre 2003 et 595 $ ensuite.<br />
 <br />
 <span style="font-family: Nimbus Roman No9 L, serif"><span
-style="text-decoration: underline;">Politique d'aide financière :</span>Les
-inscrits dont les revenus annuels sont inférieurs à 15 000$ ont droit à une
+style="text-decoration: underline;">Politique d'aide financière</span> : les
+inscrits dont les revenus annuels sont inférieurs à 15 000 $ ont droit à 
une
 réduction de 75% des coûts d'inscription. Ceux dont les revenus sont entre
-15 000$ et 30 000$ ont droit à une réduction de 50%. Tout membre des
+15 000 $ et 30 000 $ ont droit à une réduction de 50%. Tout membre des
 instances judiciaires ou universitaires ainsi que les avocats
-d'organisations non gouvernementales ont droit à une réduction de 10%. Si
-vous rentrez dans une de ces catégories, veuillez contacter John à <a
+d'organisations sans but lucratif ont droit à une réduction de 10%. Si vous
+rentrez dans une de ces catégories, veuillez contacter John à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ou Ravi à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ou par téléphone au
-617.620.9640.</span><br />  <br /> Pour s'inscrire à ce séminaire, merci de 
télécharger le <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ou téléphonez au
++1 617 620 9640.</span><br />  <br /> Pour s'inscrire à ce séminaire, 
merci de télécharger le <a
 href="RegistrationForm.pdf">formulaire d'inscription</a>, le remplir et le
 faxer à la FSF.<br />  <br />
 </div>
@@ -198,36 +199,40 @@
 <p><span style="font-family: Nimbus Roman No9 L, serif"><b>Crédits CLE :
 </b>Les avocats qui termineront avec succès </span><b>« Étude et analyse
 détaillées de la GPL et de la LGPL » </b>le <span style="font-family: 
Nimbus
-Roman No9 L, serif">20 janvier auront 7 crédits CLE de transition de New
-York. Ceux qui termineront </span><b>« Études de cas de non-respect de la
-GPL et questions déontologiques dans l'application des licences de logiciel
-libre » </b>le <span style="font-family: Nimbus Roman No9 L, serif">21
-janvier, auront un total de 7,5 crédits CLE de transition de New York, 3
-dans le domaine de la pratique professionnelle et 4,5 dans le domaine de
-l'éthique et du professionnalisme.<br />
+Roman No9 L, serif">20 janvier auront 7 <cite>New York Transitional CLE
+credits</cite>. Ceux qui termineront </span><b>« Études de cas de
+non-respect de la GPL et questions déontologiques dans l'application des
+licences de logiciel libre » </b>le <span style="font-family: Nimbus Roman
+No9 L, serif">21 janvier, auront un total de 7,5 <cite>New York Transitional
+CLE credits</cite>, 3 dans le domaine de la pratique professionnelle et
+4,5 dans le domaine de la déontologie et du professionnalisme.<br />
 </span></p>
 
 <p><span style="font-family: Nimbus Roman No9 L, serif">Les entreprises qui se
-seront inscrites en tant que mécènes de la FSF <cite>[Corporate Patrons of
-FSF]</cite> recevront deux places supplémentaires au séminaire ainsi que des
-réductions sur les frais d'inscription pour tout participant
-supplémentaire. Veuillez contacter address@hidden pour plus de détails. vous
-trouverez plus de détails au sujet de ce programme de mécénat à <a
-href="http://patron.fsf.org/";>http://patron.fsf.org</a><br />
+seront inscrites en tant que mécènes de la FSF recevront deux places
+gratuites au séminaire ainsi que des réductions sur les frais d'inscription
+pour tout participant supplémentaire. Veuillez contacter address@hidden pour
+plus de détails. vous trouverez plus de détails au sujet de ce programme de
+mécénat à <a href="http://patron.fsf.org/";>http://patron.fsf.org</a><br />
 </span></p>
 
 <p><span style="font-family: Nimbus Roman No9 L, serif">Les deux journées du
 séminaire se tiendront à la <cite>Columbia Law School</cite> à New York. Les
 indications pour s'y rendre seront indiquées lors de l'inscription. Pour
-plus d'information, veuillez contacter le directeur de la communication de
-la FSF, Ravi Khanna, à <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> ou 
par
-téléphone au +1 617 620 9640.</span></p>
+tout renseignement supplémentaire, veuillez contacter le directeur de la
+communication de la FSF, Ravi Khanna, à <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> ou par téléphone au
++1 617 620 9640.</span></p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<b>Note de traduction</b><ol>
+<li id="TransNote1">Drapeau d'émission : signal envoyé avec le flux d'un
+programme de télévision numérique, qui indique si ce flux peut être
+enregistré ou non et s'il y a des restrictions sur le contenu enregistré. <a
+href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
 </div>
 
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
@@ -275,7 +280,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:19:17 $
+$Date: 2012/09/23 16:32:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/exceptions.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/exceptions.fr.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/exceptions.fr.html 16 Sep 2012 09:19:18 -0000      1.7
+++ licenses/exceptions.fr.html 23 Sep 2012 16:32:38 -0000      1.8
@@ -12,24 +12,24 @@
 
 <p>Le but de cette exception est de permettre la distribution d'un résultat
 typique produit par Autoconf sous des termes choisis par le destinataire (y
-compris privateurs<a id="TransNote1-rev"
-href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>). C'est nécessaire parce qu'Autoconf
+compris privateurs).<a id="TransNote1-rev"
+href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> C'est nécessaire parce qu'Autoconf
 inclut dans le résultat une partie de son propre code, qui autrement serait
-placé sous licence GPLv3.</p>
+placé sous GPLv3.</p>
 
 <ul>
 <li><a href="/licenses/autoconf-exception.html">Exception du script configure
 d'Autoconf</a></li>
 </ul>
 
-<h3>Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC</h3>
+<h3>Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC RLE)</h3>
 
 <p>Le but de la <acronym title="GCC Runtime Library Exception">GCC
-RLE</acronym> est de permettre aux développeurs de compiler un logiciel non
-couvert par la GPL, pourvu qu'ils n'utilisent pas de greffon privateur (ou
-autre extension privatrice du compilateur). Cette permission supplémentaire
-est nécessaire parce que GCC inclut normalement un peu de code sous GPL dans
-les binaires qu'il crée.</p>
+RLE</acronym> est de permettre aux développeurs de compiler avec GCC un
+logiciel non régi par la GPL, pourvu qu'ils n'utilisent pas de greffon
+privateur (ni d'autre extension privatrice du compilateur). Cette permission
+supplémentaire est nécessaire parce que GCC inclut normalement un peu de
+code sous GPL dans les binaires qu'il crée.</p>
 
 <ul>
 <li><a href="/licenses/gcc-exception.html">Exception de la bibliothèque
@@ -53,7 +53,7 @@
 <dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/autoconf-exception-3.0.html";>Exception
 du script configure d'Autoconf v3.0</a></dd>
 
-<dt>Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC</dt>
+<dt>Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC RLE)</dt>
 <dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.1.html";>GCC RLE
 v3.1</a>, <a href="http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.0.html";>GCC
 RLE v3</a></dd>
@@ -110,7 +110,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:19:18 $
+$Date: 2012/09/23 16:32:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gcc-exception-3.1-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gcc-exception-3.1-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/gcc-exception-3.1-faq.fr.html      16 Sep 2012 09:19:19 -0000      
1.7
+++ licenses/gcc-exception-3.1-faq.fr.html      23 Sep 2012 16:32:38 -0000      
1.8
@@ -16,7 +16,7 @@
 <p>Le 29 juin 2007, la <cite>Free Software Foundation</cite> a publié la
 GPLv3. Cette dernière a immédiatement été adoptée par quinze projets GNU, 
et
 d'autres ont fait la migration dans les mois qui ont suivi. La plus grande
-partie du code de GCC est passé à la nouvelle licence avec la version 4.2.2,
+partie du code de GCC est passé à la nouvelle licence avec la version 4.2.2,
 et nous sommes sur le point de terminer le processus.</p>
 
 <p>Les licences de certaines bibliothèques accompagnant GCC n'ont pas encore
@@ -84,7 +84,7 @@
 
 <p>GCC joue un tel rôle dans la vie des développeurs que nous nous attendons 
à
 une multitude de questions sur ces modifications. Nous voulons faire en
-sorte qu'elles soient traitées. Nous répondons ci-après aux préoccupations
+sorte qu'elles soient traitées. Nous répondons ci-après à des 
préoccupations
 spécifiques que nous pensons être celles des utilisateurs. Si vous avez des
 questions sur la nouvelle exception qui ne sont pas mentionnées ici,
 n'hésitez pas à nous contacter à <a
@@ -97,15 +97,15 @@
 est pour l'essentiel contenue dans la section 2 :</p>
 
 <blockquote>
-  <p>Vous avez la permission de propager une œuvre contenant du « code 
cible »
-<cite>[Target Code]</cite> formé en combinant la « bibliothèque
+  <p>Vous avez la permission de propager une création constituée de « code
+cible » <cite>[Target Code]</cite> obtenu en combinant la « bibliothèque
 d'exécution » <cite>[Runtime Library]</cite> avec des « modules
 indépendants » <cite>[Independent Modules]</cite>, même si cette 
propagation
 viole par ailleurs les termes de la GPLv3, pourvu que tout le code cible
 soit généré par des « processus de compilation éligibles » 
<cite>[Eligible
 Compilation Processes]</cite>. Vous avez alors la permission de transférer
-une telle combinaison sous les termes de votre choix, compatibles avec les
-licences des modules indépendants.</p>
+une telle combinaison sous les termes de votre choix, à condition qu'ils
+soient compatibles avec les licences des modules indépendants.</p>
 </blockquote>
 
 <p>Cette section utilise beaucoup de termes précis, et leurs significations
@@ -202,15 +202,15 @@
 intermédiaire ». Cela comprend le code généré par un préprocesseur ou 
autre
 logiciel privateur. Le processus de compilation proprement dit n'implique
 pas dans ce cas de logiciel privateur ; ce processus peut donc être qualifié
-d'éligible, et l'exception peut lui être appliquée.</p></dd>
+d'éligible, et l'exception s'applique à ce programme.</p></dd>
 
-<dt>J'utilise GCC conjointement avec des assembleurs privateurs et/ou des
-linkers pour compiler mon programme. Est-ce que je peux tout de même
-profiter de l'exception ?</dt>
+<dt>J'utilise GCC conjointement avec des assembleurs ou des linkers privateurs
+pour compiler mon programme. Est-ce que je peux tout de même profiter de
+l'exception ?</dt>
 
 <dd><p>Oui. Le processus de compilation se termine quand le compilateur 
génère le
-code cible, y compris les résultats appropriés à un traitement ultérieur 
par
-un assembleur, un chargeur, un linker et/ou une phase d'exécution ; en
+code cible, ce qui inclut les résultats appropriés à un traitement 
ultérieur
+par un assembleur, un chargeur, un linker ou une phase d'exécution ; en
 d'autres termes, le processus de compilation est terminé quand vous avez le
 code assembleur ou les fichiers objet non liés provenant de GCC ; il ne fait
 donc pas intervenir de logiciel privateur. Il répond aux conditions
@@ -353,7 +353,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:19:19 $
+$Date: 2012/09/23 16:32:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- licenses/gpl-faq.fr.html    16 Sep 2012 09:19:20 -0000      1.74
+++ licenses/gpl-faq.fr.html    23 Sep 2012 16:32:38 -0000      1.75
@@ -293,8 +293,8 @@
 développé en utilisant des outils non libres ?</a></li>
 
     <li><a href="#GiveUpKeys">J'utilise une clé de chiffrement publique pour 
signer
-mon code pour assurer son authenticité. Est-il vrai que la GPLv3 m'oblige à
-publier mes clés de signature privées ?</a></li>
+mon code de manière à assurer son authenticité. Est-il vrai que la GPLv3
+m'oblige à publier mes clés de signature privées ?</a></li>
 
     <li><a href="#v3VotingMachine">La GPLv3 nécessite-t-elle que les votants
 puissent modifier le logiciel utilisé dans une machine à voter ?</a></li>
@@ -2357,11 +2357,11 @@
 
 
 <dt id="WMS">J'écris un système de maintenance de site web, aussi appelé 
« <a
-href="/philosophy/words-to-avoid.html">système de gestion de contenu</a> »
-<cite>[content management system]</cite> ou une application qui génère des
-pages web à partir de modèles. Quelle licence dois-je utiliser pour ces
-modèles ? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#WMS"
->#WMS</a>)</span></dt>
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Content">système de gestion de
+contenu</a> » <cite>[content management system]</cite> ou une application
+qui génère des pages web à partir de modèles. Quelle licence dois-je
+utiliser pour ces modèles ? <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#WMS" >#WMS</a>)</span></dt>
 <dd><p>
 Les modèles sont assez mineurs et ça ne vaut pas la peine d'utiliser le
 copyleft pour les protéger. Il n'est normalement pas dangereux d'utiliser le
@@ -2832,17 +2832,21 @@
 Tout matériel qui peut être mis sous copyright peut être mis sous licence
 GPL. La GPLv3 peut aussi être utilisée pour licencier du matériel régi par
 d'autres lois similaires à la loi sur le copyright, comme les masques de
-semi-conducteurs. Par exemple, vous pouvez publier les schémas d'une
-conception matérielle sous la GPL. Cependant, si quelqu'un utilise cette
-information pour créer un appareil, il n'aura aucune obligation de licence
-pour la distribution ou la vente de cet appareil : cela tombe en dehors de
-la portée du copyright, et par conséquent de la GPL elle-même.</p></dd>
+semi-conducteurs. Par exemple, vous pouvez publier le schéma d'un objet
+physique ou d'un circuit sous la GPL.</p>
 
+<p>Souvent, le copyright ne couvre pas la fabrication de matériel à partir 
d'un
+schéma. Dans ces conditions, la licence que vous avez placée sur le schéma
+ne peut pas exercer le moindre contrôle sur la fabrication ou la vente du
+matériel, quelle que soit la licence. Quand par contre le copyright couvre
+la fabrication du matériel, par exemple dans le cas des masques de circuits
+intégrés, la GPL s'applique de manière utile.</p></dd>
 
-<dt id="GiveUpKeys">J'utilise une clé de chiffrement publique pour signer mon 
code pour assurer
-son authenticité. Est-il vrai que la GPLv3 m'oblige à publier mes clés de
-signature privées ? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#GiveUpKeys"
->#GiveUpKeys</a>)</span></dt>
+
+<dt id="GiveUpKeys">J'utilise une clé de chiffrement publique pour signer mon 
code de manière à
+assurer son authenticité. Est-il vrai que la GPLv3 m'oblige à publier mes
+clés de signature privées ? <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#GiveUpKeys" >#GiveUpKeys</a>)</span></dt>
 <dd><p>
 Non. La seule fois où vous seriez obligé de publier les clés de signature
 est si vous transmettiez du logiciel sous GPL à l'intérieur d'un « produit
@@ -3745,7 +3749,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:19:20 $
+$Date: 2012/09/23 16:32:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-howto.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-howto.fr.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- licenses/gpl-howto.fr.html  16 Sep 2012 09:19:20 -0000      1.53
+++ licenses/gpl-howto.fr.html  23 Sep 2012 16:32:38 -0000      1.54
@@ -10,31 +10,32 @@
 <h2>Comment utiliser les licences GNU pour vos logiciels ?</h2>
 
 <p>Voici une brève explication sur la manière de placer un programme sous la 
<a
-href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a> [en] (licence
-publique générale GNU), la <a href="/licenses/lgpl.html">Lesser General
-Public License</a> [en] (licence publique générale amoindrie) ou l'<a
-href="/licenses/agpl.html">Affero General Public License</a> [en] (licence
-publique générale Affero). Pour la <a href="/licenses/fdl.html">GNU Free
-Documentation License</a> [en] (licence de documentation libre GNU), nous
-avons une <a href="/licenses/fdl-howto.html">page séparée</a>.</p>
-
-<p>Si vous recherchez une information détaillée, lisez attentivement notre
-liste de <a href="/licenses/gpl-faq.html">questions fréquentes concernant la
-licence publique générale de GNU</a>.</p>
+href="/licenses/gpl.html">licence publique générale GNU</a> (GNU <acronym
+title="General Public License">GPL</acronym>), la <a
+href="/licenses/lgpl.html">licence publique générale amoindrie</a> (<acronym
+title="Lesser General Public License">LGPL</acronym>) ou la <a
+href="/licenses/agpl.html">licence publique générale Affero</a> (<acronym
+title="Affero General Public License">AGPL</acronym>). Pour la <a
+href="/licenses/fdl.html">licence de documentation libre GNU</a> (GNU
+<acronym title="Free Documentation License">FDL</acronym>), nous avons une
+<a href="/licenses/fdl-howto.html">page séparée</a>.</p>
+
+<p>Si vous recherchez une information plus détaillée, lisez attentivement 
notre
+liste de <a href="/licenses/gpl-faq.html">questions fréquentes concernant
+nos licences</a>.</p>
 
 <p>Si vous êtes sur le point d'utiliser la licence publique générale 
amoindrie,
-veuillez auparavant lire l'article <a
+veuillez auparavant lire l'article « <a
 href="/licenses/why-not-lgpl.html">Pourquoi vous ne devriez pas utiliser la
-LGPL pour votre prochaine bibliothèque</a>. Cet article explique pourquoi il
-serait peut-être mieux d'utiliser plutôt la GPL ordinaire et sur quoi repose
-cette décision.</p>
-
-<p>Qu'importe la licence que vous aurez choisie, la procédure comprend
-l'addition de deux éléments dans chaque fichier source : un avis de
-copyright (tel que « Copyright 1999 Marie Dupont ») et une déclaration de 
la
-permission de copier (avis de licence) précisant que le programme est
-distribué sous les termes de la licence publique générale GNU (ou de la GPL
-amoindrie).</p>
+LGPL pour votre prochaine bibliothèque</a> ». Cet article explique pourquoi
+il serait peut-être mieux d'utiliser plutôt la GPL ordinaire, et comment
+nous prenons ce genre de décision.</p>
+
+<p>Quel que soit votre choix, la procédure comprend l'addition de deux 
éléments
+dans chaque fichier source : un avis de copyright (tel que « Copyright 1999
+Marie Dupont ») et une déclaration de la permission de copier (avis de
+licence) précisant que le programme est distribué sous les termes de la
+licence publique générale GNU (ou de la GPL amoindrie).</p>
 
 <p>L'avis de copyright doit inclure l'année au cours de laquelle vous avez 
fini
 de préparer la version publiée (donc, si vous l'avez terminée en 1998 mais
@@ -48,8 +49,8 @@
 plusieurs années, il est acceptable d'indiquer la période (2008-2010) plutôt
 que de lister chaque année séparément (2008, 2009, 2010) si, et seulement
 si, chaque année de la période (bornes comprises) est vraiment une année de
-copyright qui pourrait être listée individuellement, et si vous mentionnez
-explicitement cette manière de procéder dans votre documentation</p>
+copyright qui pourrait être listée individuellement, <em>et</em> si vous
+mentionnez explicitement cette manière de procéder dans votre 
documentation</p>
 
 <p>Utilisez toujours le mot anglais <cite>Copyright</cite> ; par convention
 internationale, ce terme est utilisé partout dans le monde, même pour des
@@ -62,32 +63,31 @@
 <p>Vous devriez aussi inclure une copie de la licence en question quelque part
 dans la distribution de votre programme. Tous les programmes, qu'ils soient
 publiés sous GPL ou LGPL, doivent inclure <a href="/licenses/gpl.txt">la
-version texte de la GPL</a> [en]. Dans les programmes GNU, la licence se
-trouve habituellement dans un fichier intitulé COPYING.</p>
+version texte de la GPL</a>. Dans les programmes GNU, la licence se trouve
+habituellement dans un fichier intitulé COPYING.</p>
 
 <p>Si vous publiez un programme sous la LGPL, vous devez aussi inclure <a
-href="/licenses/lgpl.txt">la version texte de la LGPL</a> [en],
-habituellement dans un fichier intitulé COPYING.LESSER. Veuillez noter que,
-puisque la LGPL est un ensemble de permissions additionnelles à la GPL, il
-est important d'inclure les deux licences de sorte que les utilisateurs
-aient toutes les informations nécessaires pour comprendre leurs droits.</p>
-
-<p>Si vous avez publié votre programme sous la GNU AGPL, vous devez seulement
-inclure <a href="/licenses/agpl.txt">la version texte de la GNU
-AGPL</a> [en].</p>
+href="/licenses/lgpl.txt">la version texte de la LGPL</a>, habituellement
+dans un fichier intitulé COPYING.LESSER. Veuillez noter que, puisque la LGPL
+est un ensemble de permissions additionnelles à la GPL, il est important
+d'inclure les deux licences de sorte que les utilisateurs aient toutes les
+informations nécessaires pour comprendre leurs droits.</p>
 
-<p>Si vous avez copié du code d'autres programmes couverts par la même 
licence,
+<p>Si vous publiez votre programme sous la GNU AGPL, vous devez seulement
+inclure <a href="/licenses/agpl.txt">la version texte de la GNU AGPL</a>.</p>
+
+<p>Si vous avez copié du code d'autres programmes régis par la même licence,
 copiez aussi leur avis de copyright. Rassemblez tous les avis de copyright
 au début de chaque fichier.</p>
 
 <p>Il est très important pour des raisons pratiques d'inclure des informations
-de contact pour indiquer le moyen de vous joindre. Le mieux étant
-probablement de les écrire dans le fichier README. Mais cela n'a rien à voir
-avec les questions juridiques entourant la mise sous licence.</p>
+de contact permettant de vous joindre, le mieux étant probablement de les
+écrire dans le fichier README. Mais cela n'a rien à voir avec les questions
+juridiques entourant la mise sous licence.</p>
 
 <p>La déclaration de permission de copie devrait être mise juste après les 
avis
-de copyright. Pour un programme ne comprenant qu'un seul fichier la
-déclaration devrait ressembler (pour la GPL) à ceci :</p>
+de copyright. Pour un programme ne comprenant qu'un seul fichier, la
+déclaration devrait ressembler à ceci (pour la GPL) :</p>
 
 <pre>
     This program is free software: you can redistribute it and/or modify
@@ -106,8 +106,8 @@
 
 <p>Pour les programmes comprenant plusieurs fichiers, il est mieux de remplacer
 <cite>this program</cite> par le nom réel du programme et de débuter la
-déclaration par une ligne indiquant <cite>This file is part of
-NOM</cite>. Par exemple :</p>
+déclaration par une ligne indiquant <cite>This file is part of</cite>
+&lt;NOM&gt;. Par exemple :</p>
 
 <pre>
     This file is part of Foobar.
@@ -126,16 +126,16 @@
     along with Foobar.  If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;. <a 
id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a>
 </pre>
 
-<p>Cette déclaration devrait être placée au début de chaque fichier source,
-proche des avis de copyright. Pour utiliser la GPL amoindrie, insérez le mot
+<p>Cette déclaration devrait être placée au début de chaque fichier 
source, à
+côté des avis de copyright. Pour utiliser la GPL amoindrie, insérez le mot
 <cite>Lesser</cite> avant <cite>General</cite> aux <strong>trois</strong>
 endroits. Pour utiliser la GNU AGPL, insérez le mot <cite>Affero</cite>
 avant <cite>General</cite> aux <strong>trois</strong> endroits.</p>
 
 <p>Pour les programmes interactifs, il est de bon aloi que le programme affiche
 au démarrage une courte annonce indiquant le copyright et les permissions de
-copie. Consulter <a href="/licenses/gpl-3.0.html#howto">la fin de la
-GPL</a> [en] pour plus d'informations à ce sujet.</p>
+copie. Consulter <a href="/licenses/gpl-3.0.html#howto">la fin de la GNU
+GPL</a> pour plus d'informations à ce sujet.</p>
 
 <p>Si vous publiez votre programme sous la GNU AGPL, et qu'il peut interagir
 avec les utilisateurs sur un réseau, le programme doit leur offrir son code
@@ -143,7 +143,7 @@
 application web, son interface pourrait afficher un lien « Source » qui
 mènerait les utilisateurs vers une archive du code. La GNU AGPL est
 suffisamment flexible pour que vous choisissiez une méthode qui convienne à
-votre programme spécifique (consulter la section 13 pour plus de 
détails).</p>
+votre programme particulier (consulter l'article 13 pour plus de 
détails).</p>
 
 <p>Il n'est pas nécessaire au niveau légal d'enregistrer votre copyright où 
que
 ce soit ; le fait même de distribuer votre programme constitue une mise sous
@@ -171,21 +171,21 @@
 logiciel libre <cite>[Free Software Directory]</cite>, y compris tous les
 programmes sous licence GPL (toute version). Vous trouverez le formulaire de
 soumission en ligne et les renseignements nécessaires sur la <a
-href="http://directory.fsf.org/";>page web du répertoire</a> [en].</p>
+href="http://directory.fsf.org/";>page web du répertoire</a>.</p>
 
 <p>Il est aussi possible de faire de votre programme un paquet GNU,
 c'est-à-dire lui faire une place au sein du projet GNU (nous devrons jeter
-un œil à votre programme avant de prendre cette décision). Si cela vous
-intéresse de vous impliquer dans le projet GNU de cette manière, veuillez
-consulter notre page <a href="/help/evaluation.html">évaluation des
-logiciels GNU</a>, qui contient les renseignements utiles ainsi qu'un court
+un œil au programme avant de prendre cette décision). Si cela vous intéresse
+de vous impliquer dans le projet GNU de cette manière, veuillez consulter
+notre page <a href="/help/evaluation.html">évaluation des logiciels GNU</a>,
+qui contient des renseignements supplémentaires ainsi qu'un court
 questionnaire.</p>
 
 <p>Notez que vous pouvez utiliser n'importe laquelle de nos licences même si
 votre programme n'est pas un paquet GNU ; elles sont disponibles pour tout
-le monde. Si vous voulez signaler l'utilisation d'une licence particulière,
-vous pouvez utiliser <a href="/graphics/license-logos.html" title="Logos des
-licences">un de nos logos</a>.</p>
+le monde. Si vous voulez faire savoir que vous utilisez telle ou telle
+licence, vous pouvez utiliser <a href="/graphics/license-logos.html"
+title="Logos des licences">un de nos logos</a>.</p>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
 <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
@@ -197,46 +197,37 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <b>Traduction non officielle des avis :</b><ol>
-<li id="TransNote1"><pre>
-    Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer
-    ou le modifier selon les termes de la <cite>GNU General Public
-    License</cite> tels que publiés par la <cite>Free Software
-    Foundation</cite> : à votre choix, soit la version 3 de la licence,
-    soit une version ultérieure quelle qu'elle soit.
-
-    Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais
-    SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de
-    QUALITÉ MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UNE UTILISATION
-    PARTICULIÈRE. Pour plus de détails, reportez-vous à la <cite>GNU
-    General Public License</cite>.
-
-    Vous devez avoir reçu une copie de la <cite>GNU General Public
-    License</cite> avec ce programme. Si ce n'est pas le cas, consultez
-    &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;] <a
-href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></pre></li>
-<li id="TransNote2"><pre>
-    Ce fichier fait partie de Foobar.
-
-    Foobar est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer
-    ou le modifier selon les termes de la <cite>GNU General Public
-    License</cite> tels que publiés par la <cite>Free Software
-    Foundation</cite> : à votre choix, soit la version 3 de la licence,
-    soit une version ultérieure quelle qu'elle soit.
-
-    Foobar est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais
-    SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de
-    QUALITÉ MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UNE UTILISATION
-    PARTICULIÈRE. Pour plus de détails, reportez-vous à la <cite>GNU
-    General Public License</cite>.
-
-    Vous devez avoir reçu une copie de la <cite>GNU General Public
-    License</cite> avec ce programme. Si ce n'est pas le cas, consultez
-    &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;] <a
-href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></pre></li>
+<li id="TransNote1">
+Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou
+le modifier suivant les termes de la <cite>GNU General Public License</cite>
+ telle que publiée par la <cite>Free Software Foundation</cite> ;
+soit la version 3 de la licence, soit (à votre gré) toute version
+ultérieure.<br/><br/>
+Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE
+GARANTIE ; pas même la garantie implicite de COMMERCIABILISABILITÉ ni
+d'ADÉQUATION à UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la <cite>GNU General
+Public License</cite> pour plus de détails.<br/><br/>
+Vous devriez avoir reçu une copie de la <cite>GNU General Public
+License</cite> en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas,
+consultez
+&lt;http://www.gnu.org/licenses&gt;. <a
+href="#TransNote1-rev">&#8593;</a><br/><br/></li>
+<li id="TransNote2">Ce fichier fait partie de Foobar.<br/><br/>
+Foobar est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou le modifier
+suivant les termes de la <cite>GNU General Public License</cite> telle que
+publiée par la <cite>Free Software Foundation</cite> ; soit la version 3 de
+la licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.<br/><br/>
+Foobar est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE
+GARANTIE ; pas même la garantie implicite de COMMERCIABILISABILITÉ ni
+d'ADÉQUATION à UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la <cite>GNU General
+Public License</cite> pour plus de détails.<br/><br/>
+Vous devriez avoir reçu une copie de la <cite>GNU General Public
+License</cite> en même temps que Foobar ; si ce n'est pas le cas, consultez
+&lt;http://www.gnu.org/licenses&gt;. <a
+href="#TransNote2-rev">&#8593;</a><br/><br/></li>
 <li id="TransNote3">Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à tout
-droit
-d'auteur sur le programme « Gnomovision » (qui fait des passages aux
-compilateurs) écrit par James Hacker.<br/>
+copyright (ou droit d'auteur) sur le programme « Gnomovision » (qui fait 
des
+passages aux compilateurs) écrit par James Hacker.<br/>
 &lt;signature de Moe Ghoul&gt;, le 1er avril 1989 <a
 href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
 </div>
@@ -287,7 +278,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:19:20 $
+$Date: 2012/09/23 16:32:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/recommended-copylefts.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/recommended-copylefts.fr.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/recommended-copylefts.fr.html      16 Sep 2012 09:19:23 -0000      
1.8
+++ licenses/recommended-copylefts.fr.html      23 Sep 2012 16:32:38 -0000      
1.9
@@ -10,31 +10,34 @@
 <h2>Licences à copyleft que nous recommandons</h2>
 
 <p>Cette page énumère les licences à copyleft que nous recommandons pour les
-projets logiciels et la documentation associée.</p>
+projets de logiciel libre et la documentation associée.</p>
 
 <h3 id="software">Licences de logiciel</h3>
 
 <ul>
-<li>La <a href="/licenses/gpl.html">licence publique générale GNU (GPL), 
version
+<li>La <a href="/licenses/gpl.html">licence publique générale GNU (GNU 
<acronym
+title="General Public License">GPL</acronym>), version 3</a> ou toute
+version ultérieure</li>
+<li>La <a href="/licenses/agpl.html">licence publique générale GNU Affero 
(GNU
+<acronym title="Affero General Public License">AGPL</acronym>), version
 3</a> ou toute version ultérieure</li>
-<li>La <a href="/licenses/agpl.html">licence publique générale GNU Affero
-(AGPL), version 3</a> ou toute version ultérieure</li>
 </ul>
 
 <h3 id="documentation">Licences de documentation</h3>
 
 <ul>
-<li>La <a href="/licenses/fdl.html">licence de documentation libre GNU (FDL),
-version 1.3</a> ou toute version ultérieure</li>
+<li>La <a href="/licenses/fdl.html">licence de documentation libre GNU (GNU
+<acronym title="Free Documentation License">FDL</acronym>), version 1.3</a>
+ou toute version ultérieure</li>
 </ul>
 
 <p>Pour en savoir plus sur les circonstances dans lesquelles nous recommandons
-ces licences, et pourquoi, veuillez consulter <a
+ces licences, et pourquoi, veuillez consulter « <a
 href="/licenses/license-recommendations.html">Comment choisir une licence
-pour votre propre travail</a>. Notez que seules les licences énumérées ici
-sont des licences à copyleft recommandées ; les autres licences étudiées
-dans ce guide ne sont pas des licences à copyleft, ou bien leur usage est
-suggéré pour des circonstances plus restreintes.</p>
+pour votre propre travail</a> ». Notez que <strong>seules les licences
+énumérées ici sont des licences à copyleft recommandées</strong> ; les
+autres licences étudiées dans ce guide ne sont pas des licences à copyleft,
+ou bien leur usage est suggéré pour des circonstances plus restreintes.</p>
 
 <p><a href="/licenses/">Retour à la page des licences GNU</a></p>
 
@@ -84,7 +87,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:19:23 $
+$Date: 2012/09/23 16:32:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html   16 Sep 2012 09:19:36 -0000      
1.32
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html   23 Sep 2012 16:32:52 -0000      
1.33
@@ -2730,7 +2730,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:19:36 $
+$Date: 2012/09/23 16:32:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html     16 Sep 2012 09:19:55 
-0000      1.18
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html     23 Sep 2012 16:33:10 
-0000      1.19
@@ -2515,7 +2515,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:19:55 $
+$Date: 2012/09/23 16:33:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr-en.html 16 Sep 2012 09:20:29 -0000      
1.17
+++ licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr-en.html 23 Sep 2012 16:33:23 -0000      
1.18
@@ -254,7 +254,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:20:29 $
+$Date: 2012/09/23 16:33:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/exceptions.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/exceptions.fr-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/exceptions.fr-en.html   16 Sep 2012 09:20:30 -0000      1.7
+++ licenses/po/exceptions.fr-en.html   23 Sep 2012 16:33:24 -0000      1.8
@@ -81,7 +81,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:20:30 $
+$Date: 2012/09/23 16:33:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr-en.html        16 Sep 2012 09:20:32 
-0000      1.7
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr-en.html        23 Sep 2012 16:33:25 
-0000      1.8
@@ -305,7 +305,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:20:32 $
+$Date: 2012/09/23 16:33:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/gpl-faq.fr-en.html      16 Sep 2012 09:20:32 -0000      1.19
+++ licenses/po/gpl-faq.fr-en.html      23 Sep 2012 16:33:27 -0000      1.20
@@ -2367,7 +2367,7 @@
 
 
 <dt id="WMS">I am writing a website maintenance system
-    (called a &ldquo;<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">content
+    (called a &ldquo;<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Content">content
     management system</a>&rdquo; by some), or some other application which
     generates web pages from templates.  What license should I use for
     those templates?
@@ -2826,11 +2826,15 @@
 Any material that can be copyrighted can be licensed under the GPL.
 GPLv3 can also be used to license materials covered by other
 copyright-like laws, such as semiconductor masks.  So, as an example,
-you can release a drawing of a hardware design under the GPL.
-However, if someone used that information to create physical hardware,
-they would have no license obligations when distributing or selling
-that device: it falls outside the scope of copyright and thus the GPL
-itself.</p></dd>
+you can release a drawing of a physical object or circuit under the
+GPL.</p>
+
+<p>In many situations, copyright does not cover making physical
+hardware from a drawing.  In these situations, your license for the
+drawing simply can't exert any control over making or selling physical
+hardware, regardless of the license you use.  When copyright does
+cover making hardware, for instance with IC masks, the GPL handles
+that case in a useful way.</p></dd>
 
 
 <dt id="GiveUpKeys">I use public key cryptography to sign my code to
@@ -3574,7 +3578,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:20:32 $
+$Date: 2012/09/23 16:33:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-howto.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.fr-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/gpl-howto.fr-en.html    16 Sep 2012 09:20:35 -0000      1.18
+++ licenses/po/gpl-howto.fr-en.html    23 Sep 2012 16:33:31 -0000      1.19
@@ -212,7 +212,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:20:35 $
+$Date: 2012/09/23 16:33:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/recommended-copylefts.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.fr-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/recommended-copylefts.fr-en.html        16 Sep 2012 09:20:42 
-0000      1.8
+++ licenses/po/recommended-copylefts.fr-en.html        23 Sep 2012 16:33:33 
-0000      1.9
@@ -60,7 +60,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:20:42 $
+$Date: 2012/09/23 16:33:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: music/free-software-song.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/free-software-song.fr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- music/free-software-song.fr.html    16 Sep 2012 09:21:46 -0000      1.22
+++ music/free-software-song.fr.html    23 Sep 2012 16:33:47 -0000      1.23
@@ -66,7 +66,8 @@
 vidéographe Julian Coccia.</li>
   <li>Un <a href="/music/free-software-song-herzog.ogg">enregistrement 
(.ogg)</a>
 de Katie Herzog jouant la Chanson du logiciel libre, publié sous <a
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/";>CC BY-NC-ND</a>.</li>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.fr";>CC
+BY-NC-ND</a>.</li>
 </ul>
 
 <h4>Versions alternatives</h4>
@@ -94,19 +95,29 @@
 href="/music/freesoft.ogg">Ogg Vorbis</a> (3.7 MB), par <a
 href="http://www.phoeniximago.com/2010/01/the-free-software-song/";>Robert
 Kay</a>, publiée sous <a
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode";>CC-BY-NC-SA</a>.</li>
-  <li>Une version par le groupe Zweitgolf: <a
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode";>CC
+BY-NC-SA</a>.</li>
+  <li>Une version par le groupe Zweitgolf : <a
 href="free_software_song_sunnata.ogg">free_software_song_sunnata.ogg</a>,
 publiée sous la GPL.</li>
-  <li>Voici une version dans le style métal, par Jono Bacon, au format <a
+  <li>Une version dans le style métal, par Jono Bacon, au format <a
 
href="http://www.jonobacon.org/files/freesoftwaresong/jonobacon-freesoftwaresong2.ogg";>Ogg
 Vorbis</a> (4MB), publiée sous <a
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/";> CC BY-SA</a>.</li> 
-  <li>Cette version dans le style rock/métal, de <a
-href="http://freesoftwaresong.altervista.org/";> Loneload</a>, est disponible
-au format <a href="/music/loneload-free-software-song.ogg">Ogg Vorbis</a>
-(2.2 Mo), et publiée sous <a
-href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/";> CC BY</a>.</li>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fr";> CC 
BY-SA</a>.</li> 
+  <li>Une version dans le style rock/métal proposée par <a
+href="http://freesoftwaresong.altervista.org/";> Loneload</a>, disponible au
+format <a href="/music/loneload-free-software-song.ogg">Ogg Vorbis</a> (2.2
+Mo), publiée sous <a
+href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.fr";> CC BY</a>.</li>
+  <li>Une version dans le style Funk, hébergée sur <a
+href="http://accidentalnotes.org/2012/07/24/free-software-song/";>Accidental
+Notes</a>, disponible au format <a
+href="http://accidentalnotes.org/2012/07/24/free-software-song/?aid=156&amp;sa=1";>Ogg
+Vorbis</a> (2.3 Mo), publiée sous Copyleft (C) 2012 Sakse Dalum et licence
+<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr";> Creative
+Commons paternité, partage dans les mêmes conditions, 3.0 non transposée (CC
+BY-SA 3.0)</a>.
+  </li>
 </ul>
 
 <p>Vous pouvez vous procurer une <a
@@ -181,7 +192,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:21:46 $
+$Date: 2012/09/23 16:33:47 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: music/po/free-software-song.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.fr-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- music/po/free-software-song.fr-en.html      16 Sep 2012 09:21:58 -0000      
1.15
+++ music/po/free-software-song.fr-en.html      23 Sep 2012 16:34:03 -0000      
1.16
@@ -92,6 +92,14 @@
   <li>This rock/metal version is put out by <a 
href="http://freesoftwaresong.altervista.org/";>
     Loneload</a> available in <a 
href="/music/loneload-free-software-song.ogg">Ogg Vorbis</a> format
     (2.2 MB), released under <a 
href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/";>CC BY</a>.</li>
+  <li>It is Funk style version, hosted on 
+    <a 
href="http://accidentalnotes.org/2012/07/24/free-software-song/";>Accidental
+    Notes</a>, available in 
+    <a 
href="http://accidentalnotes.org/2012/07/24/free-software-song/?aid=156&amp;sa=1";>Ogg
+      Vorbis</a> format (2.3 MB), released
+      under Copyleft (C) 2012 Sakse Dalum. <a 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";>
+    Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</a>.
+  </li>
 </ul>
 
 <p>You can get a <a href="/music/free-software-song.pdf">typeset score</a> of 
the song made with <a
@@ -141,7 +149,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:21:58 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/amazon-rms-tim.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon-rms-tim.fr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/amazon-rms-tim.fr.html   16 Sep 2012 09:23:06 -0000      1.24
+++ philosophy/amazon-rms-tim.fr.html   23 Sep 2012 16:34:20 -0000      1.25
@@ -52,22 +52,23 @@
 La lettre de Bezos réaffirme l'intention persistante d'Amazon d'engager
 une guerre de brevets sans restriction, et indique que la décision de
 la date et du lieu de l'attaque serait prise en fonction de « raisons
-commerciales ». Je rejoindrais avec plaisir Bezos pour soutenir une loi
-qui limiterait les brevets logiciels à 3 ou 5 ans, mais je crois que nous
-devons continuer à critiquer et boycotter Amazon jusqu'à ce qu'une telle
-loi soit réellement adoptée (ou jusqu'à ce qu'Amazon change sa conduite
-de manière suffisante pour justifier un changement de la nôtre).
-
-Cela ne veut pas dire insister pour qu'Amazon aille jusqu'à renoncer
-à ses propres brevets. La dissuasion par les brevets est une défense
-inadéquate contre des agresseurs armés de brevets, mais c'est la
-seule défense, donc je ne demanderais pas à Amazon (ni à quiconque)
-de s'abstenir d'utiliser des brevets pour l'autodéfense ou pour la
-sécurité collective. Amazon et les autres détenteurs de brevets
-devraient plutôt renoncer à les utiliser pour l'attaque, et adopter
-comme politique de ne pas les utiliser en premier. Si Amazon faisait
-cela, de manière irrévocable et avec des engagements contraignants,
-je n'aurais plus d'autres critiques à formuler à son encontre.
+commerciales ». Je rejoindrais avec plaisir Bezos pour soutenir une
+proposition de loi qui limiterait les brevets logiciels à 3 ou 5 ans,
+mais je crois que nous devons continuer à critiquer et boycotter Amazon
+jusqu'à ce qu'une telle loi soit réellement adoptée (ou jusqu'à ce
+qu'Amazon change suffisamment sa conduite pour justifier une changement
+de la nôtre).
+
+Cela ne veut pas dire exiger d'Amazon qu'elle aille jusqu'à renoncer à
+ses propres brevets. La dissuasion par les brevets est une défense
+inadéquate contre des agresseurs armés de brevets, mais c'est la seule.
+Donc je ne demanderais pas à Amazon (ni à quiconque) de s'abstenir
+d'utiliser des brevets pour l'autodéfense ou pour la sécurité collective.
+Amazon et les autres détenteurs de brevets devraient plutôt renoncer à
+les utiliser pour l'attaque, et adopter comme politique de ne pas les
+utiliser en premier. Si Amazon faisait cela, de manière irrévocable et
+avec des engagements contraignants, je n'aurais plus d'autre critique à
+formuler à son encontre.
 </pre>
 
 
@@ -123,7 +124,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:06 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/bdk.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bdk.fr.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/bdk.fr.html      16 Sep 2012 09:23:10 -0000      1.35
+++ philosophy/bdk.fr.html      23 Sep 2012 16:34:20 -0000      1.36
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!--#include virtual="/philosophy/po/bdk.translist" -->
 <h2>LA BALLADE DE DENNIS KARJALA</h2>
 
-<p><cite>Un commentaire politique en forme de ballade par Timothy
-R. Phillips</cite>
+<p><cite>Un commentaire politique en forme de ballade par
+Timothy R. Phillips</cite>
 </p>
 
 <div class="lyrics">
@@ -19,21 +19,21 @@
 Il a combattu la société Disney et l'avide fiduciaire Gerschwin.</p>
 
 <p>
-Ce n'était pas il y a bien des années, en mil neuf cent 
soixante-dix-huit,<br />
-ils avaient ajouté dix-neuf ans sur la durée du copyright ;<br />
-alors dirent les barons du cinéma et les fiers seigneurs de la chanson,<br />
-« nos droits d'auteurs nous siéront bien s'ils peuvent durer ce temps 
».</p>
+C'était il n'y a pas tant d'années, en mil neuf cent soixante-dix-huit,<br />
+ils avaient ajouté dix-neuf ans à la durée du copyright ;<br />
+alors dirent les barons du cinéma et les fiers seigneurs de la chanson :<br 
/>
+« Nos droits d'auteurs nous siéront bien s'ils peuvent durer ce temps. 
»</p>
 
 <p>Mais quand les dix-neuf ans supplémentaires furent presque atteints,<br />
 ces mêmes fiers barons s'en retournèrent avec de l'argent à Washington.<br 
/>
 « Nous voulons vingt années de plus, nous haïssons le domaine public.<br />
-Et voici de l'argent pour financer votre prochaine campagne ».</p>
+Et voici de l'argent pour financer votre prochaine campagne. »</p>
 
-<p>Alors parla Dennis Karjala en pays d'Arizona,<br />
-« Levez-vous, levez-vous mes joyeux compagnons ! car nous devons tous
+<p>Alors parla Dennis Karjala en pays d'Arizona :<br />
+« Levez-vous, levez-vous mes joyeux compagnons ! Car nous devons tous
 résister<br />
 pour notre Constitution, ou les maîtres du droit d'auteur<br />
-voleront nos livres et notre musique dans leur hautaine puissance ».</p>
+voleront nos livres et notre musique dans leur hautaine puissance. »</p>
 
 <p>Alors se levèrent les joyeux compagnons de Dennis, ils s'étaient ralliés 
à
 sa cause :<br />
@@ -43,44 +43,42 @@
 
 <p>« Ô Messieurs du Congrès, que vous avez été dupés ! Les seigneurs
 d'Hollywood<br />
-vous ont fait oublier votre serment de servir le bien commun ».<br />
+vous ont fait oublier votre serment de servir le bien commun. »<br />
 « Taisez-vous, Dennis Karjala, vos mots d'intellectuel sont hardis.<br />
-Nous écouterons les seigneurs du film, et leur argent qui nous attend ».</p>
+Nous écouterons les seigneurs du film, et leur argent qui nous attend. »</p>
 
 <p>« Hélas pour nous, mes joyeux compagnons ! Le Congrès est séduit,<br 
/>
 le domaine public est ramené à néant, et la liberté injuriée.<br />
 Céans, avertissons le peuple à l'aide d'une page sur la toile.<br />
 Bien que nos fiers ennemis soient puissants, peut-être les battrons-nous
-cependant ».</p>
+cependant. »</p>
 
 <p>Alors Dennis posta sa page web sur un nœud du cyberespace<br />
 et Mary Brandt avec ses alligators, de retour en son pays,<br />
-lança un vaste publipostage sur la toile, où les messages circulèrent,<br />
-que le démoniaque plan des seigneurs de la chanson pourrait être quelque peu
-défait.</p>
-
-<p>Le Président s'assit en sa demeure avec un apothicaire à ses pieds,<br />
-et une membre du Congrès vint à lui avec des paroles si doucereuses.<br />
-Et le Président signa le projet de loi : pour vingt années de plus, de par
-la loi,<br />
-Les barons de la chanson aspireront la vie publique dans leur avide panse.</p>
+lança un vaste publipostage sur la toile où les messages circulent,<br />
+pour que le démoniaque plan des seigneurs de la chanson puisse être de
+quelque façon défait.</p>
+
+<p>Le Président s'assit en sa demeure avec une Stagiaire à ses pieds,<br />
+et une Dame du Congrès vint à lui avec des paroles tant doucereuses.<br />
+Le Président apposa son sceau : pour vingt années de plus, de par la 
loi,<br />
+Les barons de la chanson aspireront la vie du public dans leur avide panse.</p>
 
 <p>« Hélas pour nous, mes joyeux compagnons, hélas pour le domaine 
public.<br />
 Le droit du peuple est mis à bas pour le seul bénéfice des seigneurs du
 film.<br />
 Mais battons-nous jusqu'au jour où les barons dans leur avidité<br />
-seront renversés de leurs trônes, et la chanson et les lettres seront
-libérées ».</p>
+seront renversés de leurs trônes, la chanson et les lettres libérées. 
»</p>
 </div>
 <p>
 <i>Copyright &copy; 2000 par Timothy R. Phillips. L'auteur remercie Peter
 Jaszi, Mary Brandt Jensen, et Dennis Karjala pour l'avoir autorisé à les
 dépeindre en costumes mythologiques. Cette ballade peut être reproduite tant
-que les mots restent inaltérés et que cet avis est inclus.</i>
+que les mots restent inchangés et que cet avis est inclus.</i>
 </p>
 <p>
-Première publication, le 27 janvier 2000.<br />
-Dernière mise à jour, le 27 janvier 2000
+Première publication, le 27 janvier 2000.<br />
+Dernière mise à jour, le 27 janvier 2000
 </p>
 
 
@@ -126,7 +124,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:10 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/categories.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.fr.html,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- philosophy/categories.fr.html       16 Sep 2012 09:23:12 -0000      1.60
+++ philosophy/categories.fr.html       23 Sep 2012 16:34:20 -0000      1.61
@@ -335,15 +335,19 @@
        <p>Les logiciels privés, ou « sur mesure », sont développés pour 
un utilisateur
 (typiquement pour une organisation ou une société). Cet utilisateur le garde
 et ne publie ni les fichiers sources ni les fichiers binaires.</p>
-       <p>Un programme privé est un logiciel libre dans un sens trivial, si 
l'unique
-utilisateur a tous les droits dessus.</p>
-       <p>En général, nous ne pensons pas qu'il soit mauvais de développer 
un
-programme et de ne pas le publier. Il y a des circonstances où un programme
-est si utile que le garder pour soi est mauvais pour l'humanité. Toutefois,
-la plupart des programmes ne sont pas si merveilleux que ça, et les garder
-pour soi n'est pas particulièrement dommageable. Par conséquent, il n'y a
-pas de conflit entre le développement de logiciel pour un usage privé ou
-personnalisé et les principes du mouvement du logiciel libre.</p>
+       <p>Un programme privé est un logiciel libre (dans un sens trivial) si 
son
+utilisateur unique a les quatre libertés. En particulier, si l'utilisateur a
+tous les droits sur le programme privé, ce programme est libre. Toutefois,
+si l'utilisateur distribue des copies aux autres et ne leur donne pas les
+quatre libertés avec ces copies, ces copies ne sont pas du logiciel libre.</p>
+       <p>Le logiciel libre est affaire de liberté, pas de disponibilité. En 
général,
+nous ne pensons pas qu'il soit mauvais de développer un programme et de ne
+pas le publier. Il y a des circonstances où un programme est si utile que le
+garder pour soi est faire du tort à l'humanité. Cependant, la plupart des
+programmes ne sont pas si merveilleux que ça, et les garder pour soi n'est
+pas particulièrement dommageable. Par conséquent, il n'y a pas de conflit
+entre le développement de logiciel pour un usage privé ou personnalisé et
+les principes du mouvement du logiciel libre.</p>
        <p>Pratiquement tous les emplois de programmeurs se situent dans le
 développement de logiciels privés ; par conséquent la plupart des travaux 
de
 programmation sont, ou pourraient être effectués d'une manière compatible
@@ -351,9 +355,9 @@
 
 <h3 id="commercialSoftware">Logiciel commercial</h3>
 
-       <p>Un logiciel commercial est développé par une entreprise dont le 
but est de
-gagner de l'argent sur son utilisation. « Commercial » et « privateur 
» ne
-sont pas synonymes ! La plupart des logiciels commerciaux sont <a
+       <p> « Commercial » et « privateur » ne sont pas synonymes ! Un 
logiciel
+commercial est développé par une entreprise dans le cadre de son
+activité. La plupart des logiciels commerciaux sont <a
 href="#ProprietarySoftware">privateurs</a>, mais il y a des logiciels libres
 commerciaux, et il y a des logiciels non commerciaux non libres.</p>
 
@@ -364,10 +368,10 @@
 nous sentirions plus en sécurité avec un compilateur commercial. » Le
 représentant répond : « GNU Ada <em>est</em> un compilateur commercial ; 
il
 se trouve que c'est un logiciel libre. »</p>
-       <p>Au projet GNU, l'accent est mis sur l'autre composante : 
l'important est que
-GNU Ada soit un logiciel libre ; que ce soit un logiciel commercial n'est
-qu'un détail. Cependant, le développement supplémentaire de GNU Ada qui
-résulte de ce commerce est certainement bénéfique.</p>
+       <p>Au projet GNU, les priorités sont inversées : l'important est que 
GNU Ada
+soit un logiciel libre ; que ce soit un logiciel commercial n'est qu'un
+détail. Cependant, le développement supplémentaire de GNU Ada qui résulte 
de
+ce commerce est certainement bénéfique.</p>
        <p>Veuillez nous aider à diffuser l'idée que le logiciel libre 
commercial est
 possible. Vous pouvez y contribuer en faisant un effort pour ne pas dire
 « commercial » lorsque vous voulez dire « privateur ».</p>
@@ -440,7 +444,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:12 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/censoring-emacs.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/censoring-emacs.fr.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/censoring-emacs.fr.html  16 Sep 2012 09:23:12 -0000      1.38
+++ philosophy/censoring-emacs.fr.html  23 Sep 2012 16:34:20 -0000      1.39
@@ -14,11 +14,10 @@
 [De <em>Datamation</em>, 1er mars 1996]</p>
 
 <p>
-L'été dernier, quelques législateurs inspirés ont proposé un projet de loi
-pour « interdire la pornographie » sur Internet. Le printemps dernier, les
-chrétiens de droite se sont approprié cette cause. La semaine dernière, le
-Président Clinton a ratifié le projet de loi. Cette semaine, je censure
-Emacs.</p>
+L'été dernier, quelques législateurs inspirés ont fait une proposition de
+loi pour « interdire la pornographie » sur Internet. Le printemps dernier,
+les chrétiens de droite se sont approprié cette cause. La semaine dernière,
+le Président Clinton a ratifié cette loi. Cette semaine, je censure 
Emacs.</p>
 <p>
 Non, GNU Emacs ne contient pas de pornographie. C'est un logiciel, un
 éditeur de texte primé, extensible et programmable. Mais la loi qui vient de
@@ -153,7 +152,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:12 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/copyright-and-globalization.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-and-globalization.fr.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/copyright-and-globalization.fr.html      16 Sep 2012 09:23:14 
-0000      1.37
+++ philosophy/copyright-and-globalization.fr.html      23 Sep 2012 16:34:20 
-0000      1.38
@@ -417,16 +417,16 @@
 J'étais censé vous parler de « copyright et mondialisation ». Si l'on 
étudie
 la mondialisation, on observe la mise en place d'un certain nombre de
 politiques au nom de l'efficacité économique ou de prétendus traités de
-libre échange – traités dont le véritable but est d'augmenter le pouvoir 
des
+libre-échange – traités dont le véritable but est d'augmenter le pouvoir 
des
 grandes entreprises au détriment des lois et des politiques. Ce ne sont pas
-vraiment des traités de libre échange. Ce sont des traités qui mettent en
+vraiment des traités de libre-échange. Ce sont des traités qui mettent en
 place un transfert de pouvoir : le pouvoir de faire les lois, ils le
 retirent aux citoyens de tous pays, qui pourraient prendre en compte leur
 intérêt propre, pour l'attribuer à des entreprises qui ne prendront pas en
 compte les intérêts de ces citoyens.</p>
 <p>
 Pour ces entreprises, la démocratie est un problème, et ces traités visent 
à
-le résoudre. Par exemple, l'<abbr title="Accord de libre échange
+le résoudre. Par exemple, l'<abbr title="Accord de libre-échange
 nord-américain">ALÉNA</abbr> prévoit, je crois, des cas autorisant des
 entreprises à attaquer en justice un gouvernement étranger pour annuler une
 loi qu'elles estiment interférer avec leurs profits dans ce pays
@@ -441,10 +441,10 @@
 <p>
 Les traités signés dans les années 1990 ont commencé à imposer le 
copyright
 au monde entier, d'une manière plus forte et plus restrictive
-qu'auparavant. Ce ne sont pas des traités de libre échange. Ce sont des
+qu'auparavant. Ce ne sont pas des traités de libre-échange. Ce sont des
 traités de commerce contrôlés par les entreprises et dont le but est
 d'attribuer aux entreprises le contrôle du commerce mondial, afin d'éliminer
-tout libre échange.</p>
+tout libre-échange.</p>
 <p>
 Au XIXème siècle, les États-Unis, alors un tout jeune pays, ne
 reconnaissaient pas les copyrights étrangers. Ce fut une décision prise
@@ -687,7 +687,7 @@
 Je pense avoir dit tout ce que j'avais à dire. J'aimerais mentionner que
 demain (le 20 avril 2001) est, au Canada, le jour de l'opération « appeler
 son employeur en prétendant être malade ». C'est en effet le début d'un
-sommet qui doit finaliser les négociations de la zone de libre échange des
+sommet qui doit finaliser les négociations de la zone de libre-échange des
 Amériques pour tenter d'étendre le pouvoir des grandes entreprises à
 d'autres pays encore, et une grande manifestation de protestation est prévue
 à Québec. On a pu observer des méthodes extrêmes pour écraser cette
@@ -1352,7 +1352,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:14 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/copyright-versus-community.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-versus-community.fr.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/copyright-versus-community.fr.html       16 Sep 2012 09:23:15 
-0000      1.35
+++ philosophy/copyright-versus-community.fr.html       23 Sep 2012 16:34:21 
-0000      1.36
@@ -13,23 +13,23 @@
 liste de diffusion (en anglais) concernant les dangers des livres
 électroniques</a>.</div>
 
-<p><b>Discours d'ouverture de la <em>LIANZA Conference</em>, Centre des 
congrès
-de Christchurch, le 12 octobre 2009</b></p>
+<p><b>Discours d'ouverture de la <cite>LIANZA Conference</cite>, Centre des
+congrès de Christchurch, le 12 octobre 2009</b></p>
 
 <dl>
 <dt>BC :</dt>
 <dd><p>Tena koutou, tena koutou, tena koutou katoa.  Aujourd'hui, j'ai le 
privilège
 de présenter Richard Stallman, dont le discours d'ouverture est parrainé par
-l'École de gestion de l'information de l'Université Victoria à 
Wellington.</p>
+l'École de gestion de l'information de l'université Victoria à 
Wellington.</p>
 
-<p>Richard travaille à la promotion de la liberté du logiciel depuis plus de 
25
-ans. En 1983, il a lancé le projet GNU dans le but de développer un système
-d'exploitation libre (le système GNU), et en 1985 il a créé la <em>Free
-Software Foundation</em> (Fondation pour le logiciel libre). Chaque fois que
-vous envoyez un message sur nz-libs<a id="TransNote1-rev"
-href="#TransNote1"><sup>a</sup></a>, vous utilisez le logiciel Mailman, qui
-fait partie du projet GNU. Donc, que vous vous en rendiez compte ou non,
-Richard affecte vos vies à tous. </p>
+<p>Richard travaille à la promotion de la liberté du logiciel depuis plus de
+25 ans. En 1983, il a lancé le projet GNU dans le but de développer un
+système d'exploitation libre (le système GNU), et en 1985 il a créé la
+<cite>Free Software Foundation</cite> (Fondation pour le logiciel
+libre). Chaque fois que vous envoyez un message sur nz-libs<a
+id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>a</sup></a>, vous utilisez le
+logiciel Mailman, qui fait partie du projet GNU. Donc, que vous vous en
+rendiez compte ou non, Richard affecte vos vies à tous. </p>
 
 <p>Je me plais à le décrire comme la personne la plus influente dont la 
plupart
 des gens n'ont jamais entendu parler, bien qu'il me dise que cela ne peut
@@ -39,7 +39,7 @@
 <dd>On ne peut pas le dire.</dd>
 
 <dt>BC :</dt>
-<dd><p>Je l'ai dit - je le maintiens. Tim Berners-Lee a utilisé ses idées 
sur la
+<dd><p>Je l'ai dit – je le maintiens. Tim Berners-Lee a utilisé ses idées 
sur la
 liberté du logiciel et sur le libre accès à l'information quand il a créé 
le
 premier serveur web au monde, et Jimmy Wales s'est inspiré de ses réflexions
 de 1999 sur une encyclopédie libre en ligne pour fonder ce qui est
@@ -52,24 +52,25 @@
 <dt>RMS :</dt>
 <dd><p>Je suis en Nouvelle-Zélande depuis quinze jours, et dans l'Île du 
Nord il a
 plu presque tout le temps. Maintenant je sais pourquoi on appelle les bottes
-en caoutchouc <em>wellingtons</em>. Et puis j'ai vu quelqu'un qui fabriquait
-des chaises et des tables en bois de ponga,<a id="TransNote2-rev"
-href="#TransNote2"><sup>b</sup></a> et il appelait ça <em>fern-iture</em>.<a
-id="TransNote3-rev" href="#TransNote3"><sup>c</sup></a> Ensuite nous avons
-pris le ferry pour venir ici, et dès notre débarquement les gens ont
-commencé à se moquer de nous et à nous insulter ; mais ce n'était pas
-méchant, ils voulaient seulement nous faire comprendre Picton de
-l'intérieur.<a id="TransNote4-rev" href="#TransNote4"><sup>d</sup></a></p>
+en caoutchouc <cite>wellingtons</cite>. Et puis j'ai vu quelqu'un qui
+fabriquait des chaises et des tables en bois de ponga,<a id="TransNote2-rev"
+href="#TransNote2"><sup>b</sup></a> et il appelait ça
+<cite>fern-iture</cite>.<a id="TransNote3-rev"
+href="#TransNote3"><sup>c</sup></a> Ensuite nous avons pris le ferry pour
+venir ici, et dès notre débarquement les gens ont commencé à se moquer de
+nous et à nous insulter ; mais ce n'était pas méchant, ils voulaient
+seulement nous faire comprendre Picton de l'intérieur.<a id="TransNote4-rev"
+href="#TransNote4"><sup>d</sup></a></p>
 
 <p>Habituellement, la raison pour laquelle on m'invite à donner des 
conférences
 est mon travail sur le logiciel libre. Cette fois-ci, ce n'est pas de cela
-que je vais parler ; cet exposé répond à la question de savoir si les 
idées
-du logiciel libre peuvent s'appliquer à d'autres sortes de travaux. Mais
-pour que cela ait un sens, je ferais mieux de vous dire brièvement ce que
-veut dire logiciel libre.</p>
+que je vais parler ; cet exposé répond à la question : est-ce que les 
idées
+du logiciel libre peuvent s'appliquer à d'autres sortes d'œuvres ? Mais pour
+que cela ait un sens, je ferais mieux de vous dire brièvement ce que veut
+dire logiciel libre.</p>
 
-<p>Le logiciel libre <em>[free software]</em> est affaire de liberté, pas de
-prix. Pensez à « parole libre », pas à « entrée libre ».<a
+<p>Le logiciel libre <cite>[free software]</cite> est affaire de liberté, pas
+de prix. Pensez à « parole libre », pas à « entrée libre ».<a
 id="TransNote5-rev" href="#TransNote5"><sup>e</sup></a> Le logiciel libre
 est un logiciel qui respecte la liberté de l'utilisateur. Ce dernier mérite
 de posséder en permanence quatre libertés spécifiques, que voici.</p>
@@ -86,29 +87,30 @@
 
 <li>Et la liberté 3 est la liberté d'apporter votre contribution à la
 communauté. C'est-à-dire la liberté de publier vos versions modifiées quand
-vous voulez.</li>
+vous le voulez.</li>
 </ul>
 
 <p>Si le programme vous donne ces quatre libertés, alors c'est un logiciel
 libre. Cela veut dire que le système social dans lequel il est distribué et
 utilisé est un système éthique, un système qui respecte la liberté de
 l'utilisateur et la solidarité sociale de la communauté de
-l'utilisateur. Mais s'il manque l'une de ces libertés, ou qu'elle est
+l'utilisateur. Mais s'il manque l'une de ces libertés ou qu'elle est
 incomplète, alors c'est un logiciel privateur,<a id="TransNote6-rev"
 href="#TransNote6"><sup>f</sup></a> un logiciel non libre, un logiciel qui
-assujettit l'utilisateur. Ce n'est pas éthique. Ce n'est pas une
-contribution à la société, c'est une prise de pouvoir. Cette pratique non
-éthique ne devrait pas exister ; l'objectif du mouvement du logiciel libre
-est d'y mettre fin. Tout logiciel doit être libre, pour que tous les
-utilisateurs soient libres.</p>
+prend l'utilisateur en otage. Ce n'est pas éthique. Ce n'est pas une
+contribution à la société, c'est une prise de pouvoir. Cette pratique
+contraire à l'éthique ne devrait pas exister ; l'objectif du mouvement du
+logiciel libre est d'y mettre fin. Tout logiciel doit être libre, pour que
+tous les utilisateurs soient libres.</p>
 
 <p>Le logiciel privateur garde les utilisateurs dans un état de division et
 d'impuissance : division, parce qu'il leur est interdit de le partager, et
 impuissance parce qu'ils ne possèdent pas le code source et ne peuvent donc
 pas le modifier. Ils ne peuvent même pas l'étudier pour vérifier ce qu'il
-leur fait exactement ; et de nombreux logiciels privateurs ont des fonctions
-malveillantes qui espionnent l'utilisateur, qui le restreignent ; ils ont
-même des portes dérobées <em>[backdoors]</em> pour l'attaquer.</p>
+leur fait exactement ; et de nombreux logiciels privateurs ont des
+fonctionnalités malveillantes qui espionnent l'utilisateur, qui lui imposent
+des restrictions ; ils ont même des portes dérobées 
<cite>[backdoors]</cite>
+pour l'attaquer.</p>
 
 <p>Par exemple Microsoft Windows a une porte dérobée par laquelle Microsoft
 peut installer de force des logiciels modifiés, sans demander la permission
@@ -119,16 +121,16 @@
 de l'ordinateur, ou bien jetez l'ordinateur par la fenêtre.<a
 id="TransNote7-rev" href="#TransNote7"><sup>g</sup></a></p>
 
-<p>D'une manière générale, tout logiciel privateur donne aux développeurs 
des
-pouvoirs injustes sur les utilisateurs. Certains développeurs en abusent
-plus, et d'autres moins, mais aucun ne devrait les posséder. Vous méritez
-d'avoir le contrôle de votre informatique, et qu'on ne vous force pas à
-dépendre d'une société particulière. Donc vous méritez du logiciel 
libre.</p>
+<p>D'une manière générale, tout logiciel privateur donne aux développeurs 
un
+pouvoir injuste sur les utilisateurs. Certains développeurs en abusent plus
+que d'autres, mais aucun ne devrait le posséder. Vous méritez d'avoir le
+contrôle de votre informatique, et qu'on ne vous force pas à dépendre d'une
+société particulière. Donc vous méritez du logiciel libre.</p>
 
 <p>A la fin de mes discours sur le logiciel libre, les gens me demandent
 quelquefois si ces mêmes libertés s'appliquent à d'autres choses. Si vous
 avez une copie d'une œuvre publiée sur votre ordinateur, on peut se demander
-raisonnablement si vous devriez avoir les mêmes libertés - si, d'un point de
+raisonnablement si vous devriez avoir les mêmes libertés – si, d'un point 
de
 vue éthique, elles sont essentielles pour vous, ou non. Et c'est la question
 que je vais traiter aujourd'hui.</p>
 
@@ -146,9 +148,9 @@
 logiciel. Le copyright est à peu près la seule chose qui pourrait vous
 refuser ces libertés.</p>
 
-<p>On peut reformuler la question ainsi : « Qu'est-ce que la loi sur le
-copyright devrait vous permettre de faire avec les œuvres publiées ? Que
-devrait dire la loi sur le copyright ? »</p>
+<p>On peut reformuler la question ainsi : « Qu'est-ce que le droit du 
copyright
+devrait vous permettre de faire avec les œuvres publiées ? Que devrait dire
+la loi sur le copyright ? »</p>
 
 <p>Le copyright s'est développé en même temps que la technologie de la 
copie,
 aussi convient-il de revisiter l'histoire de cette technologie. La copie
@@ -167,7 +169,7 @@
 
 <p>Dans le monde antique, il n'y avait rien de tel que le copyright. Si vous
 possédiez un exemplaire et que vous vouliez le copier, personne n'allait
-vous dire que vous n'aviez pas le droit - sauf si le prince local n'aimait
+vous dire que vous n'aviez pas le droit – sauf si le prince local n'aimait
 pas ce que disait le livre, auquel cas il pouvait vous punir pour l'avoir
 copié. Mais ce n'était pas du copyright, plutôt une chose qui lui est
 étroitement liée, à savoir la censure. Jusqu'à nos jours, le copyright a
@@ -176,11 +178,10 @@
 <p>Cela a continué pendant des milliers d'années, mais alors une grande
 innovation est apparue dans la technologie de la copie, à savoir la presse à
 imprimer. La presse à imprimer a rendu la copie plus efficace, mais pas de
-manière uniforme. [Ceci] parce que la production de masse de copies devint
-beaucoup plus efficace, mais que la fabrication d'une copie à la fois ne
-tira pas bénéfice de la presse à imprimer. De fait, il valait mieux faire la
-copie à la main ; c'était plus rapide que d'essayer d'imprimer un seul
-exemplaire.</p>
+manière uniforme. [Ceci] parce que la production en série devint beaucoup
+plus efficace, mais que la fabrication d'un exemplaire à la fois ne tira pas
+bénéfice de la presse à imprimer. De fait, il valait mieux l'écrire à la
+main ; c'était plus rapide que d'essayer d'imprimer un seul exemplaire.</p>
 
 <p>La presse à imprimer entraîne une économie d'échelle : c'est un gros 
travail
 que de composer le plomb, mais ensuite on peut faire beaucoup de copies très
@@ -189,28 +190,29 @@
 qui est de s'en servir, la plupart des lettrés ne savaient pas faire. Se
 servir d'une presse était une technique différente de l'écriture. Le
 résultat, c'est que les copies étaient produites de manière centralisée :
-les copies d'un livre donné étaient faites en un petit nombre d'endroits, et
-ensuite elles étaient transportées là où quelqu'un voulait les acheter.</p>
+les exemplaires d'un livre donné étaient fabriqués en un petit nombre
+d'endroits, et ensuite ils étaient transportés là où quelqu'un voulait les
+acheter.</p>
+
+<p>Le copyright a débuté à l'âge de la presse à imprimer. En Angleterre, 
il a
+débuté au 16e siècle en tant que système de censure. Je crois que 
c'était à
+l'origine pour censurer les protestants, mais il a été transformé pour
+censurer les catholiques, et aussi sans doute beaucoup d'autres. D'après
+cette loi, on devait obtenir la permission de la Couronne pour publier un
+livre, et cette permission était octroyée sous forme d'un monopole perpétuel
+sur la publication de ce livre. Cette loi est tombée en désuétude, dans les
+années 1680 il me semble [d'après Wikipedia, elle a expiré en 1695]. Les
+éditeurs voulaient sa remise en vigueur, mais ce qu'ils ont obtenu était
+quelque peu différent. La loi de la Reine Anne (ou « Statut d'Anne ») 
donna
+un copyright aux auteurs, et ceci pour 14 ans seulement bien que l'auteur
+ait pu le renouveler une fois. </p>
 
-<p>Le copyright a débuté à l'âge de la presse à imprimer. En Angleterre, 
le
-copyright a débuté au 16e siècle en tant que système de censure. Je crois
-que c'était à l'origine pour censurer les protestants, mais il a été
-transformé pour censurer les catholiques, et aussi sans doute beaucoup
-d'autres. D'après cette loi, on devait obtenir la permission de la Couronne
-pour publier un livre, et cette permission était octroyée sous forme d'un
-monopole perpétuel sur la publication de ce livre. Cette loi est venue à
-expiration dans les années 1680, il me semble [d'après Wikipedia, elle a
-expiré en 1695]. Les éditeurs voulaient sa remise en vigueur, mais ce qu'ils
-ont obtenu était quelque peu différent. Le Statut d'Anne donna un copyright
-aux auteurs, et ceci pendant 14 ans seulement, bien que l'auteur ait pu le
-renouveler une fois. </p>
-
-<p>C'était une idée complètement différente - un monopole temporaire pour
+<p>C'était une idée complètement différente – un monopole temporaire 
pour
 l'auteur, plutôt qu'un monopole perpétuel pour l'éditeur. On a commencé à
 voir le copyright comme un moyen de promouvoir l'écriture.</p>
 
 <p>Quand la constitution des États-Unis a été écrite, certaines personnes
-voulaient que les auteurs aient droit à un copyright, mais cela a été
+voulaient que les auteurs aient droit à un copyright, mais l'idée a été
 rejeté. À la place, la constitution dit que le Congrès a la faculté
 d'adopter une loi sur le copyright et que, s'il y a une loi sur le
 copyright, son but est de promouvoir le progrès. Dit autrement, son but
@@ -219,21 +221,21 @@
 temps limité ; les éditeurs ne cessent d'espérer que nous allons 
l'oublier.</p>
 
 <p>A ce stade, nous nous représentons le copyright comme un moyen de
-réglementer l'industrie de l'édition, contrôlé par les auteurs, et conçu
-pour profiter au grand public. Il remplissait sa fonction parce qu'il ne
-restreignait pas les lecteurs.</p>
-
-<p>Cela dit, pendant les premiers siècles de l'imprimerie et, je crois, encore
-dans les années 1790, de nombreux lecteurs écrivaient des copies à la main
-parce qu'ils ne pouvaient pas s'offrir de copies imprimées. Personne n'a
-jamais attendu de la loi sur le copyright qu'elle empêche les gens d'écrire
-des copies ; elle était faite pour réglementer l'édition. C'est pourquoi
-elle était facile à faire respecter, consensuelle et indubitablement
-bénéfique pour la société.</p>
+réglementer l'industrie de l'édition, contrôlé par les auteurs et conçu 
pour
+profiter au grand public. Il remplissait sa fonction parce qu'il n'imposait
+pas de restrictions aux les lecteurs.</p>
+
+<p>Cela dit, aux premiers siècles de l'imprimerie et, je crois, encore dans 
les
+années 1790, de nombreux lecteurs écrivaient des copies à la main parce
+qu'ils ne pouvaient pas s'offrir de copies imprimées. Personne n'a jamais
+attendu de la loi sur le copyright qu'elle empêche les gens de copier à la
+main : elle était faite pour réglementer l'édition. C'est pourquoi elle
+était facile à faire respecter, consensuelle et indubitablement bénéfique
+pour la société.</p>
 
 <p>Elle était facile à faire respecter, parce qu'elle ne s'appliquait qu'aux
-éditeurs. Et c'est facile de trouver les éditeurs non autorisés d'un livre -
-on va dans une librairie et on demande : « D'où proviennent ces
+éditeurs. Et c'est facile de trouver les éditeurs non autorisés d'un livre
+– on va dans une librairie et on demande : « D'où proviennent ces
 exemplaires ? » On n'a pas besoin d'envahir la maison et l'ordinateur de
 chacun pour le faire.</p>
 
@@ -244,10 +246,10 @@
 toute façon. Pour ce qu'ils pouvaient faire effectivement, ils n'avaient pas
 de restriction.</p>
 
-<p>Elle était indubitablement bénéfique parce que le grand public, d'après 
les
-concepts de la loi sur le copyright, renonçait à un droit théorique qu'il
-n'était pas en position d'exercer. En échange, il bénéficiait de plus
-d'œuvres écrites.</p>
+<p>Elle était indubitablement bénéfique parce que, d'après les concepts
+présidant au droit du copyright, le grand public renonçait à un droit
+théorique qu'il n'était pas en position d'exercer, mais en échange
+bénéficiait de plus d'œuvres écrites.</p>
 
 <p>Quand on renonce à quelque chose qui ne peut servir à rien, et qu'on 
reçoit
 en échange quelque chose qui est utile, le bilan est positif. Qu'on ait pu,
@@ -257,18 +259,18 @@
 <p>Donc, si nous étions encore à l'âge de la presse à imprimer, je ne 
pense pas
 que je serais en train de me plaindre de la loi sur le copyright. Mais l'âge
 de la presse à imprimer est en train de faire place progressivement à l'âge
-des réseaux informatiques - un nouveau progrès dans la technologie de la
-copie qui la rend plus efficace et, une fois encore, pas de manière
-uniforme.</p>
-
-<p>Voilà ce qu'on avait à l'âge de la presse à imprimer : une production 
de
-masse très efficace et une copie à l'unité toujours aussi lente que dans le
-monde antique. Voilà où la technologie numérique nous amène : toutes les
-deux en tirent bénéfice, mais la copie à l'unité plus que l'autre.</p>
+des réseaux informatiques – un nouveau progrès dans la technologie de la
+copie qui la rend plus efficace et, à nouveau, pas de manière uniforme.</p>
+
+<p>Voilà ce qu'on avait à l'âge de la presse à imprimer : une production 
en
+série très efficace et une fabrication de copies à l'unité toujours aussi
+lente que dans le monde antique. Voici où la technologie numérique nous
+amène : toutes les deux en tirent bénéfice, mais la copie à l'unité plus 
que
+l'autre.</p>
 
 <p>Nous arrivons à une situation beaucoup plus proche de celle du monde
 antique, où la copie à l'unité n'est pas tellement pire  [c'est-à-dire, pas
-plus difficile] que la production de masse. C'est un petit peu moins
+plus difficile] que la production en série. C'est un petit peu moins
 efficace, un petit peu moins beau, mais c'est bien assez économique pour que
 des centaines de millions de personnes fassent des copies. Regardez combien
 de gens gravent des CD une fois de temps en temps, même dans les pays
@@ -306,39 +308,37 @@
 <p>Que ferait un gouvernement démocratique dans cette situation ?</p>
 
 <p>Il réduirait le pouvoir du copyright. Il dirait : « Le marché que nous 
avons
-contracté au nom de nos concitoyens, en renonçant à un peu de la liberté
-dont ils ont maintenant besoin, est intolérable. Nous devons changer ça ;
-nous ne pouvons pas renoncer à une liberté qui est importante. » Nous
-pouvons mesurer l'état de déliquescence dans lequel se trouve la démocratie
-à la tendance qu'ont les gouvernements à faire exactement le contraire
-partout dans le monde : étendre le pouvoir du copyright au lieu de le
-réduire.</p>
+conclu au nom de nos concitoyens, en bradant un peu de la liberté dont ils
+ont maintenant besoin, est intolérable. Nous devons changer ça ; nous ne
+pouvons pas renoncer à une liberté qui est importante. » Nous pouvons
+mesurer l'état de déliquescence dans lequel se trouve la démocratie à la
+tendance qu'ont les gouvernements à faire exactement le contraire partout
+dans le monde : étendre le pouvoir du copyright au lieu de le réduire.</p>
 
 <p>Par exemple au niveau de la durée. Partout dans le monde on constate une
 pression pour faire durer le copyright plus longtemps, de plus en plus
 longtemps.</p>
 
-<p>La première vague démarra en 1998 aux États-Unis. Le copyright a été
+<p>La première vague a démarré en 1998 aux États-Unis. Le copyright a été
 prolongé de vingt ans sur les œuvres aussi bien passées que futures. Je ne
-comprends pas comment ils espèrent convaincre les auteurs des années 20 et
-30, maintenant décédés ou séniles, d'écrire plus à cette époque 
passée, en
-prolongeant le copyright sur leurs œuvres maintenant. S'ils ont une machine
-à remonter le temps pour les informer, ils ne l'ont pas utilisée. Nos livres
-d'histoire ne disent pas que les arts ont bénéficié d'un renouveau de
-vigueur dans les années 20, quand tous les artistes ont découvert que leurs
-copyrights seraient prolongés en 1998.</p>
+comprends pas comment ils espèrent convaincre les auteurs des années 20
+et 30, maintenant décédés ou séniles, d'écrire plus à cette époque 
passée,
+en prolongeant maintenant le copyright sur leurs œuvres. S'ils ont une
+machine à remonter le temps pour les informer, ils ne l'ont pas
+utilisée. Nos livres d'histoire ne disent pas que les arts ont bénéficié
+d'un renouveau de vigueur dans les années 20, quand tous les artistes ont
+découvert que leurs copyrights seraient prolongés en 1998.</p>
 
 <p>Il est théoriquement concevable que vingt ans de plus de copyright sur les
 œuvres futures convaincraient des gens de faire plus d'efforts pour produire
 ces œuvres. Aucune personne sensée, cependant. En effet, un bonus de vingt
-ans sur la durée actuelle du copyright, commençant 75 ans dans le futur - si
-c'est une œuvre faite sur commande - et probablement plus si c'est une œuvre
-dont le copyright est détenu par un individu, représente si peu qu'il ne
-pourrait pas persuader une personne sensée de faire quoi que ce soit
-différemment. Toute entreprise qui veut prétendre le contraire devrait
-présenter ses bilans prévisionnels des 75 ans à venir, ce qui est bien
-entendu impossible parce qu'aucune ne fait vraiment de prévisions à si
-longue échéance.</p>
+ans sur la durée actuelle du copyright, commençant 75 ans dans le futur 
– si
+c'est une œuvre faite sur commande – et probablement plus si le copyright
+est détenu par l'auteur, représente si peu qu'il ne pourrait pas persuader
+une personne sensée de faire quoi que ce soit différemment. Toute entreprise
+qui veut prétendre le contraire devrait présenter ses bilans prévisionnels
+des 75 ans à venir, ce qui est bien entendu impossible parce qu'aucune ne
+fait vraiment de prévisions à si longue échéance.</p>
 
 <p>Quelle est la vraie raison de cette loi ? Quel désir a incité diverses
 sociétés à acheter cette loi au Congrès des États-Unis, manière dont la
@@ -349,12 +349,12 @@
 est apparu tomberait dans le domaine public dans quelques années, et
 qu'alors n'importe qui serait libre de dessiner ce même personnage dans
 d'autres œuvres. Disney ne voulait pas que ça se produise. Disney emprunte
-beaucoup au domaine public, mais est déterminé à ne jamais donner la moindre
-chose en échange. Donc Disney a payé pour cette loi, que nous appelons
-<em>Mickey Mouse Copyright Act</em>.<a id="TransNote8-rev"
-href="#TransNote8"><sup>h</sup></a></p>
+beaucoup au domaine public, mais est déterminé à ne jamais donner quoi que
+ce soit en échange. Donc Disney a payé pour cette loi, que nous appelons
+« loi sur le copyright de Mickey » <cite>[Mickey Mouse Copyright
+Act]</cite>.</p>
 
-<p>Les sociétés du cinéma disent qu'elles veulent un copyright perpétuel, 
mais
+<p>Les producteurs de films disent qu'ils veulent un copyright perpétuel, mais
 la constitution des États-Unis ne les laissera pas l'obtenir
 officiellement. Aussi ont-ils trouvé un moyen d'obtenir le même résultat de
 manière non officielle : le « copyright perpétuel à versements
@@ -372,46 +372,48 @@
 les usages d'une œuvre sous copyright, parce qu'il réglementait certains
 usages qui étaient des exceptions dans l'espace plus large des usages non
 réglementés. Il y avait certaines choses que vous aviez le droit de faire
-sans vous poser de question avec votre copie d'un livre.</p>
+sans vous poser de question avec votre exemplaire d'un livre.</p>
 
 <p>De nos jours, les éditeurs se sont mis en tête qu'ils peuvent retourner 
nos
 ordinateurs contre nous et, avec leur aide, s'emparer du pouvoir absolu sur
 tous les usages des œuvres publiées. Ils veulent instaurer un univers de
 paiement à l'acte. Ils le font avec des dispositifs de « gestion numérique
-des restrictions », ou DRM <em>[Digital Restrictions Management]</em>,  des
-fonctions logicielles conçues délibérément pour restreindre
-l'utilisateur. Et souvent l'ordinateur lui-même est conçu pour restreindre
-l'utilisateur.</p>
+des restrictions », ou <acronym title="Digital Restrictions
+Management">DRM</acronym>, des fonctionnalités logicielles conçues
+délibérément pour restreindre ce que peut faire l'utilisateur. Et souvent
+l'ordinateur lui-même est conçu pour lui imposer des restrictions.</p>
 
 <p>C'est dans les DVD que le grand public les a rencontrés pour la première
 fois. Un film sur DVD était généralement chiffré, et le format était
 secret. Il restait secret parce que les conspirateurs du DVD disaient que
 quiconque voulait fabriquer des lecteurs de DVD devait rejoindre la
 conspiration, promettre de garder le format secret, et promettre de
-concevoir des lecteurs de DVD qui restreindraient les utilisateurs suivant
-certaines règles. Ces règles disaient qu'ils devaient empêcher l'utilisateur
-de faire ceci, de faire cela, ou encore cela&hellip; un ensemble d'exigences
-précises, qui étaient toutes malveillantes à notre égard.</p>
+concevoir des lecteurs de DVD qui limiteraient les actions des utilisateurs
+selon certaines règles. Ces règles disaient qu'ils devaient empêcher
+l'utilisateur de faire ceci, de faire cela, ou encore cela&hellip; un
+ensemble d'exigences précises, qui étaient toutes malveillantes à notre
+égard.</p>
 
 <p>Ça a marché quelques temps, mais ensuite quelques personnes ont 
découvert le
-secret, et publié un logiciel libre capable de lire le film du DVD, et de le
-jouer. Alors les éditeurs ont dit : « Puisque nous ne pouvons pas les
+secret, et publié un logiciel libre capable de déchiffrer le film du DVD et
+de le lire. Alors les éditeurs ont dit : « Puisque nous ne pouvons pas les
 arrêter effectivement, il faut en faire une infraction. » Et ils ont
-commencé aux États-Unis en 1998 avec la loi dite DMCA <em>[Digital
-Millennium Copyright Act]</em><a id="TransNote9-rev"
-href="#TransNote9"><sup>i</sup></a> qui imposait une censure sur les
-logiciels capables de faire ce travail.</p>
+commencé aux États-Unis en 1998 avec la « loi sur le copyright du 
millénaire
+numérique » (<acronym title="Digital Millennium Copyright
+Act">DMCA</acronym>) qui imposait une censure sur les logiciels capables de
+faire ce travail.</p>
 
 <p>Ainsi ce logiciel libre particulier a fait l'objet d'un procès. Sa
 distribution est interdite aux États-Unis ; le États-Unis pratiquent la
 censure du logiciel.</p>
 
-<p>Les sociétés du cinéma sont bien conscientes qu'elles ne peuvent pas
+<p>Les producteurs de cinéma sont bien conscients qu'ils ne peuvent pas
 vraiment faire disparaître ce programme : il est assez facile à
-trouver. Aussi ont-elles conçu un autre système de chiffrement qui, elles
-l'espèrent, sera plus difficile à casser. Il s'appelle AACS ou « la hache 
»
-<em>[the axe]</em>.<a id="TransNote10-rev"
-href="#TransNote10"><sup>j</sup></a></p>
+trouver. Aussi ont-ils conçu un autre système de chiffrement qui, ils
+l'espèrent, sera plus difficile à casser. Il s'appelle <acronym
+title="Advanced Access Content System">AACS</acronym> ou « la hache »
+<cite>[the axe]</cite>.<a id="TransNote8-rev"
+href="#TransNote8"><sup>h</sup></a></p>
 
 <p>La conspiration de l'AACS a établi des règles précises pour tous les
 lecteurs multimédia. Par exemple, en 2011 il sera interdit de faire des
@@ -425,10 +427,10 @@
 
 <p>Comment j'ai appris l'existence de ces conspirations ? Parce qu'elles ne
 sont pas secrètes ; elles ont des sites web. Le site de l'AACS décrit
-fièrement les contrats que les fabricants doivent signer, c'est pourquoi je
-connais cette règle. Le site web cite fièrement les noms des sociétés qui
-ont établi cette conspiration, parmi lesquelles on trouve Microsoft et
-Apple, et Intel, et Sony, et Disney, et IBM.</p>
+fièrement les contrats que les fabricants doivent signer, voilà pourquoi que
+je suis au courant de cette condition. Le site web cite fièrement les noms
+des sociétés qui ont établi cette conspiration, parmi lesquelles on trouve
+Microsoft et Apple, et Intel, et Sony, et Disney, et IBM.</p>
 
 <p>Une conspiration de sociétés conçue pour restreindre l'accès du public 
à la
 technologie devrait être poursuivie comme infraction grave, comme une
@@ -449,18 +451,18 @@
 le faire tourner on a besoin de connaître la  clé.</p>
 
 <p>Et puis, six mois plus tard, j'ai vu la photo de deux chiots adorables, avec
-32 chiffres hexadécimaux au-dessus, et je me suis demandé : « Pourquoi
+32 chiffres hexadécimaux au-dessus, et je me suis demandé : « Pourquoi
 mettre ces deux choses ensemble ? Je me demande si ces chiffres sont une clé
 importante, et si quelqu'un pourrait avoir mis ces chiffres avec les chiots,
 en supputant que les gens copieraient la photo des chiots parce qu'ils sont
 si mignons. La clé serait ainsi protégée de la disparition. »</p>
 
-<p>Et c'était bien ça - c'était la clé pour casser « la hache ». Les 
gens l'ont
-postée, et les éditeurs l'ont supprimée, parce qu'il existe maintenant dans
-de nombreux pays des lois qui les ont enrôlés dans la censure de cette
-information. Elle a été postée à nouveau, ils l'ont supprimée ; 
finalement
-ils ont renoncé, et quinze jours plus tard ce nombre était posté sur plus de
-700 000 sites web.</p>
+<p>Et c'était bien ça – c'était la clé pour casser « la hache ». 
Les gens l'ont
+mise en ligne, et les éditeurs l'ont supprimée, parce qu'il existe
+maintenant dans de nombreux pays des lois qui les ont enrôlés dans la
+censure de cette information. Elle a été postée à nouveau, ils l'ont
+supprimée ; finalement ils ont renoncé, et quinze jours plus tard ce nombre
+était posté sur plus de 700 000 sites web.</p>
 
 <p>Un grand débordement de dégoût public envers les DRM. Mais la guerre 
n'était
 pas gagnée, parce que les éditeurs ont changé la clé. Pas seulement ça :
@@ -475,7 +477,7 @@
 <p>N'acceptez jamais aucun produit conçu pour attaquer votre liberté. Si vous
 n'avez pas de logiciel libre pour lire un DVD, vous ne devez pas acheter ni
 louer de DVD, ni  en accepter en cadeau, excepté quelques rares DVD non
-chiffrés. En fait j'en ai quelques-uns - je n'ai aucun DVD chiffré, je ne
+chiffrés. En fait j'en ai quelques-uns ; je n'ai aucun DVD chiffré, je ne
 les accepte pas.</p>
 
 <p>Voilà où nous en sommes avec la vidéo, mais on rencontre aussi des DRM 
dans
@@ -483,77 +485,79 @@
 
 <p>Par exemple, il y a dix ans à peu près, on a vu apparaître des trucs qui
 ressemblaient à des disques compacts, mais qui n'étaient pas gravés comme
-des disques compacts. Ils ne suivaient pas les standards. On les a appelés
-« disques corrompus ». L'idée était qu'ils soient lisibles par un lecteur
-audio mais pas par un ordinateur. Ces différentes méthodes avaient divers
-problèmes.</p>
+des disques compacts. Ils n'étaient pas conformes au standard. On les a
+appelés « disques corrompus ». L'idée était qu'ils soient lisibles par 
un
+lecteur audio mais pas par un ordinateur. Ces différentes méthodes avaient
+divers problèmes.</p>
 
 <p>Finalement, Sony a trouvé une idée astucieuse. Ils ont mis un programme 
sur
 le disque, de telle sorte que, si vous mettiez le disque dans l'ordinateur,
 le disque installait le programme. Ce programme était conçu comme un virus
-pour prendre le contrôle du système. On appelle ça un <em>rootkit</em>, ce
-qui veut dire qu'il y a des choses dedans qui cassent la sécurité du système
-de sorte qu'il peut installer le logiciel très profondément à l'intérieur,
-et en modifier diverses parties. </p>
+pour prendre le contrôle du système. On appelle ça un <cite>rootkit</cite>,
+ce qui veut dire qu'il y a des choses dedans qui cassent la sécurité du
+système de sorte qu'il peut installer le logiciel très profondément à
+l'intérieur, et en modifier diverses parties. </p>
 
 <p>Par exemple, il modifiait la commande utilisée pour examiner le système 
afin
 de voir si le logiciel était présent ; une manière de se déguiser. Il
 modifiait la commande utilisée pour supprimer certains de ces fichiers, de
 sorte qu'elle ne les supprimait pas vraiment. Tout ceci représente une
-infraction grave, mais ce n'est pas le seul que Sony ait commis. En effet,
-le logiciel contenait du code libre, qui avait été distribué sous la <em>GNU
-General Public License</em>.<a id="TransNote11-rev"
-href="#TransNote11"><sup>k</sup></a></p>
-
-<p>Maintenant, la GNU GPL est une licence copyleft. Cela signifie qu'elle dit 
:
-« Oui, vous pouvez mettre ce code dans d'autres choses, mais quand vous le
-faites, le programme complet dans lequel vous mettez ces choses doit être
-distribué comme logiciel libre sous la même licence. Et vous devez rendre le
-code source accessible aux utilisateurs. De plus, vous devez leur donner une
-copie de cette licence en même temps que le logiciel, pour les informer de
-leurs droits. »</p>
-
-<p>Sony ne se conformait pas à tout ça. C'est une infraction au copyright
-commercial, donc un délit pénal. Les deux infractions sont des délits, mais
-Sony n'a pas été poursuivie parce que ce gouvernement part de l'idée que le
-gouvernement et la loi ont pour but de soutenir le pouvoir que ces sociétés
-ont sur nous, et en aucune façon d'aider à défendre notre liberté.</p>
+infraction grave, mais ce n'est pas la seule que Sony ait commise. En effet,
+le logiciel contenait du code libre, qui avait été distribué sous la licence
+publique générale GNU (GNU <acronym title="General Public
+License">GPL</acronym>).</p>
+
+<p>Il faut savoir que la GNU GPL est une licence avec copyleft. Cela signifie
+qu'elle dit : « Oui, vous pouvez mettre ce code dans d'autres choses, mais
+quand vous le faites, le programme complet dans lequel vous mettez ces
+choses doit être distribué comme logiciel libre sous la même licence. Et
+vous devez rendre le code source accessible aux utilisateurs. De plus, vous
+devez leur donner une copie de cette licence en même temps que le logiciel,
+pour les informer de leurs droits. »</p>
+
+<p>Sony ne se conformait pas à tout ça. C'est une infraction au copyright à 
une
+échelle commerciale, donc un délit pénal. Les deux infractions sont des
+délits, mais Sony n'a pas été poursuivie parce que notre gouvernement part
+de l'idée que le gouvernement et la loi ont pour but de conforter le pouvoir
+que ces sociétés ont sur nous, mais en aucune façon d'aider à défendre 
notre
+liberté.</p>
 
 <p>Les gens se sont mis en colère et ont poursuivi Sony. Cependant une erreur 
a
 été faite. La condamnation était basée, non pas sur l'objectif malfaisant 
de
 ce plan, mais seulement sur les malfaisances secondaires des diverses
 méthodes que Sony avait utilisées. Donc Sony a réglé les actions en justice
-et promis que dans l'avenir, quand il attaquera nos libertés, il ne fera pas
-ces autres choses.</p>
+et promis qu'à l'avenir, quand elle attaquera nos libertés, elle ne fera pas
+ces choses secondaires.</p>
 
-<p>De fait, cette combine particulière du disque corrompu n'était pas si 
grave,
+<p>En fait, cette combine particulière du disque corrompu n'était pas si 
grave,
 parce que si vous n'utilisiez pas Windows elle ne vous affectait pas du
-tout. Même si vous utilisiez Windows, il y a une touche sur le clavier - si
+tout. Même si vous utilisiez Windows, il y a une touche sur le clavier – si
 vous vous rappeliez à chaque fois de la garder enfoncée, alors le disque
 n'installait pas le logiciel. Mais naturellement c'est difficile de se
 rappeler cela à chaque fois et un jour ou l'autre vous allez oublier. Ça
 montre le genre de chose à quoi nous avons dû faire face.</p>
 
-<p>Heureusement, les DRM reculent dans la musique. Même les principaux 
éditeurs
-de disques vendent des téléchargements sans DRM. Mais nous assistons à un
-renouveau d'efforts pour imposer les DRM, sur les livres cette fois.</p>
-
-<p>Vous voyez, les éditeurs veulent priver les lecteurs de livres de leurs
-libertés traditionnelles : la liberté de faire des choses comme emprunter un
-livre à la bibliothèque, ou le prêter à un ami, vendre un livre à un
-bouquiniste, ou l'acheter anonymement en payant en espèces (ce qui est la
-seule manière dont j'achète les livres - nous devons résister à la 
tentation
-de renseigner Big Brother sur toutes nos actions).</p>
+<p>Heureusement, les DRM reculent dans la musique. Les principales maisons de
+disques elles-mêmes vendent des téléchargements sans DRM. Mais nous
+assistons à un renouveau d'efforts pour imposer les DRM, sur les livres
+cette fois.</p>
+
+<p>Vous voyez, les éditeurs veulent priver les lecteurs de leurs libertés
+traditionnelles : la liberté de faire des choses comme emprunter un livre à
+la bibliothèque ou le prêter à un ami, vendre un livre à un bouquiniste ou
+l'acheter anonymement en payant en espèces (ce qui est la seule manière dont
+j'achète les livres – nous devons résister à la tentation de renseigner 
Big
+Brother sur toutes nos actions).</p>
 
 <p>Même la liberté de garder le livre aussi longtemps qu'on veut et de le 
lire
 le nombre de fois qu'on veut, ils projettent de nous l'enlever.</p>
 
-<p>Ils font ça avec des DRM. Sachant que de très nombreuses personnes lisent
-des livres, et seraient en colère si on leur enlevait ces libertés, ils
-n'ont pas cru pouvoir acheter une loi spécifique pour abolir ces libertés -
-il y aurait trop d'opposition. La démocratie est malade, mais de temps en
-temps les gens arrivent à exiger quelque chose. Donc ils ont concocté un
-plan en deux étapes.</p>
+<p>Ils font ça avec des DRM. Tant de gens lisent des livres et seraient en
+colère si on leur enlevait ces libertés que, le sachant, ils n'ont pas cru
+pouvoir acheter une loi spécifique pour abolir ces libertés – il y aurait 
eu
+trop d'opposition. La démocratie est malade, mais de temps en temps les gens
+arrivent à exiger quelque chose. Donc ils ont concocté un plan en deux
+étapes.</p>
 
 <p>Premièrement, ôter ces libertés aux livres électroniques, et 
deuxièmement,
 convaincre les gens de passer des livres en papier aux livres
@@ -569,17 +573,17 @@
 
 <p>En 2001, un éditeur a pensé qu'il rendrait son catalogue de livres
 électroniques vraiment populaire s'il commençait par ma biographie. Donc il
-a trouvé un auteur et l'auteur m'a demandé si je voulais coopérer. J'ai dit
-« seulement si ce livre électronique est publié sans chiffrement, sans
-DRM ». L'éditeur ne voulait pas en entendre parler, et j'ai juste tenu bon 
;
+a trouvé un auteur et l'auteur m'a demandé si je voulais coopérer. J'ai
+dit : « Seulement si ce livre électronique est publié sans chiffrement, 
sans
+DRM. » L'éditeur ne voulait pas en entendre parler, et j'ai juste tenu bon 
;
 j'ai dit non. Finalement nous avons trouvé un autre éditeur qui a consenti à
 le faire ; en fait il a consenti à publier le livre sous une licence libre
 qui vous donne les quatre libertés. Le livre a donc été publié, et de
 nombreux exemplaires imprimées ont été vendus.</p>
 
-<p>Mais de toute façon les livres électroniques ont été un échec au 
début de la
+<p>Quoi qu'il en soit, les livres électroniques ont été un échec au début 
de la
 décennie. C'est juste que les gens ne tenaient pas à les lire. Et je me suis
-dit « ils vont essayer à nouveau ». Nous avons vu passer un nombre
+dit qu'ils allaient essayer à nouveau. Nous avons vu passer un nombre
 incroyable d'articles d'actualité sur l'encre électronique (ou bien est-ce
 le papier électronique, je ne me rappelle plus), et l'idée m'a traversé
 l'esprit que probablement c'était parce que beaucoup d'éditeurs voulaient
@@ -587,19 +591,20 @@
 prochaine génération de livres électroniques.</p>
 
 <p>Maintenant ils nous sont tombés dessus. Des trucs comme le Sony
-<em>Shreader</em> (son nom officiel est le Sony Reader, mais si on met
+<cite>Shreader</cite> (son nom officiel est le Sony Reader, mais si on met
 « sh » devant, cela montre ce qu'il est destiné à faire aux livres),<a
-id="TransNote12-rev" href="#TransNote12"><sup>l</sup></a> et le
-<em>Swindle</em><a id="TransNote13-rev" href="#TransNote13"><sup>m</sup></a>
-d'Amazon, destiné à vous escroquer vos libertés traditionnelles sans que
-vous vous en rendiez compte. Bien sûr, ils l'appellent Kindle<a
-id="TransNote14-rev" href="#TransNote14"><sup>n</sup></a>, ce qui montre ce
-qu'il va faire à vos livres.</p>
+id="TransNote9-rev" href="#TransNote9"><sup>i</sup></a> et le
+<cite>Swindle</cite><a id="TransNote10-rev"
+href="#TransNote10"><sup>j</sup></a> d'Amazon, destiné à vous escroquer vos
+libertés traditionnelles sans que vous vous en rendiez compte. Bien sûr, ils
+l'appellent Kindle<a id="TransNote11-rev"
+href="#TransNote11"><sup>k</sup></a>, ce qui montre ce qu'il va faire à vos
+livres.</p>
 
 <p>Le Kindle est un produit extrêmement malveillant, presque aussi malveillant
-que Microsoft Windows. Ils ont  tous deux des fonctions d'espionnage, ils
-ont tous deux des fonctions de gestion numérique des restrictions, et ils
-ont tous deux des portes dérobées.</p>
+que Microsoft Windows. Ils ont tous deux des fonctionnalités espionnes, ils
+ont tous deux la gestion numérique des restrictions, et ils ont tous deux
+des portes dérobées.</p>
 
 <p>Dans le cas du Kindle, le seul moyen d'acheter un livre est de l'acheter
 chez Amazon, et Amazon exige que vous vous identifiiez, donc ils savent tout
@@ -610,7 +615,7 @@
 peut pas le prêter non plus.</p>
 
 <p>Et puis il y a la porte dérobée, dont nous avons appris l'existence il y a
-trois mois, parce qu'Amazon l'a utilisée. Amazon a envoyé une commande à
+trois mois, parce qu'Amazon l'a utilisée. Amazon a envoyé une instruction à
 tous les Kindles pour effacer un livre particulier, « 1984 » de George
 Orwell. Oui, ils ne pouvaient pas choisir avec plus d'ironie un livre à
 effacer. Donc c'est comme cela que nous savons qu'Amazon a une porte dérobée
@@ -625,7 +630,7 @@
 intolérable. Ils veulent créer un monde où personne ne prêtera plus jamais
 de livre à quiconque.</p>
 
-<p>Imaginez que vous êtes en visite chez un ami, et qu'il n'y a aucun livre 
sur
+<p>Imaginez que vous êtes en visite chez un ami et qu'il n'y a aucun livre sur
 l'étagère. Ce n'est pas que votre ami ne lise pas, mais ses livres sont tous
 à l'intérieur d'un appareil, et naturellement il ne peut pas vous les
 prêter. La seule manière dont il pourrait vous prêter un de ces livres,
@@ -641,47 +646,47 @@
 court terme qu'ils ne s'en aperçoivent pas. C'est votre travail de les aider
 à voir au-delà de la commodité momentanée de cet appareil.</p>
 
-<p>Je n'ai rien contre distribuer les livres sous forme électronique, s'ils ne
-sont pas conçus pour nous ôter notre liberté. Strictement parlant, on peut
-avoir un lecteur de livres électroniques</p>
+<p>Je n'ai rien contre la distribution de livres sous forme électronique, 
s'ils
+ne sont pas conçus pour nous ôter notre liberté. En toute rigueur, il est
+possible de faire une liseuse</p>
 
 <ul>
-<li>qui n'est pas conçu pour vous attaquer,</li>
+<li>qui ne soit pas conçue pour vous attaquer,</li>
 
 <li>qui utilise du logiciel libre et non du logiciel privateur,</li>
 
-<li>qui n'a pas de DRM,</li>
+<li>qui n'ait pas de DRM,</li>
 
 <li>qui ne demande pas aux gens de s'identifier pour acheter un livre,</li>
 
-<li>qui n'a pas de porte dérobée, [et]</li>
+<li>qui n'ait pas de porte dérobée, [et]</li>
 
-<li>qui ne restreint pas ce que vous pouvez faire avec les fichiers présents 
sur
-votre machine.</li>
+<li>qui ne restreigne pas ce que vous pouvez faire avec les fichiers présents
+sur votre machine.</li>
 </ul>
 
 <p>C'est possible, mais les grandes sociétés qui font vraiment la promotion 
des
 livres électroniques le font pour attaquer notre liberté ; nous ne devons
 pas défendre cela. C'est ce que font les gouvernements, de mèche avec les
 grandes entreprises, qui attaquent notre liberté en rendant le copyright
-plus dur et plus malfaisant, plus restrictif que jamais.</p>
+plus dur et plus vicieux, plus restrictif que jamais.</p>
 
 <p>Mais que devraient-ils faire ? Les gouvernements devraient réduire le
 pouvoir du copyright. Voici mes propositions spécifiques.</p>
 
-<p>En premier lieu, il y a la dimension temps. Je propose que le copyright dure
-dix ans à partir de la date de publication d'une œuvre.</p>
+<p>En premier lieu, il y a la dimension de la durée. Je propose que le
+copyright dure dix ans à partir de la date de publication d'une œuvre.</p>
 
-<p>Pourquoi la date de publication ? Parce qu'avant cela, il n'y en a pas de
-copie. Cela ne nous intéresse pas de savoir si nous aurions la permission de
-copier des exemplaires que nous n'avons pas, aussi j'estime qu'on peut très
-bien laisser aux auteurs tout le temps nécessaire pour publier, et à ce
-moment-là démarrer l'horloge.</p>
+<p>Pourquoi la date de publication ? Parce qu'avant cela, il n'y en a pas
+d'exemplaire. Cela ne nous intéresse pas de savoir si nous aurions la
+permission de copier des exemplaires que nous n'avons pas, aussi j'estime
+qu'on peut très bien laisser aux auteurs tout le temps nécessaire pour
+publier, et à ce moment-là démarrer le chronomètre.</p>
 
 <p>Mais pourquoi dix ans ? Je ne sais pas dans ce pays, mais aux États-Unis 
le
 cycle de publication est de plus en plus court. De nos jours, presque tous
 les livres sont soldés avant deux ans, et sont épuisés avant trois ans. Donc
-dix ans est plus de trois fois la durée du cycle de publication habituel -
+dix ans est plus de trois fois la durée du cycle de publication habituel ;
 ça devrait largement suffire.</p>
 
 <p>Mais tout le monde n'est pas d'accord. Une fois, j'ai proposé ceci dans une
@@ -693,12 +698,12 @@
 l'empêcher d'en distribuer des exemplaires lui-même, ce qu'il voulait faire
 pour que les gens puissent le lire.</p>
 
-<p>C'est le désir premier de chaque artiste - le désir de distribuer son 
œuvre
+<p>C'est le désir premier de chaque artiste – le désir de distribuer son 
œuvre
 de manière qu'elle soit lue et appréciée. Très peu gagnent beaucoup
 d'argent. Cette minuscule proportion court le danger de devenir moralement
-corrompue, comme J.K. Rowling.</p>
+corrompue, comme J. K. Rowling.</p>
 
-<p>Au Canada, J.K. Rowling a obtenu un référé contre des gens qui avaient
+<p>Au Canada, J. K. Rowling a obtenu un référé contre des gens qui avaient
 acheté son livre dans une librairie, leur ordonnant de ne pas le
 lire. Aussi, en réponse, j'appelle à un boycott des Harry Potter. Mais je ne
 dis pas que vous ne devez pas les lire ; je laisse ceci à l'auteur et à
@@ -718,20 +723,20 @@
 des ajustements par la suite. Je ne dis pas que dix ans soit exactement la
 durée adéquate ; je ne sais pas.</p>
 
-<p id="details">Qu'en est-il de la dimension étendue du copyright ? Quelles 
activités
+<p id="details">Qu'en est-il de la dimension de l'étendue ? Quelles 
activités le copyright
 doit-il couvrir ? Je distingue trois catégories principales d'œuvres.</p>
 
 <p>D'abord il y a les œuvres fonctionnelles qu'on utilise pour effectuer les
 tâches pratiques de la vie. Elles comprennent le logiciel, les recettes, les
-ouvrages éducatifs, les ouvrages de référence, les polices de caractère, et
-d'autres choses qui peuvent vous venir à l'esprit. Ces œuvres doivent être
-libres.</p>
+manuels d'enseignement, les ouvrages de référence, les polices de caractère,
+et d'autres choses qui vous viennent peut-être à l'esprit. Ces œuvres
+doivent être libres.</p>
 
 <p>Si vous vous servez d'un ouvrage publié pour faire une tâche de votre vie
 courante, et que vous ne pouvez pas modifier cet ouvrage pour l'adapter à
 vos besoins, vous ne contrôlez pas votre vie. Une fois que vous avez modifié
-l'ouvrage, vous devez être libre de publier votre version - parce qu'il y
-aura d'autres personnes qui voudront les mêmes modifications que vous.  </p>
+l'ouvrage, vous devez être libre de publier votre version – parce qu'il y
+aura d'autres personnes qui voudront les mêmes modifications que vous.</p>
 
 <p>On arrive rapidement à la conclusion que les utilisateurs doivent avoir
 [pour toutes les œuvres fonctionnelles] les quatre mêmes libertés que pour
@@ -745,7 +750,7 @@
 pense du piratage de la musique, je dis : « Autant que je sache, quand des
 pirates attaquent un navire, ils ne le font pas en jouant mal d'un
 instrument, ils le font avec des armes. Donc il ne s'agit pas du
-<em>piratage</em> de la musique, parce que le piratage est l'attaque des
+<cite>piratage</cite> de la musique, parce que le piratage est l'attaque des
 navires ; le partage avec d'autres est aussi loin que possible d'être
 l'équivalent moral de l'attaque des navires. » Attaquer les navires est mal,
 partager avec les autres est bien, aussi nous devons dénoncer fermement ce
@@ -753,24 +758,24 @@
 
 <p>Il y a vingt ans, les gens auraient pu objecter : « Si nous ne 
renonçons pas
 à notre liberté, si nous ne laissons pas les éditeurs de ces œuvres nous
-contrôler, ces œuvres ne verront pas le jour et ce sera un horrible
-désastre. » Maintenant, en regardant la communauté du logiciel libre, et
-toutes les recettes qui circulent, et les travaux de référence comme
-Wikipedia - nous commençons même à voir publier des livres de cours 
libres -
-nous savons que cette peur est infondée.</p>
+contrôler, ces œuvres ne verront pas le jour et ce sera une catastrophe. »
+Maintenant, en regardant la communauté du logiciel libre, et toutes les
+recettes qui circulent, et les travaux de référence comme Wikipedia – nous
+commençons même à voir publier des livres de cours libres – nous savons 
que
+cette peur est infondée.</p>
 
 <p>Il n'y a aucune raison de nous désespérer et d'abandonner notre liberté 
en
 pensant qu'autrement ces œuvres ne verraient pas le jour. Si nous en voulons
-d'autres, il y a une multitude de façons d'encourager leur éclosion - une
-multitude de façons qui sont compatibles avec le respect de notre
-liberté. Dans cette catégorie, elles doivent toutes être libres.</p>
+d'autres, il y a une multitude de façons d'encourager leur éclosion – une
+multitude de façons qui sont compatibles avec notre liberté et la
+respectent. Dans cette catégorie, elles doivent toutes être libres.</p>
 
 <p>Mais qu'en est-il de la seconde catégorie, des œuvres qui décrivent les
-pensées de certaines personnes, comme les mémoires, les essais d'opinion,
+réflexions de certaines personnes, comme les mémoires, les essais d'opinion,
 les articles scientifiques, et diverses autres choses ? Publier une version
-modifiée de l'expression de ce que pense quelqu'un d'autre équivaut à
-présenter [cette] personne de manière erronée. Ce n'est pas 
particulièrement
-une contribution à la société.</p>
+modifiée de l'expression de ce que pense quelqu'un d'autre équivaut à donner
+une idée fausse de [cette] personne. Ce n'est pas vraiment une contribution
+à la société.</p>
 
 <p>Par conséquent il est faisable et acceptable d'avoir un système de 
copyright
 quelque peu réduit où tout usage commercial est couvert par le copyright, où
@@ -778,11 +783,11 @@
 libre de redistribuer des copies exactes de manière non commerciale.</p>
 
 <p>Cette liberté est la liberté minimum que nous devons instaurer pour toutes
-les œuvres publiées, parce que la négation de cette liberté est ce qui 
crée
-la guerre contre le partage - ce qui crée la propagande vicieuse disant que
-le partage est du vol, que partager équivaut à être un pirate et à attaquer
-les navires. Des absurdités, mais des absurdités soutenues par beaucoup
-d'argent qui a corrompu nos gouvernements. Nous devons faire cesser la
+les œuvres publiées, parce que la négation de cette liberté est à 
l'origine
+de la guerre contre le partage, à l'origine de la propagande vicieuse disant
+que le partage est du vol, que partager équivaut à être un pirate et à
+attaquer les navires. Des absurdités, mais des absurdités soutenues par la
+masse d'argent qui a corrompu nos gouvernements. Nous devons faire cesser la
 guerre contre le partage ; nous devons légaliser le partage de copies
 exactes de toute œuvre publiée.</p>
 
@@ -805,21 +810,22 @@
 contribution à l'art. Cela rend possible l'évolution du folklore, qui donne
 des chose riches et magnifiques.</p>
 
-<p>Même si l'on ne s'occupe que des auteurs connus : considérez Shakespeare,
+<p>Même si l'on ne s'occupe que des auteurs de renom : considérez 
Shakespeare,
 qui a emprunté des histoires à d'autres œuvres, plus anciennes de quelques
-dizaines d'années seulement, et les a arrangées de différentes manières,
-pour produire des œuvres littéraires majeures. Si le copyright moderne avait
+dizaines d'années seulement, et les a arrangées de manière différente pour
+produire des œuvres littéraires majeures. Si le copyright moderne avait
 existé alors, cela aurait été interdit, et ces pièces n'auraient pas été
 écrites.</p>
 
 <p>Mais finalement j'ai réalisé que, si modifier une œuvre d'art peut être 
une
 contribution à l'art, il n'y a pas d'urgence absolue dans la plupart des
-cas. S'il fallait attendre dix ans l'expiration du copyright, on pourrait
-attendre ce temps-là. Ce n'est pas comme le copyright actuel, qui vous fait
-attendre 75 ans peut-être, ou bien 95 ans. Au Mexique, on devrait attendre
-presque 200 ans dans certains cas, car le copyright mexicain expire cent ans
-après la mort de l'auteur. C'est fou. Mais dix ans, la durée que j'ai
-proposée pour le copyright, les gens peuvent attendre ce temps-là.  </p>
+cas. S'il fallait attendre dix ans l'expiration du copyright, on pourrait se
+permettre d'attendre ce temps-là. Ce n'est pas comme le copyright actuel,
+qui vous fait attendre 75 ans peut-être, ou bien 95 ans. Au Mexique, on
+devrait attendre presque 200 ans dans certains cas, car le copyright
+mexicain expire cent ans après la mort de l'auteur. C'est fou. Mais dix ans,
+la durée que j'ai proposée pour le copyright, les gens peuvent attendre ce
+temps-là.  </p>
 
 <p>Aussi je propose le même copyright partiellement réduit, qui couvre 
l'usage
 commercial et les modifications, mais chacun doit être libre de redistribuer
@@ -830,37 +836,35 @@
 <p>Autre chose : si vous avez l'intention de prendre des petits morceaux d'une
 multitude d'œuvres pour les réarranger en quelque chose de totalement
 différent, cela devrait être légal, tout simplement, car l'objectif du
-copyright est de promouvoir l'art, pas de faire obstruction à l'art. C'est
-stupide d'appliquer le copyright à l'utilisation de petits bouts comme ça ;
-cela va à l'encontre du but recherché. C'est le genre de distorsion à
-laquelle on arrive quand le gouvernement est sous le contrôle des éditeurs
-des œuvres à succès existantes, et a complètement perdu de vue son but
-premier.</p>
+copyright est de promouvoir l'art, pas d'y faire obstruction. C'est stupide
+d'appliquer le copyright à l'utilisation de petits bouts comme ça ; cela va
+à l'encontre du but recherché. C'est le genre de distorsion à laquelle on
+arrive quand le gouvernement est sous le contrôle des éditeurs des œuvres à
+succès existantes, et a complètement perdu de vue son objectif premier.</p>
 
 <p>Voilà donc ce que je propose. Cela veut dire en particulier que le partage
 de copies sur Internet doit être légal. Le partage est bon. Le partage
-construit les liens de la société. Attaquer le partage est attaquer la
-société.</p>
+construit le lien social. Attaquer le partage est attaquer la société.</p>
 
 <p>Donc chaque fois que le gouvernement propose quelque nouveau moyen
 d'attaquer les gens qui partagent pour les empêcher de partager, nous devons
 nous rendre compte que c'est malfaisant, non seulement parce que les moyens
-proposés sont une offense à l'idée fondamentale de justice (mais ce n'est
-pas une coïncidence), mais parce que le but en est malfaisant. Le partage
-est bon et le gouvernement devrait encourager le partage.</p>
+proposés sont une offense aux idées de base de la justice (mais ce n'est pas
+une coïncidence), mais parce que le but en est malfaisant. Le partage est
+bon et le gouvernement devrait encourager le partage.</p>
 
 <p>Cependant le copyright avait quand même un but utile, après tout. Le
 copyright en tant que moyen pour atteindre ce but pose problème actuellement
 parce qu'il ne cadre pas avec la technologie que nous utilisons. Il
 interfère avec toutes les libertés essentielles de tout lecteur, auditeur,
-spectateur, etc., mais le but de promouvoir l'art est toujours
+spectateur, etc., mais la promotion de l'art est toujours un objectif
 souhaitable. Aussi, en plus du système de copyright partiellement réduit,
 qui continue à être un système de copyright, je propose deux autres
 méthodes.</p>
 
 <p>La première est l'argent public : distribuer directement la recette d'une
 taxe aux artistes. L'argent pourrait provenir d'une taxe spéciale, peut-être
-sur la connexion internet, ou bien de l'impôt sur le revenu, parce que cela
+sur la connexion Internet, ou bien de l'impôt sur le revenu, parce que cela
 ne fera pas beaucoup au total, pas s'il est distribué de manière
 efficace. Le distribuer de manière à soutenir efficacement les arts
 signifie : pas en proportion linéaire de la popularité. Cela doit être fait
@@ -894,38 +898,38 @@
 d'autre. L'argent est extrêmement mal utilisé. Il en résulte qu'en fait nous
 aurions à payer beaucoup moins de cette façon-là. J'espère que c'est
 suffisant pour amadouer quelques-unes de ces personnes qui ont un réflexe
-d'hostilité aux taxes - une réaction que je ne partage pas, parce que je
+d'hostilité aux taxes – une réaction que je ne partage pas, parce que je
 crois dans un état providence.</p>
 
 <p>J'ai une autre suggestion qui est le paiement volontaire. Supposez que
-chaque lecteur multimédia ait un bouton que l'on pourrait presser pour
+chaque lecteur multimédia ait un bouton sur lequel on pourrait cliquer pour
 envoyer un dollar à l'auteur de l'œuvre qui est en train d'être jouée, ou 
de
 celle qui vient d'être jouée. L'argent serait envoyé anonymement à ces
-artistes. Je pense que beaucoup de gens presseraient ce bouton assez
+artistes. Je pense que beaucoup de gens cliqueraient sur ce bouton assez
 souvent. </p>
 
-<p>Par exemple, nous pouvons tous nous permettre de presser le bouton une fois
-par jour, cet argent ne nous manquerait pas. Ce n'est pas beaucoup d'argent
-pour nous, j'en suis à peu près sûr. Naturellement, il y a des gens pauvres
-qui ne pourraient jamais se permettre de le presser, et c'est OK s'ils ne le
-font pas. Nous n'avons pas besoin de soutirer de l'argent aux gens pauvres
-pour soutenir les artistes. Il y a assez de gens qui ne sont pas pauvres
-pour y arriver parfaitement. Vous êtes conscients, j'en suis sûr, qu'un
-grand nombre de gens aiment vraiment certains arts et sont vraiment heureux
-de soutenir les artistes.</p>
+<p>Par exemple, nous pouvons tous nous permettre de cliquer sur ce bouton une
+fois par jour, cet argent ne nous manquerait pas. Ce n'est pas beaucoup
+d'argent pour nous, j'en suis à peu près sûr. Naturellement, il y a des gens
+pauvres qui ne pourraient jamais se permettre de cliquer, et c'est OK s'ils
+ne le font pas. Nous n'avons pas besoin de soutirer de l'argent aux gens
+pauvres pour soutenir les artistes. Il y a assez de gens qui ne sont pas
+pauvres pour qu'on y arrive très bien. Vous êtes conscients, j'en suis sûr,
+qu'un grand nombre de gens aiment vraiment certains arts et sont vraiment
+heureux de soutenir les artistes.</p>
 
 <p>Je viens d'avoir une idée. Le lecteur pourrait aussi vous donner un
 certificat comme quoi vous avez soutenu tel ou tel, et il pourrait même
 compter le nombre de fois que vous l'avez fait et vous donner un certificat
-qui dirait « j'ai envoyé tant à ces artistes ». Il y a diverses façons
+qui dirait : « J'ai envoyé tant à ces artistes. » Il y a diverses 
façons
 d'encourager les gens qui veulent le faire.</p>
 
 <p>Par exemple, on pourrait avoir une campagne de relations publiques amicale
 et gentille : « Avez-vous envoyé un dollar à un artiste aujourd'hui ?
 Pourquoi pas ? C'est seulement un dollar ; cela ne vous privera
-pas. N'aimez-vous pas ce qu'ils font ? Pressez le bouton ! » Cela donnera
-aux gens bonne conscience, et ils penseront : « Oui, j'ai aimé ce que je
-viens de regarder. Je vais envoyer un dollar. »</p>
+pas. N'aimez-vous pas ce qu'ils font ? Cliquez ! » Cela donnera aux gens
+bonne conscience, et ils penseront : « Oui, j'ai aimé ce que je viens de
+regarder. Je vais envoyer un dollar. »</p>
 
 <p>Cela commence déjà à fonctionner jusqu'à un certain point. Il y a une
 chanteuse canadienne qui s'appelait à l'époque Jane Siberry. Elle a mis sa
@@ -941,11 +945,11 @@
 
 <p>Donc cela peut marcher, mais c'est galère dans les circonstances
 actuelles. On doit avoir une carte de crédit pour le faire, ce qui veut dire
-qu'on ne peut pas le faire anonymement. Et l'on doit chercher l'endroit pour
-payer ; et pour les petites sommes, les systèmes de paiement ne sont pas
-très efficaces, ce qui fait que les artistes n'en reçoivent que la
-moitié. Si nous mettions en place un bon système pour cela, cela marcherait
-beaucoup, beaucoup mieux.</p>
+qu'on ne peut pas le faire anonymement. Et il faut fouiller partout pour
+trouver l'endroit pour payer ; et pour les petites sommes, les systèmes de
+paiement ne sont pas très efficaces, ce qui fait que les artistes n'en
+reçoivent que la moitié. Si nous mettions en place un bon système pour cela,
+cela marcherait beaucoup, beaucoup mieux.</p>
 
 <p>Voilà donc mes deux suggestions.</p>
 
@@ -960,7 +964,7 @@
 dette spécifique à l'égard de quelqu'un, et que vous devez  « donner des
 compensations » à ce quelqu'un. Quand elles disent « ayants droit » vous
 êtes censés penser que c'est pour soutenir les artistes alors qu'en fait
-cela va aux éditeurs - ces mêmes éditeurs qui exploitent à peu près tous 
les
+cela va aux éditeurs – ces mêmes éditeurs qui exploitent à peu près 
tous les
 artistes (excepté le petit nombre dont vous avez tous entendu parler, qui
 sont assez populaires pour avoir du poids).</p>
 
@@ -984,7 +988,7 @@
 <p><a href="/philosophy/copyright-versus-community-2000.html">Cliquer ici</a>
 pour lire une ancienne version de cette conférence, donnée en 2000.</p>
 
-<h4>Notes de bas de page</h4>
+<h4>Note</h4>
 <ol>
 <li id="footnote1">En 2010, le système de chiffrement du flux vidéo a été 
définitivement
 cassé. <br /><a
@@ -997,36 +1001,31 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <b>Notes de traduction</b><ol id="translator-notes-alpha">
 <li id="TransNote1">nz-libs : liste de discussion des bibliothécaires de
-Nouvelle-Zélande. <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2">La <em>ponga</em> est une fougère arborescente, symbole
-de la Nouvelle-Zélande. <a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote3">Jeu de mot sur <em>fern</em> (fougère) et
-<em>furniture</em> (mobilier). <a href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
+Nouvelle-Zélande. <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote2">La <cite>ponga</cite> est une fougère arborescente,
+symbole de la Nouvelle-Zélande. <a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote3">Jeu de mot sur <cite>fern</cite> (fougère) et
+<cite>furniture</cite> (mobilier). <a
+href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote4">La traversée en ferry se fait entre Wellington, au nord,
-et Picton, au sud. <a href="#TransNote4-rev">&#8593;</a></li>
+et Picton, au sud. <a href="#TransNote4-rev">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote5">Il y a peu de chance qu'on fasse la confusion en
 français, car « entrée libre » est à peu près le seul cas où l'on peut
 donner à « libre » le sens de « gratuit », mais en anglais les deux
-significations de <em>free</em> (libre et gratuit) ont à peu près la même
-fréquence. <a href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote6">Autre traduction de <em>proprietary</em> :
-propriétaire. <a href="#TransNote6-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote7">Jeu de mot sur <em>window</em> (fenêtre). <a
+significations de <cite>free</cite> (libre et gratuit) sont fréquentes. <a
+href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote6">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> :
+propriétaire. <a href="#TransNote6-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote7">Jeu de mot sur <cite>window</cite> (fenêtre). <a
 href="#TransNote7-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote8">Loi sur le copyright de Mickey Mouse. <a
-href="#TransNote8-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote9">Loi sur le copyright du millénaire numérique. <a
-href="#TransNote9-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote10">En anglais, AACS et <em>axe</em> ont à peu près la même
-prononciation. <a href="#TransNote10-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote11">Licence publique générale GNU. <a
-href="#TransNote11-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote12">Combinaison de <em>reader</em> (lecteur) avec
-<em>shredder</em> (broyeur). <a href="#TransNote12-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote13"><em>Swindle</em> : escroquerie. <a
-href="#TransNote13-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote14"><em>To kindle</em> : allumer du feu. <a
-href="#TransNote14-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
+<li id="TransNote8">En anglais, AACS et <cite>axe</cite> ont à peu près la
+même prononciation. <a href="#TransNote8-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote9">Combinaison de <cite>reader</cite> (lecteur) avec
+<cite>shredder</cite> (broyeur). <a href="#TransNote9-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote10"><cite>Swindle</cite> : escroquerie. <a
+href="#TransNote10-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote11"><cite>To kindle</cite> : allumer du feu. <a
+href="#TransNote11-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
 </div>
 
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
@@ -1074,7 +1073,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:15 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/dat.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/dat.fr.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/dat.fr.html      16 Sep 2012 09:23:16 -0000      1.42
+++ philosophy/dat.fr.html      23 Sep 2012 16:34:22 -0000      1.43
@@ -21,8 +21,8 @@
 <p><em>[L'article original s'intéressait au problème (alors hypothétique) du
 partage de la musique au moyens des enregistreurs audio numériques (qui
 venaient d'apparaître sur le marché), puisque c'était ce que cette
-proposition de loi fiscale américaine était censée traiter. De nos jours, il
-pourrait s'appliquer au partage de fichiers sur Internet.]</em></p>
+proposition de loi fiscale américaine était censée traiter. De nos jours,
+elle pourrait s'appliquer au partage de fichiers sur Internet.]</em></p>
 
 <p><em> [Une autre approche, initiée par le regretté Francis Muguet avec mon
 aide, et qui contient certaines de ces idées, est appelée mécénat global.
@@ -61,11 +61,11 @@
 conforter des intérêts acquis.</p>
 
 <ul>
-<li>Récolter de l'argent en taxant les appareils et cassettes DAT, comme la
+<li>Récolter des fonds en taxant les appareils et cassettes DAT, comme la
 proposition actuelle le fait.</li>
 <li>Par un système de sondage, mesurer l'ampleur de la copie de chaque morceau
 musical.</li>
-<li>Distribuer intégralement ces fonds aux créateurs de la musique.</li>
+<li>Distribuer intégralement les fonds aux créateurs de la musique.</li>
 <li>Ajuster la part de chaque collaborateur de manière que l'incrément par 
copie
 diminue à mesure que le nombre de copies augmente. Cela permet de distribuer
 les fonds plus largement pour aider convenablement un plus grand nombre de
@@ -75,7 +75,7 @@
 
 <h3>Quel est le but du copyright ?</h3>
 
-<p>L'industrie du disque présente sa proposition comme une « compensation 
»
+<p>L'industrie du disque présente la taxe proposée comme une « 
compensation »
 pour les musiciens, ce qui suppose qu'ils ont le droit d'être payés pour
 toute copie effectuée. Beaucoup d'Américains croient que la loi sur le
 copyright est le reflet d'un droit naturel pour les auteurs ou les
@@ -91,12 +91,12 @@
 bien public, pas privé.</p>
 
 <p>Le copyright est couramment vu par le public non averti et les politiciens
-comme un droit naturel, ce qui souvent conduit à de mauvaises décisions dans
-la politique du copyright. Même les tribunaux, en définissant les détails du
-système de copyright, laissent implicitement s'insinuer cette idée, alors
-même qu'elle devrait être exclue. Il s'agit d'une erreur de concept, parce
-qu'on confond un moyen (le copyright) d'arriver à une fin (le progrès) avec
-la finalité elle-même.</p>
+comme un droit naturel, ce qui souvent conduit à de mauvaises décisions
+quant à la politique du copyright. Même les tribunaux, en définissant les
+détails du système de copyright, laissent implicitement s'insinuer cette
+idée, alors même qu'elle devrait être exclue. Il s'agit d'une erreur de
+concept, parce qu'on confond un moyen (le copyright) d'arriver à une fin (le
+progrès) avec la finalité elle-même.</p>
 
 <p>Faire progresser les arts ne justifie pas, en soi, l'idée que les auteurs
 aient droit à une sorte spéciale de copyright ni même que le copyright
@@ -293,7 +293,7 @@
 généralement estimer assez bien l'audience de tel ou tel morceau en comptant
 les ventes d'enregistrements.</p>
 
-<p>A terme, il est possible que la copie privée se développe largement, à 
tel
+<p>À terme, il est possible que la copie privée se développe largement, à 
tel
 point qu'estimer son étendue par le nombre de ventes ne sera pas
 satisfaisant. Pas satisfaisant, ça l'est déjà pour les musiciens qui
 distribuent leur œuvre de façon indépendante, sans l'aide des maisons de
@@ -336,8 +336,8 @@
 
 <p>Les groupes de pression des maisons de disques travaillent dur pour faire
 passer leur version de la taxe sur les DAT. Il y a peu d'opposition
-organisée et peu de débat public. Leur projet a déjà été envoyé de la
-commission au Sénat.</p>
+organisée et peu de débat public. Leur proposition de loi a déjà été 
envoyée
+de la commission au Sénat.</p>
 
 <p>Cet article propose une alternative au plan des maisons de disques. Pour que
 cette alternative, ou toute autre alternative, ait une chance d'aboutir,
@@ -356,16 +356,16 @@
 Washington, DC 20515</p>
 </blockquote>
 
-<p>Pressez le Congrès de rejeter le projet des maisons de disques, pour qu'il
-soit possible de le reconsidérer en même temps que d'autres alternatives !
-Cela ne prend que quelques minutes pour écrire une courte lettre, mais, avec
-le courrier d'autres gens, on peut faire avancer les choses dans le bon
-sens.</p>
+<p>Pressez le Congrès de rejeter la proposition des maisons de disques, pour
+qu'il soit possible de la reconsidérer en même temps que d'autres
+alternatives ! Cela ne prend que quelques minutes pour écrire une courte
+lettre, mais, avec le courrier d'autres gens, on peut faire avancer les
+choses dans le bon sens.</p>
 
 <p>Si vous connaissez des musiciens, des compositeurs, des interprètes,
 donnez-leur une copie de cet article. Beaucoup de musiciens préfèrent cette
-alternative au projet des maisons de disques et ils sont fortement motivés
-pour exprimer leurs préoccupations.</p>
+alternative à la proposition de taxe des maisons de disques et ils sont
+fortement motivés pour exprimer leurs préoccupations.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -420,7 +420,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:16 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/digital-inclusion-in-freedom.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.fr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/digital-inclusion-in-freedom.fr.html     16 Sep 2012 09:23:16 
-0000      1.23
+++ philosophy/digital-inclusion-in-freedom.fr.html     23 Sep 2012 16:34:22 
-0000      1.24
@@ -11,7 +11,7 @@
 en sorte qu'elle le soit ?</h2>
 
 <p><a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a>
-<br />Président de la <em>Free Software Foundation</em>
+<br />Président de la <cite>Free Software Foundation</cite>
 </p>
 
 <h3 id="intro">INTRODUCTION</h3>
@@ -32,8 +32,8 @@
 promouvoir l'inclusion numérique, il nous appartient de faire en sorte que
 cette nature soit la bonne.</p>
 
-<p>Le monde numérique actuel fait face à six grave menaces dirigées contre 
la
-liberté des usagers : la surveillance, la censure, le logiciel
+<p>Le monde numérique actuel est confronté à six graves dangers qui 
menacent la
+liberté des utilisateurs : la surveillance, la censure, le logiciel
 « privateur »,<a href="#TransNote1" id="TransNote1-rev"><sup>a</sup></a> 
les
 formats non libres,<a href="#TransNote2"
 id="TransNote2-rev"><sup>b</sup></a> le logiciel en tant que service, et
@@ -54,7 +54,7 @@
 activables à distance par la police<a name="tex2html3"
 href="#foot101"><sup>2</sup></a>, et aussi par des personnes non
 autorisées<a name="tex2html5" href="#foot102"><sup>3</sup></a>, afin
-d'écouter les conversations de l'usager, sans donner aucun signe de
+d'écouter les conversations de l'usager sans donner aucun signe de
 l'écoute. Les usagers ne peuvent rien y changer car le logiciel du téléphone
 n'est pas libre, donc n'est pas sous leur contrôle.</p>
 
@@ -64,7 +64,7 @@
 enregistrer cette information de façon permanente. Mais les réseaux sont
 conçus pour localiser les téléphones de manière bien plus précise, par
 triangulation. Ils peuvent même le faire encore mieux, avec ou sans le
-consentement de l'usager, si le téléphone est muni d'un GPS.</p>
+consentement de l'usager, si le téléphone est muni d'un GPS.</p>
 
 <p>Dans de nombreux pays, le système de surveillance électronique universelle
 n'enregistre pas ce que vous dites, seulement à qui vous parlez. Mais cela
@@ -80,24 +80,24 @@
 téléphoniques et courriels pendant des périodes pouvant atteindre deux
 ans. « Prévenir le terrorisme » est la raison officielle de cette
 surveillance ; de même pour la surveillance illégale des appels
-téléphoniques sous Bush. Le terrorisme non financé par l'état est un danger
-réel dans quelques pays, mais on exagère souvent son importance ; Aux
+téléphoniques sous Bush. Le terrorisme non financé par l'État est un danger
+réel dans certains pays, mais on exagère souvent son importance ; aux
 États-Unis en 2001, il y a eu plus de morts dans des accidents de la route
-qu'à cause du terrorisme, pourtant il n'y a pas de « guerre totale contre
-les accidents ». Par contre, la pratique de qualifier les opposants
-politiques de « terroristes », et de se servir de lois réputées
-« anti-terroristes » pour infiltrer et saboter leurs activités, menace
-partout la démocratie. Par exemple la <em>US Joint Terrorism Task
-Force</em><a href="#TransNote3" id="TransNote3-rev"><sup>c</sup></a> a
-infiltré un large éventail de groupes d'opposition.<a name="tex2html7"
-href="#foot103"><sup>4</sup></a></p>
+qu'à cause du terrorisme, pourtant il n'y a pas de « guerre globale contre
+les accidents ».<a id="TransNote3-rev" href="#TransNote3"><sup>c</sup></a>
+Par contre, la pratique de qualifier les opposants politiques de
+« terroristes », et de se servir de lois réputées « antiterroristes 
» pour
+infiltrer et saboter leurs activités, menace partout la démocratie. Par
+exemple la <cite>US Joint Terrorism Task Force</cite><a href="#TransNote4"
+id="TransNote4-rev"><sup>d</sup></a> a infiltré un large éventail de groupes
+d'opposition.<a name="tex2html7" href="#foot103"><sup>4</sup></a></p>
 
 <p>Les fausses accusations de « terrorisme » sont pratique courante pour
 éliminer l'opposition politique. Aux États-Unis, les manifestants qui ont
 cassé des vitres à la Convention nationale républicaine de 2008 ont été
 poursuivis pour « terrorisme ».<a name="tex2html9"
 href="#foot104"><sup>5</sup></a> Plus récemment, le régime iranien a
-qualifié de « terroristes. »<a name="tex2html11"
+qualifié de « terroristes »<a name="tex2html11"
 href="#foot105"><sup>6</sup></a> les manifestants qui demandaient de
 nouvelles élections. Les généraux au pouvoir dans la majeure partie de
 l'Amérique du Sud dans les années 1970 justifiaient le meurtre systématique
@@ -117,7 +117,7 @@
 l'information disponible sur chaque personne pour s'en servir commodément à
 toutes fins utiles, que ce soit le marketing, l'infiltration, ou
 l'arrestation de dissidents. Parce que cela met en danger le contrôle du
-peuple sur l'état, nous devons combattre la surveillance, que nous nous
+peuple sur l'État, nous devons combattre la surveillance, que nous nous
 opposions à la politique actuelle du gouvernement, ou non. Étant donné la
 surveillance et le traçage qu'effectuent les téléphones portables, j'ai
 décidé qu'il était de mon devoir de ne pas en avoir, en dépit des avantages
@@ -136,11 +136,11 @@
 probablement à la Chine, mais beaucoup de pays réputés respectueux des
 libertés imposent également la censure. Le gouvernement danois a bloqué
 l'accès à une liste secrète de pages web. Le gouvernement australien veut
-faire de même, mais s'est heurté à une forte résistance, aussi il a 
établi à
-la place une longue liste d'URL qu'il est interdit de mettre en
-lien. <em>Electronic Frontiers Australia</em> a été forcée, sous la menace
-de 11 000 dollars australiens d'amende par jour, de retirer un lien vers un
-site web politique anti-avortement.<a name="tex2html16"
+faire de même, mais s'est heurté à une forte résistance, aussi a-t-il 
établi
+à la place une longue liste d'URL qu'il est interdit de mettre en
+lien. <cite>Electronic Frontiers Australia</cite> a été forcée, sous la
+menace de 11 000 dollars australiens d'amende par jour, de retirer un lien
+vers un site web politique antiavortement.<a name="tex2html16"
 href="#foot107"><sup>9</sup></a> La liste secrète d'URL interdites a fait
 l'objet d'une fuite et a été postée sur Wikileaks ; cette page-là est
 maintenant sur la liste interdite australienne.<a name="tex2html18"
@@ -155,19 +155,19 @@
 
 <p>Quelques pays européens censurent certaines opinions politiques sur
 Internet. Aux États-Unis, des gens ont été emprisonnés comme « 
terroristes »
-pour avoir édité un site web qui traitait des actions menées contre des
+pour avoir opéré un site web qui traitait des actions menées contre des
 expérimentations animales.<a name="tex2html24"
 href="#foot28"><sup>13</sup></a></p>
 
-<p>Autre excuse invoquée fréquemment pour justifier la censure : les
-&oelig;uvres « obscènes » sont dangereuses. Je suis d'accord que certaines
-&oelig;uvres sont obscènes ; par exemple la violence horrible du film Pulp
-Fiction m'a révolté, et j'essaierai de ne jamais plus voir une chose
+<p>Autre excuse invoquée fréquemment pour justifier la censure : les œuvres
+« obscènes » sont dangereuses. Je suis d'accord que certaines œuvres sont
+obscènes ; par exemple la violence horrible du film <cite>Pulp
+Fiction</cite> m'a révolté, et j'essaierai de ne jamais plus voir une chose
 pareille. Mais cela ne justifie pas de censurer ce film ; peu importe à quel
-point une &oelig;uvre est obscène, la censure l'est plus encore. Une
-variante de cette excuse est la « protection des enfants », qui joue sur 
les
-peurs exagérées et le plus souvent injustifiées des parents.<a
-name="tex2html25" href="#foot111"><sup>14</sup></a></p>
+point une œuvre est obscène, la censure l'est plus encore. Une variante de
+cette excuse est la « protection des enfants », qui joue sur les peurs
+exagérées et le plus souvent injustifiées des parents.<a name="tex2html25"
+href="#foot111"><sup>14</sup></a></p>
 
 <p>La censure n'a rien de nouveau. Ce qui est nouveau, c'est la facilité et
 l'efficacité de la censure des communications et de la publication
@@ -181,72 +181,73 @@
 
 <h3 id="control">LES LOGICIELS QU'ON NE PEUT PAS CONTRÔLER</h3>
 
-<p>Pour que les usagers de l'informatique soient libres dans leurs propres
+<p>Pour que les utilisateurs de l'informatique soient libres dans leurs propres
 activités numériques, ils doivent avoir le contrôle des logiciels qu'ils
 utilisent. En d'autres termes ce doit être des <em>logiciels libres</em>,
-que je désigne ici par « free/libre » pour bien montrer que c'est affaire 
de
-liberté, pas de coût.<sup><a href="#TransNote4"
-id="TransNote4-rev">d</a></sup></p>
-
-<p>Un programme est libre s'ils donne à l'utilisateur les quatre libertés
-essentielles<a name="tex2html29" href="#foot113"><sup>16</sup></a> :</p>
+que je désigne ici par <cite>free/libre</cite> pour bien montrer que c'est
+affaire de liberté, pas de prix.<sup><a href="#TransNote5"
+id="TransNote5-rev">e</a></sup></p>
+
+<p>Un programme est libre s'il vous donne à vous, utilisateur, ces quatre
+libertés essentielles<a name="tex2html29"
+href="#foot113"><sup>16</sup></a> :</p>
 
 <ul>
-<li>0. La liberté de faire fonctionner le programme comme vous voulez.</li>
+<li>0. la liberté de faire fonctionner le programme comme vous voulez ;</li>
 
-<li>1. La liberté d'étudier le code source, et de le changer pour faire 
faire au
-programme ce que vous voulez.</li>
+<li>1. la liberté d'étudier le code source, et de le changer pour faire 
faire au
+programme ce que vous vloulez ;</li>
 
-<li>2. La liberté d'en redistribuer ou republier des copies exactes (c'est la
-liberté d'aider votre voisin).</li>
+<li>2. la liberté d'en redistribuer ou republier des copies exactes (c'est la
+liberté d'aider votre voisin) ;</li>
 
-<li>3. La liberté de distribuer ou publier des copies de vos versions 
modifiées
-(c'est la liberté d'apporter votre contribution à la communauté).</li>
+<li>3. la liberté de distribuer ou publier des copies de ses versions 
modifiées
+(c'est la liberté de participer à votre communauté).</li>
 </ul>
 
 <p>Quand un logiciel est libre, les utilisateurs contrôlent ce qu'il fait. Un
-programme non libre ou <em>privateur</em> est sous le contrôle de son
+programme non libre, ou <em>privateur</em>, est sous le contrôle de son
 développeur, et constitue un instrument qui permet au développeur de
-contrôler les utilisateurs. Il peut être pratique, ou il peut ne pas l'être,
-mais dans les deux cas il impose aux utilisateurs un système social qui les
-maintient divisés et sans défense. Pour éviter cette injustice et donner aux
-utilisateurs le contrôle de leur activité numérique, les quatre libertés
-sont nécessaires. Les libertés 0 et 1 vous permettent de contrôler votre
-propre ordinateur, et la liberté 3 donne aux utilisateurs la possibilité de
+contrôler les utilisateurs. Qu'il soit pratique ou non, il impose aux
+utilisateurs un système social qui les maintient divisés et
+impuissants. Pour éviter cette injustice et donner aux utilisateurs le
+contrôle de leur activité numérique, les quatre libertés sont
+nécessaires. Les libertés 0 et 1 vous permettent de contrôler votre propre
+ordinateur, et la liberté 3 donne aux utilisateurs la possibilité de
 travailler ensemble pour, conjointement, contrôler leurs ordinateurs ; la
 liberté 2, quant à elle, signifie que les utilisateurs ne restent plus
 divisés.<a name="tex2html31" href="#foot114"><sup>17</sup></a></p>
 
-<p>Beaucoup soutiennent que le logiciel ne peut pas être libre d'après la
-théorie économique. Quelques-uns interprètent à tort « logiciel libre »
-comme « logiciel gratuit » ; d'autres comprennent cette expression
-correctement, mais de toute façon ils prétendent qu'aucune entreprise de
-voudra jamais développer de tels logiciels. Après avoir ajouté un postulat
-du genre « aucun logiciel utile ne peut être développé sans que les
-programmeurs soient rémunérés », ils concluent que le logiciel libre ne
-pourra jamais exister. Cette argumentation est présentée habituellement de
-manière elliptique, sous forme d'une question telle que : « Comment les
-programmeurs pourront-ils gagner leur vie si le logiciel est gratuit ? » Les
-deux présupposés, ainsi que la conclusion, vont à l'encontre de faits bien
+<p>Beaucoup soutiennent avec des arguments économiques que le logiciel ne peut
+pas être libre. Certains interprètent à tort « logiciel libre » comme
+« logiciel gratuit » ; d'autres comprennent cette expression correctement,
+mais dans les deux cas ils prétendent qu'aucune entreprise de voudra jamais
+développer de tels logiciels. Après avoir ajouté un postulat du genre
+« aucun logiciel utile ne peut être développé sans que les programmeurs
+soient rémunérés », ils concluent que le logiciel libre ne pourra jamais
+exister. Cette argumentation est habituellement présentée de manière
+elliptique, sous forme d'une question telle que : « Comment les programmeurs
+pourront-ils gagner leur vie si le logiciel est gratuit ? » Les deux
+présupposés, ainsi que la conclusion, vont à l'encontre de faits bien
 connus ; peut-être que ces questions elliptiques ont pour but de cacher les
 présupposés pour que les gens ne les comparent pas à la réalité.</p>
 
-<p>Nous savons que le logiciel libre peut être produit parce qu'il existe en
-grande quantité. Il y a des milliers de programmes libres utiles,<a
-name="tex2html34" href="#foot115"><sup>18</sup></a> et des millions
-d'utilisateurs<a name="tex2html36" href="#foot116"><sup>19</sup></a> font
-tourner le système d'exploitation GNU/Linux.<a name="tex2html38"
-href="#foot117"><sup>20</sup></a> Des milliers de programmeurs écrivent des
-logiciels libres utiles de manière bénévole.<a name="tex2html40"
-href="#foot118"><sup>21</sup></a> Des sociétés comme Red Hat, IBM, Oracle,
-et Google paient des programmeurs pour écrire du logiciel libre. Je ne sais
-pas, même approximativement, combien il y a de développeurs de logiciels
-libres rémunérés ; il serait utile d'étudier la question. Alexandre
-Zapolsky, de Paris capitale du libre (<a
+<p>Nous savons qu'il est possible de produire des logiciels libres parce qu'il
+en existe un grand nombre. Il y a des milliers de programmes libres
+utiles,<a name="tex2html34" href="#foot115"><sup>18</sup></a> et des
+millions d'utilisateurs<a name="tex2html36"
+href="#foot116"><sup>19</sup></a> font tourner le système d'exploitation
+GNU/Linux.<a name="tex2html38" href="#foot117"><sup>20</sup></a> Des
+milliers de programmeurs écrivent des logiciels libres utiles de manière
+bénévole.<a name="tex2html40" href="#foot118"><sup>21</sup></a> Des 
sociétés
+comme Red Hat, IBM, Oracle et Google paient des programmeurs pour écrire du
+logiciel libre. Je ne sais pas, même approximativement, combien il y a de
+développeurs de logiciel libre rémunérés ; il serait utile d'étudier la
+question. Alexandre Zapolsky, de « Paris capitale du libre » (<a
 href="http://www.paris-libre.org";>http://www.paris-libre.org</a>), une
 manifestation commerciale des entreprises du logiciel libre, disait en 2007
-que les sociétés du logiciel libre avaient en France plus de 10 000
-employés.</p>
+qu'en France, les entreprises du logiciel libre donnaient du travail à plus
+de 10 000 personnes.</p>
 
 <p>La plupart des utilisateurs d'ordinateurs se servent de logiciel privateur,
 et sont habitués à laisser quelques sociétés contrôler leur usage de
@@ -256,25 +257,26 @@
 développeurs « honorables » n'utiliseront pas leur pouvoir pour vous
 nuire. C'est pourtant ce qu'ils font. </p>
 
-<p>Microsoft Windows a des fonctions destinées à espionner l'utilisateur,<a
-name="tex2html43" href="#foot119"><sup>22</sup></a> des fonctions de
-<em>Digital Restrictions Management</em><sup><a href="#TransNote5"
-id="TransNote5-rev">e</a></sup> (DRM) conçues pour empêcher l'utilisateur
-d'exploiter complètement ses propres fichiers,<a name="tex2html45"
-href="#foot120"><sup>23</sup></a> et une porte dérobée <em>[backdoor]</em>
-multi-usages par laquelle Microsoft peut modifier les logiciels d'autorité,
-de n'importe quelle façon et n'importe quand.<a name="tex2html47"
-href="#foot121"><sup>24</sup></a> Microsoft peut altérer n'importe quel
-logiciel, pas seulement les siens.<a name="tex2html49"
+<p>Microsoft Windows a des fonctionnalités destinées à espionner
+l'utilisateur,<a name="tex2html43" href="#foot119"><sup>22</sup></a> des
+dispositifs de « gestion numérique des restriction » (<acronym
+title="Digital Restrictions Management">DRM</acronym>) conçus pour
+l'empêcher d'exploiter complètement ses propres fichiers,<a
+name="tex2html45" href="#foot120"><sup>23</sup></a> et une porte dérobée
+<cite>[backdoor]</cite> polyvalente par laquelle Microsoft peut modifier les
+logiciels d'autorité, de n'importe quelle façon et n'importe quand.<a
+name="tex2html47" href="#foot121"><sup>24</sup></a> Microsoft peut altérer
+n'importe quel logiciel, pas seulement les siens.<a name="tex2html49"
 href="#foot122"><sup>25</sup></a> Les téléphones portables associés à
 certains réseaux peuvent offrir au réseau une porte dérobée similaire. 
MacOS
-a également des fonctions de DRM conçues pour restreindre l'utilisateur.</p>
+a également des dispositifs de DRM conçus pour limiter les actions de
+l'utilisateur.</p>
 
-<p>La seule défense connue contre les fonctions malveillantes est d'exiger des
-logiciels qui soient contrôlés par les utilisateurs : des logiciels
-libres. Ce n'est pas une garantie absolue, mais l'alternative est pas de
-défense du tout. Si le code est la loi, ceux qu'il gouverne doivent être en
-capacité de décider de ce qu'il dit.</p>
+<p>La seule défense connue contre les fonctionnalités malveillantes est
+d'exiger des logiciels qui soient contrôlés par les utilisateurs : des
+logiciels libres. Ce n'est pas une garantie absolue, mais l'alternative est
+pas de défense du tout. Si le code est la loi, ceux qu'il gouverne doivent
+être en capacité de décider de ce qu'il dit.</p>
 
 <h3 id="protocols">LES FORMATS NON LIBRES</h3>
 
@@ -285,13 +287,13 @@
 permission.</p>
 
 <p>Par exemple, les fichiers texte sont souvent distribués dans ce mystérieux
-format <em>Microsoft Word</em>, que les autres développeurs n'ont
-qu'imparfaitement réussi à décoder et à mettre en &oelig;uvre. Cette
-pratique est comparable à celle de publier un livre dans un alphabet secret
-que seuls des scribes officiellement agréés sauraient lire. La télévision
-publique italienne (RAI) distribue des vidéos au format VC-1, dont les
-spécifications ne sont disponibles que sous contrat de non divulgation,
-auprès de la <em>Society of Motion Picture and Television Engineers</em><a
+format Word de Microsoft, que les autres développeurs n'ont
+qu'imparfaitement réussi à décoder et à mettre en œuvre. Cette pratique 
est
+comparable à celle de publier un livre dans un alphabet secret que seuls des
+scribes officiellement agréés sauraient lire. La télévision publique
+italienne (RAI) distribue des vidéos au format VC-1, dont les spécifications
+ne sont disponibles que sous contrat de non-divulgation, auprès de la
+<cite>Society of Motion Picture and Television Engineers</cite><a
 href="#TransNote6" id="TransNote6-rev"><sup>f</sup></a>. Ironie du sort, la
 SMPTE détaille ceci dans un fichier Word que je ne peux pas citer en
 référence, son format n'étant pas conforme.<sup><a href="#TransNote7"
@@ -302,12 +304,12 @@
 format breveté MP3, et la majeure partie de la vidéo utilise les formats
 brevetés MPEG-4, comme DIVX et H.264. VC-1 est également breveté.<a
 name="tex2html53" href="#foot124"><sup>27</sup></a> Tout brevet logiciel
-porte directement atteinte à la liberté de chaque usager d'utiliser son
-ordinateur. Utiliser des formats de données brevetés est comparable à forcer
-les gens à passer par des scribes ayant l'agrément officiel plutôt que de
-lire et écrire eux-même. Les brevets sur les formats MPEG ont déjà servi à
-attaquer et menacer des développeurs et distributeurs de programmes capable
-de manipuler ces formats, y compris des programmes libres. Certains
+porte directement atteinte à la liberté d'utiliser un ordinateur comme on
+veut. Se servir de données brevetés équivaut à exiger des gens qu'ils
+passent par des scribes ayant l'agrément officiel plutôt que de lire et
+écrire eux-même. Les brevets sur les formats MPEG ont déjà servi à 
attaquer
+et menacer des développeurs et distributeurs de programmes capable de
+manipuler ces formats, y compris des programmes libres. Certains
 distributeurs du système GNU/Linux, par exemple Red Hat, n'osent pas inclure
 de support pour ces programmes.</p>
 
@@ -320,14 +322,14 @@
 
 <p>Avec un logiciel privateur typique, vous n'avez à votre disposition qu'un
 binaire dont les actions sont contrôlées par le développeur, pas par
-vous. Une pratique récente appelée <em>Software as a Service</em><a
-href="#TransNote8" id="TransNote8-rev"><sup>h</sup></a> ou « SaaS » vous
-donne encore moins de contrôle. Avec le SaaS, on ne vous donne même plus de
-copie du programme que vous faites tourner. À la place, vous envoyez vos
-données sur un serveur, un programme les traite là-bas et le serveur vous
-renvoie le résultat. Lorsque les utilisateurs possèdent le binaire, ils
-peuvent le décoder par rétroingénierie s'ils y sont vraiment résolus. Avec
-le SaaS, ce n'est même plus possible.</p>
+vous. Une pratique récente appelée « logiciel en tant que service », ou
+« <acronym title="Software as as Service">SaaS</acronym> », vous donne
+encore moins de contrôle. Avec le SaaS, on ne vous donne même plus de copie
+du programme que vous faites tourner. À la place, vous envoyez vos données
+sur un serveur, un programme les traite là-bas et le serveur vous renvoie le
+résultat. Lorsque les utilisateurs possèdent le binaire, ils peuvent le
+décoder par rétroingénierie s'ils y sont vraiment résolus. Avec le SaaS, ce
+n'est même plus possible.</p>
 
 <p>Étant donné la grande difficulté de la rétroingénierie, il est 
possible que
 le SaaS ne soit pas beaucoup plus néfaste que le logiciel privateur. Ce qui
@@ -336,20 +338,22 @@
 aussi bien que le logiciel privateur.</p>
 
 <p>Pendant la préparation de cet article, on m'a invité à utiliser un site 
de
-la IEEE appelé <a href="http://pdf-express.org";>pdf-express.org</a> pour
-convertir mon fichier PDF en un fichier intégrant les polices de caractères
-requises par les compte-rendus de la conférence. Un examen de ce site m'a
-amené à la conclusion que c'était un exemple de SaaS, et que par conséquent
-je ne devais pas l'utiliser. Autre grief contre ce site : il requiert
+l'<acronym title="Institute of Electrical and Electronics
+Engineers">IEEE</acronym> appelé <a
+href="http://pdf-express.org";>pdf-express.org</a> pour convertir mon fichier
+PDF en un fichier intégrant les polices de caractères requises par les
+compte-rendus de la conférence. Un examen de ce site m'a amené à la
+conclusion que c'était un exemple de SaaS, et que par conséquent je ne
+devais pas l'utiliser. Autre grief contre ce site : il requiert
 l'identification des utilisateurs, ce qui constitue une surveillance
 gratuite. </p>
 
 <p>Ce n'est pas que je craigne particulièrement que ce site soit
 malveillant. Je ne peux pas faire confiance aveuglément à l'IEEE, car je
-désapprouve ses restrictions à la redistribution des articles qu'elle
-publie, mais sur ce site particulier, il y a peu de place pour la
+désapprouve la façon dont elle restreint la redistribution des articles
+qu'elle publie, mais sur ce site particulier, il y a peu de place pour la
 maltraitance intentionnelle des utilisateurs (surveillance gratuite mise à
-part). Cependant, l'important n'est pas de savoir si ce site particulier
+part). Toutefois, l'important n'est pas de savoir si ce site particulier
 abuse de son pouvoir. L'important, c'est que nous ne devrions pas nous
 accoutumer, de nous-même, à concéder à des tiers ce genre de pouvoir sur
 nous. C'est une habitude dangereuse que de transférer à d'autres le contrôle
@@ -363,8 +367,8 @@
 
 <p>Le principal conflit portant sur la liberté d'Internet est la « guerre
 contre le partage » : la tentative faite par l'industrie de l'édition pour
-empêcher les usagers d'Internet d'exercer leur faculté de copier et partager
-l'information.</p>
+empêcher les utilisateurs d'Internet d'exercer leur faculté de copier et
+partager l'information.</p>
 
 <p>Le copyright a été instauré à l'âge de la presse à imprimer, en tant 
que
 mode de régulation industrielle dans le domaine de l'écriture et de
@@ -375,9 +379,9 @@
 encourageait l'écriture. Les lecteurs du grand public en tiraient bénéfice,
 tout en n'y perdant pas grand chose : le copyright ne régulait que la
 publication des livres, pas ce qu'un simple lecteur pouvait en faire, aussi
-il était facile à mettre en &oelig;uvre et rencontrait peu
-d'opposition. Cela permettait de présenter le système du copyright comme
-bénéfique pour le public, et donc légitime.</p>
+était-il facile à mettre en œuvre et rencontrait-il peu d'opposition. Cela
+permettait de présenter le système du copyright comme bénéfique pour le
+public, et donc légitime.</p>
 
 <p>Tout allait pour le mieux... à l'époque.</p>
 
@@ -386,8 +390,8 @@
 <p>De nos jours, les ordinateurs et les réseaux constituent un moyen sans 
égal
 de distribuer et manipuler l'information, entre autres les logiciels
 publiés, les enregistrements de musique, les textes, les images et les
-vidéos. Les réseaux permettent l'accès illimité à toutes sortes de 
données -
-un paradis de l'information.</p>
+vidéos. Les réseaux permettent l'accès illimité à toutes sortes de 
données
+– un paradis de l'information.</p>
 
 <p>Les travaux publiés qu'on utilise pour effectuer des tâches concrètes, 
comme
 les logiciels, les recettes, les polices de caractères, les ouvrages
@@ -395,15 +399,15 @@
 utilisateurs puissent avoir le contrôle (individuellement et collectivement)
 sur les tâches qu'ils effectuent avec leur aide. Cet argument ne s'applique
 pas aux autres catégories de travaux publiés, par exemple ceux qui exposent
-les pensées de certaines personnes, ainsi que les &oelig;uvres
-artistiques. Aussi il n'est pas obligatoire, d'un point de vue éthique,
-qu'ils soient libres. Mais le public doit bénéficier d'un minimum de liberté
-avec tous les travaux publiés : la liberté d'en partager des copies exactes
-de manière non commerciale. Le partage est bon ; le partage crée les liens
-de la société. A l'époque où copier et partager un livre était si 
difficile
-qu'on hésitait à quémander une si grande faveur, la question de la liberté
-de partager était sans objet. Aujourd'hui, Internet rend le partage facile,
-et donc rend la liberté de partager essentielle.</p>
+les idées de certaines personnes, ainsi que les œuvres artistiques. Aussi
+n'est-il pas obligatoire, d'un point de vue éthique, qu'ils soient
+libres. Mais le public doit bénéficier d'un minimum de liberté avec tous les
+travaux publiés : la liberté d'en partager des copies exactes de manière 
non
+commerciale. Le partage est bon ; le partage crée du lien social. A l'époque
+où copier et partager un livre était si difficile qu'on hésitait à 
quémander
+une si grande faveur, la question de la liberté de partager était sans
+objet. Aujourd'hui, Internet rend le partage facile, et donc rend la liberté
+de partager essentielle.</p>
 
 <p>Il y a un obstacle sur le chemin de ce paradis : le copyright. Les lecteurs
 et les auditeurs qui se servent de leur nouvelle faculté de copier et
@@ -415,17 +419,17 @@
 <p>En démocratie, une loi interdisant une activité populaire et utile est
 d'habitude rapidement assouplie. Ce n'est pas le cas là où les sociétés
 privées ont un plus grand pouvoir politique que le public. Le lobby de
-l'industrie du divertisssement est résolu à empêcher le public de tirer
-parti de la puissance de ses ordinateurs, et a trouvé dans le copyright un
-outil adéquat. Sous son influence, plutôt que d'assouplir les règles du
-copyright pour permettre un usage productif et libre d'Internet, les
-gouvernements l'ont rendu plus strict que jamais, au point d'interdire le
-partage.</p>
+l'industrie du divertissement est résolu à empêcher le public de tirer parti
+de la puissance de ses ordinateurs, et a trouvé dans le copyright un outil
+adéquat. Sous son influence, plutôt que d'assouplir les règles du copyright
+pour permettre un usage productif et libre d'Internet, les gouvernements
+l'ont rendu plus strict que jamais, au point d'interdire le partage.</p>
 
 <p>Les éditeurs et leurs gouvernements amis voudraient aller aussi loin qu'ils
 pourront se le permettre pour mener la guerre contre le partage. Aux
-États-Unis, le bras armé de l'industrie du disque (la RIAA)<a
-href="#TransNote9" id="TransNote9-rev"><sup>i</sup></a> poursuit
+États-Unis, le bras armé de l'industrie du disque (la <acronym
+title="Recording Industry Association of America">RIAA</acronym>)<a
+href="#TransNote8" id="TransNote8-rev"><sup>h</sup></a> poursuit
 régulièrement des ados pour des centaines de milliers de dollars, et l'un
 des partageurs a reçu une amende de presque deux millions.<a
 name="tex2html56" href="#foot125"><sup>28</sup></a> Le gouvernement français
@@ -442,33 +446,33 @@
 récemment voté contre l'application d'une injustice similaire à toute
 l'Union européenne, mais la forme fragile de démocratie qui a cours dans
 l'Union européenne ne donne pas au parlement le pouvoir de décision
-finale. Quelques-uns voudraient aller encore plus loin : un membre du
-parlement du Royaume-Uni a proposé une peine de 10 ans de prison pour
-partage non commercial.</p>
-
-<p>Les États-Unis, le Canada, l'Union européenne, et divers autres pays, sont
-engagés dans les négociations de l'<em>Anti-Conterfeiting Trade
-Agreement</em><a href="#TransNote10" id="TransNote10-rev">.<sup>j</sup></a>
-Les négociations sont secrètes, mais le Canada a récemment publié à
-contrec&oelig;ur une liste de suggestions qu'il a reçue des représentants
-d'intérêts privés, et une forme de condamnation sans procès du style HADOPI
-y figurait.<a name="tex2html60" href="#foot127"><sup>30</sup></a> Cette
-suggestion venait probablement du lobby du copyright, qui a une grande
-influence sur le gouvernement des États-Unis et sur d'autres, aussi le
-danger n'est pas négligeable. Les responsables de l'Union européenne
-pourraient chercher à utiliser ce traité pour court-circuiter le parlement
-européen, pratique connue sous le nom de « blanchiment politique ».</p>
+finale. Certains voudraient aller encore plus loin : un membre du parlement
+du Royaume-Uni a proposé une peine de 10 ans de prison pour partage sans but
+lucratif.</p>
+
+<p>Les États-Unis, le Canada, l'Union européenne et divers autres pays sont
+engagés dans les négociations de l'« Accord commercial anticontrefaçon »
+(<acronym title="Anti-Conterfeiting Trade Agreement">ACTA</acronym>). Les
+négociations sont secrètes, mais le Canada a récemment publié à 
contrecœur
+une liste de suggestions qu'il a reçue des représentants d'intérêts 
privés,
+et une forme de condamnation sans procès du style HADOPI y figurait.<a
+name="tex2html60" href="#foot127"><sup>30</sup></a> Cette suggestion venait
+probablement du lobby du copyright, qui a une grande influence sur le
+gouvernement des États-Unis et sur d'autres, aussi le danger n'est-il pas
+négligeable. Les responsables de l'Union européenne pourraient chercher à
+utiliser ce traité pour court-circuiter le parlement européen, pratique
+connue sous le nom de « blanchiment politique ».</p>
 
 <p>Les grandes sociétés qui tirent le plus grand profit du copyright exercent
-ce droit légal au nom des auteurs (qui pour la plupart y gagnent peu, en
-fait). Elles voudraient nous faire croire que le copyright est un droit
-naturel des auteurs et que nous, le public, devons le supporter quelles que
-soient ses pénibles conséquences. Elles appellent le partage « piraterie 
»,
-ce qui revient à assimiler l'aide que vous apportez à votre voisin à
-l'attaque d'un navire.</p>
+ce droit légalement au nom des auteurs (qui pour la plupart y gagnent peu,
+en réalité). Elles voudraient nous faire croire que le copyright est un
+droit naturel des auteurs et que nous, le public, devons le supporter
+quelles que soient ses pénibles conséquences. Elles appellent le partage
+« piratage », ou « piraterie », ce qui revient à assimiler l'aide que 
vous
+apportez à votre voisin à l'attaque d'un navire.</p>
 
-<p>La colère publique contre ces mesures s'amplifie, mais elle est masquée 
par
-la propagande. Des termes comme « piraterie »,<a name="tex2html62"
+<p>La colère publique contre ces mesures s'amplifie, mais elle est contenue 
par
+la propagande. Des termes comme « piratage »,<a name="tex2html62"
 href="#foot128"><sup>31</sup></a> « protéger les auteurs » et « 
propriété
 intellectuelle »,<a name="tex2html64" href="#foot129"><sup>32</sup></a>
 ainsi que les déclarations affirmant que lire, regarder ou visionner quoi
@@ -482,36 +486,36 @@
 <h4 id="digitalrestrictionsmanagement">La gestion numérique des 
restrictions</h4>
 
 <p>Les éditeurs se proposent de faire plus que de punir le partage. Ils se 
sont
-rendu compte qu'en publiant des &oelig;uvres dans des formats chiffrés,
-décodables uniquement avec un logiciel conçu pour contrôler l'utilisateur,
-ils pourraient gagner un pouvoir sans précédent sur tous les usages de ces
-&oelig;uvres. Ils pourraient forcer les gens à payer, et aussi à
-s'identifier, chaque fois qu'ils auraient envie de lire un livre, écouter
-une chanson, ou regarder une vidéo. Ils pourraient faire disparaître les
-copies des gens selon un programme préétabli. Ils pourraient même rendre les
-copies illisibles à volonté, s'ils disposaient de portes dérobées
-multi-usages comme celle qu'on trouve dans Windows, ou bien de dispositifs
-spéciaux adaptés.<a name="tex2html66" href="#foot130"><sup>33</sup></a></p>
-
-<p>La conception de produits et de supports numériques destinés à 
restreindre
-l'utilisateur a pour nom <em>Digital Restrictions Management</em>, ou DRM.<a
-name="tex2html68" href="#foot66"><sup>34</sup></a> Son but est une
-injustice : nous refuser des droits d'usage, pourtant garantis par la loi,
-sur nos propres copies numériques d'&oelig;uvres publiées. Sa méthode
-comporte une deuxième injustice, puisqu'elle impose l'utilisation de
-logiciel privateur.</p>
-
-<p>Les éditeurs ont obtenu l'appui du gouvernement des États-Unis dans leur
-rêve de pouvoir total, avec la loi de 1998 dite « DMCA » <em>(Digital
-Millennium Copyright Act)</em>.<a href="#TransNote11"
-id="TransNote11-rev"><sup>k</sup></a> Cette loi a donné aux éditeurs, de
-fait, le pouvoir d'écrire leurs propres règles de copyright, en les
-intégrant au code des lecteurs logiciels qu'ils autorisent. Même lire ou
-écouter est illégal quand le logiciel est conçu pour l'empêcher.</p>
+rendu compte qu'en publiant des œuvres dans des formats chiffrés, lisibles
+uniquement avec un logiciel conçu pour contrôler l'utilisateur, ils
+pourraient gagner un pouvoir sans précédent sur tous les usages de ces
+œuvres. Ils pourraient forcer les gens à payer, et aussi à s'identifier,
+chaque fois qu'ils auraient envie de lire un livre, écouter une chanson, ou
+regarder une vidéo. Ils pourraient faire disparaître les copies des gens
+selon un programme préétabli. Ils pourraient même rendre les copies
+illisibles à volonté, s'ils disposaient de portes dérobées polyvalentes
+comme celle qu'on trouve dans Windows, ou bien de dispositifs spéciaux
+adaptés.<a name="tex2html66" href="#foot130"><sup>33</sup></a></p>
+
+<p>La conception de produits et de supports numériques destinés à limiter ce
+que peut faire l'utilisateur a pour nom « gestion numérique des
+restrictions », ou <acronym title="Digital Restrictions
+Management">DRM</acronym>.<a name="tex2html68"
+href="#foot66"><sup>34</sup></a> Son but est une injustice : nous refuser
+des droits d'usage, pourtant garantis par la loi, sur nos propres copies
+numériques d'œuvres publiées. Sa méthode comporte une deuxième injustice,
+puisqu'elle impose l'utilisation de logiciel privateur.</p>
+
+<p>Les éditeurs ont obtenu l'appui du gouvernement des États-Unis à leur 
rêve
+de pouvoir total, avec la « loi sur le copyright du millénaire numérique 
»
+(<acronym title="Digital Millennium Copyright Act">DMCA</acronym>). Cette
+loi a donné aux éditeurs, de fait, le pouvoir d'écrire leurs propres règles
+de copyright, en les intégrant au code des lecteurs logiciels qu'ils
+autorisent. Le simple fait de lire ou d'écouter est illégal quand le
+logiciel est conçu pour l'empêcher.</p>
 
 <p>La DMCA a une exception : elle n'interdit pas les usages reconnus comme
-<em>fair use</em>.<a href="#TransNote12"
-id="TransNote12-rev"><sup>l</sup></a> Mais elle retire tous ses effets
+<cite>fair use</cite> (usage raisonnable). Mais elle retire tous ses effets
 pratiques à cette exception en censurant tout logiciel que les gens
 pourraient utiliser pour faire les choses permises. D'après la DMCA, tout
 programme utilisable pour briser les menottes numériques est banni, à moins
@@ -523,18 +527,18 @@
 logiciel ne veut rien dire puisque vous ne disposez d'aucun moyen de le
 faire.</p>
 
-<p>Des lois similaires sur la censure logicielle ont depuis été adoptées 
dans
-l'Union européenne, l'Australie et la Nouvelle-Zélande, ainsi que dans
+<p>Des lois similaires sur la censure du logiciel ont depuis été adoptées 
dans
+l'Union européenne, en Australie et en Nouvelle-Zélande, ainsi que dans
 d'autres pays. Le Canada essaie de faire de même depuis plusieurs années,
 mais l'opposition a bloqué le projet. Les lobbies des éditeurs cherchent à
 imposer les mêmes restrictions dans tous les pays ; par exemple, les
 États-Unis les réclament dans des traités commerciaux. L'OMPI (Organisation
 mondiale de la « propriété intellectuelle ») les aide, en promouvant deux
 traités dont le seul objet est d'exiger des lois analogues. Signer ces
-traités n'apporte rien de bon aux citoyens d'un pays, et il n'y a pas de
-bonne raison pour qu'un pays les signe. Mais quand des pays le font, les
-politiciens peuvent se retrancher derrière le « respect des obligations du
-traité » pour justifier la censure logicielle.</p>
+traités n'apporte rien de bon aux citoyens, et il n'y a pas de bonne raison
+pour qu'un pays les signe. Mais quand des pays le font, les politiciens
+peuvent se retrancher derrière le « respect des obligations du traité » 
pour
+justifier la censure du logiciel.</p>
 
 <p>Nous avons encore les même libertés qu'auparavant quand nous utilisons des
 livres en papier et autres supports analogiques. Mais si un jour les livres
@@ -542,15 +546,15 @@
 pas transférées. Imaginez : plus de prêt de livre à un ami ; plus 
d'emprunt
 à une bibliothèque publique ; plus de « fuite » qui pourrait donner à
 quelqu'un une chance de lire sans payer. Plus d'achat de livre anonyme en
-espèces - on ne peut pas acheter un livre électronique autrement qu'avec une
-carte de crédit, ce qui permet la surveillance informatique - et
+espèces (on ne peut pas acheter un livre électronique autrement qu'avec une
+carte de crédit, ce qui permet la surveillance informatique) et
 transformation des bibliothèques en commerces de détail. Voilà le monde que
-les éditeurs veulent pour nous. Lorsque vous achetez le Kindle d'Amazon -
-nous l'appelons <em>Swindle</em><a href="#TransNote13"
-id="TransNote13-rev"><sup>m</sup></a> - ou le Reader de Sony - nous
-l'appelons le <em>Shreader</em>,<a href="#TransNote14"
-id="TransNote14-rev"><sup>n</sup></a> à cause de ce qu'il menace de faire
-aux livres - vous payez pour que ce monde se concrétise.</p>
+les éditeurs veulent pour nous. Lorsque vous achetez le Kindle d'Amazon
+(nous l'appelons le <cite>Swindle</cite>)<a href="#TransNote9"
+id="TransNote9-rev"><sup>i</sup></a> ou le Reader de Sony (nous l'appelons
+le <cite>Shreader</cite>,<a href="#TransNote10"
+id="TransNote10-rev"><sup>j</sup></a> à cause de ce qu'il menace de faire
+aux livres), vous payez pour que ce monde se concrétise.</p>
 
 <h3 id="supportingartists">SOUTENIR LES ARTS</h3>
 
@@ -558,25 +562,24 @@
 de garder l'art en vie. Soutenir les arts est un but souhaitable, mais il ne
 peut justifier de tels moyens. Heureusement, il n'en a pas non plus
 besoin. Le partage public de copies tend à attirer l'attention sur des
-&oelig;uvres obscures ou des &oelig;uvres de niche : quand Monty Python a
-mis ses vidéos en téléchargement sur le net, ses ventes ont augmenté d'un
-facteur de plus de 200.<a name="tex2html69"
-href="#foot131"><sup>35</sup></a> De plus, la technologie numérique offre de
-nouveaux moyens de soutenir les arts.</p>
+œuvres obscures ou des œuvres de niche : quand Monty Python a mis ses 
vidéos
+en téléchargement sur le net, ses ventes ont augmenté d'un facteur de plus
+de 200.<a name="tex2html69" href="#foot131"><sup>35</sup></a> De plus, la
+technologie numérique offre de nouveaux moyens de soutenir les arts.</p>
 
 <h4 id="donations">Les dons</h4>
 
-<p>Depuis 2010, la chanteuse Jane Siberry propose sa musique en 
téléchargement
-sur son propre site web, appelé <a name="tex2html71"
-href="http://janesiberry.com";>janesiberry.com</a>, en permettant aux gens de
-payer ce qu'ils veulent. On a rapporté que le prix moyen payé pour une
-chanson était supérieur au 0,99 $ demandé par les majors du disque.<a
+<p>La chanteuse Jane Siberry propose sa musique en téléchargement sur son
+propre site web (appelé <a name="tex2html71"
+href="http://janesiberry.com";>janesiberry.com</a> en 2010) en permettant aux
+gens de payer ce qu'ils veulent. On a rapporté que le prix moyen payé pour
+une chanson était supérieur au 0,99 $ demandé par les majors du disque.<a
 name="tex2html72" href="#foot132"><sup>36</sup></a></p>
 
 <p>Les bestsellers également peuvent continuer à bien s'en tirer sans qu'on
 empêche le partage. Stephen King a gagné des centaines de milliers de
 dollars en vendant sous forme de série un livre électronique non chiffré ne
-comportant aucun obstacle technique au partage de copies. Radiohead a fait
+comportant aucun obstacle technique au partage de copies. Radiohead a gagné
 des millions en 2007 en invitant ses fans à copier un album et à payer ce
 qu'ils voulaient, alors que l'album était également en partage sur
 Internet. En 2008, Nine Inch Nails a publié un album avec permission d'en
@@ -585,46 +588,47 @@
 
 <p>Bien que gênées actuellement par le manque de commodité des méthodes
 permettant d'envoyer de l'argent aux artistes, les contributions volontaires
-des fans peuvent subvenir à leurs besoins. Kevin Kelly, ancien éditeur de
-<em>Wired Magazine</em>, estime que les artistes n'ont besoin que de trouver
-1000 vrais fans pour vivre de leur soutien.<a name="tex2html76"
+des fans peuvent subvenir à leurs besoins. Kevin Kelly, ancien éditeur du
+magazine <cite>Wired</cite>, estime que les artistes n'ont besoin que de
+trouver 1000 vrais fans pour vivre de leur soutien.<a name="tex2html76"
 href="#foot134"><sup>38</sup></a></p>
 
-<p>Mais lorsque les réseaux d'ordinateurs fourniront une méthode facile et
+<p>Mais lorsque les réseaux informatiques fourniront une méthode facile et
 anonyme permettant d'envoyer à quelqu'un une petite somme d'argent, sans
 nécessiter de carte de crédit, le soutien volontaire aux artistes sera
-beaucoup plus tangible. Chaque lecteur multimédia pourrait comporter un
-bouton que vous pourriez presser : « cliquez ici pour envoyer un dollar aux
-artistes » (la somme optimale pourrait varier suivant les pays ; en Inde,
-une roupie serait un meilleur choix). Ne l'utiliseriez-vous pas, au moins
-une fois par semaine ?</p>
+beaucoup plus efficace. Chaque lecteur multimédia pourrait comporter un
+bouton disant : « Cliquez ici pour envoyer un dollar aux artistes. » (La
+somme optimale pourrait varier suivant les pays ; en Inde, une roupie serait
+un meilleur choix.) Ne l'utiliseriez-vous pas, au moins une fois par
+semaine ?</p>
 
 <p>Pourquoi, aujourd'hui, hésiteriez-vous à envoyer un dollar à un artiste, 
une
 fois par semaine ou même une fois par jour ? Pas parce que ce dollar vous
 manquerait, mais parce que cet envoi est malcommode. Ajoutez la commodité,
-et le soutien volontaire aux artistes prendra son essort.</p>
+et le soutien volontaire aux artistes prendra son essor.</p>
 
 <h4 id="tax">Une taxe pour soutenir les arts</h4>
 
-<p>Un autre moyen de soutenir les artistes est de recourir à la fiscalité :
+<p>Un autre moyen de soutenir les arts est de recourir à la fiscalité :
 peut-être à l'aide d'une taxe spéciale sur les supports d'enregistrement ou
-sur les accès internet, ou bien à l'aide de l'impôt sur le revenu.<a
+sur les accès à Internet, ou bien à l'aide de l'impôt sur le revenu.<a
 name="tex2html78" href="#foot135"><sup>39</sup></a> Pour que cela réussisse
-à faire vivre les artistes, l'état doit leur distribuer l'argent de la taxe
+à faire vivre les artistes, l'État doit leur distribuer l'argent de la taxe
 directement et complètement, et s'assurer que sous aucun prétexte il ne
-pourra leur être soustrait par des éditeurs tels que les maisons de
-disques. Ainsi, la mise au point de ce système fiscal destiné à atteindre le
-but valable de « soutenir les arts » nécessite d'avoir auparavant rejeté 
le
-but peu judicieux de « donner des compensations aux ayants droit ».</p>
+pourra leur être soustrait par des éditeurs comme les maisons de
+disques. Ainsi, la mise au point de ce système fiscal destiné à atteindre
+l'objectif valable de « soutenir les arts » nécessite d'avoir auparavant
+rejeté l'objectif peu judicieux de « donner des compensations aux ayants
+droit ».</p>
 
-<p>L'état ne doit pas distribuer l'argent de cette taxe en proportion 
linéaire
+<p>L'État ne doit pas distribuer l'argent de cette taxe en proportion 
linéaire
 de la popularité, car cela en donnerait la plus grande partie aux
 superstars, et en laisserait peu pour soutenir tous les autres artistes. Par
 conséquent, je recommande d'utiliser une fonction dont la dérivée est
-positive mais tend vers 0, comme la racine cubique. Avec la racine cubique,
-si la superstar A est 1000 fois plus populaire que l'artiste à succès B, A
-recevra 10 fois plus d'argent que B.<a href="#TransNote15"
-id="TransNote15-rev"><sup>o</sup></a> De cette façon, bien que chaque
+positive mais tend vers 0, comme la racine cubique. Avec la racine cubique,
+si la superstar A est 1000 fois plus populaire que l'artiste à succès B, A
+recevra 10 fois plus d'argent que B.<a href="#TransNote11"
+id="TransNote11-rev"><sup>k</sup></a> De cette façon, bien que chaque
 superstar reçoive une part plus grande que les autres artistes, l'ensemble
 des superstars ne recevront qu'une faible fraction des fonds, de sorte que
 le système pourra subvenir de manière adéquate aux besoins d'un grand nombre
@@ -633,98 +637,98 @@
 
 <p>Je propose ce système pour l'art parce que c'est là que se place la
 controverse. Il n'y a pas de raison fondamentale pour qu'un système basé sur
-la fiscalité ne serve pas également à soutenir les travaux fonctionnels qui
-devraient être libre, comme le logiciel et les encyclopédies, mais il y a
-une difficulté pratique à le faire : il est courant que ces travaux aient
-des milliers de co-auteurs, et il serait peut-être difficile de calculer une
-répartition equitable des fonds, même en tenant compte de la coopération et
-de la générosité de chaque intéressé. Heureusement il ne semble pas
-nécessaire de résoudre ce problème, puisque de grands efforts sont déjà
-consacrés à la production de travaux fonctionnels libres.</p>
+la fiscalité ne serve pas également à soutenir les œuvres fonctionnelles 
qui
+devraient être libres, comme le logiciel et les encyclopédies, mais il y a
+une difficulté pratique à le faire : il est courant que ces œuvres aient 
des
+milliers de coauteurs, et il serait peut-être difficile de calculer une
+répartition équitable des fonds, même avec la coopération généreuse de
+chaque intéressé. Heureusement il ne semble pas nécessaire de résoudre ce
+problème, puisque de grands efforts sont déjà consacrés à l'élaboration
+d'œuvres fonctionnelles libres.</p>
 
 <p>Francis Muguet<a name="tex2html80" href="#foot79"><sup>40</sup></a> et moi
 avons mis au point une nouvelle proposition appelée « mécénat global », 
qui
 combine les idées de taxe de soutien aux arts et de paiements volontaires.<a
 name="tex2html81" href="#foot136"><sup>41</sup></a> Chaque abonné à Internet
-paierait une redevance mensuelle pour soutenir certains des arts qui sont
-partagés sur Internet. Chaque usager pourrait, de manière optionnelle,
-répartir une fraction plafonnée de sa redevance entre les &oelig;uvres de
-son choix ; les fonds dédiés à chaque &oelig;uvre seraient répartis entre
-les contributeurs créatifs à cette &oelig;uvre (mais pas les éditeurs). Les
-sommes totales ainsi attribués aux différents artistes fourniraient de plus
-une mesure de leur popularité. Le système distribuerait ensuite le reste de
-l'argent sur la base de la popularité, en utilisant la racine cubique ou une
-fonction similaire qui tende à s'aplatir.</p>
+paierait une redevance mensuelle pour soutenir certains des arts dont les
+œuvres sont partagées sur Internet. Chaque utilisateur pourrait, de manière
+optionnelle, répartir une fraction plafonnée de sa redevance entre les
+œuvres de son choix ; les fonds dédiés à chaque œuvre seraient répartis
+entre les contributeurs créatifs à cette œuvre (à l'exclusion des
+éditeurs). Les sommes totales ainsi attribuées aux différents artistes
+fourniraient de plus une mesure de leur popularité. Le système distribuerait
+ensuite le reste de l'argent sur la base de la popularité, en utilisant la
+racine cubique ou une fonction similaire qui tende à s'aplatir.</p>
 
-<h3 id="makingitgood">FAIRE QUE L'INCLUSION NUMERIQUE SOIT UNE BONNE CHOSE</h3>
+<h3 id="makingitgood">FAIRE QUE L'INCLUSION NUMÉRIQUE SOIT UNE BONNE 
CHOSE</h3>
 
 <p>Jusqu'à présent, cet article a décrit les facteurs qui peuvent rendre
 l'inclusion numérique bonne ou mauvaise. Ces facteurs font partie de la
-société humaine, ainsi ils sont sous notre influence. Nous pouvons dépasser
+société humaine, donc ils sont sous notre influence. Nous pouvons dépasser
 la simple question de savoir si l'inclusion numérique est une bonne chose et
 à quelles conditions, en réfléchissant à ce qu'il faut faire pour s'assurer
 qu'elle soit bonne.</p>
 
-<h4 id="legally">Défendre la liberté par les moyens légaux</h4>
+<h4 id="legally">Défendre la liberté au moyen de la législation</h4>
 
 <p>Une victoire complète sur les menaces contre les libertés numériques ne 
peut
 venir que de changements législatifs. La collecte systématique et la
-rétention d'information sur toute personne au moyen d'ordinateurs devraient
-nécessiter une décision judiciaire ; les voyages et la communication à
-l'intérieur d'un pays devraient normalement être anonymes. Les états
-devraient rejeter la censure et s'en prémunir au niveau constitutionnel. Les
-états devraient protéger leur souveraineté numérique par l'utilisation de
-logiciels libres, et les écoles devraient enseigner uniquement
-l'informatique libre pour remplir leur mission, qui est d'éduquer de bons
-citoyens dans une société forte, libre et favorisant la coopération.</p>
-
-<p>Pour respecter la liberté des usagers de faire fonctionner leurs
-ordinateurs, les états ne devraient pas permettre que des brevets
-s'appliquent aux logiciels, ni (plus généralement) à des usages particuliers
-des ordinateurs. Les états devraient s'obliger à employer, pour toute
-communication avec le public, des formats dont la mise en &oelig;uvre soit
-libre et la documentation publique ; ils devraient de plus amener le secteur
-privé à employer également ces formats. Pour rendre acceptable le copyright
-à l'âge des réseaux, la copie et le partage non commerciaux des &oelig;uvres
-publiées devraient être légaux. L'utilisation commerciale de DRM devrait
-être prohibée, et les logiciels libres développés indépendamment pour lire
-les formats sous DRM devraient être légaux.</p>
+rétention d'information sur toute personne utilisant un ordinateur ou un
+réseau devraient nécessiter une décision judiciaire ; les voyages et la
+communication à l'intérieur d'un pays devraient normalement être
+anonymes. Les États devraient rejeter la censure et s'en prémunir au niveau
+constitutionnel. Les États devraient protéger leur souveraineté numérique
+par l'utilisation de logiciel libre, et les écoles devraient enseigner
+uniquement l'informatique libre pour remplir leur mission, qui est d'éduquer
+de bons citoyens dans une société forte, libre et solidaire.</p>
+
+<p>Pour respecter la liberté dans l'usage des ordinateurs, les États ne
+devraient pas permettre que des brevets s'appliquent aux logiciels, ni (plus
+généralement) à des usages particuliers de l'informatique. Les États
+devraient s'obliger à employer, pour toute communication avec le public, des
+formats dont la mise en œuvre soit libre et la documentation accessible au
+public ; ils devraient de plus amener le secteur privé à employer également
+ces formats. Pour rendre acceptable le copyright à l'âge des réseaux, la
+copie et le partage sans but lucratif des œuvres publiées devraient être
+légaux. L'utilisation commerciale de DRM devrait être prohibée, et les
+logiciels libres développés indépendamment pour lire les formats sous DRM
+devraient être légaux.</p>
 
 <p>Pour que ces changements législatifs se réalisent, nous devons nous
-organiser. L'<em>Electronic Frontier Foundation</em> (<a
+organiser. L'<cite>Electronic Frontier Foundation</cite> (<a
 href="http://eff.org";>eff.org</a> [en]) fait campagne contre la censure et
-la surveillance. <em>End Software Patents</em> (<a
+la surveillance. <cite>End Software Patents</cite> (<a
 href="http://endsoftpatents.org";>endsoftpatents.org</a> [en])<a
-href="#TransNote16" id="TransNote16-rev"><sup>p</sup></a> et la <em>League
-for Programming Freedom</em> (<a
-href="http://progfree.org";>progfree.org</a> [en])<a href="#TransNote17"
-id="TransNote17-rev"><sup>q</sup></a> font campagne contre les brevets
-logiciels. La <em>Free Software Foundation</em> mène une campagne anti-DRM
-via le site <a
-href="http://DefectiveByDesign.org";><em>DefectiveByDesign.org</em></a> 
[en]).<a
-href="#TransNote18"><sup>r</sup></a></p>
+href="#TransNote12" id="TransNote12-rev"><sup>l</sup></a> et la <cite>League
+for Programming Freedom</cite> (<a
+href="http://progfree.org";>progfree.org</a> [en])<a href="#TransNote13"
+id="TransNote13-rev"><sup>m</sup></a> font campagne contre les brevets
+logiciels. La <cite>Free Software Foundation</cite> mène une campagne
+anti-DRM via le site <a
+href="http://DefectiveByDesign.org";>DefectiveByDesign.org</a> [en]).<a
+href="#TransNote14" id="TransNote14-rev"><sup>n</sup></a></p>
 
-<h4 id="personally">Défendre la liberté individuellement</h4>
+<h4 id="personally">Défendre notre liberté personnelle</h4>
 
 <p>En même temps que nous menons ces batailles législatives, nous devrions,
 pour notre usage personnel, rejeter les produits et services conçus pour
 nous ôter nos libertés. Pour contrer la surveillance, nous devrions éviter
 de nous identifier sur les sites web sauf si c'est nécessaire de par la
-nature du site, et nous devrions faire nos achats de manière anonyme - en
-espèces, et non pas par carte bancaire. Pour garder le contrôle de nos
-usages de l'informatique, nous ne devrions pas utiliser de logiciel
-privateur, ni de logiciel en tant que service.</p>
+nature du site, et nous devrions faire nos achats de manière anonyme – en
+espèces, et non par carte bancaire. Pour garder le contrôle de nos usages de
+l'informatique, nous ne devrions pas utiliser de logiciel privateur, ni de
+logiciel en tant que service.</p>
 
 <p>Surtout, nous ne devrions jamais acheter ni utiliser de produit qui mette en
-&oelig;uvre les menottes numériques, sauf si nous avons personnellement le
-moyen de les briser. Les produits avec DRM sont un piège ; ne mordez pas à
+œuvre les menottes numériques, sauf si nous avons personnellement le moyen
+de les briser. Les produits avec DRM sont un piège ; ne mordez pas à
 l'hameçon !</p>
 
 <h4 id="others">Défendre la liberté des autres</h4>
 
 <p>Nous pouvons agir de manière directe pour protéger la liberté des autres
 dans le monde numérique. Par exemple, nous pouvons enlever les mots de passe
-de nos réseaux sans-fil - c'est sans danger, et cela affaiblit le pouvoir de
+de nos réseaux sans fil – c'est sans danger, et cela affaiblit le pouvoir 
de
 surveillance du gouvernement (la bonne méthode pour protéger nos
 communications sur Internet, dans la mesure où c'est possible, est le
 chiffrement de bout en bout). Si les autres abusent de notre bande passante
@@ -737,11 +741,11 @@
 <p>Lorsque nous publions notre travail, nous devrions donner à ses 
utilisateurs
 les libertés auxquelles ils ont droit, en y appliquant une licence explicite
 appropriée au type de travail. Pour les ouvrages qui décrivent des pensées
-ou des observations, ainsi que pour les &oelig;uvres artistiques, la licence
-devrait au moins permettre la redistribution de copies exactes ; n'importe
-quelle licence <em>Creative Commons</em> convient (j'ai insisté pour mettre
-une licence de ce type sur cet article). Les travaux qui apportent des
-fonctionnalités, comme les logiciels, les ouvrages de référence et les
+ou des observations, ainsi que pour les œuvres artistiques, la licence
+devrait au minimum permettre la redistribution de copies exactes ; n'importe
+quelle licence <cite>Creative Commons</cite> convient (j'ai insisté pour
+mettre une licence de ce type sur cet article). Les travaux qui apportent
+des fonctionnalités, comme les logiciels, les ouvrages de référence et les
 ouvrages éducatifs, devraient être sous une licence libre qui octroie à
 l'utilisateur les quatre libertés. </p>
 
@@ -752,102 +756,102 @@
 l'usage d'Internet n'est pas garantie partout, les projets d'inclusion
 numérique doivent porter une attention spéciale à ce que l'informatique
 qu'ils promeuvent soit du genre qui respecte les libertés. Cela veut dire
-utiliser du logiciel libre - certainement pas Windows ou MacOS. Cela veut
+utiliser du logiciel libre – certainement pas Windows ou MacOS. Cela veut
 dire utiliser des formats libres, documentés, sans DRM. Cela veut également
 dire ne pas exposer les supposés bénéficiaires à la surveillance et à la
 censure, par l'intermédiaire des pratiques informatiques auxquelles on les
 initie.</p>
 
-<h5>Notes de bas de page</h5>
+<h5>Notes</h5>
 
 <dl>
 <dt id="foot100">&hellip; cybercafé.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html1"><sup>1</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html1"><sup>1</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html2"
 
href="http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,25197,24510571-2703,00.html";>http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,25197,24510571-2703,00.html</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot101">&hellip; police<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html3"><sup>2</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html3"><sup>2</sup></a></dt>
 <dd> Voir <a name="tex2html4"
 
href="http://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html";>http://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot102">&hellip; autorisées<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html5"><sup>3</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html5"><sup>3</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html6"
-href="http://www.firstcoastnews.com/news/local/news-article.aspx?storyid=84936";>http://www.firstcoastnews.com/news/local/news-article.aspx?storyid=84936</a>Â
 [en].
+href="http://www.newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379";>"http://www.newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot103">&hellip; opposition<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html7"><sup>4</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html7"><sup>4</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html8"
 
href="http://www.aclu.org/safefree/spyfiles/24011res20060131.html";>http://www.aclu.org/safefree/spyfiles/24011res20060131.html</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot104">&hellip; « terrorisme ».<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html9"><sup>5</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html9"><sup>5</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html10"
 
href="http://democracynow.org/2008/9/4/eight_members_of_rnc_activist_group";>http://democracynow.org/2008/9/4/eight_members_of_rnc_activist_group</a>Â
 [en].
 
 </dd>
-<dt id="foot105">&hellip; « terroristes ».<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html11"><sup>6</sup></a></dt>
+<dt id="foot105">&hellip; « terroristes »<a
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html11"><sup>6</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html12"
 
href="http://abcnews.go.com/international/story?id=7891929";>http://abcnews.go.com/international/story?id=7891929</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot20">&hellip; identique.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html13"><sup>7</sup></a></dt>
-<dd>Voir le documentaire <em>Condor: the First War on Terror</em> (Condor : la
-première Guerre contre le terrorisme) par Rodrigo V&aacute;squez (2003).
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html13"><sup>7</sup></a></dt>
+<dd>Voir le documentaire <cite>Condor: the First War on Terror</cite> (Condor 
:
+la première Guerre contre le terrorisme) par Rodrigo V&aacute;squez (2003).
 
 </dd>
 <dt id="foot106">&hellip; politiques.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html14"><sup>8</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html14"><sup>8</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html15"
 
href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/whos_watching_you/8064333.stm";>http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/whos_watching_you/8064333.stm</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot107">&hellip; anti-avortement.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html16"><sup>9</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html16"><sup>9</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html17"
 
href="http://www.computerworld.com.au/article/302161/watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine?fp=16&amp;fpid=1";>http://www.computerworld.com.au/article/302161/watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine?fp=16&amp;fpid=1</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot108">&hellip; australienne.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html18"><sup>10</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html18"><sup>10</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html19"
 
href="http://www.smh.com.au/articles/2009/03/17/1237054787635.html";>http://www.smh.com.au/articles/2009/03/17/1237054787635.html</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot109">&hellip; d'Internet.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html20"><sup>11</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html20"><sup>11</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html21"
 
href="http://netzpolitik.org/2009/the-dawning-of-internet-censorship-in-germany/";>http://netzpolitik.org/2009/the-dawning-of-internet-censorship-in-germany/</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot110">&hellip; Internet.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html22"><sup>12</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html22"><sup>12</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html23"
 
href="http://timesofindia.indiatimes.com/India/Govt-gearing-up-to-gag-news-websites/articleshow/4562292.cms";>http://timesofindia.indiatimes.com/India/Govt-gearing-up-to-gag-news-websites/articleshow/4562292.cms</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot28">&hellip; animales.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html24"><sup>13</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html24"><sup>13</sup></a></dt>
 <dd>Je soutiens la recherche médicale utilisant des animaux, aussi bien que le
 droit à l'avortement. Notre défense de la liberté politique ne doit pas se
 limiter aux causes avec lesquelles nous sommes d'accord.
 
 </dd>
 <dt id="foot111">&hellip; parents.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html25"><sup>14</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html25"><sup>14</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html26"
 
href="http://www.mcclatchydc.com/homepage/story/28029.html";>http://www.mcclatchydc.com/homepage/story/28029.html</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot112">&hellip; monde.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html27"><sup>15</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html27"><sup>15</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html28"
 
href="http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html
 
">http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html
@@ -855,13 +859,13 @@
 
 </dd>
 <dt id="foot113">&hellip; essentielles<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html29"><sup>16</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html29"><sup>16</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html30"
 href="/philosophy/free-sw.html">http://gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.
 
 </dd>
 <dt id="foot114">&hellip; divisés.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html31"><sup>17</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html31"><sup>17</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html32"
 
href="/philosophy/why-free.html">http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</a>
 and <a name="tex2html33"
@@ -870,162 +874,163 @@
 
 </dd>
 <dt id="foot115">&hellip; utiles,<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html34"><sup>18</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html34"><sup>18</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html35"
 href="http://directory.fsf.org";>http://directory.fsf.org</a> [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot116">&hellip; d'utilisateurs<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html36"><sup>19</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html36"><sup>19</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html37"
 
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_adoption";>http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_adoption</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot117">&hellip; GNU/Linux.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html38"><sup>20</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html38"><sup>20</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html39"
 href="/gnu/gnu-linux-faq.html">http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html</a>.
 
 </dd>
 <dt id="foot118">&hellip; bénévole.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html40"><sup>21</sup></a></dt>
-<dd>Voir <a name="tex2html41"
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html40"><sup>21</sup></a></dt>
+<dd>Voir dans <a name="tex2html41"
 
href="/philosophy/fs-motives.html">https://www.gnu.org/philosophy/fs-motives.html</a>
-pour quelques aspects de leur motivation.
+quelques-unes de leurs motivations.
 
 </dd>
 <dt id="foot119">&hellip; l'utilisateur,<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html43"><sup>22</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html43"><sup>22</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html44"
 
href="http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/";>http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot120">&hellip; fichiers,<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html45"><sup>23</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html45"><sup>23</sup></a></dt>
 <dd>Voir la <a name="tex2html46"
 
href="http://www.framablog.org/index.php/post/2009/01/13/windows-vista-echec-microsoft";>traduction</a>
 de http://badvista.org.
 
 </dd>
 <dt id="foot121">&hellip; quand.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html47"><sup>24</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html47"><sup>24</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html48"
 
href="http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263";>http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot122">&hellip; siens.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html49"><sup>25</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html49"><sup>25</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html50"
 
href="http://voices.washingtonpost.com/securityfix/2009/05/microsoft_update_quietly_insta.html";>http://voices.washingtonpost.com/securityfix/2009/05/microsoft_update_quietly_insta.html</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot123">&hellip; conforme.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html51"><sup>26</sup></a></dt>
-<dd>Le standard en langage machine n'est disponible qu'à la « location » 
; <a
-name="tex2html52"
-href="http://www.smpte.org/standards/LicenseAgreement_CD-ROM.pdf";>http://www.smpte.org/standards/LicenseAgreement_CD-ROM.pdf</a>
-[lien orphelin].
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html51"><sup>26</sup></a></dt>
+<dd>Le standard n'est disponible sous une forme lisible par machine qu'à la
+« location » ; <a name="tex2html52"
+href="http://www.smpte.org/sites/default/files/IndividualLicenseAgreementforSMPTE_EngineeringDocuments.pdf";>
+http://www.smpte.org/sites/default/files/IndividualLicenseAgreementforSMPTE_EngineeringDocuments.pdf</a>Â
 [en]
 
 </dd>
 <dt id="foot124">&hellip; breveté.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html53"><sup>27</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html53"><sup>27</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html54"
-href="http://www.mpegla.com/news/n_06-08-17_pr.pdf";>http://www.mpegla.com/news/n_06-08-17_pr.pdf</a>
-[lien orphelin].
+href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf";>
+http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot125">&hellip; millions.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html56"><sup>28</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html56"><sup>28</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html57"
 
href="http://arstechnica.com/tech-policy/news/2009/06/jammie-thomas-retrial-verdict.ars";>http://arstechnica.com/tech-policy/news/2009/06/jammie-thomas-retrial-verdict.ars</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot126">&hellip; constitutionnel.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html58"><sup>29</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html58"><sup>29</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html59"
 
href="http://www.laquadrature.net/fr/hadopi-le-conseil-constitutionnel-censure-la-riposte-graduee";>http://www.laquadrature.net/fr/hadopi-le-conseil-constitutionnel-censure-la-riposte-graduee</a>.
 
 </dd>
 <dt id="foot127">&hellip; figurait.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html60"><sup>30</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html60"><sup>30</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html61"
 
href="http://arstechnica.com/tech-policy/news/2008/11/canadian-wish-list-for-secret-acta-treaty-long-varied.ars";>http://arstechnica.com/tech-policy/news/2008/11/canadian-wish-list-for-secret-acta-treaty-long-varied.ars</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot128">&hellip; « piraterie »,<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html62"><sup>31</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html62"><sup>31</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html63"
 
href="/philosophy/words-to-avoid.html">gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html</a>.
 
 </dd>
 <dt id="foot129">&hellip; intellectuelle »,<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html64"><sup>32</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html64"><sup>32</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html65"
 href="/philosophy/not-ipr.html">http://gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>
 pour comprendre pourquoi cette propagande est nocive.
 
 </dd>
 <dt id="foot130">&hellip; adaptés.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html66"><sup>33</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html66"><sup>33</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html67"
 
href="http://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html";>http://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html</a>Â
 [en]
 
 </dd>
 <dt id="foot66">&hellip; DRM.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html68"><sup>34</sup></a></dt>
-<dd>Ces éditeurs, par un exercice de double langage, l'appellent <em>Digital
-Rights Management</em> (gestion numérique des droits).
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html68"><sup>34</sup></a></dt>
+<dd>Ces éditeurs, par un exercice de double langage, l'appellent <cite>Digital
+Rights Management</cite> (gestion numérique des droits).
 
 </dd>
 <dt id="foot131">&hellip; 200.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html69"><sup>35</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html69"><sup>35</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html70"
 
href="http://www.boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html";>http://www.boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot132">&hellip; disque.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html72"><sup>36</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html72"><sup>36</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html73"
 
href="http://www.37signals.com/svn/posts/419-jane-siberrys-you-decide-what-feels-right-pricing";>http://www.37signals.com/svn/posts/419-jane-siberrys-you-decide-what-feels-right-pricing</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot133">&hellip; jours.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html74"><sup>37</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html74"><sup>37</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html75"
 
href="http://www.boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html";>http://www.boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html</a>Â
 [en].
 
 </dd>
 <dt id="foot134">&hellip; soutien.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html76"><sup>38</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html76"><sup>38</sup></a></dt>
 <dd>Voir la <a name="tex2html77"
 
href="http://versionfrancaise.blogspot.com/2008/08/1000-vrais-fans.html";>traduction</a>
 de http://www.kk.org/thetechnium/archives/2008/03/1000_true_fans.php.
 
 </dd>
 <dt id="foot135">&hellip; revenu.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html78"><sup>39</sup></a></dt>
-<dd>Voir <a name="tex2html79"
-href="/philosophy/dat.html">http://www.gnu.org/philosophy/dat.html</a> pour
-ma proposition de 1992.
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html78"><sup>39</sup></a></dt>
+<dd>Voir dans <a name="tex2html79"
+href="/philosophy/dat.html">http://www.gnu.org/philosophy/dat.html</a> ma
+proposition de 1992.
 
 </dd>
 <dt id="foot79">&hellip; Muguet<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html80"><sup>40</sup></a></dt>
-<dd>Responsable du laboratoire <em>Knowledge Networks and Information
-Society</em> (réseaux de connaissance et société de l'information) de
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html80"><sup>40</sup></a></dt>
+<dd>Responsable du laboratoire <cite>Knowledge Networks and Information
+Society</cite> (réseaux de connaissance et société de l'information) de
 l'Université de Genève.
 </dd>
 <dt id="foot136">&hellip; volontaires.<a
-href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html81"><sup>41</sup></a></dt>
+href="digital-inclusion-in-freedom.fr.html#tex2html81"><sup>41</sup></a></dt>
 <dd>Voir <a name="tex2html82"
 
href="http://stallman.org/mecenat/global-patronage.fr.html";>http://stallman.org/mecenat/global-patronage.fr.html</a>.
 
 </dd>
 </dl>
 
-<p><em><b>Cet essai a été publié pour la première fois à l'occasion de la
-conférence académique Kaleidoscope de l'ITU qui s'est tenue en 2009 à Mar
-del Plata, Argentine</b></em></p>
+<p><em><strong>Cet essai a été publié pour la première fois à l'occasion 
de la
+conférence académique Kaleidoscope de l'<acronym title="International
+Telecommunication Union">ITU</acronym> qui s'est tenue en 2009 à
+Mar del Plata, Argentine</strong></em></p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -1033,43 +1038,37 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <b>Notes de traduction</b><ol id="translator-notes-alpha">
 <li id="TransNote1">Également appelé « logiciel propriétaire »
-<em>[proprietary software]</em>. <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2">Également appelés « formats restreints » 
<em>[restricted
-formats]</em>. <a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote3">Force opérationnelle inter-services des États-Unis. <a
-href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote4">En anglais, le mot <em>free</em> veut dire libre, mais
-aussi gratuit, d'où la confusion possible. <a
-href="#TransNote4-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote5">Gestion numérique des restrictions. <a
-href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
+<cite>[proprietary software]</cite>. <a
+href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote2">Également appelés « formats restreints »
+<cite>[restricted formats]</cite>. <a
+href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote3">Allusion à la « guerre globale contre le terrorisme »
+<cite>[Global War on terrorism]</cite> lancée après les attaques du 11
+septembre. <a href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote4">Force opérationnelle interservices des États-Unis contre
+le terrorisme. <a href="#TransNote4-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote5">Le mot anglais <cite>free</cite> veut dire « libre »,
+mais aussi « gratuit ». <a href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote6">Société des ingénieurs du cinéma et de la 
télévision. <a
 href="#TransNote6-rev">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote7">Conforme aux conventions d'édition des comptes-rendus de
 cette conférence. <a href="#TransNote7-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote8">Logiciel en tant que service. <a
-href="#TransNote8-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote9"><i>Recording Industry Association of America</i>
-(Association des industries de l'enregistrement d'Amérique). <a
+<li id="TransNote8">Association des industries de l'enregistrement
+d'Amérique. <a href="#TransNote8-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote9"><cite>Swindle</cite> : escroquerie. <a
 href="#TransNote9-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote10">Accord commercial anti-contrefaçon ou ACTA. <a
+<li id="TransNote10">Jeu de mot entre <cite>reader</cite> (lecteur, liseuse)
+et <cite>shredder</cite> (broyeur). <a
 href="#TransNote10-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote11">Loi sur le copyright du millénaire numérique. <a
-href="#TransNote11-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote12">Usage raisonnable. <a
+<li id="TransNote11">Un système linéaire lui donnerait 1000 fois plus qu'à
+B. <a href="#TransNote11-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote12">Arrêtez les brevets logiciels. <a
 href="#TransNote12-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote13"><i>Swindle</i> : escroquerie. <a
+<li id="TransNote13">Ligue pour la liberté de programmer. <a
 href="#TransNote13-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote14">Jeu de mot avec <i>shredder</i> (broyeur). <a
+<li id="TransNote14">Défectueux par conception. <a
 href="#TransNote14-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote15">Un système linéaire lui donnerait 1000 fois plus qu'à
-B. <a href="#TransNote15-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote16">Arrêtez les brevets logiciels. <a
-href="#TransNote16-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote17">Ligue pour la liberté de programmer. <a
-href="#TransNote17-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote18">Défectueux par conception. <a
-href="#TransNote18-rev">&#8593;</a></li>
 </ol></div>
 </div>
 
@@ -1120,7 +1119,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:16 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/essays-and-articles.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.fr.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/essays-and-articles.fr.html      16 Sep 2012 09:23:18 -0000      
1.30
+++ philosophy/essays-and-articles.fr.html      23 Sep 2012 16:34:22 -0000      
1.31
@@ -375,7 +375,7 @@
   <li> <a
 
href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman";><cite>Digital
 economy bill: One clown giveth and the other clown taketh
-away</cite></a> [en] (Projet de loi sur l'économie numérique : un clown
+away</cite></a> [en] (Proposition de loi sur l'économie numérique : un 
clown
 donne et un autre clown reprend) par <a
 href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a></li>
 
@@ -550,7 +550,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:18 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/government-free-software.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/government-free-software.fr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/government-free-software.fr.html 16 Sep 2012 09:23:24 -0000      
1.14
+++ philosophy/government-free-software.fr.html 23 Sep 2012 16:34:22 -0000      
1.15
@@ -70,11 +70,12 @@
 <li><p>Chaque fois qu'un organisme étatique distribue des logiciels au 
public, y
 compris des programmes inclus dans ses pages web ou exigés par elles, ces
 programmes doivent être distribués en tant que logiciels libres, et être
-aptes à fonctionner dans un environnement 100% libre.</p></li>
+aptes à fonctionner sur une plateforme contenant exclusivement du logiciel
+libre.</p></li>
 
-<li><p>Les sites web et les serveurs des organismes étatiques doivent être 
conçus
-pour fonctionner parfaitement dans des environnements 100% libres sur
-l'ordinateur de l'utilisateur.</p></li>
+<li><p>Les sites web et les services réseau des organismes étatiques doivent 
être
+conçus de telle sorte que les utilisateurs puissent y accéder sans
+inconvénient à l'aide de logiciel exclusivement libre.</p></li>
 
 <li><p>Les organismes étatiques doivent utiliser uniquement les formats de 
fichier
 et les protocoles de communication qui sont bien pris en charge par le
@@ -220,7 +221,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:24 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/latest-articles.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/latest-articles.fr.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/latest-articles.fr.html  16 Sep 2012 09:23:28 -0000      1.12
+++ philosophy/latest-articles.fr.html  23 Sep 2012 16:34:22 -0000      1.13
@@ -50,8 +50,8 @@
   <li><a
 
href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman";><cite>Digital
 economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away</cite></a>
-(Projet de loi sur l'économie numérique : un clown donne et un autre clown
-reprend)</li>
+(Proposition de loi sur l'économie numérique : un clown donne et un autre
+clown reprend)</li>
   <li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Qui ce 
serveur
 sert-il, franchement ?</a></li>
   <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">Pourquoi je ne 
signerai
@@ -110,7 +110,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:28 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html        16 Sep 2012 09:23:30 
-0000      1.46
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html        23 Sep 2012 16:34:22 
-0000      1.47
@@ -322,8 +322,9 @@
 semblant de s'intéresser à l'idée que le copyright doive servir le public,
 alors qu'en fait ils donnent aux éditeurs tout ce qu'ils demandent.</p>
 <p>
-Voici par exemple ce que disait le sénateur Hatch en présentant S. 483, un
-projet de loi de 1995 visant à prolonger le bail du copyright de vingt ans 
:</p>
+Voici par exemple ce que disait le sénateur Hatch en présentant S. 483, une
+proposition de loi de 1995 visant à prolonger le bail du copyright de vingt
+ans :</p>
 
 <blockquote><p>
 Nous en sommes maintenant arrivés à ce point, je crois, sur la question de
@@ -333,14 +334,14 @@
 œuvres d'auteurs.
 </p></blockquote>
 <p>
-Ce projet de loi étendait le copyright sur les œuvres déjà publiées 
écrites
-depuis les années 1920. Cette modification était un cadeau aux éditeurs sans
-bénéfice possible pour le public, puisqu'il n'y a aucun moyen d'augmenter
+Cette proposition de loi étendait le copyright sur les œuvres déjà 
publiées
+écrites depuis les années 1920 – un cadeau aux éditeurs sans bénéfice
+possible pour le public, puisqu'il n'y a aucun moyen d'augmenter
 rétroactivement le nombre de livres publiés à l'époque. Néanmoins, cela a
 coûté au public une liberté qui est significative aujourd'hui, la liberté 
de
 redistribuer des livres de cette période.</p>
 <p>
-Ce projet de loi étendait aussi le copyright d'œuvres à venir. Pour les
+Cette proposition étendait aussi le copyright d'œuvres à venir. Pour les
 œuvres créées sur commande, le copyright aurait duré quatre-vingt-quinze 
ans
 au lieu des soixante-quinze ans actuels. Théoriquement, cela aurait augmenté
 l'incitation à écrire de nouvelles œuvres, mais tout éditeur qui 
prétendrait
@@ -362,8 +363,7 @@
 invite tous à travailler avec moi pour renforcer les lois sur le copyright
 par tous les moyens à notre disposition. Comme vous le savez, il y a aussi
 la proposition de Jack Valenti pour que cela dure à jamais moins un
-jour. Peut-être que la commission examinera cette proposition au prochain
-Congrès.
+jour. Peut-être que la commission l'examinera au prochain Congrès.
 </p></blockquote>
 <p>
 Plus tard, la Cour suprême a auditionné une affaire qui cherchait à annuler
@@ -377,7 +377,7 @@
 pour faire plaisir à vos amis. Auparavant, ce n'était pas du tout illégal
 aux États-Unis.</p>
 <p>
-Encore pire, la loi dite <acronym title="Digital Millennium Copyright
+Pire encore, la loi dite <acronym title="Digital Millennium Copyright
 Act">DMCA</acronym><a href="#TransNote5"
 id="TransNote5-rev"><sup>e</sup></a> a été conçue pour ranimer la protection
 contre la copie (ce que détestent les utilisateurs d'ordinateurs) en rendant
@@ -390,37 +390,36 @@
 restrictions prennent force de loi pour peu que l'œuvre contienne un moyen
 de chiffrement ou un gestionnaire de licence pour les faire respecter.</p>
 <p>
-Un des arguments avancés pour défendre ce projet de loi était qu'il mettait
+Un des arguments avancés pour faire passer cette loi était qu'elle mettait
 en application un traité récent augmentant les pouvoirs du copyright. Le
-traité avait été promulgué par l'Organisation mondiale de la <a
-href="not-ipr.html">propriété intellectuelle</a> (OMPI), un organisme dominé
-par les intérêts des détenteurs de copyrights et de brevets, avec l'aide de
-la pression exercée par l'administration Clinton ; puisque le traité ne
-faisait qu'augmenter le pouvoir du copyright, qu'il serve l'intérêt du
-public dans un pays quelconque semblait douteux. En tout cas, la loi allait
-bien au-delà de ce que requérait le traité.</p>
-<p>
-Les bibliothèques furent un des piliers de l'opposition à ce projet de loi,
-en particulier aux articles qui bloquent les formes de copie considérées
-comme « usage raisonnable ». Comment les éditeurs ont-ils répondu ? 
L'ancien
+traité avait été adopté par les États membres de l'Organisation mondiale 
de
+la <a href="not-ipr.html">propriété intellectuelle</a> (OMPI), un organisme
+dominé par les intérêts des détenteurs de copyrights et de brevets, avec
+l'aide de la pression exercée par l'administration Clinton ; puisque le
+traité ne faisait qu'augmenter le pouvoir du copyright, qu'il serve
+l'intérêt du public dans un pays quelconque semblait douteux. En tout cas,
+la loi allait bien au-delà de ce que requérait le traité.</p>
+<p>
+Les bibliothèques furent un des piliers de l'opposition à cette loi, en
+particulier aux articles qui bloquent les formes de copie considérées comme
+« usage raisonnable ». Comment les éditeurs ont-ils répondu ? L'ancien
 député Pat Schroeder, maintenant lobbyiste pour l'Association des éditeurs
-américains, dit que les éditeurs « ne pourraient pas vivre avec ce que [les
-bibliothèques] demandent ». Puisque les bibliothèques demandaient seulement
-de préserver une partie du statu quo, on aurait pu répondre en se demandant
-comment les éditeurs avaient survécu jusqu'à ce jour.</p>
-<p>
-Le membre du Congrès Barney Frank, lors d'une rencontre avec moi et avec
-d'autres opposants à ce projet de loi, montra combien avait été dédaignée 
la
-vision du copyright contenue dans la Constitution américaine. Il dit que ces
-nouveaux pouvoirs, appuyés par des sanctions pénales, étaient nécessaires 
de
-toute urgence car « l'industrie du film était inquiète », tout autant que
-« l'industrie de la musique » et d'autres « industries ».  Je lui 
demandai :
-« Mais est-ce dans l'intérêt du public ? » Sa réponse fut : « 
Pourquoi
-parlez-vous de l'intérêt du public ? Ces gens créatifs n'ont pas à
-abandonner leurs droits dans l'intérêt du public ! » « L'industrie » 
a été
-assimilée aux « gens créatifs » qu'elle emploie, le copyright a été 
traité
-comme lui revenant de droit, et la Constitution a été mise sens dessus
-dessous.</p>
+américains, dit que les éditeurs « n'auraient pas pu vivre avec ce que [les
+bibliothèques] demandaient ». Puisque les bibliothèques demandaient
+seulement de préserver une partie du statu quo, on aurait pu répondre en se
+demandant comment les éditeurs avaient survécu jusqu'à ce jour.</p>
+<p>
+Barney Frank, un membre du Congrès, montra lors d'une rencontre avec moi et
+d'autres opposants combien avait été dédaignée la vision du copyright
+contenue dans la Constitution américaine. Il dit que ces nouveaux pouvoirs,
+appuyés par des sanctions pénales, étaient nécessaires de toute urgence car
+« l'industrie du film était inquiète », tout autant que « l'industrie 
de la
+musique » et d'autres « industries ».  Je lui demandai : « Mais 
est-ce dans
+l'intérêt du public ? » Sa réponse fut : « Pourquoi parlez-vous de 
l'intérêt
+du public ? Ces gens créatifs n'ont pas à abandonner leurs droits dans
+l'intérêt du public ! » « L'industrie » a été assimilée aux « 
gens
+créatifs » qu'elle emploie, le copyright a été traité comme lui revenant 
de
+droit, et la Constitution a été mise sens dessus dessous.</p>
 <p>
 La DMCA a été promulguée en 1998. Elle dit que l'usage raisonnable demeure
 pour la forme légitime, mais autorise les éditeurs à interdire tout logiciel
@@ -475,26 +474,26 @@
 forme de livres électroniques restrictifs.</p>
 <p>
 Les sociétés de médias ne sont pas satisfaites, cependant. En 2001, le
-sénateur Hollings (financé par Disney) a proposé un projet de loi appelé
-<acronym title="Security Systems Standards and Certification
-Act">SSSCA</acronym><a href="#TransNote7"
-id="TransNote7-rev"><sup>g</sup></a> <a href="#footnote1">[1]</a> qui
-voudrait que tous les ordinateurs (et les autres appareils d'enregistrement
-et de lecture numériques) aient des systèmes de restriction de copie rendus
-obligatoires par le gouvernement. Ceci est leur but ultime, mais la première
-étape de leur plan est d'interdire tout équipement qui puisse capter la
-télévision numérique haute définition (HDTV) à moins qu'il ne soit conçu
-pour empêcher le public de le « fausser » (c'est-à-dire, de le modifier 
pour
-son propre usage). Puisque le logiciel libre est du logiciel que les
-utilisateurs peuvent modifier, nous sommes là, pour la première fois, face à
-un projet de loi qui interdit explicitement le logiciel libre pour certains
+sénateur Hollings (financé par Disney) a proposé une loi appelée <acronym
+title="Security Systems Standards and Certification Act">SSSCA</acronym><a
+href="#TransNote7" id="TransNote7-rev"><sup>g</sup></a> <a
+href="#footnote1">[1]</a> qui voudrait que tous les ordinateurs (et les
+autres appareils d'enregistrement et de lecture numériques) aient des
+systèmes de restriction de copie rendus obligatoires par le
+gouvernement. Ceci est leur but ultime, mais la première étape de leur plan
+est d'interdire tout équipement qui puisse capter la télévision numérique
+haute définition (HDTV) à moins qu'il ne soit conçu pour empêcher le public
+de le « fausser » (c'est-à-dire, de le modifier pour son propre
+usage). Puisque le logiciel libre est du logiciel que les utilisateurs
+peuvent modifier, nous sommes là, pour la première fois, face à un projet de
+loi qui interdit explicitement le logiciel libre pour certains
 travaux. L'interdiction d'autres travaux suivra sûrement. Si la <acronym
 title="Federal Communications Commission">FCC</acronym><a href="#TransNote8"
 id="TransNote8-rev"><sup>h</sup></a> adopte cette réglementation, des
 logiciels libres existants tels que GNU Radio seront censurés.</p>
 <p>
-Bloquer ces projets de lois et réglementations requiert une action politique
-<a href="#footnote2">[2]</a>.</p>
+Bloquer ces propositions de lois et ces réglementations requiert une action
+politique <a href="#footnote2">[2]</a>.</p>
 
 <h3>Trouver le marchandage correct</h3>
 <p>
@@ -744,7 +743,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:30 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/new-monopoly.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/new-monopoly.fr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/new-monopoly.fr.html     16 Sep 2012 09:23:32 -0000      1.23
+++ philosophy/new-monopoly.fr.html     23 Sep 2012 16:34:23 -0000      1.24
@@ -14,34 +14,35 @@
 afin de contrôler l'utilisation publique des informations provenant de bases
 de données essaient de faire passer une loi créant, pour la première fois,
 un monopole privé sur des informations régulièrement et publiquement
-divulguées. Ils utilisent la méthode « bonne loi, mauvaise loi » ; le
-« mauvais » projet de loi est HR 354, le « bon », HR 1858.</p>
+divulguées. Ils utilisent la méthode « bonne loi, mauvaise loi » ; la
+« mauvaise » proposition de loi est HR 354, la « bonne », HR 
1858.</p>
 <p>
 Cette méthode devrait vous être déjà familière. Pour commencer, un
-législateur introduit un projet de loi scandaleux, loi qui octroierait une
-vaste somme d'argent ou un pouvoir important à certains intérêts
-particuliers sans servir aucune cause publique légitime. Cela déclenche une
-marée d'opposition de la part des autres intérêts particuliers que cette loi
-foulerait aux pieds.</p>
-<p>
-Ensuite, un deuxième législateur introduit un projet de loi plus prudent,
-écrit plus clairement, avec certains garde-fous, évitant les abus trop
-voyants, faisant un cadeau moins important à une catégorie légèrement plus
-large d'intérêts particuliers (bien que réduisant toujours le trésor public
-ou la liberté publique).</p>
+législateur introduit une proposition de loi scandaleuse, loi qui
+octroierait une vaste somme d'argent ou un pouvoir important à certains
+intérêts particuliers sans servir aucune cause publique légitime. Cela
+déclenche une marée d'opposition de la part des autres intérêts 
particuliers
+que cette loi foulerait aux pieds.</p>
+<p>
+Ensuite, un deuxième législateur introduit une proposition de loi plus
+prudente, écrite plus clairement, avec certains garde-fous, évitant les abus
+trop voyants, faisant un cadeau moins important à une catégorie légèrement
+plus large d'intérêts particuliers (bien que réduisant toujours le trésor
+public ou la liberté publique).</p>
 <p>
-Ce second projet de loi est typiquement salué pour son approche
+Cette seconde proposition de loi est typiquement saluée pour son approche
 « équilibrée », et les groupes d'intérêts qui pourraient objecter 
contre
-l'idée générale se sentent obligés de le soutenir, pour s'assurer que le
-premier, largement pire, ne puisse passer. Face au peu d'opposition
-restante, ce second projet est adopté, et la société fait un pas en 
arrière.</p>
+l'idée générale se sentent obligés de la soutenir, pour s'assurer que la
+première, largement pire, ne puisse passer. Face au peu d'opposition
+restante, cette seconde proposition est adoptée, et la société fait un pas
+en arrière.</p>
 <p>
 Quelques années plus tard, le premier législateur peut éventuellement
 proposer une autre distribution de cadeaux. Si à chaque fois ses sponsors
 obtiennent satisfaction sur la moitié de leurs demandes, ils obtiendront au
 final tout ce qu'ils veulent.</p>
 <p>
-Cette fois-ci le « mauvais » projet de loi est le HR 354 qui, de fait,
+Cette fois-ci la « mauvaise » proposition de loi est HR 354 qui, de fait,
 permettrait à des données factuelles de devenir propriété privée par leur
 simple introduction dans une base de données électronique. Mentionner dans
 une publication plus d'une poignée de faits provenant d'une base quelconque
@@ -92,9 +93,9 @@
 généalogique, la publication des cotations boursières, et de nombreux autres
 domaines de la vie personnelle et professionnelle. Ce n'est donc pas
 étonnant qu'il ait généré une forte opposition. La Cour suprême 
rejetterait
-probablement ce projet de loi comme anticonstitutionnel, mais personne ne
-veut trop compter là-dessus. D'où HR 1858, le « bon » projet de loi de 
cette
-année.</p>
+probablement cette loi comme anticonstitutionnelle, mais personne ne veut
+trop compter là-dessus. D'où HR 1858, la « bonne » proposition de loi de
+cette année.</p>
 <p>
 HR 1858 évite explicitement les problèmes les plus choquants. Il établit un
 monopole de type plus restreint, permettant l'utilisation des informations
@@ -160,7 +161,7 @@
 souhaitables. Peut-être que la publicité fournira une source de revenu
 confortable à toute entreprise gérant une base de données ; peut-être 
qu'une
 loi beaucoup plus souple disant « si vous redistribuez notre base de
-données, vous devrez également redistribuer nos publicités » servira leurs
+données, vous devrez également redistribuer nos publicités » servirait 
leurs
 intérêts presque aussi bien. Personne ne le sait.</p>
 <p>
 Ce que nous savons, par contre, c'est que les choses changeront ; si une loi
@@ -196,7 +197,6 @@
 <pre>
 Cher Représentant Untel,
 
-
 Le Congrès examine un projet de loi pour établir une nouvelle sorte de
 monopole sur les bases de données électroniques. Je suis contre l'idée
 de base elle-même, car cela diminuerait la liberté des utilisateurs
@@ -206,11 +206,11 @@
 Internet change très rapidement, et passer une loi à ce sujet en 1999,
 quelle qu'elle soit, serait dangereux.
 
-Deux projets de lois sont envisagés ; HR 354 est particulièrement
-drastique et dangereux, alors que HR 1858 l'est moins. Si vous avez
+Deux propositions de loi sont envisagées ; HR 354 est particulièrement
+drastique et dangereuse, alors que HR 1858 l'est moins. Si vous avez
 l'occasion de choisir entre les deux par votre vote, je vous prie de
-choisir HR 1858. Mais quand le projet de loi sur le monopole des bases
-de données parviendra au vote final, je vous demande de voter contre lui,
+choisir HR 1858. Mais quand la proposition de loi sur le monopole des bases
+de données parviendra au vote final, je vous demande de voter contre elle,
 quels qu'en soient les détails.
 
 Sincèrement,
@@ -276,7 +276,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:32 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/nonfree-games.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/nonfree-games.fr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/nonfree-games.fr.html    16 Sep 2012 09:23:33 -0000      1.9
+++ philosophy/nonfree-games.fr.html    23 Sep 2012 16:34:23 -0000      1.10
@@ -25,12 +25,21 @@
 système est d'apporter la liberté aux utilisateurs. Il faut donc se demander
 comment ce développement affecte la liberté des utilisateurs.</p>
 
+<p>Le problème que posent ces jeux n'est pas <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html"> qu'ils soient commerciaux</a> (nous
+ne voyons aucun mal à cela). Ce n'est pas que <a
+href="/philosophy/selling.html"> les développeurs en vendent des
+exemplaires</a> ; cela non plus n'est pas une mauvaise chose. Le problème
+est que ces jeux contiennent du logiciel qui n'est pas <a
+href="/philosophy/free-sw.html">libre</a> (libre comme dans « liberté »,
+naturellement).<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a></p>
+
 <p>Les jeux non libres (comme tout autre programme non libre) ne sont pas
 éthiques car ils nient la liberté de leurs utilisateurs (les graphismes et
 la musique qui en font partie sont un autre sujet, parce que ce n'est pas du
 logiciel). Si vous voulez la liberté, une condition sine qua non est de ne
-pas avoir de programme non libre sur votre ordinateur. Jusque là, c'est
-clair.</p>
+pas avoir de programme non libre sur votre ordinateur, et de ne pas en
+exécuter. Jusque là, c'est clair.</p>
 
 <p>Cependant, si de toute façon vous utilisez ces jeux, vous feriez mieux de
 les utiliser sur GNU/Linux plutôt que sur Microsoft Windows. Au moins, vous
@@ -51,13 +60,30 @@
 des distributions GNU/Linux</a> vont déjà à l'encontre de l'objectif de
 liberté. Ajouter ces jeux à une distribution augmenterait cet effet.</p>
 
-<p>Si vous voulez promouvoir la liberté, veuillez faire attention à ne pas
-parler de la disponibilité de ces jeux sur GNU/Linux, afin de soutenir notre
-cause. À la place, vous pourriez parler aux gens du concours de jeux libres
-<a href="http://lpc.opengameart.org/";> Liberated Pixel Cup</a> (Coupe du
-pixel libéré), du <a href="http://forum.freegamedev.net/index.php";> Free
-Game Dev Forum</a> (Forum des développeurs de jeux libres), et de la nuit du
-jeu du <a
+<p>Le logiciel libre est affaire de liberté, pas de prix. Un jeu libre n'a pas
+besoin d'être gratuit. C'est faisable de développer des jeux libres de
+manière commerciale, tout en respectant votre liberté de modifier le
+logiciel que vous utilisez. Puisque la musique et le graphisme du jeu ne
+sont pas du logiciel, ils n'ont pas besoin d'être libres. De fait, il existe
+des logiciels de jeu libres développés par des entreprises, aussi bien que
+des jeux libres développés par des bénévoles de manière non commerciale. 
Le
+financement du développement par la communauté <cite>[crowdfunding]</cite>
+va devenir de plus en plus facile.</p>
+
+<p>Mais supposons qu'il soit <em>impossible</em> de développer une certaine
+sorte de jeu libre. Qu'est-ce qui en découlerait ? Cela ne présenterait
+aucun avantage de l'écrire sous forme de jeu non libre. Pour avoir la
+liberté en informatique, il est nécessaire de rejeter le logiciel non libre,
+purement et simplement. Donc vous, amateur de liberté, n'utiliseriez pas le
+jeu non libre s'il existait, alors vous ne perdrez rien s'il n'existe pas.</p>
+
+<p>Si vous voulez promouvoir la cause de la liberté en informatique et 
soutenir
+notre cause, faites attention, s'il vous plaît, à ne pas parler de la
+disponibilité de ces jeux sur GNU/Linux. À la place, vous pourriez parler
+aux gens du concours de jeux libres <a href="http://lpc.opengameart.org/";>
+Liberated Pixel Cup</a> (Coupe du pixel libéré), du <a
+href="http://forum.freegamedev.net/index.php";> Free Game Dev Forum</a>
+(Forum des développeurs de jeux libres), et de la nuit du jeu libre du <a
 href="http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective";>
 LibrePlanet Gaming Collective</a> (Collectif du jeu de LibrePlanet). </p>
 
@@ -80,7 +106,9 @@
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<b>Note de traduction</b><ol>
+<li id="TransNote1">Le mot anglais <cite>free</cite> veut dire « libre »,
+mais aussi « gratuit ». <a 
href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -136,7 +164,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:33 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/ough-interview.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ough-interview.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/ough-interview.fr.html   16 Sep 2012 09:23:37 -0000      1.6
+++ philosophy/ough-interview.fr.html   23 Sep 2012 16:34:23 -0000      1.7
@@ -37,18 +37,18 @@
 désintégra. La plupart des talents du labo furent en effet recrutés par deux
 sociétés concurrentes pour développer des produits non libres. Stallman,
 lui, évolua à contre-courant ; il décida de consacrer sa vie au
-développement de logiciel libre, un logiciel qui permet à l'utilisateur de
-l'étudier comme il veut, de le modifier, et même de redistribuer ses
-versions modifiées aux autres. En 1984, il donna sa démission du labo d'IA
-et commença à développer GNU, le premier système d'exploitation
+développement de logiciel libre, un logiciel qui permette à l'utilisateur de
+l'étudier à son gré, de le modifier, et même de redistribuer ses versions
+modifiées aux autres. En 1984, il donna sa démission du labo d'IA et
+commença à développer GNU, le premier système d'exploitation
 libre. Aujourd'hui, l'association de GNU avec un programme développé par un
 jeune étudiant finnois du nom de Linus Torvalds constitue GNU/Linux.</p>
 
 <p>De nos jours, il tourne sur la majorité des serveurs d'Internet, des
 universités, des grandes entreprises, de l'armée, et sur les PC des millions
-de gens sur la planète qui ont rejeté les licences de logiciel qui
-accompagnent Windows et MacOS. Ils choisissent de faire tourner un système
-qui a été initié par Stallman et développé par des millions d'autres sur
+de gens sur la planète qui ont rejeté les licences de logiciel accompagnant
+Windows et MacOS. Ils choisissent de faire tourner un système qui a été
+initié par Stallman et développé par des millions d'autres sur
 Internet. GNU/Linux est supérieur au logiciel privateur<a
 id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> d'un point de vue
 technique, et il est disponible gratuitement, mais Stallman souligne que ces
@@ -64,8 +64,8 @@
 <p>Oui. Par exemple aux États-Unis, les fournisseurs d'accès peuvent vous
 déconnecter sans passer par le tribunal, ils n'ont pas à prouver qu'il y a
 une raison. Le résultat, c'est qu'ils peuvent vous censurer. Si vous voulez
-imprimer des tracts et les distribuer dans la rue, vous pouvez le faire,
-vous n'avez pas besoin d'implorer une quelconque société de bien vouloir
+imprimer des tracts et les distribuer dans la rue, cela vous est possible ;
+vous n'avez pas besoin d'implorer une société quelconque de bien vouloir
 coopérer, donc vous pouvez le faire. Mais sur Internet vous avez besoin de
 la coopération de votre FAI et d'un registre de nom de domaine, peut-être
 aussi d'un service d'hébergement. S'ils n'aiment pas ce que vous faites ou
@@ -78,8 +78,8 @@
 téléphone arbitrairement. Tant que vous continuez à payer vos factures,
 etc., ils doivent continuer à vous fournir une ligne téléphonique, ils n'ont
 pas le choix. Ce devrait être la même chose avec la connexion Internet. Ils
-ne devraient pas avoir le choix, ils ne devraient pas avoir le droit
-d'établir leurs propres règles pour continuer à vous fournir ce service.</p>
+ne devraient pas avoir le choix, ils ne devraient pas avoir le droit de
+poser leurs propres conditions à la fourniture d'un service ininterrompu.</p>
 </dd>
 
 <dt>Ce devrait être un service public ?</dt>
@@ -107,12 +107,12 @@
 dons à ce site.</dt>
 
 <dd>
-<p>Exact. <em>WikiLeaks</em> a présenté toutes ces vulnérabilités parce 
que le
-gouvernement des États-Unis a décidé de le faire taire et a fait tout ce qui
-était en son pouvoir pour y arriver. Il a fait beaucoup de mal, bien que
-vous puissiez toujours accéder aux pages de <em>WikiLeaks</em> si vous
-utilisez le nom de domaine adéquat. Il a effectivement réussi à empêcher la
-plupart des dons à <em>WikiLeaks</em>, et maintenant le site a du mal à
+<p>Exact. <em>WikiLeaks</em> s'est trouvé en situation de faiblesse parce que
+le gouvernement des États-Unis a décidé de le faire taire et a fait tout ce
+qui était en son pouvoir pour y arriver. Cela a causé beaucoup de mal, bien
+que vous puissiez toujours accéder aux pages de <em>WikiLeaks</em> si vous
+utilisez le nom de domaine adéquat. Ils ont effectivement réussi à empêcher
+la plupart des dons à <em>WikiLeaks</em>, et maintenant le site a du mal à
 fonctionner.</p>
 </dd>
 
@@ -125,34 +125,34 @@
 de pays. Ou plus précisément, elle est aux ordres du monde des affaires,
 mais comme le gouvernement américain travaille pour le monde des affaires,
 ce dernier veut en dire du bien. Je pense que nous avons besoin de lois qui
-empêchent les sociétés de paiement d'arrêter de servir quiconque, sauf si
+empêchent les sociétés de paiement d'arrêter de servir quelqu'un, sauf si
 elles peuvent prouver qu'il y a une raison.</p>
 </dd>
 
 <dt>La technologie a fait naître de nouvelles formes de contrôle, mais elle a
 aussi produit de nouveaux moyens de manifester, de s'auto-organiser, et de
-contester. <em>Anonymous</em> se distingue parmi les hacktivistes.</dt>
+contester. <em>Anonymous</em> est un bon example d'hacktivisme.</dt>
 
 <dd>
 <p><em>Anonymous</em> fait beaucoup de choses différentes. Le plus souvent,
 <em>Anonymous</em> envoie une masse de gens à la porte du site web d'une
 organisation, ils forment une foule et peuvent gêner le passage. C'est
 comparable à une manifestation devant la porte du siège d'une organisation
-dans le monde physique. Et cela, nous le reconnaissons comme une activité
+dans le monde physique. Et cela, nous le reconnaissons comme de l'action
 politique démocratique. Les manifestations d'<em>Anonymous</em> sur le web
-font également partie de l'activité politique démocratique. Bien entendu,
-les forces d'oppression veulent définir cela comme un délit plutôt qu'une
-manifestation, et le changement technologique leur en fournit de fait
-l'occasion.</p>
+font également partie de l'action politique démocratique. Bien entendu, les
+forces d'oppression veulent définir cela comme un délit plutôt qu'une
+manifestation, et le changement technologique leur en fournit une bonne
+occasion.</p>
 
 <p>Autre chose. Je pense que ce sont peut-être aussi des membres
 d'<em>Anonymous</em> qui ont changé le texte de certains sites web pour
 critiquer l'organisation à laquelle le site appartient. C'est l'équivalent
-virtuel d'écrire un slogan critique sur une affiche, ce qui est une activité
-politique démocratique assez normale. Mais ils appellent cela « attaquer »
-le site. Le mot « attaquer » est censé suggérer que c'est autre chose 
qu'une
-manifestation politique, ce qui permet de mettre les gens en prison pour
-avoir manifesté.</p>
+virtuel d'écrire un slogan critique sur une affiche, ce qui constitue une
+action politique démocratique assez normale. Mais ils appellent cela
+« attaquer » le site. Le mot « attaquer » est censé suggérer que 
c'est autre
+chose qu'une manifestation politique, ce qui permet de mettre les gens en
+prison pour avoir manifesté.</p>
 </dd>
 
 <dt>Parmi les hackers, le terme « hacker » a une signification 
complètement
@@ -174,20 +174,20 @@
 <dt>Il n'y a même pas besoin d'ordinateur pour hacker.</dt>
 
 <dd>
-<p>Le hacking ne se limitait pas à améliorer le système d'exploitation. Vous
-pouviez hacker dans n'importe quel domaine, pas nécessairement en
+<p>Le hacking ne se limitait pas à améliorer le système d'exploitation. On
+pouvait hacker dans n'importe quel domaine, pas nécessairement en
 informatique. Le hacking, pris comme concept général, est une attitude
 envers la vie. Qu'est-ce qui vous amuse ? Si de trouver des astuces qu'on
 pensait impossibles vous amuse, alors vous êtes un hacker. Une des choses
-que l'on pensait impossibles était de briser la sécurité informatique. Donc
-certaines personnes douées d'un esprit hacker l'ont appliqué au bris de
-sécurité. Ensuite, vers 1981, les journalistes ont découvert l'existence des
-hackers. Ils ne les ont pas compris, et ils on pensé que le verbe hacker
-était synonyme de « briser la sécurité informatique ». En général ce 
n'est
-pas vrai. Il y a de nombreux moyens de hacker qui n'ont rien à voir avec la
-sécurité, et de plus, briser la sécurité n'est pas nécessairement du
-hacking. C'est seulement si vous le faites comme un jeu, avec astuce, qu'il
-s'agit de hacking. </p>
+que l'on pensait impossibles était de contourner la sécurité
+informatique. Donc certaines personnes douées de l'esprit hacker l'ont
+appliqué au contournement de la sécurité. Ensuite, vers 1981, les
+journalistes ont découvert l'existence des hackers. Ils ne les ont pas
+compris et ils ont pensé que le verbe hacker était synonyme de « contourner
+la sécurité informatique ». En général ce n'est pas vrai. Il y a de 
nombreux
+moyens de hacker qui n'ont rien à voir avec la sécurité, et de plus,
+contourner la sécurité n'est pas nécessairement du hacking. C'est seulement
+si vous le faites comme un jeu, avec astuce, qu'il s'agit de hacking. </p>
 </dd>
 </dl>
 
@@ -197,7 +197,7 @@
 
 <dt>Outre les droits numériques, vos campagnes portent sur les brevets
 logiciels. Des sociétés comme Amazon, Google et Apple, pour n'en citer que
-quelques unes, sont actuellement impliquées dans des guerres de brevets
+quelques-unes, sont actuellement impliquées dans des guerres de brevets
 virulentes.</dt>
 
 <dd>
@@ -217,21 +217,21 @@
 <dd>
 <p>C'est un temps très long dans le domaine du logiciel. Gardez à l'esprit 
qu'à
 chaque changement du contexte technologique nous devons adapter beaucoup de
-nos manières de faire au nouveau contexte. Ce qui veut dire que nous aurons
-tous besoin de nouvelles idées, et que si ces idées sont brevetées on aura
-encore une catastrophe.</p>
+nos manières de faire au nouveau contexte, ce qui veut dire qu'à chaque fois
+on a besoin de nouvelles idées, et si ces idées sont brevetées on a une
+nouvelle catastrophe.</p>
 </dd>
 
-<dt>Qu'est-ce que le logiciel a de spécial, qui vous fait penser qu'il ne
-devrait pas être soumis au système de brevets ?</dt>
+<dt>Qu'est-ce que le logiciel a de spécial ? Pourquoi pensez-vous qu'il ne
+devrait pas être soumis au droit des brevets ?</dt>
 
 <dd>
 <p>Les brevets logiciels ne sont pas des brevets ordinaires. Regardez le cas
-courant des brevets pour un produit manufacturé. Ils n'affectent que les
+habituel des brevets pour un produit manufacturé. Ils n'affectent que les
 sociétés qui ont des usines et fabriquent ce produit. Si elles peuvent
-toutes vivre avec le système de brevets, nous autres n'avons pas à nous en
-préoccuper. Mais avec le logiciel, le problème est que c'est beaucoup plus
-compliqué que n'importe quoi d'autre. La raison en est que le logiciel est
+toutes vivre avec le droit des brevets, nous autres n'avons aucune raison de
+nous en préoccuper. Mais le problème avec le logiciel, c'est qu'il est
+beaucoup plus compliqué que n'importe quoi d'autre, parce qu'il est
 intrinsèquement plus facile à concevoir que les produits physiques.</p>
 
 <p>Le logiciel est de la simple mathématique, tandis que les produits 
physiques
@@ -240,7 +240,7 @@
 ce qui doit arriver avec les systèmes physiques, mais leur exactitude n'est
 pas garantie.</p>
 
-<p>Avec le logiciel, vous vous servez de constructions mathématiques, et elles
+<p>Avec le logiciel, vous vous servez de constructions mathématiques et elles
 font ce pour quoi on les a définies. Si elles ne le font pas, alors vous
 allez voir le développeur du compilateur et vous lui dites : « Il y a un
 bogue dans ton compilateur. Corrige-le, que cette construction fasse ce
@@ -249,13 +249,13 @@
 <p>Vous ne pouvez pas le dire au monde physique, mais vous pouvez le dire au
 développeur du compilateur. C'est pourquoi il est plus facile de concevoir
 du logiciel, mais les gens poussent chaque technique à sa
-limite. Donnez-leur une conception plus facile, et ils feront de plus grand
-systèmes.</p>
+limite. Donnez-leur une méthode de conception plus facile et ils feront de
+plus grand systèmes.</p>
 
-<p>Donc, avec le logiciel, quelques personnes peuvent en quelques années
-concevoir un truc qui a des millions d'éléments. Ce serait un mégaprojet si
-ça devait être fait dans le monde physique. Ainsi vous rendez le système si
-compliqué qu'il va incorporer des tas d'idées, ce qui signifie qu'il va
+<p>Ainsi, avec le logiciel, un petit nombre de personnes peuvent en quelques
+années concevoir un truc qui a des millions d'éléments. Ce serait un
+mégaprojet si ça devait être fait dans le monde physique. On rend le 
système
+si compliqué qu'il va incorporer des tas d'idées, ce qui signifie qu'il va
 enfreindre des tas de brevets, ou du moins être accusé d'enfreindre des tas
 de brevets.</p>
 
@@ -276,21 +276,21 @@
 
 <p>Les fondateurs de l'<acronym title="Organisation Mondiale du
 Commerce">OMC</acronym>, ainsi que ses dirigeants, devraient être envoyés à
-La Haye pour y être jugés pour assassinat collectif. Nous devrions nous
+La Haye et y être jugés pour assassinat collectif. Nous devrions nous
 organiser pour exiger de nos gouvernements qu'ils arrêtent de soutenir
 l'OMC, et ce pour des milliers de raisons. Le but de cette organisation est
-de donner au monde des affaires plus de pouvoir pour vider la démocratie de
-sa substance. </p>
+de donner au monde des affaires plus de pouvoir pour transformer la
+démocratie en coquille vide. </p>
 
-<p>Tous ces soi-disant « traités de libre échange » ont en fait pour but
+<p>Tous ces soi-disant « traités de libre-échange » ont en fait pour but
 d'affaiblir la démocratie et de transférer le pouvoir politique au monde des
 affaires. Par conséquent, nous devons abolir ces traités au nom de la
 démocratie. On peut argumenter valablement que le commerce entre deux pays
 peut rendre ces deux pays plus riches. Si ces pays sont suffisamment
 démocratiques pour que la richesse diffuse vers chacun des habitants, alors
 ces derniers seront vraiment plus à l'aise. Toutefois, les soi-disant
-« traités de libre échange » sont conçus pour rendre les pays moins
-démocratiques et faire en sorte que la richesse ne diffuse pas.</p>
+« traités de libre-échange » sont conçus pour rendre les pays moins
+démocratiques et faire en sorte que la richesse ne se disperse pas.</p>
 
 <p>Cela signifie qu'ils neutralisent tout avantage qu'ils pourraient procurer
 <em>même si le PNB des deux pays augmente</em>. À quoi bon ces traités, si
@@ -298,20 +298,20 @@
 États-Unis, <em>au moins</em> depuis 1980.</p>
 </dd>
 
-<dt>Ces guerres de brevets ont vu des société racheter un arsenal de brevets
-logiciels, uniquement pour se protéger des recours&hellip;</dt>
+<dt>Ces guerres de brevets ont vu des sociétés racheter un arsenal de brevets
+logiciels, uniquement pour se protéger des procès&hellip;</dt>
 
 <dd>
 <p>Vous savez, c'est peut-être vrai, mais il se pourrait que <em>Google</em>
 ait moins de brevets parce qu'elle existe depuis moins longtemps. Il s'agit
 peut-être d'un cas où elles ne sont pas toutes dans la même situation, et
-pas toutes interdépendantes. Ce serait dommage, parce qu'après tout <em>
-Android</em> est le seul système d'exploitation pour smartphone, encore en
-usage, qui soit essentiellement libre, ce qui nous donne au moins un point
-de départ pour essayer de faire fonctionner des téléphones sans logiciel
-privateur.</p>
+pas toutes interdépendantes. Ce serait dommage, parce qu'après tout
+<em>Android</em> est le seul système d'exploitation pour smartphone, encore
+en usage, qui soit essentiellement libre, ce qui nous donne au moins un
+point de départ pour essayer de faire fonctionner des téléphones sans
+logiciel privateur.</p>
 
-<p>Si <em>Android</em> devient dangereux et se fait écraser par les brevets,
+<p>Si <em>Android</em> devient dangereux et se fait anéantir par les brevets,
 alors il est possible que nous ne puissions jamais faire fonctionner de
 smartphone avec du logiciel libre.</p>
 </dd>
@@ -321,21 +321,21 @@
 
 <dd>
 <p>Cela montre comment le système des brevets devient un frein au
-progrès. Quand il y a suffisamment de brevets sur un même produit, il
-devient très difficile de faire face à ce système. J'espère que cela
-permettra à Google de se protéger, parce que ce faisant ils protègent en
-même temps la communauté du logiciel libre, jusqu'à un certain point.</p>
+progrès. Quand il y a trop de brevets sur un même produit, il devient très
+difficile de s'en sortir avec ce système. J'espère que cela permettra à
+Google de se protéger, parce que ce faisant ils protègent en même temps la
+communauté du logiciel libre, jusqu'à un certain point.</p>
 </dd>
 
 <dt>Croyez-vous en l'abolition complète des brevets logiciels ?</dt>
 
 <dd>
-<p>C'est vrai, les brevets ne devraient pas s'appliquer au logiciel. Gardez à
-l'esprit qu'on ne peut pas toujours classer facilement les brevets en
-brevets logiciels et brevets non logiciels. Quelquefois le même brevet
-s'appliquera à la fois aux programmes et aux circuits. Ce que je recommande,
-c'est de changer la loi pour qu'elle dise : « Par définition, si c'est un
-programme, il n'enfreint aucun brevet. »</p>
+<p>Oui. Les brevets ne devraient pas s'appliquer au logiciel. Gardez à 
l'esprit
+qu'on ne peut pas toujours classer facilement les brevets en brevets
+logiciels et brevets non logiciels. Quelquefois le même brevet s'applique à
+la fois aux programmes et aux circuits. Ce que je recommande, c'est de
+changer la loi pour qu'elle dise : « Par définition, si c'est un programme,
+il n'enfreint aucun brevet. »</p>
 </dd>
 </dl>
 
@@ -346,7 +346,7 @@
 « piraterie ».</dt>
 
 <dd>
-<p>Ce sont des termes diffamatoires ! Ils veulent dire que partager est
+<p>Ce sont des termes diffamatoires ! Ils signifient que partager est
 l'équivalent moral d'attaquer des navires. Je ne suis pas d'accord avec
 cette position, aussi je n'appelle pas le partage « piratage », ni
 « piraterie ». Je l'appelle « partage ».</p>
@@ -364,10 +364,10 @@
 qui permettent explicitement le partage. Quelques-uns le font. Le fait est
 que cet argument contre le partage est bidon.</p>
 
-<p>Ces multinationales géantes veulent plus d'argent pour elles-mêmes et 
elles
-utilisent l'artiste comme excuse. Un mince filet descend vers les artistes,
-et puis il y a quelques stars qui sont très bien traitées. Mais nous n'avons
-pas besoin de les rendre plus riches.</p>
+<p>Ces multinationales géantes veulent amasser plus d'argent et elles 
utilisent
+l'artiste comme excuse. Un mince filet descend vers les artistes, et puis il
+y a quelques stars qui sont très bien traitées. Mais nous n'avons pas besoin
+de les rendre plus riches.</p>
 </dd>
 
 <dt>Les gens devraient avoir le droit de partager et redistribuer la musique de
@@ -384,7 +384,7 @@
 les gens de le faire nécessite des mesures sévères et draconiennes, et même
 celles-là ne fonctionnent pas toujours.</p>
 
-<p>Mais je suppose que s'il elles deviennent assez méchantes, elles pourraient
+<p>Mais je suppose que s'il elles deviennent assez vicieuses, elles pourraient
 fonctionner, mais pourquoi tolérer tant de méchanceté ?</p>
 </dd>
 
@@ -394,10 +394,10 @@
 Agreement">ACTA</acronym>.</dt>
 
 <dd>
-<p>Ils veulent des lois injustes partout dans le monde, et dans certains pays
-ils ont réussi à les obtenir. J'ai lu que l'Irlande a adopté une loi
-semblable à SOPA, au moins dans sa description, mais je n'en connais pas
-encore les détails.</p>
+<p>Ils veulent instaurer des lois injustes partout dans le monde, et dans
+certains pays ils ont réussi à les obtenir. J'ai lu que l'Irlande a adopté
+une loi semblable à SOPA, au moins dans sa description, mais je n'en connais
+pas encore les détails.</p>
 
 <p>Ces lois sont une injustice. Elles sont destinées à inféoder encore plus 
les
 gens à l'industrie des médias, donc naturellement elle sont mauvaises et
@@ -406,7 +406,7 @@
 gens soient en mesure de les arrêter ?</p>
 
 <p>Les citoyens européens devraient agir et s'organiser avec d'autres pour
-obtenir que leur pays ne ratifie pas ACTA et convaincre le Parlement
+obtenir que leur pays ne ratifie pas l'ACTA et convaincre le Parlement
 européen de le rejeter. Sauvez le monde de cette injustice.</p>
 </dd>
 
@@ -414,19 +414,19 @@
 comme MegaUpload.</dt>
 
 <dd>
-<p>Je ne sais pas si, tout bien pesé, MegaUpload mériterait ou non d'être
-fermé. Rappelez-vous que c'est un commerce, pas un exemple de
-partage. Partager signifie redistribuer des copies exactes de manière non
+<p>Je ne sais pas si, une fois tout bien pesé, MegaUpload mériterait ou non
+d'être fermé. Rappelez-vous que c'est un commerce, qu'il n'est pas fondé sur
+le partage. Partager signifie redistribuer des copies exactes de manière non
 commerciale. Aussi n'ai-je pas de position sur MegaUpload en particulier.</p>
 
 <p>Je pense, il est vrai, qu'il y a quelque chose de scandaleux dans la 
manière
 dont ce site a été fermé, avant qu'un tribunal ait pu décider s'il était
-légal ou non. Mais par ailleurs Hotfile (je pense que c'est son nom) fait
-l'objet de poursuites et les plaignants prétendent que « celui-ci doit être
-mauvais parce qu'il est semblable à MegaUpload que nous avons fait fermer. »
-C'est un escroquerie parce qu'aucun tribunal n'a encore décidé si MegaUpload
-est légal ou non, mais ils citent cette fermeture prématurée comme preuve
-que ce site est mauvais.</p>
+légal ou non. Entre-temps, Hotfile (je pense que c'est son nom) fait l'objet
+de poursuites et les plaignants prétendent que « celui-ci doit être mauvais
+parce qu'il est semblable à MegaUpload que nous avons fait fermer. » C'est
+une escroquerie parce qu'aucun tribunal n'a encore décidé si MegaUpload est
+légal ou non, mais ils citent cette fermeture prématurée comme preuve que ce
+site est mauvais.</p>
 
 <p>Je ne sais pas, peut-être qu'il est mauvais. Ce n'est pas une question qui
 me préoccupe beaucoup. Je suis plus préoccupé par le partage pair-à-pair
@@ -440,11 +440,12 @@
 <dt>Que pensez-vous de services comme Facebook et Gmail ?</dt>
 
 <dd>
-<p>Il y a beaucoup de problèmes de liberté dans la vie, et vous donner le
-contrôle de votre informatique est ma contribution – j'espère – à la 
notion
-de ce que sont les droits de l'homme. Il y a bien d'autres droits que les
-gens méritent de posséder, et beaucoup de ceux qui s'appliquent dans les
-autres sphères de la vie se reflètent dans le monde virtuel.</p>
+<p>Il y a beaucoup de problèmes de liberté dans la vie. Que vous ayez le
+contrôle de votre informatique est ma contribution – je l'espère – à 
la
+notion de ce que sont les droits de l'homme. Mais il y a bien d'autres
+droits que les gens méritent de posséder, et beaucoup de ceux qui
+s'appliquent dans les autres sphères de la vie se reflètent dans le monde
+virtuel.</p>
 
 <p>Ainsi par exemple, qu'y-at-til de mauvais dans Facebook ? Eh bien, cela
 donne aux gens une fausse impression de respect de la vie privée. Cela vous
@@ -456,13 +457,13 @@
 
 <p>Ce que le site pourrait faire, c'est de prévenir les utilisateurs chaque
 fois qu'ils démarrent une session : « Attention, ce que vous mettez en 
ligne
-ici – même si vous dites que seules certaines personnes peuvent le voir –
+ici – même si vous dites que seules certaines personnes peuvent le voir 
–
 pourrait se trouver publié du fait d'évènements hors de votre
 contrôle. Aussi, réfléchissez à deux fois avant de mettre en ligne quoi que
 ce soit ici. Et rappelez-vous, la prochaine fois que vous postulerez pour un
 emploi, l'entreprise pourrait exiger de voir tout ce qu'il y a sur votre
-compte. Votre école pourrait aussi l'exiger. Si vous voulez vraiment que
-votre communication soit privée, ne l'envoyez pas par ce moyen. » C'est une
+compte. Votre école pourrait aussi l'exiger. Si vous voulez vraiment
+communiquer de manière privée, ne le faites pas par ce moyen. » C'est une
 des choses qu'ils devraient faire.</p>
 
 <p>Facebook est un moteur de surveillance. Il collecte des quantités
@@ -470,14 +471,14 @@
 utiliser ces données de manière abusive. Aussi ne devriez-vous pas du tout
 utiliser Facebook.</p>
 
-<p>Encore pire : Facebook surveille même les gens qui n'ont pas de compte
+<p>Pire encore : Facebook surveille même les gens qui n'ont pas de compte
 Facebook. Si vous voyez un bouton « Like » sur une page, alors Facebook 
sait
 que votre ordinateur a visité cette page. Et ce n'est pas la seule société
 qui fait ça ; je crois que Twitter le fait, et Google+ aussi. Ainsi cette
 pratique s'est répandue. Et elle est mauvaise, quel que soit celui qui s'en
 sert.</p>
 
-<p>L'autre chose que fait Facebook, c'est d'utiliser les photos des gens pour
+<p>Une autre chose que fait Facebook, c'est d'utiliser les photos des gens pour
 des publicités commerciales en ne leur donnant pas la possibilité de
 refuser.</p>
 </dd>
@@ -510,29 +511,29 @@
 façon.</p>
 </dd>
 
-<dt>On sait également que vous n'utilisez pas de téléphone portable afin de
-protéger votre vie privée.</dt>
+<dt>On sait aussi que vous n'utilisez pas de téléphone portable afin de 
protéger
+votre vie privée.</dt>
 
 <dd>
 <p>Naturellement. Chaque téléphone portable est un instrument de pistage et 
de
 surveillance. Vous pourriez empêcher votre téléphone de transmettre votre
-position GPS si vous aviez un téléphone contrôlé par du logiciel libre, 
bien
-que ceux-ci soient très peu nombreux. Le système pourrait tout de même
-déterminer assez précisément la position du téléphone sans coopération
-active de sa part.</p>
-
-<p>Le gouvernement américain dit qu'il devrait être en mesure de collecter
-toute cette information, même sans mandat de perquisition. C'est-à-dire sans
-même une ordonnance du tribunal. Cela montre à quel point le gouvernement
+position GPS si vous en aviez un qui soit contrôlé par du logiciel libre
+– bien que ces téléphones soient très peu nombreux. Malgré cela, le 
système
+pourrait déterminer assez précisément la position du téléphone sans
+coopération active de sa part.</p>
+
+<p>Le gouvernement américain dit qu'il doit être en mesure de collecter toute
+cette information, même sans mandat de perquisition. C'est-à-dire sans même
+une ordonnance du tribunal. Cela montre à quel point le gouvernement
 américain respecte les droits de l'homme.</p>
 </dd>
 
-<dt>Certaine personnes ont utilisé <em>TOR</em> ou autres logiciels pour 
cacher
+<dt>Certaine personnes utilisent <em>TOR</em> ou autres logiciels pour cacher
 leur identité en ligne.</dt>
 
 <dd>
-<p><em>TOR</em> est une très bonne chose. Cela aide à protéger les gens de 
Big
-Brother. Et ce que je j'appelle « Big Brother », ce peut être le
+<p><em>TOR</em> est une très bonne chose. Cela aide à protéger les gens 
contre
+Big Brother. Et ce que je j'appelle « Big Brother », ce peut être le
 gouvernement d'Iran, de Syrie, des États-Unis, ou de tout autre pays qui ne
 reconnaît pas les droits de l'homme.</p>
 </dd>
@@ -557,16 +558,16 @@
 
 <p>Si les utilisateurs ne contrôlent pas le programme, alors le programme
 contrôle les utilisateurs, et le développeur contrôle le programme. Cela
-signifie que le programme est l'instrument d'un pouvoir injuste.</p>
+signifie que le programme est l'instrument d'un pouvoir injustifié.</p>
 
 <p>Le logiciel libre <cite>[free software]</cite> est donc un logiciel qui
 respecte la liberté de l'utilisateur. L'idée fondatrice du mouvement du
 logiciel libre est la suivante : « Le logiciel non libre est une injustice,
-mettons-y fin. D'abord, échappons-nous, et ensuite aidons tous les autres à
-s'échapper. Mettons fin à cette injustice. »</p>
+mettons-y fin. D'abord, faisons en sorte d'y échapper, et ensuite aidons
+tous les autres à y échapper. Mettons fin à cette injustice. »</p>
 
 <dl>
-<dt>Et bien sûr, <cite>free</cite> ne veut pas seulement dire « gratuit 
», cela
+<dt>Et bien sûr, pour vous <cite>free</cite> ne veut pas dire « gratuit 
», cela
 veut dire beaucoup plus.<a id="TransNote3-rev"
 href="#TransNote3"><sup>3</sup></a></dt>
 
@@ -584,7 +585,7 @@
 
 <dt>La liberté un</dt>
 <dd>La liberté d'étudier le code source et de le modifier pour que le 
programme
-fasse votre informatique comme vous le souhaitez.</dd>
+fasse vos tâches informatiques comme vous le souhaitez.</dd>
 
 <dt>La liberté deux</dt>
 <dd>La liberté d'aider les autres, ce qui signifie redistribuer des copies
@@ -602,26 +603,26 @@
 logiciel libre.</dt>
 
 <dd>
-<p>Eh bien, rappelez-vous que l'objectif n'est pas seulement théorique. Je
-voulais rendre possible l'usage d'un ordinateur en toute liberté. C'est
-impossible si vous êtes obligé d'utiliser du logiciel non libre, et quand
-j'ai démarré en 1983 c'était la seule manière de faire fonctionner un
-ordinateur. Il lui fallait un système d'exploitation, et tous les systèmes
-d'exploitation étaient privateurs, donc vous deviez avoir du logiciel non
-libre (privateur veut dire non libre ; ces deux termes sont synonymes).</p>
-
-<p>Donc pour que la liberté soit une option véritable, il était nécessaire 
de
-développer un système d'exploitation libre. Je voulais qu'il existe vraiment
-une possibilité d'utiliser un ordinateur tout en ayant la liberté ; cela
-voulait dire lancer un projet de développement logiciel pour développer tous
-les logiciels dont on a besoin. Ce système d'exploitation s'appelle
+<p>Oui, rappelez-vous que l'objectif n'est pas seulement théorique. Je voulais
+rendre possible l'usage d'un ordinateur en toute liberté. C'est impossible
+si vous êtes obligé d'utiliser du logiciel non libre, et quand j'ai démarré
+en 1983 c'était la seule manière de faire fonctionner un ordinateur. Il lui
+fallait un système d'exploitation, et tous étaient privateurs, donc vous
+deviez avoir du logiciel non libre (privateur veut dire non libre ; ces deux
+termes sont synonymes).</p>
+
+<p>Donc pour que la liberté soit véritablement une option, il était 
nécessaire
+de développer un système d'exploitation libre. Je voulais qu'il existe
+vraiment une possibilité d'utiliser un ordinateur tout en ayant la liberté ;
+cela voulait dire lancer un projet de développement logiciel pour développer
+tous les logiciels dont on a besoin. Ce système d'exploitation s'appelle
 GNU. Voilà pourquoi il y avait du travail concret à faire. Je voulais aller
 au-delà du simple énoncé de principes philosophiques et les mettre en
 pratique pour faire de la liberté une réelle possibilité.</p>
 </dd>
 
-<dt>Et pourquoi pensez-vous que c'est un droit naturel des gens d'avoir accès 
au
-code source d'un programme ?</dt>
+<dt>Et pourquoi pensez-vous que ce soit un droit naturel des gens d'avoir 
accès
+au code source d'un programme ?</dt>
 
 <dd>
 <p>Pourquoi les gens devraient-ils être libres ? Certaines personnes ne 
croient
@@ -633,7 +634,7 @@
 </dd>
 
 <dt>Mais pourquoi le logiciel est-il différent des autres produits ? Quand un
-commerçant vend une chaise, il s'attend&hellip; [Stallman l'interrompt]</dt>
+commerçant vend une chaise, il s'attend&hellip; [Stallman interrompt]</dt>
 
 <dd>
 <p>Le logiciel n'est pas comme ces objets. Le logiciel fait des choses
@@ -656,15 +657,15 @@
 utilisateurs de Windows : elle a le contrôle total de leurs ordinateurs,
 elle peut leur prendre n'importe quoi, elle peut leur faire n'importe quelle
 sorte de sabotage. Si vous utilisez des programmes non libres, vous êtes
-sans défense contre leurs développeurs et les développeurs disent en
-substance : « Faites-nous juste confiance parce que, bien sûr, une grosse
-société comme celle-ci ne vous ferait jamais de mal. »</p>
+sans défense contre leurs développeurs et ces derniers disent en substance :
+« Faites-nous juste confiance parce que, bien sûr, une grosse société 
comme
+celle-ci ne vous ferait jamais de mal. »</p>
 </dd>
 
 <dt>Outre le logiciel, les sociétés essaient aujourd'hui d'interférer avec 
ce
 que les utilisateurs peuvent effectivement stocker dans leurs
-appareils. Parmi les outils dont ils se servent pour contrôler l'utilisateur
-il y a les formats privateurs de livres électroniques.</dt>
+appareils. Parmi les outils dont elles se servent pour contrôler
+l'utilisateur il y a les formats privateurs de livres électroniques.</dt>
 
 <dd>
 <p>Ce sont des attaques contre les libertés traditionnelles des
@@ -675,7 +676,7 @@
 conçu pour escroquer les lecteurs, pour leur enlever leurs libertés
 traditionnelles.</p>
 
-<p>Par exemple la liberté de posséder un livre ; Amazon dit que les
+<p>Il y a par exemple la liberté de posséder un livre ; Amazon dit que les
 utilisateurs n'en ont pas la possibilité. Ils peuvent seulement obtenir une
 licence pour lire le livre sous les conditions choisies par Amazon. Puis il
 y a la liberté d'acquérir un livre anonymement ; avec le « swindle », 
c'est
@@ -684,31 +685,31 @@
 <p>Ils ne sont disponibles que chez Amazon, et Amazon oblige les utilisateurs 
à
 s'identifier car aucun moyen n'est prévu pour payer anonymement en espèces,
 comme vous pourriez le faire quand vous achetez un livre imprimé. En
-conséquence, Amazon entretient une base de données montrant tous les livres
-que chaque utilisateur a lus depuis l'origine. Ensuite il y a la liberté de
-donner le livre à quelqu'un d'autre, peut-être après l'avoir lu, la liberté
-de le prêter aux gens comme vous voulez, et la liberté de vendre le livre à
-un bouquiniste.</p>
+conséquence de quoi Amazon entretient une base de données contenant tous les
+livres que chaque utilisateur a lus depuis l'origine. Ensuite il y a la
+liberté de donner le livre à quelqu'un d'autre, peut-être après l'avoir lu,
+la liberté de le prêter aux gens comme vous voulez, et la liberté de vendre
+le livre à un bouquiniste.</p>
 
 <p>Amazon élimine ces libertés, en partie à l'aide de menottes numériques
-(fonctionnalités malveillantes du logiciel, conçues pour restreindre ce que
-peuvent faire les utilisateurs) et en partie en disant que les utilisateurs
+(fonctionnalités malveillantes du logiciel conçues pour empêcher les
+utilisateurs de faire tout ça) et en partie en disant que les utilisateurs
 ne peuvent pas posséder de livre. Amazon leur fait en effet signer un
 contrat disant qu'ils ne donneront pas, ne prêteront pas et ne vendront pas
 le livre. Et puis il y a la liberté de garder le livre aussi longtemps que
 vous voulez.</p>
 </dd>
 
-<dt>La fable a pris un tournant orwellien&hellip;</dt>
+<dt>Le conte a pris un tournant orwellien&hellip;</dt>
 <dd>
-<p>Oui, parce qu'ils ont effacé des milliers de copies de
-<cite>1984</cite>. C'était en 2009. ces copies étaient licites jusqu'au jour
-où Amazon a décidé de les effacer. Après cela, il y a eu de nombreuses
-critiques, alors Amazon a promis de ne plus jamais le faire à moins d'en
-recevoir l'ordre de l'État. Je ne trouve pas cela réconfortant.</p>
+<p>Oui, parce qu'ils ont effacé des milliers de copies de « 1984 ». 
C'était en
+2009. ces copies étaient licites jusqu'au jour où Amazon a décidé de les
+effacer. Après cela, il y a eu de nombreuses critiques, alors Amazon a
+promis de ne plus jamais le faire à moins d'en recevoir l'ordre de
+l'État. Je ne trouve pas cela réconfortant.</p>
 
-<p>N'importe laquelle de ces caractéristiques fait du « swindle » une 
attaque
-scandaleuse contre nos libertés, quelque chose que nous devons refuser
+<p>N'importe laquelle de ces caractéristiques fait du « swindle » une 
moyen
+scandaleux d'attaquer nos libertés, quelque chose que nous devons refuser
 d'utiliser. Je ne connais pas tous les détails des produits concurrents,
 mais tous partagent au moins quelques-unes de ces caractéristiques
 inacceptables – à l'exception de certains dans lesquels on peut installer
@@ -720,14 +721,14 @@
 espèces, ni de conserver l'anonymat du fait qu'il n'existe pas de système de
 paiement anonyme sur Internet.</p>
 
-<p>Bitcoin peut servir à ça, mais Bitcoin est un peu spéculatif parce que sa
-valeur fluctue. Je ne pense pas que ce soit encore un système de paiement
-numérique pratique et anonyme.</p>
-
-<p>D'ailleurs ce n'est pas intrinsèquement anonyme. On peut payer anonymement
-avec Bitcoin mais cela demande des efforts supplémentaires. Je ne me
-rappelle pas les détails, mais c'était assez compliqué pour me dissuader de
-le faire. Je vais simplement continuer à ne pas acheter en ligne.</p>
+<p>Bitcoin peut servir à ça, mais c'est un peu théorique parce que sa valeur
+fluctue. Je ne pense pas que ce soit encore un système de paiement numérique
+pratique et anonyme.</p>
+
+<p>D'ailleurs ce n'est pas anonyme par nature. On peut payer anonymement avec
+Bitcoin mais cela demande des efforts supplémentaires. Je ne me rappelle pas
+les détails, mais c'était assez compliqué pour me dissuader de le faire. Je
+vais simplement continuer à ne pas acheter en ligne.</p>
 </dd>
 
 <dt>Il y a un autre aspect à l'utilisation de logiciel non libre : en plus du
@@ -738,7 +739,7 @@
 que cela signifie ? On vous demande de trahir votre communauté. Qu'est-ce
 que c'est que votre communauté ? C'est les gens que vous connaissez, les
 gens avec qui vous coopérez habituellement. Ces licences de logiciel vous
-invitent à trahir les gens avec lesquels vous coopérez habituellement.</p>
+invitent à trahir les gens avec lesquels vous coopérez normalement.</p>
 </dd>
 
 <dt>Les gens utilisent indifféremment les termes « libre » et « open 
source »,
@@ -748,15 +749,15 @@
 <p>Le terme « open source » a été inventé en 1998 par des gens de la 
communauté
 du logiciel libre. Rappelez-vous que j'ai initié le mouvement du logiciel
 libre en 1983. En 1998 nous avions déjà accompli un travail considérable. Il
-y avait beaucoup de gens pour écrire des logiciels libres, et beaucoup de
-gens pour les utiliser.</p>
+y avait beaucoup de gens qui écrivaient des logiciels libres, et beaucoup de
+gens qui les utilisaient.</p>
 
 <p>Mais ils n'étaient pas tous d'accord avec la philosophie du mouvement du
 logiciel libre. Beaucoup d'entre eux, bien qu'appréciant de l'utiliser et de
 le développer, considéraient notre philosophie comme trop radicale,
-choquante. Ils ont inventé un terme différent pour pouvoir éviter de faire
-référence à notre philosophie et de présenter la question comme une
-l'opposition entre la justice et l'injustice.</p>
+choquante. Ils ont inventé un terme différent pour éviter de faire 
référence
+à notre philosophie et de présenter la question en termes d'opposition entre
+la justice et l'injustice.</p>
 
 <p>Voilà donc la raison du terme « open source ». Il s'agit de parler à 
peu de
 chose près de la même catégorie de logiciel, mais sans en faire une question
@@ -770,12 +771,12 @@
 mobile) ?</dt>
 
 <dd>
-<p>Android n'est qu'un exemple de la tendance générale pour la plupart des 
gens
-de la communauté à ne pas penser en termes de liberté et de
-justice. « L'open source » y est pour beaucoup, là encore.</p>
+<p>Android n'est qu'un exemple de la tendance générale qu'ont la plupart des
+gens de la communauté à ne pas penser en termes de liberté et de
+justice. L'« open source » y est pour beaucoup, là encore.</p>
 
-<p>Et puis quand on regarde les plus de 1000 distributions différentes du
-système d'exploitation GNU/Linux, on en voit à peu près 10 qui sont
+<p>Et puis, parmi toutes les distributions du système d'exploitation GNU/Linux
+– il y en a plus de 1000 différentes – on en voit à peu près 10 qui 
sont
 entièrement libres, que leurs développeurs gardent libres par principe, et
 le reste, soit un millier environ, qui incluent des logiciels non libres ou
 dirigent l'utilisateur vers du logiciel non libre, ce qui en un instant
@@ -794,11 +795,11 @@
 d'autres logiciels qui ne sont pas libres. Chaque téléphone Android a aussi
 besoin d'un logiciel non libre particulier.</p>
 
-<p>De plus, un grand nombre d'entre eux sont des « produits tyranniques » 
qui
-ne permettent pas aux utilisateurs de remplacer le système. Ainsi les
-programmes exécutables qui sont à l'intérieur ont beau avoir été faits à
-partir de code source libre, si l'utilisateur ne peut pas les remplacer,
-alors ils ne sont pas libres.</p>
+<p>De plus, un grand nombre de ces derniers sont des « produits tyranniques 
»
+qui ne permettent pas aux utilisateurs de remplacer le système. En fin de
+compte, les programmes exécutables qui sont à l'intérieur sont peut-être
+faits à partir de code source libre, mais si l'utilisateur ne peut pas les
+remplacer, alors ils ne sont pas libres.</p>
 </dd>
 
 <dt>En dépit de ce que vous avez accompli techniquement en programmation, un 
de
@@ -821,9 +822,9 @@
 nous appelons une « licence de logiciel libre ».</p>
 
 <p>Il y a de nombreuses manières de faire cela. Dans le cas du copyleft, il y 
a
-une une clause qui s'applique aux libertés deux et trois (rappelez-vous que
-ce sont les libertés de distribuer des copies exactes et des copies de vos
-versions modifiées). La clause du copyleft dit que si vous distribuez des
+une clause qui s'applique aux libertés deux et trois (rappelez-vous que ce
+sont les libertés de distribuer des copies exactes et des copies de vos
+versions modifiées). La clause de copyleft dit que si vous distribuez des
 copies, vous devez le faire en accordant les mêmes libertés à la personne
 suivante.</p>
 
@@ -852,19 +853,18 @@
 </dd>
 
 <dt>Comment ces idées de copyleft se traduisent-elles dans le monde
-d'aujourd'hui, des services web et de ce qu'on appelle « l'informatique en
-nuage » ?</dt>
+d'aujourd'hui, le monde des services web et de ce qu'on appelle
+« l'informatique en nuage » ?</dt>
 
 <dd>
-<p>Ces questions s'appliquent à un programme, qui est une œuvre dont vous
-pouvez avoir une copie ; mais un service n'est pas une chose dont vous
-pouvez obtenir une copie, et par conséquent ces questions ne le concernent
-pas.</p>
-
-<p>Cependant, pour vos propres tâches informatiques, vous ne devez pas 
utiliser
-de service web, parce qu'alors vous perdez le contrôle de ces tâches. Si
-vous faites votre informatique sur le serveur de quelqu'un d'autre, c'est
-lui qui en a le contrôle, pas vous.</p>
+<p>Ces notions s'appliquent à un programme, qui est une œuvre dont vous 
pouvez
+avoir une copie ; mais un service n'est pas une chose dont vous pouvez
+obtenir une copie, et par conséquent ces questions ne le concernent pas.</p>
+
+<p>Cependant, pour vos propres tâches informatiques, il ne faut pas que vous
+utilisiez de service web, parce qu'alors vous perdriez le contrôle de ces
+tâches. Si vous faites votre informatique sur le serveur de quelqu'un
+d'autre, c'est lui qui en a le contrôle, pas vous.</p>
 
 <p>Aussi la question générale du contrôle que l'utilisateur devrait avoir de
 son informatique s'applique-t-elle bien aux services web, mais de manière
@@ -877,10 +877,10 @@
 <dd>
 <p>Les développeurs de logiciel privateur ont beaucoup d'argent. Ils
 l'utilisent pour acheter les gouvernements. Ils ont deux moyens d'utiliser
-cet argent pour influencer les gouvernements.</p>
+cet argent pour les influencer.</p>
 
 <p>L'un des moyen est de soudoyer certains fonctionnaires. C'est normalement
-illégal mais dans beaucoup de pays ils peuvent le faire de toute façon.</p>
+illégal mais dans beaucoup de pays ils peuvent le faire tout de même.</p>
 
 <p>L'autre moyen est de soudoyer l'État lui-même, ou quelque autre
 juridiction. Ce n'est pas illégal mais c'est de la corruption d'un niveau
@@ -892,16 +892,16 @@
 secteur public.</dt>
 
 <dd>
-<p>Je ne veux pas me concentrer strictement sur la problématique des 
économies
+<p>Je ne veux pas me concentrer sur la problématique étroite des économies
 possibles, parce que c'est une raison secondaire. La vraie raison pour
 laquelle le gouvernement grec, ou n'importe quel autre, devrait exiger
 l'utilisation de logiciel libre est d'avoir le contrôle de son informatique,
-autrement dit de garder sa souveraineté en ce qui concerne l'information et
-le calcul. Et cela vaut la peine de dépenser de l'argent pour cela.</p>
+autrement dit de conserver sa souveraineté en matière de calcul et de
+traitement de l'information. Et cela vaut de dépenser un peu d'argent.</p>
 </dd>
 
 <dt>Parlons un peu du rôle que devrait avoir le logiciel libre dans
-l'éducation. Il y a eu pas mal de débat récemment.</dt>
+l'éducation. Il y a eu pas mal de débats récemment.</dt>
 
 <dd>
 <p>Les écoles doivent enseigner exclusivement le logiciel libre parce qu'elles
@@ -911,16 +911,16 @@
 libre avec compétence.</p>
 
 <p>Enseigner le logiciel privateur revient à inculquer la dépendance. 
Pourquoi
-pensez-vous que de nombreux éditeurs de logiciel distribuent des copies
-gratuites de leurs programmes non libres aux écoles ? Parce qu'ils veulent
+pensez-vous que de nombreux éditeurs de logiciel distribuent des exemplaires
+gratuits de leurs programmes non libres aux écoles ? Parce qu'ils veulent
 que les écoles propagent cette dépendance. C'est contraire à la mission
 sociale des écoles, elles ne devraient pas le faire.</p>
 
-<p>C'est comme donner aux élèves ou aux étudiants des drogues addictives. 
Les
-fabricants de ces drogues aimeraient beaucoup que les écoles fassent cela,
-mais c'est la responsabilité de l'école de refuser même si les drogues sont
-gratuites. Mais il y a une raison plus profonde : favoriser l'éducation et
-la citoyenneté. </p>
+<p>C'est comme de donner aux élèves ou aux étudiants des drogues
+addictives. Les fabricants de ces drogues aimeraient beaucoup que les écoles
+fassent cela, mais il en va de la responsabilité de l'école de refuser même
+si les drogues sont gratuites. Toutefois il y a aussi une raison plus
+profonde : favoriser l'éducation et la citoyenneté. </p>
 
 <p>Les écoles sont censées enseigner non seulement les faits et les 
techniques,
 mais aussi l'esprit de bonne volonté, l'habitude d'aider les autres. Chaque
@@ -930,22 +930,22 @@
 le cas où quelqu'un ici voudrait apprendre quelque chose sur ce
 logiciel. Cela veut dire qu'il est interdit d'apporter du logiciel non libre
 en classe. » Pour donner le bon exemple, l'école doit suivre sa propre
-règle : elle doit n'apporter en classe que du logiciel libre et en donner
-des copies à chacun.</p>
+règle : elle ne doit fournir à la classe que du logiciel libre et doit en
+donner des copies à chacun.</p>
 
-<p>Il y a une autre raison : c'est dans l'intérêt de l'enseignement, en
-particulier de la formation de programmeurs de haut niveau. Pour que des
+<p>Il y a une autre raison : c'est dans l'intérêt de l'enseignement, plus
+particulièrement la formation de programmeurs de haut niveau. Pour que des
 programmeurs-nés deviennent de bons programmeurs, ils ont besoin de lire
-beaucoup de code et d'écrire beaucoup  de code. Seul le logiciel libre vous
-donne l'occasion de lire le code des grands programmes que les gens
-utilisent vraiment. Puis vous devez écrire beaucoup de code, ce qui veut
-dire que vous devez écrire du code dans de grands programmes.</p>
-
-<p>Vous devez commencer petit. Cela ne veut pas dire écrire de petits
-programmes, car les difficultés des grands programmes, on n'en voit même pas
-l'amorce dans les petits programmes. Donc la manière de commencer petit est
-d'écrire de petites modifications dans de grands programmes existants. Seul
-le logiciel libre vous en donne l'occasion.</p>
+beaucoup de code et d'écrire beaucoup  de code. Seul le logiciel libre donne
+l'occasion de lire le code des grands programmes que les gens utilisent
+vraiment. Puis on doit écrire beaucoup de code, ce qui veut dire qu'on doit
+écrire du code dans de grands programmes.</p>
+
+<p>On doit commencer petit. Cela ne veut pas dire écrire de petits programmes,
+car les difficultés des grands programmes, on n'en voit même pas l'amorce
+dans les petits programmes. Donc la manière de commencer petit est d'écrire
+de petites modifications dans de grands programmes existants. Seul le
+logiciel libre en donne l'occasion.</p>
 
 <p>Ainsi, pour différentes raisons, donner un enseignement bon et éthique 
veut
 dire enseigner avec le logiciel libre et uniquement le logiciel libre. On
@@ -999,8 +999,8 @@
 fasse par la suite.</p>
 
 <p>Mais par ailleurs la révulsion qui envahissait mon esprit à l'idée
-d'utiliser et de développer du logiciel privateur faisait que c'était encore
-pire. Je n'avais aucune alternative qui aurait fait de ma vie quelque chose
+d'utiliser et de développer du logiciel privateur rendait les choses encore
+pires. Je n'avais aucune alternative qui aurait fait de ma vie quelque chose
 dont je n'aurais pas eu honte et dégoût.</p> </dd>
 
 <dt>Quels traits de votre éducation et de vos études reconnaissez-vous comme
@@ -1009,19 +1009,20 @@
 <dd>
 <p>Je ne sais pas. J'imagine que les idées du logiciel libre ont été 
formulées
 dans la communauté qui m'entourait au MIT, parce que nous les mettions en
-pratique et qu'ils le faisaient avant que je ne les rejoignent.</p>
+pratique et qu'ils le faisaient avant mon arrivée.</p>
 
 <p>Mais pour moi, ce qui faisait la différence, c'est que les autres aimaient
 travailler avec le logiciel libre, mais ne refusaient pas de travailler avec
 du logiciel non libre quand pour une raison quelconque c'était plus
-pratique, ou que ça répondait à d'autres objectifs comme de favoriser le
-succès du logiciel ou autre chose.</p>
+pratique, ou que ça répondait à d'autres objectifs, comme par exemple de
+favoriser le succès du logiciel.</p>
 
-<p>Alors que pour moi, c'était cette chose-là qui rendait le logiciel plutôt
-bon que mauvais, il était inutile de le nier. Mais cela m'a pris des années
-pour formuler ces idées, pas loin de dix ans. Au milieu des années 70, et
-même à la fin, je n'étais pas encore arrivé à la conclusion que le 
logiciel
-non libre était simplement injuste.</p>
+<p>Alors que pour moi, c'était cela [le fait qu'il soit non libre] qui faisait
+la différence entre un bon et un mauvais logiciel, il était inutile de se le
+cacher. Mais cela m'a pris des années pour formuler ces idées, pas loin de
+dix ans. Au milieu des années 70, et même à la fin, je n'étais pas encore
+arrivé à la conclusion que le logiciel non libre était tout simplement
+injuste.</p>
 </dd>
 
 <dt>Vous vous êtes décrit comme un pessimiste, je ne vais donc pas vous 
demander
@@ -1078,10 +1079,9 @@
 <li id="TransNote1">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> :
 propriétaire. <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote2">ITS <cite>(Incompatible Timesharing System)</cite> :
-« Système à temps partagé incompatible », conçu par les hackers du
-laboratoire d'intelligence artificielle et nommé en opposition avec CTSS
-<cite>(Compatible Time Sharing System)</cite>, utilisé précédemment au
-MIT. <a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
+« Système à temps partagé incompatible », nommé en opposition avec CTSS
+<cite>(Compatible Time Sharing System)</cite>, système d'exploitation
+utilisé précédemment au MIT. <a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote3">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux significations :
 « libre », et « gratuit ». <a href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote4"><cite>Swindle</cite> : escroquerie. <a
@@ -1142,7 +1142,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:37 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/public-domain-manifesto.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/public-domain-manifesto.fr.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/public-domain-manifesto.fr.html  16 Sep 2012 09:23:41 -0000      
1.18
+++ philosophy/public-domain-manifesto.fr.html  23 Sep 2012 16:34:23 -0000      
1.19
@@ -13,10 +13,10 @@
 
 <p>Le <a href="http://www.publicdomainmanifesto.org/node/8";>manifeste pour le
 domaine public</a> (traduit en français <a
-href="http://publicdomainmanifesto.org/french";>ici</a>) a le c&oelig;ur à la
-bonne place puisqu'il s'oppose à certaines des extensions illégitimes du
-pouvoir du copyright, aussi j'aurais souhaité pouvoir le soutenir. Cependant
-il n'est pas, de loin, à la hauteur de ce qui serait nécessaire.</p>
+href="http://publicdomainmanifesto.org/french";>ici</a>) a le cœur à la bonne
+place puisqu'il s'oppose à certaines des extensions illégitimes du pouvoir
+du copyright, aussi j'aurais souhaité pouvoir le soutenir. Cependant il
+n'est pas, de loin, à la hauteur de ce qui serait nécessaire.</p>
 
 <p>Quelques-unes de ses insuffisances concernent les hypothèses implicites. Le
 manifeste emploie fréquemment des <a
@@ -29,18 +29,18 @@
 <p>Le manifeste et ses signataires emploient le terme « propriété
 intellectuelle », qui jette la confusion dans le débat sur le copyright en
 le mélangeant avec une douzaine d'autres lois qui n'ont à peu près rien de
-commun avec lui. (Voir <a
+commun avec lui (voir <a
 href="/philosophy/not-ipr.html">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>
-pour des explications supplémentaires sur cette question). Ironiquement, le
-manifeste emploie cette expression pour la première fois dans une phrase
-soulignant qu'il ne s'intéresse qu'à la loi sur le copyright, pas aux
-autres. Ceci pour une bonne raison : les autres lois n'ont rien à voir avec
-la copie et l'utilisation de travaux publiés. Si nous cherchons à enseigner
-au public la différence entre ces lois, nous devons éviter de créer un
-précédent où elle sont mises en vrac dans le même panier.</p>
+pour des explications supplémentaires sur cette question). Comble de
+l'ironie, le manifeste emploie cette expression pour la première fois dans
+une phrase soulignant qu'il ne s'intéresse qu'à la loi sur le copyright, pas
+aux autres. Ceci pour une bonne raison : les autres lois n'ont rien à voir
+avec la copie et l'utilisation d'œuvres publiées. Si nous cherchons à
+enseigner au public la différence entre ces lois, nous devons éviter de
+créer un précédent où elle sont mises en vrac dans le même panier.</p>
 
-<p>Le principe général 2 répète l'erreur fréquente selon laquelle le 
copyright
-rétablirait la balance entre l'intérêt public et « la protection et la
+<p>Le principe général 2 répète l'erreur fréquente selon laquelle le 
copyright
+rétablirait l'équilibre entre l'intérêt public et « la protection et la
 rémunération des auteurs ». Cette erreur empêche de se former un jugement
 correct sur les différentes questions de la politique du copyright, puisque
 cette dernière devrait se baser sur l'intérêt général. <a
@@ -52,7 +52,8 @@
 confuse. Toutefois, le manifeste laisse aussi à désirer dans ses buts
 spécifiques. Ce n'est pas que j'y sois opposé. Chacune de ses
 revendications, prise individuellement, ferait avancer les choses, bien que
-la formulation de certaines d'entre elles me décourage d'y adhérer.</p>
+la formulation de certaines d'entre elles me dissuade d'y apposer ma
+signature.</p>
 
 <p>Le problème est plutôt que cette campagne omet de faire les demandes les
 plus importantes. Je ne peux pas dire « ce manifeste est ce que je
@@ -60,21 +61,21 @@
 manifeste », à moins que de pouvoir ajouter, de manière aussi visible :
 « mais il néglige de mentionner les points les plus cruciaux ».</p>
 
-<p>Le principe général 5 s'oppose aux contrats qui restreignent l'utilisation
-des copies de travaux du domaine public. Mais c'est lorsque les travaux sont
+<p>Le principe général 5 s'oppose aux contrats qui restreignent 
l'utilisation
+des copies d'œuvres du domaine public. Mais c'est lorsque les œuvres sont
 encore sous copyright que nous avons le plus besoin de nous opposer à ces
 contrats (c'est à cause d'eux qu'Amazon essaie de prétendre que l'on n'est
 pas propriétaire des livres électroniques que l'on a achetés). De la même
-manière, le principe général 5 condamne les <acronym title="Digital
-Restrictions Management - mécanisme numérique de gestion des
-restrictions">DRM</acronym>, mais seulement quand ils s'appliquent à un
-travail du domaine public. Concrètement, il légitimise la plupart des DRM
-utilisés en pratique, en les soustrayant à la critique.</p>
-
-<p>J'ai gardé pour la fin l'omission la plus grave. La recommandation 
générale
-9 revendique la permission de « copie privée » pour les travaux sous
-copyright. Elle omet la question du libre partage des copies de travaux
-publiés, donc ne s'intéresse pas à la manifestation la plus néfaste du
+manière, le principe général 5 condamne la gestion numérique des
+restrictions (<acronym title="Digital Restrictions
+Management">DRM</acronym>), mais seulement quand elle s'applique à une œuvre
+du domaine public. Concrètement, il légitimise la plupart des dispositifs de
+DRM utilisés en pratique, en les soustrayant à la critique.</p>
+
+<p>J'ai gardé pour la fin l'omission la plus grave. La recommandation
+générale 9 revendique la permission de « copie privée » pour les 
œuvres sous
+copyright. Elle omet la question du libre partage des copies d'œuvres
+publiées, donc ne s'intéresse pas à la manifestation la plus néfaste du
 copyright : la sauvage <a
 href="http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits";>guerre
 contre le partage</a> que l'industrie du divertissement est actuellement en
@@ -83,7 +84,7 @@
 <p>Les revendications et les recommandations du manifeste pour le domaine
 public constitueraient un pas en avant. Il pourrait avoir du bon s'il
 introduisait le doute dans l'esprit des personnes qui se sont rangées du
-côté de l'industrie. Cependant, si nous adoptons ce manifeste commme
+côté de l'industrie. Cependant, si nous adoptons ce manifeste comme
 objectif, il nous distraira de ce que nous avons vraiment besoin de
 combattre.</p>
 
@@ -92,11 +93,12 @@
 l'autre, la liberté hors des murs. Ce n'est pas suffisant.</p>
 
 <p>Je demande aux auteurs du manifeste pour le domaine public, et au public, de
-bien vouloir me rejoindre pour exiger la liberté de partager, de manière
-non-commerciale, des copies de tous les travaux publiés. De plus, je les
-invite à rejoindre <a href="http://defectivebydesign.org";><acronym
-title="défectueux par construction">DefectiveByDesign.org</acronym></a> pour
-nous aider dans notre combat contre les DRM, où qu'ils se manifestent.</p>
+bien vouloir me rejoindre pour exiger la liberté de partager, de manière non
+commerciale, des copies de toutes les œuvres publiées. De plus, je les
+invite à rejoindre <a
+href="http://defectivebydesign.org";>DefectiveByDesign.org</a> (défectueux
+par conception) pour nous aider dans notre combat contre la gestion
+numérique des restrictions, où qu'elle se manifeste.</p>
 
 <div style="font-size: small;">
 
@@ -129,12 +131,10 @@
 
 <p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman</p>
 
-<p>Ce  travail est sous licence « Creative Commons Attribution-No Derivative
-Works 3.0 » aux Etats-Unis. Une copie de cette licence est disponible sur la
-page web <a
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr</a>.
-Vous pouvez aussi écrire à Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300,
-San Francisco, California, 94105, USA.</p>
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.</p>
 
 
 <div class="translators-credits">
@@ -147,7 +147,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:41 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.fr.html,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- philosophy/right-to-read.fr.html    16 Sep 2012 09:23:42 -0000      1.62
+++ philosophy/right-to-read.fr.html    23 Sep 2012 16:34:23 -0000      1.63
@@ -188,15 +188,16 @@
 Act">SSSCA</acronym><a id="TransNote3-rev"
 href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> qui exigerait que chaque nouvel
 ordinateur ait obligatoirement des fonctionnalités de restriction des
-copies, restrictions que l'utilisateur ne pourrait pas contourner. Après le
-<cite>Clipper Chip</cite> et d'autres propositions similaires de
-<cite>key-escrow</cite> émanant du gouvernement américain, ceci démontre une
-tendance à long terme : les systèmes informatiques sont de plus en plus
-configurés pour donner à des absents dotés de pouvoir le contrôle sur les
-personnes qui utilisent effectivement ces systèmes informatiques. La SSSCA a
-depuis été rebaptisé du nom imprononçable de CBDTPA, qui a été traduit en
-<cite>Consume But Don't Try Programming Act</cite> (loi « Consommez mais
-n'essayez pas de programmer »).
+copies, restrictions que l'utilisateur ne pourrait pas contourner. Après la
+<cite>Clipper Chip</cite> et d'autres propositions similaires d'autorités de
+séquestre <cite>[key-escrow]</cite> émanant du gouvernement américain, ceci
+démontre une tendance à long terme : les systèmes informatiques sont de 
plus
+en plus configurés pour donner à des absents dotés de pouvoir le contrôle
+sur les personnes qui utilisent effectivement ces systèmes informatiques. La
+SSSCA a depuis été rebaptisée du nom imprononçable de <acronym
+title="Consumer Broadband and Digital Television Promotion
+Act">CBDTPA</acronym>, qui a été traduit en <cite>Consume But Don't Try
+Programming Act</cite> (loi « Consommez mais n'essayez pas de programmer 
»).
 </p>
 
 <p>
@@ -206,22 +207,22 @@
 aux commandes, le danger augmente de nouveau.</p>
 
 <p>
-Depuis 2001, les USA tentent d'utiliser la proposition de traité « Zone de
-libre-échange des Amériques » (ZLEA) pour imposer les mêmes règles à 
tous
-les pays occidentaux. Le ZLEA est l'un de ces traités de soi-disant « libre
-échange », mais est en fait conçu pour donner aux monde des affaires un
-pouvoir de plus en plus grand sur les gouvernements
+Depuis 2001, les USA tentent d'utiliser la proposition de traité de « Zone
+de libre-échange des Amériques » (ZLEA) pour imposer les mêmes règles à 
tous
+les pays occidentaux. Le ZLEA est l'un de ces traités de soi-disant
+« libre-échange », mais est en fait conçu pour donner aux monde des 
affaires
+un pouvoir de plus en plus grand sur les gouvernements
 démocratiques. L'imposition de lois du genre DMCA est typique de cet
 esprit. Le ZLEA a été pratiquement tué par Lula, président du Brésil, qui 
a
 rejeté la clause DMCA ainsi que d'autres.</p>
 
 <p>
 Depuis lors, les États-Unis ont imposé des conditions similaires à des pays
-comme l'Australie et le Mexique, par le biais d'accords de « libre échange 
»
+comme l'Australie et le Mexique, par le biais d'accords de « libre-échange 
»
 bilatéraux, et à des pays tel que le Costa-Rica par le biais du <acronym
 title="Central American Free Trade Agreement">CAFTA</acronym><a
 id="TransNote4-rev" href="#TransNote4"><sup>4</sup></a>. Le président Correa
-de l'Équateur a refusé de signer un accord de « libre échange » avec les
+de l'Équateur a refusé de signer un accord de « libre-échange » avec les
 États-Unis, mais j'ai entendu dire que l'Équateur a adopté quelque chose de
 similaire à la DMCA en 2003.</p>
 
@@ -238,7 +239,7 @@
 résultat est de faire obéir votre ordinateur à des entreprises, au point de
 vous désobéir et de vous défier. Ceci a été mis en œuvre en 2007 dans <a
 href="http://badvista.org/";>Windows Vista</a> [en] ; nous nous attendons à
-ce qu' Apple fasse quelque chose de semblable. Dans cette machination, c'est
+ce qu'Apple fasse quelque chose de semblable. Dans cette machination, c'est
 le fabricant qui conserve le code secret, mais le FBI n'aurait pas beaucoup
 de mal à l'obtenir.</p>
 
@@ -255,10 +256,10 @@
 Microsoft peut forcer l'installation de mises à jour et il peut ordonner à
 toutes les machines fonctionnant sous Vista de bloquer l'exécution de tel ou
 tel pilote de périphérique. Le but principal de toutes ces restrictions dans
-Vista est la mise en œuvre de DRM (<cite>Digital Restrictions
-Management</cite>, ou gestion numérique des restrictions) que les
-utilisateurs ne puissent pas outrepasser. La menace des DRM est ce pourquoi
-nous avons lancé la campagne <a href="http://DefectiveByDesign.org";>
+Vista est la mise en œuvre de <acronym title="Digital Restrictions
+Management">DRM</acronym> (gestion numérique des restrictions) que les
+utilisateurs ne puissent pas outrepasser. Cette menace est ce pourquoi nous
+avons lancé la campagne <a href="http://DefectiveByDesign.org";>
 DefectiveByDesign.org</a>.<a id="TransNote5-rev"
 href="#TransNote5"><sup>5</sup></a></p>
 
@@ -274,8 +275,8 @@
 
 <p>
 La SPA, sigle qui signifie en fait <cite>Software Publisher's
-Association</cite>, a été remplacée dans ce rôle de police par la BSA
-<cite>(Business Software Alliance)</cite>. Ce n'est pas aujourd'hui une
+Association</cite>, a été remplacée dans ce rôle de police par la
+<cite>Business Software Alliance</cite>. La BSA n'est pas aujourd'hui une
 force de police officielle ; officieusement, c'est pourtant ainsi qu'elle se
 comporte. Utilisant des méthodes rappelant celles de l'ex-Union soviétique,
 elle invite les gens à faire de la délation à l'endroit de leurs collègues
@@ -319,9 +320,9 @@
 <ul>
 <li>Les livres électroniques d'aujourd'hui <a
 href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">abolissent les libertés
-traditionnelles des lecteurs</a> [en].</li>
+traditionnelles des lecteurs</a>.</li>
 <li><a href="http://www.nature.com/nature_education/biology.html";>Le site web
-d'un "manuel de biology"</a> [en] auquel vous ne pouvez accéder qu'en
+d'un « manuel de biology »</a> [en] auquel vous ne pouvez accéder qu'en
 signant un <a href="http://www.nature.com/principles/viewTermsOfUse";>contrat
 interdisant de le prêter à quiconque</a>, que l'éditeur peut révoquer à 
son
 gré.</li>
@@ -358,7 +359,7 @@
 explication du libre blanc : « The Copyright Grab »</a> [en],
 Pamela Samuelson, <cite>Wired</cite>, janv. 1996.</li>
 
-  <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>Sold Out</a> 
[en],
+  <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/Sold_out.htm";>Sold Out</a> 
[en],
 James Boyle, <cite>New York Times</cite>, 31 mars 1996.</li>
 
   <li><a
@@ -398,7 +399,7 @@
 href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote3">Loi sur les standards et la certification des systèmes
 de sécurité. <a href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote4">Accord de libre échange d'Amérique centrale. <a
+<li id="TransNote4">Accord de libre-échange d'Amérique centrale. <a
 href="#TransNote4-rev">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote5">Défectueux par conception. <a
 href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
@@ -450,7 +451,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:42 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/rms-aj.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-aj.fr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/rms-aj.fr.html   16 Sep 2012 09:23:43 -0000      1.9
+++ philosophy/rms-aj.fr.html   23 Sep 2012 16:34:23 -0000      1.10
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 <blockquote>
 <p>Transcription d'un entretien avec Richard Stallman, conduit par Alex Jones
-le 19 janvier 2012.</p>
+le 19 janvier 2012.</p>
 </blockquote>
 
 <dl>
@@ -21,9 +21,9 @@
 
 <dd>
 
-<p>OK, mes amis, nous vous réservons un vrai festin – on parle d'une des 10
-personnes au pays d'Internet qui ont vraiment changé notre point de vue sur
-un tas de choses, c'est le Dr Richard Stallman. Il est développeur de
+<p>OK, mes amis, nous vous réservons un vrai festin – on parle d'une des
+10 personnes au pays d'Internet qui ont vraiment changé notre point de vue
+sur un tas de choses, c'est le Dr Richard Stallman. Il est développeur de
 logiciel et activiste de la liberté du logiciel, il est sorti d'Harvard en
 1974 avec un <cite>Bachelor of Arts</cite> en physique, et a obtenu de
 nombreux prix, doctorats et postes de professeur pour son travail
@@ -47,12 +47,12 @@
 à développer des systèmes d'exploitation.</p>
 
 <p>Stallman a défriché le concept de « copyleft » et c'est le principal 
auteur
-de la <cite>GNU General Public License</cite> (Licence publique générale
-GNU), qui est la licence de logiciel libre la plus largement
+de la licence publique générale GNU (<acronym title="General Public
+License">GPL</acronym>), qui est la licence libre la plus largement
 utilisée. Depuis le milieu des années 90, il a passé le plus clair de son
 temps en plaidoyers politiques pour défendre le logiciel libre et en
-répandre les idées éthiques, ainsi qu'en campagnes contre les brevets
-logiciels aussi bien que les extensions dangereuses de la loi sur le
+diffuser les idées éthiques, ainsi qu'en campagnes contre les brevets
+logiciels ou contre les extensions dangereuses de la loi sur le
 copyright. C'est pourquoi il est probablement le meilleur invité que nous
 puissions avoir pour discuter de la Russie, de la Chine et des États-Unis ;
 ces pays se servent tous du copyright, et admettent ensuite qu'ils s'en
@@ -63,11 +63,11 @@
 moment, il est sûr qu'il reviendra très bientôt, en fait dans quelques
 semaines. Voici un communiqué de l'<cite>Associated Press</cite> : « La 
Cour
 suprême juge que le Congrès peut replacer sous copyright des œuvres du
-domaine public » qui sont publiées depuis des centaines d'années, c'est
-incroyable. Donc nous sommes ici pour décortiquer les diverses horreurs de
-l'expansion du copyright – au point que maintenant on ne peut même plus
-employer certains mots, à ce qu'on dit. Voici donc le professeur et docteur
-Stallman. Merci d'être venu nous rejoindre, monsieur.</p>
+domaine public » qui sont publiées depuis des centaines d'années. C'est
+incroyable. Pour décortiquer les diverses horreurs de l'expansion du
+copyright – au point que maintenant on ne peut même plus employer certains
+mots, à ce qu'on dit – voici le professeur et docteur Stallman. Merci 
d'être
+venu nous rejoindre au téléphone, monsieur.</p>
 </dd>
 
 <dt>Richard Stallman</dt>
@@ -88,8 +88,8 @@
 maintenant est très favorable aux entreprises et nous ne pouvons pas lui
 faire confiance pour protéger les droits de l'homme. Ils vont les donner aux
 corporations,<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> et
-protéger les droits de ces corporations mais pratiquement pas les droits des
-humains.</dd>
+protéger les droits de ces corporations mais, en pratique, pas les droits
+des humains.</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
 
@@ -120,8 +120,8 @@
 libre. Puisque l'ancienne était basée sur du logiciel conçu pour des
 ordinateurs obsolètes, il fallait repartir à zéro. J'ai donc lancé ce
 projet, et maintenant il y a des systèmes d'exploitation libres, maintenant
-il est à la rigueur possible d'utiliser des ordinateurs sans être asservi
-par les développeurs de logiciel non libre.</p>
+il est à la rigueur possible d'utiliser des ordinateurs sans être pris en
+otage par les développeurs de logiciel non libre.</p>
 </dd>
 
 <dt>AJ</dt>
@@ -136,7 +136,7 @@
 l'<cite>Associated Press</cite> et d'autres poursuivre effectivement en
 justice des quadriplégiques et des groupes activistes de la communauté qui
 aident les sans-abri, parce qu'ils avaient pris un paragraphe d'un article
-de journal, et dans de nombreux cas discutaient à l'évidence de leurs
+de journal, et dans la plupart des cas discutaient à l'évidence de leurs
 propres&hellip; Ils étaient cités dans l'article de journal ; ils l'ont
 posté sur une page de leur blog qui en parlait, pour en discuter sur le plan
 humanitaire ; il ne peut faire aucun doute qu'il s'agissait de liberté
@@ -144,19 +144,19 @@
 
 <dt>RS</dt>
 
-<dd>Bon, s'ils allaient au procès ils pouvaient gagner, les défendeurs 
pouvaient
-gagner sur la base du <cite>fair use</cite> (usage raisonnable). Le
-problème, c'est qu'il est difficile de le savoir à l'avance, et que cela
-coûte très cher d'aller au tribunal pour le découvrir. Il est donc probable
-que ces gens n'avaient pas assez d'argent pour défendre leurs droits
-éventuels, leurs droits plausibles. Mais à cause de la manière dont est
-défini le <cite>fair use</cite> dans la loi sur le copyright, ce n'est pas
-une permission claire et nette, plutôt une défense aux contours flous contre
-des accusations de violation de copyright.</dd>
+<dd>Eh bien, s'ils allaient au procès ils pouvaient gagner, les défendeurs
+pouvaient gagner sur la base du <cite>fair use</cite> (usage
+raisonnable). Le problème, c'est qu'il est difficile de le savoir à
+l'avance, et que cela coûte très cher d'aller au tribunal pour le
+découvrir. Il est donc probable que ces gens n'avaient pas assez d'argent
+pour défendre leurs droits éventuels, leurs droits plausibles. Mais à cause
+de la manière dont est défini le <cite>fair use</cite> dans la loi sur le
+copyright, ce n'est pas une permission claire et nette, plutôt une défense
+aux contours flous contre des accusations de violation de copyright.</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
 
-<dd>Oui, au cas par cas. Changeons de vitesse. D'une manière générale, et 
plus
+<dd>Oui, au cas par cas. Sans transition, d'une manière générale, et plus
 particulièrement en ce qui concerne SOPA, est-ce un réconfort pour vous de
 voir les grands <cite>blackouts</cite>,<a id="TransNote4-rev"
 href="#TransNote4"><sup>4</sup></a> de voir&hellip;</dd>
@@ -210,15 +210,15 @@
 
 <dt>RS</dt>
 
-<dd>Oh, OK.</dd>
+<dd>Ah, bon.</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
 
-<dd>Mais je veux dire que vous êtes coupable d'entrée de jeu. Et pour
-l'essentiel ils sont en train d'avaler Internet, d'avaler ce que les gens
-ont créé, de tout avaler comme s'ils étaient les maîtres de l'univers, et
-tant qu'ils ne seront pas raisonnables il ne servira à rien de discuter de
-quoi que ce soit avec eux, parce qu'ils ne font pas de quartier.</dd>
+<dd>Mais je veux dire que vous êtes coupable d'entrée de jeu. Pour 
l'essentiel
+ils sont en train d'avaler Internet, d'avaler ce que les gens ont créé, de
+tout avaler comme s'ils étaient les maîtres de l'univers, et tant qu'ils ne
+seront pas raisonnables il ne servira à rien de discuter de quoi que ce soit
+avec eux, parce qu'ils ne font pas de quartier.</dd>
 
 <dt>RS</dt>
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 <p>Je suis d'accord. Mais en outre, ce qu'il font de plus subtil, c'est
 d'essayer de focaliser notre attention sur leurs problèmes comme si leurs
 problèmes avaient besoin d'être traités, tout en la détournant des 
problèmes
-qu'ils nous ont déjà infligés.</p>
+qu'ils nous ont déjà mis sur le dos.</p>
 
 <p>J'espère que nous vaincrons totalement SOPA, mais n'oubliez pas que la loi
 américaine sur le copyright leur donne déjà trop de pouvoir. Naturellement
@@ -234,17 +234,17 @@
 fait aux 99%, mais même si nous les empêchons d'obtenir plus, ce n'est pas
 assez. </p>
 
-<p>Nous devons viser plus loin que de juste les empêcher de rendre les choses
-pires. Nous devons défaire quelques-unes des injustices qu'ils nous ont déjà
-faites. Nous devons mettre fin à la guerre contre le partage, une guerre
-cruelle qui nous attaque tous.</p>
-
-<p>Cela dit, quand je parle de partage, je veux dire quelque chose de
-précis. Je veux dire copie non commerciale et redistribution des œuvres
-publiées ; des copies exactes, c'est-à-dire sans modification. C'est une
-liberté assez limitée, mais c'est une liberté que tous doivent avoir pour
-que la guerre contre le partage se termine et que le copyright cesse d'être
-une tyrannie.</p>
+<p>Nous devons viser plus loin que de juste les empêcher de faire empirer les
+choses. Nous devons réparer quelques-unes des injustices qu'ils nous ont
+déjà fait subir. Nous devons mettre fin à la guerre contre le partage, une
+guerre cruelle qui nous attaque tous.</p>
+
+<p>Quand je parle de partage, je veux dire quelque chose de précis. Je veux
+dire copie non commerciale et redistribution des œuvres publiées ; des
+copies exactes, c'est-à-dire sans modification. C'est une liberté assez
+limitée, mais c'est une liberté que nous devons tous avoir pour que la
+guerre contre le partage se termine et que le copyright cesse d'être une
+tyrannie.</p>
 
 <p>Cela signifie qu'ils doivent cesser d'utiliser les menottes numériques. Des
 tas de produits sont conçus avec des menottes numériques, de nos
@@ -261,12 +261,12 @@
 caméras, est d'avoir les clés logicielles appropriées et de faire que tous
 les appareils se parlent entre eux quand ils sont branchés. Le système doit
 certifier que j'ai le droit de lire la vidéo que je mets dedans, il
-m'espionne en permanence et fout le merdier dans toute de mon opération.  Ma
-vie entière se passe à me mettre en conformité avec ce truc. Et je l'ai
-acheté, et me voilà en train de l'utiliser pour produire de la télévision,
-et comme les 80 inventeurs d'Internet l'ont souligné, cette SOPA
-paralyserait Internet en mettant toutes ces restrictions préventives sur les
-choses.</p>
+m'espionne en permanence et fout le merdier dans toute de mon opération. Je
+passe ma vie à me mettre en conformité avec ce truc. Et je l'ai acheté ! Et
+me voilà en train de l'utiliser pour produire de la télévision. Comme les
+80 inventeurs d'Internet l'ont souligné,<a id="TransNote5-rev"
+href="#TransNote5"><sup>5</sup></a> cette SOPA paralyserait Internet en
+mettant toutes ces restrictions préventives sur le matériel.</p>
 </dd>
 
 <dt>RS</dt>
@@ -275,12 +275,12 @@
 <p>Eh bien, oui. Le pire, avec SOPA, c'est qu'il devient facile de fermer
 n'importe quel site web où le public met des trucs en ligne. Il suffit
 d'accuser quelqu'un d'avoir posté quelque chose qui viole un copyright pour
-qu"il devienne presque impossible de maintenir ce site en ligne. C'est
+qu'il devienne presque impossible de maintenir ce site en ligne. C'est
 pourquoi Wikipedia a décidé de s'éteindre hier ; parce qu'avec les règles 
de
 SOPA il serait impossible de faire fonctionner une chose ressemblant, même
 très vaguement, à Wikipedia.</p>
 
-<p>Maintenant, après l'émission, j'aimerais que vous m'en disiez plus sur les
+<p>Cela dit, après l'émission j'aimerais que vous m'en disiez plus sur les
 détails précis de vos problèmes avec ces systèmes de télévision, ou bien 
que
 votre technicien me les explique, parce que c'est un domaine que je ne
 connais pas. J'aimerais en connaître les détails </p>
@@ -292,8 +292,8 @@
 peuvent vous expliquer ça. Mais vous savez, il y a des postes de télévision
 derrière moi au journal du soir, qui sont numériques, et pour simplement y
 connecter des câbles pour parler à un invité par Skype, ou pour avoir un
-fond bleu derrière moi, dans toutes les télévisions du commerce, qu'elles
-soient semi-professionnelles ou professionnelles, il y a maintenant un
+fond bleu derrière moi, il y a maintenant – dans toutes les télévisions 
du
+commerce, qu'elles soient semi-professionnelles ou professionnelles – un
 filtre qui scanne le flux que j'envoie pour voir si par hasard il ne serait
 pas sous copyright ; cela n'en finit pas. Pour utiliser un logiciel, on doit
 avoir le dongle dans la machine, et ça fait foirer&hellip;</dd>
@@ -320,11 +320,11 @@
 <dt>RS</dt>
 
 <dd>&hellip; contrôle. Mais avec Windows ou MacOS ou Skype, le logiciel 
contrôle
-les utilisateurs. C'est pourquoi je n'utilise rien de tout ça.</dd>
+les utilisateurs. C'est pourquoi je n'utiliserai jamais rien de tout ça.</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
 
-<dd>En fait c'est la machine qui enquête sur nous et nous change en esclaves 
de
+<dd>En fait c'est la machine qui nous surveille et nous change en esclaves de
 manière préventive. Une bonne part de notre opération s'effectue sur des
 systèmes Linux, je ne suis pas technicien&hellip;</dd>
 
@@ -337,15 +337,16 @@
 
 <dd>
 <p>Vous avez raison, vous êtes le père de tout ça avec GNU, dont le reste 
est
-issu. Donc des systèmes GNU, nous en avons des tas, un de nos techniciens se
-passionne pour votre travail et a essayé de construire de cette façon pas
-mal des choses qui nous entourent.</p>
+issu. Des systèmes GNU, nous en avons des tas, un de nos techniciens se
+passionne pour votre travail et a essayé d'installer de cette façon pas mal
+des choses qui nous entourent.</p>
 
-<p>Mais en dehors de ça, quand j'ai une opération assez importante – pas
-vraiment très importante, à peu près 34 personnes – quelquefois nous 
sommes
+<p>Mais en dehors de ça, quand j'ai une opération assez importante (pas
+vraiment très importante, à peu près 34 personnes), quelquefois nous sommes
 pressés, nous devons acheter un logiciel pour faire l'émission, nous devons
-acheter de l'équipement, je veux parler de machins à transistors qui ne
-marchent pas aussi bien. Tout ce que je dis, c'est que ça fait tout 
foirer.</p>
+acheter de l'équipement (je veux parler de machins à transistors), de
+l'équipement qui ne marche pas aussi bien. Tout ce que je dis, c'est que ça
+fait tout foirer.</p>
 </dd>
 
 <dt>RS</dt>
@@ -353,19 +354,20 @@
 <dd>Le matériel peut être malveillant aussi. Et le chiffrement de la vidéo 
entre
 un ordinateur et un moniteur est un exemple de fonctionnalité malveillante
 matérielle qui a été introduite dans presque tous les PC modernes par une
-conspiration de corporations.</dd>
+conspiration de corporations&hellip;</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
 
-<dd>Oui !</dd>
+<dd>Oh oui !</dd>
 
 <dt>RS</dt>
 
 <dd>
 <p>&hellip; qui comprennent des sociétés de matériel et des sociétés de
 média. Vous pouvez voir le résultat ! Ils achètent des lois comme la DMCA
-pour interdire aux gens de s'affranchir de ces choses, et ensuite ils
-peuvent concevoir notre technologie pour nous piéger comme ils veulent.</p>
+pour interdire aux gens de s'en affranchir, et ensuite ils peuvent concevoir
+la technologie qu'ils nous destinent de manière à nous piéger comme ils
+veulent.</p>
 
 <p>Donc ce que vous voyez c'est que le logiciel privateur&hellip; Même quand
 c'est le matériel qui est malveillant, il doit se servir de fonctionnalités
@@ -379,30 +381,30 @@
 <dt>AJ</dt>
 
 <dd>
-<p>C'est à cela que j'arrivais, monsieur. Nous parlons à Richard Stallman,
+<p>C'est là que je voulais en venir, monsieur. Nous parlons à Richard 
Stallman,
 inventeur du logiciel libre, créateur, gourou, une sorte d'Obi-Wan
 Kenobi. Beaucoup de ce qui existe aujourd'hui comme seule alternative aux
 moyens employés par le Borg des corporations pour nous opprimer provient en
 fait de ses idées.</p>
 
-<p>Mais poursuivons là-dessus, doc. C'est ce que je dis. J'ai essayé de me
-procurer les systèmes les plus libres possibles et je dis que dans beaucoup
-de cas ils n'existent pas. Mes fonds ne me permettent pas d'engager une
-armée de gens formés au logiciel libre pour ne serait-ce qu'essayer. Ce que
-vous dites est vrai. Il y a tous ces chevaux de Troie qu'on trouve à
-l'intérieur de tout, et en plus je les paie. C'est de la saleté quel qu'en
-soit le prix parce que l'ensemble est entravé par ces menottes. Tout ce que
-ça fait, c'est d'étouffer complètement l'innovation comme vous l'avez dit il
-y a trente ans.</p>
+<p>Mais poursuivons là-dessus, doc. Ce que vous êtes en train de décrire, 
doc,
+c'est ce que je dis. J'ai essayé de me procurer les systèmes les plus libres
+possibles et je dis que dans beaucoup de cas ils n'existent pas. Mes fonds
+ne me permettent pas d'engager une armée de gens formés au logiciel libre
+pour ne serait-ce qu'essayer. Ce que vous dites est vrai. Il y a tous ces
+chevaux de Troie qu'on trouve à l'intérieur de chaque truc, et en plus je
+les paie. C'est de la saleté quel qu'en soit le prix parce que l'ensemble du
+système est bridé par ces menottes. Tout ce que ça fait, c'est d'étouffer
+complètement l'innovation comme vous l'avez dit il y a trente ans.</p>
 </dd>
 
 <dt>RS</dt>
 
-<dd>Hein-hein. Pourtant cela fait pire que de d'étouffer l'innovation. Vous
-voyez, l'innovation est la vache sacrée des gens qui prétendent qu'ils ont
-besoin de nous imposer des restrictions. Ils disent que s'ils peuvent nous
-les imposer ils feront plus d'innovation. Mais l'innovation peut être bonne
-ou mauvaise. La démocratie a été une innovation, à une époque. La tyrannie
+<dd>Hmm-hmm. Pourtant cela fait pire que de d'étouffer l'innovation. Vous 
voyez,
+l'innovation est la vache sacrée des gens qui prétendent qu'ils ont besoin
+de nous imposer des restrictions. Ils disent que s'ils peuvent nous les
+imposer ils feront plus d'innovation. Mais l'innovation peut être bonne ou
+mauvaise. La démocratie a été une innovation, à une époque. La tyrannie
 aussi. Donc l'innovation peut être à notre service&hellip;</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
@@ -413,10 +415,10 @@
 
 <dd>L'innovation ne peut être à notre service que si pouvons décider quelles
 innovations nous acceptons et lesquelles nous rejetons. Je ne considère pas
-l'innovation comme suffisamment importante pour justifier de nous ôter la
-liberté. Oui, je voudrais de l'innovation, tout le reste étant égal par
+l'innovation comme suffisamment importante pour que ça justifie de nous ôter
+la liberté. Oui, je voudrais de l'innovation, tout le reste étant égal par
 ailleurs, à supposer que nous ayons la liberté. Mais quand quelqu'un donne
-comme argument « Abandonnez votre liberté pour avoir plus d'innovation »,
+comme argument « abandonnez votre liberté pour avoir plus d'innovation »,
 c'est littéralement un cheval de Troie.</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
@@ -424,13 +426,13 @@
 <dd>C'est très bien dit, mais ce que je veux dire c'est qu'ils sont&hellip;
 Chacun sait que les trucs de Microsoft marchent horriblement mal parce
 qu'ils sont pleins de portes dérobées, de systèmes espions, et que c'est
-juste de la cochonnerie. Parce que , excusez le mot français, parce que ce
-sont des obsédés et des cinglés du contrôle ; Bill Gates !</dd>
+juste de la cochonnerie. Parce que, excusez mon français, parce que ce sont
+des obsédés et des cinglés du contrôle ; Bill Gates !</dd>
 
 <dt>RS</dt>
 
-<dd>Ouais. Mais ce n'est pas juste Microsoft. Je doit souligner qu'Apple est
-pire encore&hellip;</dd>
+<dd>Oui. Mais ce n'est pas juste Microsoft. Je doit souligner qu'Apple est pire
+encore&hellip;</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
 
@@ -438,42 +440,41 @@
 
 <dt>RS</dt>
 
-<dd>Et Amazon est horrible. Le « Swindle»<a id="TransNote5-rev"
-href="#TransNote5"><sup>5</sup></a> d'Amazon, un lecteur de livres
-électroniques, est reconnu pour avoir des fonctionnalités espionnes ;
-naturellement il a des menottes numériques, et il a une porte dérobée pour
-effacer les livres. Saviez-vous qu'Amazon a effacé des milliers de livres à
-distance en 2009 ?</dd>
+<dd>Et Amazon est horrible. Le « Swindle»<a id="TransNote6-rev"
+href="#TransNote6"><sup>6</sup></a> d'Amazon, une liseuse, est reconnu pour
+avoir des fonctionnalités espionnes ; naturellement il a des menottes
+numériques, et il a une porte dérobée pour effacer les livres. Saviez-vous
+qu'Amazon a effacé des milliers de livres à distance en 2009 ?</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
 
-<dd>Oui, <cite>1984</cite> !</dd>
+<dd>Oui, « 1984 » !</dd>
 
 <dt>RS</dt>
 
 <dd>Exact. Quelqu'un a écrit qu'ils ont épuisé le stock d'ironie d'une 
année
 entière en démontrant la nature orwellienne de leur produit, qu'ils ont
-appelé le « Kindle » parce qu'il est conçu pour brûler nos livres.<a
-id="TransNote6-rev" href="#TransNote6"><sup>6</sup></a> Mais ils l'ont
+appelé « Kindle » parce qu'il est conçu pour brûler nos livres.<a
+id="TransNote7-rev" href="#TransNote7"><sup>7</sup></a> Mais ils l'ont
 démontré en effaçant le livre d'Orwell.</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
 
-<dd>Oh, encore autre chose. Ils ont ce truc de Kazaa [Note : le système
+<dd>Oh, voilà autre chose. Ils ont ce truc de Kazaa [Note : le système
 d'empreinte de contenu de YouTube a en fait été breveté par AudibleMagic en
 2007] dans lequel j'avais obtenu des droits sur de la musique. Je l'ai
 envoyée sur YouTube, mais parce que c'est dans une certaine liste, soudain
 le système arrête la musique dans ma vidéo que des millions de personnes
 sont en train de regarder, et bien que j'aie transmis à YouTube des lettres
 montrant que j'ai une licence, cela ne compte pas parce que l'ordinateur a
-reconnu la musique et a fait ça. Ils admettent maintenant qu'ils pourraient
-effacer ma voix de ces gros systèmes en quelques heures avec la même
-technologie. Je veux dire, vous parlez du danger que tous les livres soient
-numériques&hellip; Ils pourraient juste pousser un bouton&hellip;</dd>
+reconnu la musique et l'a arrêtée. Ils admettent maintenant qu'ils
+pourraient effacer ma voix de ces gros systèmes en quelques heures avec la
+même technologie. Je veux dire, vous parlez du danger que tous les livres
+soient numériques&hellip; Ils pourraient juste pousser un bouton&hellip;</dd>
 
 <dt>RS</dt>
 
-<dd>Voilà pourquoi je n'utilise pas de système de ce type. Je n'utiliserai
+<dd>Voilà pourquoi je ne veux utiliser aucun système de ce type. Je 
n'utiliserai
 jamais rien qui ressemble au Kindle d'Amazon pour mes livres parce que je
 veux avoir des livres que je puisse lire sans aucune technologie
 privatrice ; je veux les acheter sans m'identifier, et je ne suis pas
@@ -481,29 +482,29 @@
 imprimé sur papier, je peux le faire en espèces dans une librairie. Je ne
 signe pas de contrat et mes yeux peuvent voir les lettres sans aucune aide,
 si ce n'est peut-être des lunettes. Je ne suis pas obligé de me procurer
-quelque technologie secrète juste pour voir quelles lettres sont dans le
+quelque technologie secrète juste pour voir quelles lettres il y a dans le
 livre.</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
 
-<dd>Wouah.</dd>
+<dd>Ouah.</dd>
 
 <dt>RS</dt>
 
-<dd>Donc je n'utiliserai jamais de livre électronique, sous aucun prétexte, 
et
-j'espère que vous vous joindrez à moi. Si vous voulez en lire plus sur le
-sujet, regardez <a href="http://stallman.org/articles/ebooks.pdf";>
+<dd>Donc je n'utiliserai jamais d'e-book, sous aucun prétexte, et j'espère 
que
+vous vous joindrez à moi. Si vous voulez en lire plus sur le sujet, regardez
+<a href="http://stallman.org/articles/ebooks.pdf";>
 http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>. À la fin il y a un lien vers un
 endroit où vous pouvez vous inscrire pour participer à notre campagne contre
-les systèmes de livres électroniques tyranniques.</dd>
+les systèmes d'e-books tyranniques.</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
 
 <dd>J'avais lu quelques-uns de vos écrits sur le sujet, mais à la manière 
dont
 vous le présentez, on peut voir vraiment comment ça marche. Je veux dire,
-c'est une tyrannie, les corporations ont conçu le web actuel comme une
-tyrannie, consciemment comme vous l'avez dit. Et ce qui me fait vomir, c'est
-que lorsque nous payons des licences et achetons de l'équipement, nous
+c'est de la tyrannie. Les corporations ont conçu le web actuel comme une
+tyrannie, consciemment comme vous l'avez dit. Et ce qui me rend malade,
+c'est que lorsque nous payons des licences et achetons de l'équipement, nous
 payons pour leur cheval de Troie, pour qu'ils se comportent de manière plus
 qu'orwellienne.</dd>
 
@@ -534,90 +535,91 @@
 
 <dd>
 <p>Richard Stallman, Dr Richard Stallman, créateur du système GNU, logiciel
-libre sur quoi presque tout est basé aujourd'hui, Linux, ce que vous voulez,
-est notre invité aujourd'hui pendant encore cinq minutes. Il va s'absenter
+libre sur quoi presque tout est basé aujourd'hui, Linux et le reste, est
+notre invité aujourd'hui pendant encore cinq minutes. Il va s'absenter
 quelques temps mais, espérons-le, dans quelques mois nous serons en mesure
 de l'avoir avec nous pendant une heure entière parce que tout ce dont il
-parle colle parfaitement ; parce que je ne suis pas un technicien
-d'Internet, mais que je vis dedans 12 à 14 heures par jour – nous ne sommes
-pas loin d'être une entreprise d'Internet, même si nous sommes aussi sur la
-radio commerciale et sur le satellite XM – et j'ai fait l'expérience de ce
-dont il parle ; tous les points qu'il souligne se rattachent tout à fait à
-ce que je vois ici sur le terrain en tant que non spécialiste. Mais je lui
-ai demandé son avis sur quelques trucs intéressants pendant la pause.</p>
-
-<p>Nous avons les articles – nous nous sommes fait envoyer les documents
-internes par les dirigeants de la Time-Warner après en avoir eu
-l'intuition – montrant un exemple de ces chevaux de Troie (le système TiVo,
-le réseau câblé de Time-Warner et d'autres).</p>
+parle colle parfaitement ; parce que je ne suis pas technicien en
+informatique, mais que je vis dedans 12 à 14 heures par jour – nous ne
+sommes pas loin d'être une entreprise d'Internet, même si nous sommes aussi
+sur la radio commerciale et sur le satellite XM – et j'ai fait l'expérience
+de ce dont il parle ; tous les points qu'il souligne se rattachent tout à
+fait à ce que je vois ici sur le terrain en tant que non spécialiste. Mais
+je lui ai demandé son avis sur quelques trucs intéressants pendant la 
pause.</p>
+
+<p>Nous avons les articles<a id="TransNote8-rev"
+href="#TransNote8"><sup>8</sup></a> – nous nous sommes fait envoyer les
+documents internes par les dirigeants de la Time-Warner après en avoir
+l'avoir soupçonné – montrant un exemple de ces chevaux de Troie dans le
+système TiVo, le réseau câblé de Time-Warner et d'autres.</p>
 
 <p>Quand ils ont censuré un épisode de la série télévisée de Jesse 
Ventura, il
 était passé une fois. Le Congrès est devenu fou à propos des camps de la
 <acronym title="Federal Emergency Management Agency">FEMA</acronym>,<a
-id="TransNote7-rev" href="#TransNote7"><sup>7</sup></a> leur a ordonné de ne
+id="TransNote9-rev" href="#TransNote9"><sup>9</sup></a> leur a ordonné de ne
 plus passer l'émission – c'est sorti plus tard au Congrès, et ce fut un
-tollé – et soudain elle disparut des enregistreurs vidéo numériques
-(<acronym title="Digital Video Recorder">DVR</acronym>) dans tout le pays,
-des systèmes câblés, tout ce que vous voulez, elle disparut. Nous avons 
reçu
-confirmation d'un des bureaux de la Time-Warner qu'ils ont reçu l'ordre de
-pousser le bouton. Ils n'avaient jamais vu ça.</p>
-
-<p>Mais je veux dire, vous payez pour le câble, vous avez un DVR, vous
-enregistrez l'émission et puis ils viennent l'effacer. Et je sais que vous
-voulez en voir la preuve. Je vais vous la faire parvenir, docteur. Mais si
-c'est vrai, qu'est-ce que vous en pensez ?</p>
+tollé – et soudain elle disparut des magnétoscopes numériques dans tout 
le
+pays, des systèmes câblés, tout ce que vous voulez, elle disparut. Nous
+avons reçu confirmation d'un des bureaux de la Time-Warner qu'ils ont reçu
+l'ordre de pousser le bouton. Ils n'avaient jamais vu ça.</p>
+
+<p>Mais le fait est que vous payez pour le câble, vous avez un magnétoscope
+numérique, vous faites un enregistrement et puis ils viennent l'effacer. Et
+je sais que vous voulez en voir la preuve. Je vais vous la faire parvenir,
+docteur. Mais si c'est vrai, qu'est-ce que vous en pensez ?</p>
 </dd>
 
 <dt>Richard Stallman</dt>
 
-<dd>C'est juste un autre exemple de la manière dont le logiciel non libre est
-une restriction pour les utilisateurs, et c'est une injustice. Si vous
-regardez autour de vous tous les logiciels non libre dont vous avec entendu
-parler, vous savez, divers produits qui ont du logiciel non libre à
-l'intérieur, aucun ne devrait être comme ça.</dd>
+<dd>C'est juste un autre exemple des restrictions que le logiciel non libre
+impose aux utilisateurs ; c'est une injustice. Si vous regardez autour de
+vous tous les logiciels non libre dont vous avez entendu parler, vous savez,
+les produits divers qui ont du logiciel non libre à l'intérieur, aucun ne
+devrait être comme ça.</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
 
 <dd>Oui, ce qui se passe est très, très triste, nous payons pour notre propre
-prison. En 3 ou 4 minutes, parce que je sais que vous devez partir, docteur,
+prison. En 3 ou 4 minutes, parce que je sais que vous devez partir, docteur,
 avez-vous d'autres solutions et comment devrions-nous nous y prendre pour
 affaiblir le pouvoir du Borg des corporations ?</dd>
 
 <dt>RS</dt>
 
 <dd>
-<p>Eh bien, dans tous les domaines de la vie nous voyons les corporations
+<p>Eh bien, dans les divers domaines de la vie nous voyons les corporations
 prendre le contrôle de notre gouvernement et utiliser ce pouvoir pour faire
-du mal aux gens. Naturellement, il y a la crise financière, et tous les
-Américains risquent la saisie hypothécaire. Un grand nombre d'entre elles
-sont frauduleuses, les banques commettent une fraude quand elles font une
-saisie, et actuellement nous faisons pression sur Obama pour qu'il ne les
+du mal à la plupart des gens. Naturellement, il y a la crise financière, et
+tous les Américains risquent la saisie hypothécaire. Un grand nombre de ces
+saisies sont frauduleuses, les banques commettent une fraude quand elles les
+font, et actuellement nous faisons pression sur Obama pour qu'il ne les
 laisse pas s'en tirer, comme il en a l'intention. Il y a quelques États où
 les procureurs généraux <cite>[Attorney General]</cite> essaient de
-poursuivre les banquiers pour leurs saisies frauduleuses et, aujourd'hui, il
-y a des manifestations conduites par <cite>Move On</cite>. Je vais à l'une
-d'elle cet après-midi, mais ce n'est qu'un exemple.</p>
-
-<p>Naturellement, les banques ont causé la chute de l'économie en achetant la
-dérégulation au Congrès. Et puis, regardez par exemple l'industrie
-agroalimentaire qui a pour l'essentiel écrasé les exploitations familiales
-aux États-Unis et maintenant obtient des subsides énormes pour ces
-corporations. Ces subsides étaient à l'origine destinés à aider les
+poursuivre les « banksters » pour leurs saisies frauduleuses et,
+aujourd'hui, il y a des manifestations conduites par <cite>Move
+On</cite>. Je vais à l'une d'elle cet après-midi, mais ce n'est qu'un
+exemple.</p>
+
+<p>Évidemment, les banques ont déclenché le ralentissement économique en
+achetant la dérégulation au Congrès. Et puis, regardez par exemple
+l'industrie agroalimentaire qui a pour l'essentiel écrasé les exploitations
+familiales aux États-Unis et maintenant obtient des subsides énormes pour
+ces corporations. Ces subsides étaient à l'origine destinés à aider les
 agriculteurs indépendants, et c'était justifié. Mais de nos jours ce ne sont
 que des subsides aux grandes entreprises. Et puis regardez l'industrie
 privée des prisons, qui est une très bonne raison&hellip; </p>
 
 <p>Ils utilisent des prisonniers, ils font travailler les prisonniers, mais
-c'est l'entreprise qui récolte l'argent. Les prisonniers sont payés 50 cents
+c'est l'entreprise qui récolte l'argent. Les prisonniers sont payés 50 cents
 par jour, ce qui est encore plus avantageux pour elle que de recruter
-quelqu'un au Mexique ou en Chine. Et donc c'est une raison d'emprisonner
-plus d'Américains parce que cela représente en réalité une main-d'œuvre en
+quelqu'un au Mexique ou en Chine. Et voilà une raison d'emprisonner plus
+d'Américains parce que cela représente en réalité une main-d'œuvre en
 esclavage.</p>
 
-<p>Et puis nous avons les compagnies pétrolières, qui font pression pour 
brûler
+<p>Et puis regardons les compagnies pétrolières, qui font pression pour 
brûler
 toutes les ressources de notre planète. Vous avez peut-être suivi le combat
-pour bloquer le pipeline de Keystone, la rôtissoire de planète taille XL, et
-il n'est pas mort non plus.</p>
+pour bloquer le pipeline de Keystone, la rôtissoire de planète taille XL,
+mais il n'est pas encore mort.</p>
 
 <p>Qu'est-ce qu'il y a de commun à tout cela ? C'est que les corporations ont
 le pouvoir. Donc nous devons nettoyer la politique. Nous devons extirper de
@@ -626,8 +628,8 @@
 <p>J'ai acheté un livre hier, permettez-moi de vous en lire le titre
 exact. C'est <cite>Corporations Are Not People</cite> (Les corporations ne
 sont pas des gens), de Jeffrey Clements. Il propose un amendement à la
-Constitution qui dise : « Quand la Constitution donne des droits aux gens ou
-aux personnes, elle ne parle pas des corporations. »</p>
+Constitution qui dise que « non, quand la Constitution donne des droits aux
+gens ou aux personnes, elle ne parle pas des corporations ».</p>
 </dd>
 
 <dt>AJ</dt>
@@ -636,7 +638,7 @@
 <p>Le pouvoir de donner aux corporations des droits qui leur permettent de
 piétiner les nôtres, c'est très, très effrayant. Pour ceux qui ne le savent
 pas, il ne pouvait même pas y avoir dans ce pays de corporation au sens
-moderne avant les 130 dernières années à peu près. Auparavant, elles
+moderne avant les 130 dernières années à peu près. Auparavant, elles
 duraient juste assez longtemps pour construire un pont ou effectuer un
 certain type de programme. Je comprends qu'une petite société ait une
 corporation pour rassembler les différentes personnes concernées, mais
@@ -644,15 +646,15 @@
 par ces escrocs&hellip;</p>
 
 <p>Je veux dire, prenez Mitt Romney : il a la plus grande partie de sa fortune
-aux Îles Caïman, et il se balade partout en donnant des leçons à tout le
-monde, et il ne paie presque pas d'impôt.</p>
+aux Îles Caïman, il se balade partout en donnant des leçons à tout le 
monde,
+et il ne paie presque pas d'impôt.</p>
 </dd>
 
 <dt>RS</dt>
 
 <dd>Il dit que les corporations sont des personnes, et quelqu'un a fait
 remarquer que si c'est vrai, alors c'est un tueur en série.<a
-id="TransNote8-rev" href="#TransNote8"><sup>8</sup></a></dd>
+id="TransNote10-rev" href="#TransNote10"><sup>10</sup></a></dd>
 
 <dt>AJ</dt>
 
@@ -669,9 +671,9 @@
 
 <p>Procurez-vous ce livre, parce qu'il explique pourquoi ce n'est pas un
 accident que la Cour suprême ait donné aux corporations un pouvoir illimité
-de payer pour la propagande politique. C'est le point culminant de 40 ans ou
-peut-être 35 ans de campagne pour faire bénéficier les corporations des
-droits de l'homme.</p>
+de payer les campagnes de pub des politiques. C'est le point culminant de
+40 ans – ou peut-être 35 ans – de campagne pour faire bénéficier les
+corporations des droits de l'homme.</p>
 </dd>
 
 <dt>AJ</dt>
@@ -690,8 +692,8 @@
 href="http://stallman.org";> http://stallman.org</a>. Si vous voulez
 rejoindre notre combat contre les menottes numériques (DRM), allez à <a
 href="http://defectivebydesign.org";> http://defectivebydesign.org</a>. Et
-pour le danger des livres électroniques et la manière dont ils nous ôtent la
-liberté, jetez un œil à <a href="http://stallman.org/articles/ebooks.pdf";>
+pour le danger des e-books et la manière dont ils nous ôtent la liberté,
+jetez un œil à <a href="http://stallman.org/articles/ebooks.pdf";>
 http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>.</dd>
 
 <dt>AJ</dt>
@@ -699,7 +701,7 @@
 <dd>Très bien, doc, merci pour votre temps. Pour conclure – je rappelle vos
 paroles – il est passionnant qu'il y ait une telle prise de conscience du
 pouvoir de l'industrie du copyright, et du fait que Hollywood et les autres
-pensent qu'ils contrôlent l'univers connu, et ceci ne leur a sûrement pas
+s'imaginent contrôler l'univers connu. Ceci ne leur a sûrement pas
 échappé. Que prévoyez-vous qu'ils vont faire maintenant ? Comment&hellip; 
</dd>
 
 <dt>RS</dt>
@@ -734,7 +736,8 @@
 
 <dt>AJ</dt>
 
-<dd>Eh bien, j'ai hâte de parler avec vous à nouveau, merci infiniment 
docteur.</dd>
+<dd>Ouah ! Eh bien, j'ai hâte de m'entretenir à nouveau avec vous. Merci
+infiniment, docteur.</dd>
 
 <dt>RS</dt>
 
@@ -742,7 +745,7 @@
 
 <dt>AJ</dt>
 
-<dd>Oui, merci d'être venu nous voir.</dd>
+<dd>Oui, merci d'avoir passé du temps avec nous .</dd>
 
 </dl>
 
@@ -774,28 +777,34 @@
 propriétaire. <a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote3">Righthaven est un « troll du copyright ». Cette 
société,
 créée en 2010, avait des accords avec certains journaux pour faire des
-recours en violation de copyright contre les opérateurs de sites web qui
-mettent en ligne sans permission des extraits de leurs articles. En 2011,
-plusieurs procès se sont soldés au détriment de Righthaven. La société a
-depuis été attaquée à son tour et finalement démantelée. <a
+poursuites judiciaires contre les opérateurs de sites web qui mettaient en
+ligne sans permission des extraits de leurs articles. En 2011, plusieurs
+procès se sont soldés au détriment de Righthaven. La société a depuis 
été
+attaquée à son tour et finalement démantelée. <a
 href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote4"><cite>Blackout SOPA</cite> est une initiative de
-plusieurs organisations de défense de la liberté du web, dont la FSF. Le 18
-janvier 2012, plus de 7000 sites web américains, y compris Wikipedia et la
-version anglaise de Google, ont remplacé tout ou partie de leurs pages (ou
-seulement leur logo) par un appel sur fond noir à protester contre SOPA et
-<acronym title="PROTECT IP Act">PIPA</acronym>. <a
+plusieurs organisations de défense de la liberté du web, dont la FSF. Le
+18 janvier 2012, plus de 7000 sites web américains, y compris Wikipedia et
+la version anglaise de Google, ont remplacé tout ou partie de leurs pages
+(ou seulement leur logo) par un appel sur fond noir à protester contre SOPA
+et <acronym title="PROTECT IP Act">PIPA</acronym>. <a
 href="#TransNote4-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote5"><cite>Swindle</cite> : escroquerie. <a
-href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote6"><cite>To kindle</cite> : enflammer. <a
+<li id="TransNote5">Il s'agit d'une lettre ouverte adressée aux membres du
+Congrès des États-Unis, le 15 décembre 2011, par 83 inventeurs et 
ingénieurs
+d'Internet. <a href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote6"><cite>Swindle</cite> : escroquerie. <a
 href="#TransNote6-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote7">Agence fédérale des situations d'urgence. <a
+<li id="TransNote7"><cite>To kindle</cite> : enflammer. <a
 href="#TransNote7-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote8">Mitt Romney a longtemps été PDG de <cite>Bain
+<li id="TransNote8">Il s'agit probablement de deux articles parus le
+2 décembre 2010 et le 15 janvier 2011 sur infowars.com. <a
+href="#TransNote8-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote9">Agence fédérale des situations d'urgence. <a
+href="#TransNote9-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote10">Mitt Romney a longtemps été PDG de <cite>Bain
 Capital</cite>, un fonds d'investissement qui a conduit plusieurs sociétés à
 la faillite tout en maximisant les profits des investisseurs. <a
-href="#TransNote8-rev">&#8593;</a></li>
+href="#TransNote10-rev">&#8593;</a></li>
 </ol></div>
 </div>
 
@@ -837,7 +846,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:43 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/rms-kol.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-kol.fr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/rms-kol.fr.html  16 Sep 2012 09:23:43 -0000      1.22
+++ philosophy/rms-kol.fr.html  23 Sep 2012 16:34:23 -0000      1.23
@@ -69,21 +69,21 @@
 pouvoir des entreprises. Les entreprises ne devraient pas avoir de pouvoir
 politique, sinon la démocratie tombe malade. Et avec la mondialisation du
 pouvoir des entreprises, ce pouvoir politique s'accroît. Les traités de
-libre échange sont conçus pour attaquer la démocratie. Par exemple, ils
+libre-échange sont conçus pour attaquer la démocratie. Par exemple, ils
 permettent à toute entreprise de poursuivre en justice un gouvernement si
 une loi diminue ses bénéfices. On doit payer les grosses entreprises pour
 qu'elles donnent l'autorisation de faire quoi que ce soit d'importance
-sociale ou environnementale. Tous les traités de libre échange ne font pas
+sociale ou environnementale. Tous les traités de libre-échange ne font pas
 cela explicitement ; ils le font implicitement. Les entreprises peuvent
-menacer de déménager ailleurs. Et elles utilisent effectivement cette
-menace. C'est arrivé il y a quelques années en Union européenne, avec les
+menacer de déménager ailleurs, et elles utilisent effectivement cette
+menace. C'est arrivé il y a quelques années en Union européenne avec les
 brevets logiciels. Une entreprise a menacé le gouvernement du Danemark, s'il
 ne les soutenait pas, de déménager ailleurs. Cette minuscule menace fut
 suffisante pour faire chanter le gouvernement du Danemark. Si vous autorisez
 une mégacorporation étrangère à acquérir une société locale, vous
 l'autorisez à acheter une arme pointée sur votre pays. L'environnement, la
 santé publique, le niveau de vie de la population, sont tous importants. Les
-traités de libre échange devraient être abolis ; ils sont dangereux pour la
+traités de libre-échange devraient être abolis ; ils sont dangereux pour la
 liberté, pour la santé et pour la vie des gens.</p>
 
 <p>Je n'accepte pas le terme « propriété intellectuelle ». Sa 
formulation même
@@ -100,7 +100,7 @@
 et l'<abbr title="Aspects des droits de propriété intellectuelle qui
 touchent au commerce">ADPIC</abbr> devraient être en fait appelés 
 « Obstacles d'origine commerciale à l'enseignement et à la science ». Le
-libre échange et l'accroissement du commerce mondial mettent en danger la
+libre-échange et l'accroissement du commerce mondial mettent en danger la
 démocratie. Quand vous mondialisez une chose néfaste, elle devient encore
 plus néfaste. Et quand vous mondialisez une chose bénéfique, elle devient
 encore plus bénéfique ; la connaissance et la coopération font partie de 
ces
@@ -250,7 +250,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:43 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/rms-on-radio-nz.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-on-radio-nz.fr.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/rms-on-radio-nz.fr.html  16 Sep 2012 09:23:43 -0000      1.13
+++ philosophy/rms-on-radio-nz.fr.html  23 Sep 2012 16:34:24 -0000      1.14
@@ -27,7 +27,7 @@
 <li><a href="#t1220">[12:20]</a> Surveillance dans les taxis</li>
 <li><a href="#t1425">[14:25]</a> Question de principe – les téléphones 
portables</li>
 <li><a href="#t1533">[15:33]</a> Logiciel libre et liberté</li>
-<li><a href="#t1724">[17:24]</a> Traités de libre échange</li>
+<li><a href="#t1724">[17:24]</a> Traités de libre-échange</li>
 <li><a href="#t2008">[20:08]</a> Voitures, micro-ondes et avions</li>
 <li><a href="#t2105">[21:05]</a> Copier les livres</li>
 <li><a href="#t2531">[25:31]</a> Livres électroniques et soutien des 
artistes</li>
@@ -441,7 +441,7 @@
 
 <dt><a id="t1724" href="#t0000-rev">[17:24]</a><br />
 RMS</dt>
-<dd>Aux soi-disants traités de libre échange (je n'aime pas les appeler
+<dd>Aux soi-disants traités de libre-échange (je n'aime pas les appeler
 ainsi). Ils sont conçus pour faire passer le pouvoir des mains des
 gouvernements à celles des entreprises ; et toujours de la même manière : 
en
 laissant les entreprises exercer un chantage à la délocalisation. Chaque
@@ -463,19 +463,19 @@
 
 <dt>RMS</dt>
 <dd>Exactement. Et le <acronym title="North-American Free Trade
-Agreement">NAFTA</acronym>, l'accord de libre échange entre les États-Unis,
+Agreement">NAFTA</acronym>, l'accord de libre-échange entre les États-Unis,
 le Canada et le Mexique, autorise les entreprises à poursuivre le
 gouvernement si elles pensent qu'une loi réduit leurs profits. Cela revient
 à dire que la seule chose qui importe, c'est combien d'argent une entreprise
 peut gagner, et si quelque chose vient perturber cela, il faut payer.</dd>
 
 <dt>KH</dt>
-<dd>Nous sommes en faveur du libre échange ici, Richard, car nous en
+<dd>Nous sommes en faveur du libre-échange ici, Richard, car nous en
 dépendons&hellip;</dd>
 
 <dt>RMS</dt>
-<dd>Eh bien je ne suis pas en faveur du libre échange au-delà d'un certain
-point. Les partisans du libre échange soutiennent qu'il bénéficie à tout le
+<dd>Eh bien je ne suis pas en faveur du libre-échange au-delà d'un certain
+point. Les partisans du libre-échange soutiennent qu'il bénéficie à tout le
 monde, et c'est vrai jusqu'à un certain point : jusqu'au moment où il mine
 la démocratie. Et le but de ces traités est justement d'étendre le libre
 échange jusqu'au point où il mine la démocratie. Les think-tanks des milieux
@@ -1015,7 +1015,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:43 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/stophr3028.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/stophr3028.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/stophr3028.fr.html       16 Sep 2012 09:23:48 -0000      1.25
+++ philosophy/stophr3028.fr.html       23 Sep 2012 16:34:24 -0000      1.26
@@ -23,9 +23,9 @@
 trouverez plus d'informations en suivant les liens au bas de cette page.</p>
 
 <p>
-<cite>Ce projet de loi suit un schéma : chaque fois que le Congrès veut
-créer un nouveau monopole couvrant une activité auparavant ouverte à tous,
-ou étendre et accroître un ancien monopole, il applique le terme
+<cite>Cette proposition de loi suit un schéma : chaque fois que le Congrès
+veut créer un nouveau monopole couvrant une activité auparavant ouverte à
+tous, ou étendre et accroître un ancien monopole, il applique le terme
 « piratage » à l'activité libre que le monopole s'appropriera. Par
 conséquent, chaque fois que vous verrez quelque chose qui est décrit comme
 du « piratage », excepté pour l'abordage de bateaux, faites attention à 
vos
@@ -44,8 +44,8 @@
 précédent pour les détenteurs de marques déposées, de poursuivre les
 internautes dans le monde entier. Et HR 3028 saperait un consensus
 international juste et soigneusement ciselé sur la résolution des disputes
-sur les noms de domaine Internet. C'est un mauvais projet de loi et il
-devrait être bloqué.</p>
+sur les noms de domaine Internet. C'est une mauvaise proposition de loi et
+elle doit être bloquée.</p>
 <p>
          La Chambre des représentants pourrait voter HR 3028 dès le mardi
 26 octobre 1999.</p>
@@ -53,8 +53,8 @@
 <h3>Vous devez agir</h3>
 
 <p>
-        Il y a une chance de bloquer HR 3028. Il a très peu de soutiens et 
est
-arrivé au Congrès discrètement, largement à l'insu des organisations et
+        Il y a une chance de bloquer HR 3028. Elle a très peu de soutiens et 
est
+arrivée au Congrès discrètement, largement à l'insu des organisations et
 entreprises qui ont œuvré à promouvoir la croissance d'Internet. De plus, le
 Congrès fera bientôt une pause pour Thanksgiving.</p>
 <p>
@@ -73,22 +73,24 @@
 votre représentant. (Vous ne savez pas qui est votre représentant ?
 D'accord, rendez-vous <a href="http://www.house.gov/writerep/";>ici</a>.)</li>
 
-  <li>Quand vous obtenez le bureau, dites à la personne qui répond :<p>
+  <li>Quand vous obtenez son secrétariat, dites à la personne qui répond 
:<p>
 
        « Bonjour, je suis un électeur inscrit dans la circonscription du
 représentant &lt;nom&gt;. J'appelle car j'espère qu'il/elle votera contre
-HR 3028, « la loi contre le cyberpiratage ». Je n'aime pas les 
cyberpirates,
-mais je pense que cette loi lésera TOUS les détenteurs de noms de domaine
-Internet, y compris les petites entreprises, les organisations non
-commerciales et les particuliers. Pouvez-vous s'il vous plaît dire au
-représentant que je lui ai demandé de voter contre HR 3028 ? Merci. »</p>
+HR 3028, « la proposition de loi contre le cyberpiratage ». Je n'aime pas
+les cyberpirates, mais je pense que cette loi lésera TOUS les détenteurs de
+noms de domaine Internet, y compris les petites entreprises, les
+organisations non commerciales et les particuliers. Pouvez-vous s'il vous
+plaît dire au représentant que je lui ai demandé de voter contre HR 3028 ?
+Merci. »</p>
 
         <p>Voici ce que vous venez de faire en 30 secondes :</p>
        <ul>
         <li>vous avez clairement dit que vous êtes électeur dans la 
circonscription du
 représentant (ils vous écouteront !) ;</li>
-        <li>vous avez dit clairement que vous étiez contre un projet de loi 
et vous avez
-donné son numéro et son libellé (il est important de donner les deux !) 
;</li>
+        <li>vous avez dit clairement que vous étiez contre une proposition de 
loi et
+vous avez donné son numéro et son libellé (il est important de donner les
+deux !) ;</li>
         <li>vous avez donné au représentant une bonne raison de voter contre 
HR 3028
 (les membres du Congrès aiment les bonnes raisons pour les votes) ;</li>
         <li>vous avez demandé un engagement à faire suivre votre position au
@@ -108,13 +110,13 @@
 appel. Vous pouvez aussi appeler le président du « Comité des règles » 
du
 Congrès,<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> David
 Dreier, et dire à son équipe que vous êtes opposé à HR 3028, et que vous
-espérez que M. Dreier repoussera le vote sur ce projet de loi jusqu'à ce que
-les problèmes soient résolus.</li>
+espérez que M. Dreier repoussera le vote sur cette proposition de loi
+jusqu'à ce que les problèmes soient résolus.</li>
 
   <li>Si vous voulez en savoir plus sur les problèmes posés par HR 3028, 
consultez
-l'excellente lettre des utilisateurs d'ordinateurs et des experts
-juridiques. Vous pouvez aussi visiter Thomas et consulter la loi et son
-historique.</li>
+l'excellente lettre d'utilisateurs de l'informatique et d'experts
+juridiques. Vous pouvez aussi visiter Thomas et consulter la proposition et
+son historique.</li>
 </ol>
 
 <h3>Informations pertinentes</h3>
@@ -122,13 +124,14 @@
 <ul>
   <li><a
 href="http://thomas.loc.gov/cgi-bin/bdquery/z?d106:h.r.03028:";>Informations
-sur HR 3028, y compris le texte du projet de loi</a></li>
+sur HR 3028, y compris le texte de la proposition de loi</a></li>
   <li><a href="http://www.icann.org/udrp/udrp.htm";>Informations sur la 
politique
 uniforme de résolution de disputes de l'<acronym title="Internet Corporation
 for Assigned Names and Numbers">ICANN</acronym></a></li>
-  <li><a href="http://www.acm.org/usacm/trademark.html";>Lettre de l'<acronym
-title="Association for Computing Machinery">ACM</acronym> et d'experts
-juridiques sur les problèmes soulevés par HR 3028</a> (lien obsolète)</li>
+  <li><a
+href="http://web.archive.org/web/20000815221026/http://www.acm.org/usacm/trademark.html";>Lettre
+de l'<acronym title="Association for Computing Machinery">ACM</acronym> et
+d'experts juridiques sur les problèmes soulevés par HR 3028</a></li>
 </ul>
 
 
@@ -193,7 +196,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:48 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/third-party-ideas.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/third-party-ideas.fr.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/third-party-ideas.fr.html        16 Sep 2012 09:23:49 -0000      
1.37
+++ philosophy/third-party-ideas.fr.html        23 Sep 2012 16:34:24 -0000      
1.38
@@ -114,11 +114,11 @@
   <li><a href="http://proposicion.org.ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en";>La
 réponse du Sénateur Alberto Conde</a> au <acronym title="Cámara de Empresas
 de Software y Servicios Informáticos">CESSI</acronym> (Chambre des
-entreprises de logiciel et des services informatiques) concernant la loi
-E-135/02-03 qui propose l'utilisation de logiciel libre dans le secteur
-public pour la province de Buenos-Aires. <a
-href="http://proposicion.org.ar/proyecto/leyes/E-135.02-03/";>La loi </a>a
-été soumise par le Sénateur Alberto Conde lui-même.</li>
+entreprises de logiciel et des services informatiques) concernant la
+proposition de loi E-135/02-03 sur l'utilisation de logiciel libre dans le
+secteur public pour la province de Buenos-Aires. <a
+href="http://proposicion.org.ar/proyecto/leyes/E-135.02-03/";>La proposition
+de loi </a>a été soumise par le Sénateur Alberto Conde lui-même.</li>
   <li> Quelques économistes argumentent que le copyright et les brevets <a
 href="http://www.reason.com/0303/fe.dc.creation.shtml";> ne réussissent pas à
 promouvoir le progrès</a>, objectif ayant présidé à leur création.
@@ -160,9 +160,9 @@
 contrôle maximal aux détenteurs de copyright défient la justification 
donnée
 à l'établissement du copyright par la Constitution.</li>
 
-  <li>Le député péruvien Dr Edgar David Villanueva Nu&ntilde;ez écrit une 
lettre
+  <li>Le député péruvien Dr Edgar David Villanueva Nu&ntilde;ez a écrit 
une lettre
 au directeur général de Microsoft Pérou après qu'ils aient exprimé leur
-inquiétude à propos du projet de loi sur le logiciel libre dans
+inquiétude à propos de la proposition de loi sur le logiciel libre dans
 l'administration publique. Elle dissipe parfaitement les inquiétudes au
 sujet du logiciel libre souvent exprimées par Microsoft et d'autres. La
 traduction en anglais de cette lettre est <a
@@ -371,11 +371,11 @@
 
   <li><a href="http://fare.tunes.org/articles/patents.html";><cite>Patents Are 
An
 Economic Absurdity</cite></a> (Les brevets sont une absurdité économique) :
-cet article adopte comme prémisse la conception populaire que le libre
-échange est souhaitable. Nous ne sommes pas toujours d'accord – au-delà 
d'un
-certain point, le libre échange donne aux entreprises beaucoup trop de
-pouvoir, leur permettant d'intimider la démocratie. Mais ceci est un autre
-problème. </li>
+cet article adopte comme prémisse la conception populaire que le
+libre-échange est souhaitable. Nous ne sommes pas toujours d'accord
+– au-delà d'un certain point, le libre-échange donne aux entreprises
+beaucoup trop de pouvoir, leur permettant d'intimider la démocratie. Mais
+ceci est un autre problème. </li>
 
    <!-- Description text by RMS -->
 <li><a href="http://www.lewrockwell.com/orig/kinsella2.html";>Pour la défense 
de
@@ -485,7 +485,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:49 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/ucita.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ucita.fr.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/ucita.fr.html    16 Sep 2012 09:23:49 -0000      1.39
+++ philosophy/ucita.fr.html    23 Sep 2012 16:34:24 -0000      1.40
@@ -163,8 +163,8 @@
 faire approuver par le Sénat de l'État avant la fin de la session
 législative, le 10 avril.
 <p>
-Précipiter l'examen de ce projet de loi est d'une stupidité encore plus
-évidente que le projet de loi lui-même. Aussi, si vous habitez dans le
+Précipiter l'examen de cette proposition de loi est d'une stupidité encore
+plus évidente que la proposition elle-même. Aussi, si vous habitez dans le
 Maryland, veuillez téléphoner ou écrire à votre Sénateur d'État, en 
disant
 que le Sénat devrait au moins repousser l'examen de l'UCITA à l'été, si ce
 n'est la rejeter immédiatement.</p>
@@ -223,10 +223,7 @@
 consulter à la place :<br/>
 http://web.archive.org/web/20000519221033/http://www.4cite.org/ (page
 d'accueil de www.4cite.org en 2000) ;<br/>
-http://www.infoworld.com/t/platforms/ucita-hits-snag-lawyer-group-535
-(article du 11 février 2003 : position anti-UCITA de l'<cite>American Bar
-Association</cite> et de beaucoup d'autres organisations, venant de tous
-horizons) ;<br/>
+http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act 
;<br/>
 
http://origin.www.ieee.org/organizations/pubs/newsletters/npss/june2000/position.htm
 (position anti-UCITA de l'IEEE). <a href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
 </ol></div>
@@ -279,7 +276,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:49 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/words-to-avoid.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- philosophy/words-to-avoid.fr.html   16 Sep 2012 09:23:54 -0000      1.77
+++ philosophy/words-to-avoid.fr.html   23 Sep 2012 16:34:24 -0000      1.78
@@ -230,7 +230,7 @@
 En anglais, le mot <cite>content</cite> possède plusieurs sens. Il est
 parfaitement légitime de l'utiliser pour décrire un sentiment de confort et
 de satisfaction. Mais se servir de ce mot comme substantif (au sens de
-contenu) et l'appliquer à des œuvres d'auteur, écrites ou autres, reflète
+contenu) et l'appliquer à des œuvres de l'esprit, écrites ou autres, 
reflète
 une attitude que vous feriez mieux d'éviter. Cela revient à considérer ces
 œuvres comme des marchandises dont le but est de remplir des boîtes et de
 faire de l'argent. De fait, ce terme ne respecte pas les œuvres 
elles-mêmes.</p>
@@ -277,10 +277,12 @@
 
 <h4 id="DigitalGoods">« Biens numériques »</h4>
 <p>
-Le terme « biens numériques » tel qu'il est appliqué aux copies d'œuvres
-d'auteur, les force à rentrer dans le schéma de pensée des biens physiques,
+Le terme « biens numériques » tel qu'il est appliqué aux copies 
d'œuvres de
+l'esprit, les force à rentrer dans le schéma de pensée des biens physiques,
 qui ne peuvent être copiés, et qui par conséquent doivent être fabriqués 
et
-vendus.</p>
+vendus. Cette métaphore incite les gens à juger de questions touchant au
+logiciel et autres œuvres numériques en se basant sur leurs opinions et
+intuitions concernant les biens physiques.</p>
 
 
 <h4 id="DigitalLocks">« Verrous numériques »</h4>
@@ -597,7 +599,10 @@
 dure très longtemps », vous pouvez dire « le copyright dure très
 longtemps ».</p>
 <p>
-Si vous voulez critiquer le copyright au lieu de le soutenir, vous pouvez
+De même, au lieu de dire « protégé par le copyright », vous pouvez dire
+« couvert par le copyright » ou simplement « sous copyright ».</p>
+<p>
+Si vous voulez critiquer le copyright au lieu de rester neutre, vous pouvez
 utiliser le terme « restrictions du copyright ». Ainsi vous pouvez dire :
 « les restrictions du copyright durent très longtemps ».</p>
 
@@ -606,8 +611,8 @@
 malveillantes, comme dans « protection contre la copie », une 
fonctionnalité
 qui interfère avec la copie. D'un point de vue utilisateur, c'est de
 l'obstruction. Nous appelons donc cela « obstruction à la copie ». Souvent
-elle est appelé « gestion numérique des restrictions » <cite>[Digital
-Restrictions Management]</cite>, ou DRM. Voir la campagne <a
+elle est appelé « gestion numérique des restrictions », ou <acronym
+title="Digital Restrictions Management">DRM</acronym>. Voir la campagne <a
 href="http://DefectiveByDesign.org";> Defective by Design</a> [en].</p>
 
 <h4 id="RAND">« RAND (raisonnable et non discriminatoire) »</h4>
@@ -677,9 +682,9 @@
 <h4 id="Theft">« Vol »</h4>
 <p>
 Les partisans du copyright utilisent souvent des mots comme « dérobé » et
-« vol » pour décrire les infractions au copyright. En même temps, ils 
nous
-demandent de considérer la loi comme une référence au niveau de l'éthique 
:
-si la copie est interdite, c'est qu'elle doit être mauvaise.</p>
+« vol » comme métaphore pour désigner les infractions au copyright. En 
même
+temps, ils nous demandent de considérer la loi comme une référence au niveau
+de l'éthique : si la copie est interdite, c'est qu'elle doit être 
mauvaise.</p>
 <p>
 Alors il est intéressant de signaler que la loi (du moins aux États-Unis) ne
 considère pas les infractions au copyright comme du « vol ». Les 
défenseurs
@@ -690,7 +695,10 @@
 général erronée. Les lois sont, au mieux, une tentative d'accomplir la
 justice ; dire que les lois définissent la justice ou une conduite éthique
 est prendre le problème à l'envers.</p>
-
+<p>
+En tout cas, quand le nom d'un délit est utilisé comme métaphore pour
+désigner quelque chose d'autre, cette loi particulière n'est pas pertinente
+du tout.</p>
 
 <h4 id="TrustedComputing">« Informatique de confiance »</h4>
 <p>
@@ -789,7 +797,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:54 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/amazon-rms-tim.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.fr-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/amazon-rms-tim.fr-en.html     16 Sep 2012 09:24:26 -0000      
1.15
+++ philosophy/po/amazon-rms-tim.fr-en.html     23 Sep 2012 16:34:39 -0000      
1.16
@@ -93,7 +93,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:26 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/bdk.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bdk.fr-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/bdk.fr-en.html        16 Sep 2012 09:24:30 -0000      1.15
+++ philosophy/po/bdk.fr-en.html        23 Sep 2012 16:34:39 -0000      1.16
@@ -96,7 +96,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:30 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/categories.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.fr-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/categories.fr-en.html 16 Sep 2012 09:24:32 -0000      1.15
+++ philosophy/po/categories.fr-en.html 23 Sep 2012 16:34:39 -0000      1.16
@@ -344,11 +344,16 @@
        (typically an organization or company). That user keeps it and uses
        it, and does not release it to the public either as source code or
        as binaries.</p>
-       <p>A private program is free software in a trivial sense if its
-       sole user has full rights to it.</p>
-       <p>In general we do not believe it is wrong to develop a program
+       <p>A private program is free software (in a somewhat trivial
+       sense) if its sole user has the four freedoms.  In particular,
+       if the user has full rights to the private program, the program is
+       free.  However, if the user distributes copies to others and does
+       not provide the four freedoms with those copies, those copies
+       are not free software.</p>
+       <p>Free software is a matter of freedom, not access.
+       In general we do not believe it is wrong to develop a program
        and not release it. There are occasions when a program is so useful
-       that withholding it from release is treating humanity badly.
+       that withholding it from release is doing wrong to humanity.
        However, most programs are not that important, so not releasing them
        is not particularly harmful. Thus, there is no conflict between the
        development of private or custom software and the principles of the
@@ -359,11 +364,9 @@
 
 <h3 id="commercialSoftware">Commercial software</h3>
 
-       <p>Commercial software is software being developed by a
-       business which aims to make money from the use of the
-       software. &ldquo;Commercial&rdquo; and
-       &ldquo;proprietary&rdquo; are not the same thing! Most
-       commercial software
+       <p> &ldquo;Commercial&rdquo; and &ldquo;proprietary&rdquo; are
+       not the same!  Commercial software is software developed by a
+       business as part of its business. Most commercial software
        is <a href="#ProprietarySoftware">proprietary</a>, but there
        is commercial free software, and there is noncommercial
        nonfree software.</p>
@@ -376,8 +379,8 @@
        compiler.&rdquo; The salesmen reply, &ldquo;GNU
        Ada <em>is</em> a commercial compiler; it happens to be free
        software.&rdquo;</p>
-       <p>For the GNU Project, the emphasis is in the other order:
-       the important thing is that GNU Ada is free software; whether
+       <p>For the GNU Project, the priorities are in the other order:
+       the important thing is that GNU Ada is free software; that
        it is commercial is just a detail. However, the additional
        development of GNU Ada that results from its being commercial
        is definitely beneficial.</p>
@@ -424,7 +427,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:32 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/censoring-emacs.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.fr-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/censoring-emacs.fr-en.html    16 Sep 2012 09:24:32 -0000      
1.14
+++ philosophy/po/censoring-emacs.fr-en.html    23 Sep 2012 16:34:39 -0000      
1.15
@@ -128,7 +128,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:32 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.fr-en.html        16 Sep 2012 
09:24:34 -0000      1.17
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.fr-en.html        23 Sep 2012 
16:34:39 -0000      1.18
@@ -1302,7 +1302,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:34 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/copyright-versus-community.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/copyright-versus-community.fr-en.html 16 Sep 2012 09:24:34 
-0000      1.19
+++ philosophy/po/copyright-versus-community.fr-en.html 23 Sep 2012 16:34:40 
-0000      1.20
@@ -969,7 +969,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:34 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/dat.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/dat.fr-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/dat.fr-en.html        16 Sep 2012 09:24:35 -0000      1.16
+++ philosophy/po/dat.fr-en.html        23 Sep 2012 16:34:40 -0000      1.17
@@ -386,7 +386,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:35 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr-en.html       16 Sep 2012 
09:24:35 -0000      1.23
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr-en.html       23 Sep 2012 
16:34:40 -0000      1.24
@@ -720,7 +720,8 @@
  href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html5"><sup>3</sup></a></dt>
 <dd>See
   <a name="tex2html6"
-  
href="http://www.firstcoastnews.com/news/local/news-article.aspx?storyid=84936";>http://www.firstcoastnews.com/news/local/news-article.aspx?storyid=84936</a>.
+href="http://www.newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379";>
+http://www.newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379</a>.
 
 </dd>
 <dt id="foot103">&hellip; groups<a
@@ -883,14 +884,16 @@
 <dd>The standard in machine-readable form
   is only available to be &ldquo;leased&rdquo;;
   <a name="tex2html52"
-  
href="http://www.smpte.org/standards/LicenseAgreement_CD-ROM.pdf";>http://www.smpte.org/standards/LicenseAgreement_CD-ROM.pdf</a>.
+  
href="http://www.smpte.org/sites/default/files/IndividualLicenseAgreementforSMPTE_EngineeringDocuments.pdf";>
+http://www.smpte.org/sites/default/files/IndividualLicenseAgreementforSMPTE_EngineeringDocuments.pdf</a>.
 
 </dd>
 <dt id="foot124">&hellip; patented.<a
  href="digital-inclusion-in-freedom.html#tex2html53"><sup>27</sup></a></dt>
 <dd>See
   <a name="tex2html54"
-  
href="http://www.mpegla.com/news/n_06-08-17_pr.pdf";>http://www.mpegla.com/news/n_06-08-17_pr.pdf</a>.
+href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf";>
+http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf</a>.
 
 </dd>
 <dt id="foot125">&hellip; million.<a
@@ -1027,7 +1030,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:35 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr-en.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/essays-and-articles.fr-en.html        16 Sep 2012 09:24:37 
-0000      1.21
+++ philosophy/po/essays-and-articles.fr-en.html        23 Sep 2012 16:34:40 
-0000      1.22
@@ -478,7 +478,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:37 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/government-free-software.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.fr-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/government-free-software.fr-en.html   16 Sep 2012 09:24:44 
-0000      1.13
+++ philosophy/po/government-free-software.fr-en.html   23 Sep 2012 16:34:42 
-0000      1.14
@@ -62,10 +62,11 @@
 <li><p>Whenever a state entity distributes software to the public,
 including programs included in or specified by its web pages, it must
 be distributed as free software, and must be capable of running on a
-100% free environment.</p></li>
+platform containing exclusively free software.</p></li>
 
-<li><p>State entity web sites and servers must be designed to function fully
-with 100% free environments on the user's computer.</p></li>
+<li><p>State entity web sites and network services must be designed so
+that users can use them, without disadvantage, by means of free
+software exclusively.</p></li>
 
 <li><p>State entities must use only file formats and communication
 protocols that are well supported by free software, preferably with
@@ -180,7 +181,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:44 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/latest-articles.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.fr-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/latest-articles.fr-en.html    16 Sep 2012 09:24:59 -0000      
1.12
+++ philosophy/po/latest-articles.fr-en.html    23 Sep 2012 16:34:42 -0000      
1.13
@@ -85,7 +85,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:59 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr-en.html  16 Sep 2012 09:25:04 
-0000      1.22
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr-en.html  23 Sep 2012 16:34:43 
-0000      1.23
@@ -647,7 +647,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:04 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/new-monopoly.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/new-monopoly.fr-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/new-monopoly.fr-en.html       16 Sep 2012 09:25:07 -0000      
1.15
+++ philosophy/po/new-monopoly.fr-en.html       23 Sep 2012 16:34:43 -0000      
1.16
@@ -237,7 +237,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:07 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/nonfree-games.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.fr-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/nonfree-games.fr-en.html      16 Sep 2012 09:25:08 -0000      
1.9
+++ philosophy/po/nonfree-games.fr-en.html      23 Sep 2012 16:34:43 -0000      
1.10
@@ -19,10 +19,19 @@
 the users.  Thus, the question is how this development affects users'
 freedom.</p>
 
+<p>The problem with these games
+is not that <a href="/philosophy/words-to-avoid.html"> they are
+commercial</a>.  (We see nothing wrong with that.)  It
+is not that <a href="/philosophy/selling.html"> the developers
+sell copies</a>; that's not wrong either.  The problem is that the
+games contain software that is
+<a href="/philosophy/free-sw.html">not free</a>
+(free in the sense of freedom, of course).</p>
+
 <p>Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical
-because they deny freedom to their users.  (Game art is a
-different issue, because it isn't software.)  If you want freedom, one
-requisite for it is not having nonfree programs on your computer.
+because they deny freedom to their users.  (Game art is a different
+issue, because it isn't software.)  If you want freedom, one requisite
+for it is not having or running nonfree programs on your computer.
 That much is clear.</p>
 
 <p>However, if you're going to use these games, you're better off using
@@ -43,12 +52,28 @@
 distros</a> already works against the goal of freedom.  Adding these
 games to a distro would augment that effect.</p>
 
-<p>If you want to promote freedom, please take care not to talk about
-the availability of these games on GNU/Linux as support for our cause.
-Instead you could tell people about
-the <a href="http://lpc.opengameart.org/";> Liberated Pixel Cup</a>
-free game contest, <a href="http://forum.freegamedev.net/index.php";>
-the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming
+<p>Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need
+not be gratis.  It is feasible to develop free games commercially,
+while respecting your freedom to change the software you use.
+Since the art in the game is not software, it does not need to be
+free.  There is in fact free game software developed by companies, as
+well as free games developed noncommercially by volunteers.
+Crowdfunding development will only get easier.</p>
+
+<p>But if we suppose that it is <em>impossible</em> to develop some
+kind of free game &mdash; what would follow then?  There's no good in
+writing it as a nonfree game.  To have freedom in your computing,
+rejecting nonfree software is necessary, pure and simple.  Therefore,
+you as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so
+you won't lose anything if it does not exist.</p>
+
+<p>If you want to promote the cause of freedom in computing, please
+take care not to talk about the availability of these games on
+GNU/Linux as support for our cause.  Instead you could tell people
+about the <a href="http://lpc.opengameart.org/";> Liberated Pixel
+Cup</a> free game
+contest, <a href="http://forum.freegamedev.net/index.php";> the Free
+Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming
 Collective's <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective";>
 free gaming night.</a> </p>
 
@@ -106,7 +131,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:08 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/ough-interview.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ough-interview.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/ough-interview.fr-en.html     16 Sep 2012 09:25:11 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/ough-interview.fr-en.html     23 Sep 2012 16:34:43 -0000      
1.7
@@ -1054,7 +1054,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:11 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.fr-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.fr-en.html    16 Sep 2012 09:25:17 
-0000      1.15
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.fr-en.html    23 Sep 2012 16:34:43 
-0000      1.16
@@ -117,7 +117,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:17 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/right-to-read.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.fr-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/right-to-read.fr-en.html      16 Sep 2012 09:25:18 -0000      
1.20
+++ philosophy/po/right-to-read.fr-en.html      23 Sep 2012 16:34:43 -0000      
1.21
@@ -321,7 +321,7 @@
        explanation of the White Paper:
        The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, Wired, Jan. 1996</li>
 
-  <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>Sold Out</a>,
+  <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/Sold_out.htm";>Sold Out</a>,
        James Boyle, New York Times, 31 March 1996</li>
 
   <li><a 
href="http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>Public
 Data or Private Data</a>, 
@@ -381,7 +381,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:18 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/rms-aj.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-aj.fr-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/rms-aj.fr-en.html     16 Sep 2012 09:25:18 -0000      1.9
+++ philosophy/po/rms-aj.fr-en.html     23 Sep 2012 16:34:43 -0000      1.10
@@ -732,7 +732,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:18 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/rms-kol.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-kol.fr-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/rms-kol.fr-en.html    16 Sep 2012 09:25:19 -0000      1.15
+++ philosophy/po/rms-kol.fr-en.html    23 Sep 2012 16:34:43 -0000      1.16
@@ -196,7 +196,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:19 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr-en.html    16 Sep 2012 09:25:19 -0000      
1.13
+++ philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr-en.html    23 Sep 2012 16:34:43 -0000      
1.14
@@ -987,7 +987,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:19 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/stophr3028.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stophr3028.fr-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/stophr3028.fr-en.html 16 Sep 2012 09:25:23 -0000      1.15
+++ philosophy/po/stophr3028.fr-en.html 23 Sep 2012 16:34:43 -0000      1.16
@@ -129,7 +129,7 @@
     Information about H.R. 3028, including the Text of the bill</a></li>
   <li><a href="http://www.icann.org/udrp/udrp.htm";>
     Information about the ICANN Uniform Dispute Resolution Policy</a></li>
-  <li><a href="http://www.acm.org/usacm/trademark.html";>
+  <li><a 
href="http://web.archive.org/web/20000815221026/http://www.acm.org/usacm/trademark.html";>
        Letter from ACM, Legal Experts on Problems with H.R. 3028</a></li>
 </ul>
 
@@ -174,7 +174,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:23 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/third-party-ideas.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/third-party-ideas.fr-en.html  16 Sep 2012 09:25:24 -0000      
1.20
+++ philosophy/po/third-party-ideas.fr-en.html  23 Sep 2012 16:34:44 -0000      
1.21
@@ -406,7 +406,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:24 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/ucita.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.fr-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/ucita.fr-en.html      16 Sep 2012 09:25:24 -0000      1.15
+++ philosophy/po/ucita.fr-en.html      23 Sep 2012 16:34:44 -0000      1.16
@@ -216,7 +216,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:24 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html     16 Sep 2012 09:25:30 -0000      
1.19
+++ philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html     23 Sep 2012 16:34:44 -0000      
1.20
@@ -309,9 +309,11 @@
 <h4 id="DigitalGoods">&ldquo;Digital Goods&rdquo;</h4>
 <p>
 The term &ldquo;digital goods,&rdquo; as applied to copies of works of
-authorship, erroneously identifies them with physical
-goods&mdash;which cannot be copied, and which therefore have to be
-manufactured and sold.</p>
+authorship, identifies them with physical goods&mdash;which cannot be
+copied, and which therefore have to be manufactured and sold.  This
+metaphor encourages people to judge issues about software or other
+digital works based on their views and intuitions about physical
+goods.</p>
 
 
 <h4 id="DigitalLocks">&ldquo;Digital Locks&rdquo;</h4>
@@ -623,7 +625,11 @@
 very long time,&rdquo; you can say, &ldquo;Copyright lasts a very long
 time.&rdquo;</p>
 <p>
-If you want to criticize copyright instead of supporting it, you can
+Likewise, instead of saying, &ldquo;protected by copyright,&rdquo; you
+can say, &ldquo;covered by copyright&rdquo; or just
+&ldquo;copyrighted.&rdquo;</p>
+<p>
+If you want to criticize copyright rather than be neutral, you can
 use the term &ldquo;copyright restrictions.&rdquo; Thus, you can say,
 &ldquo;Copyright restrictions last a very long time.&rdquo;</p>
 
@@ -702,7 +708,7 @@
 <h4 id="Theft">&ldquo;Theft&rdquo;</h4>
 <p>
 Copyright apologists often use words like &ldquo;stolen&rdquo; and
-&ldquo;theft&rdquo; to describe copyright infringement.  At the same
+&ldquo;theft&rdquo; as a metaphor for copyright infringement.  At the same
 time, they ask us to treat the legal system as an authority on ethics:
 if copying is forbidden, it must be wrong.</p>
 <p>
@@ -715,7 +721,9 @@
 general.  Laws are, at their best, an attempt to achieve justice; to
 say that laws define justice or ethical conduct is turning things
 upside down.</p>
-
+<p>
+Meanwhile, when the name of a legal offense is used as a metaphor
+for something else, that particular law is not relevant at all.</p>
 
 <h4 id="TrustedComputing">&ldquo;Trusted Computing&rdquo;</h4>
 <p>
@@ -782,7 +790,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:30 $
+$Date: 2012/09/23 16:34:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/keepingup.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.fr-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/keepingup.fr-en.html     16 Sep 2012 09:27:27 -0000      1.11
+++ po/keepingup.fr-en.html     23 Sep 2012 16:35:06 -0000      1.12
@@ -93,7 +93,7 @@
 
 <p>
 <!-- timestamp start -->
-Updated: $Date: 2012/09/16 09:27:27 $
+Updated: $Date: 2012/09/23 16:35:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/08whatsnew.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/08whatsnew.fr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- server/08whatsnew.fr.html   16 Sep 2012 09:29:01 -0000      1.22
+++ server/08whatsnew.fr.html   23 Sep 2012 16:35:32 -0000      1.23
@@ -25,8 +25,8 @@
   <dd>La FSF recherche des personnes qui puissent aider au portage de <a
 href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort";>gNewSense</a>
 pour le portable Lemote, un système basé sur MIPS. Si vous pouvez aider,
-veuillez contacter «  info (at) fsf.org » ou Richard Stallman : « rms 
(at)
-gnu.org ».</dd>
+veuillez contacter <cite>info (at) fsf.org</cite> ou Richard Stallman,
+<cite>rms (at) gnu.org</cite>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>19 septembre 2008</dt>
   <dd>
@@ -35,50 +35,51 @@
   </dd>
 </dl><dl>
   <dt>4 septembre 2008</dt>
-  <dd>Citoyens français -- Hadopi projette de faire adopter une loi : « Loi
-Création et Internet », qui punirait les gens qui ne « respectent » pas 
le
-droit d'auteur sur Internet. Numerama présente <a
+  <dd>Citoyens français – Hadopi projette de faire adopter la « Loi 
Création et
+Internet », qui punirait les gens qui ne « respectent » pas le droit
+d'auteur sur Internet. Numerama présente <a
 
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html";>dix
 bonnes raisons de rejeter cette loi</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>21août 2008</dt>
-  <dd>La FSF rassemble les candidatures pour ses deux récompenses annuelles, 
la
-Récompense pour l'avancement du logiciel libre et la Récompense pour les
-projets au bénéfice de la société. <a
+  <dd>La FSF accepte les candidatures pour ses deux récompenses annuelles, le
+« prix pour l'avancement du logiciel libre » et le « prix pour les 
projets
+bénéfiques à la société ». <a
 href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall";>Soumettez vos candidatures
-pour les Free Software Awards 2008 </a> -- Les candidatures doivent être
-envoyées avant le 31 octobre 2008.</dd>
+pour les <cite>Free Software Awards 2008</cite> </a> avant le
+31 octobre 2008.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>31 juillet 2008</dt>
   <dd>La FSF a publié un article révélant les restrictions qu'utilise Apple 
pour
-bloquer les logiciels couverts par la GPLv3 pour sa plateforme iPhone, pour
+bloquer les logiciels couverts par la GPLv3 sur sa plateforme iPhone, pour
 empêcher les utilisateurs de partager ou de modifier les logiciels libres
-sur leurs portables. Veuillez <a
+sur leurs ordinateurs mobiles. Veuillez <a
 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>lire
 et partager cet article</a> avec vos amis, votre famille, vos collègues et
 collaborateurs.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>11 juillet 2008</dt>
   <dd>Veuillez lire et partager avec vos amis, votre famille et vos collègues 
ces
-<a href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5
-raisons d'éviter l'iPhone 3G</a>. Les DRM de l'iPhone empêchent l'exécution
-de logiciels libres sur celui-ci, et donnent à Apple le pouvoir de
-déterminer ce qui peut être installé légalement par quelqu'un sur son 
propre
-ordinateur mobile.</dd>
+<a
+href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5 
raisons
+d'éviter l'iPhone 3G</a>. Le DRM de l'iPhone empêche l'exécution de
+logiciels libres sur celui-ci, et donne à Apple le pouvoir de déterminer ce
+qui peut être installé légalement par quelqu'un sur son propre ordinateur
+mobile.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>24 juin 2008</dt>
-  <dd><a href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>Combattez 
le
-DMCA canadien !</a>.</dd>
+  <dd><a href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>Combattez 
la
+DMCA canadienne !</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>20 juin 2008</dt>
   <dd><a href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>Agissez contre l'<acronym
 title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement">ACTA</acronym></a> (Accord
-commercial anti-contrefaçon).</dd>
+commercial anticontrefaçon).</dd>
 </dl><dl>
   <dt>14 mai 2008</dt>
   <dd>La Free Software Foundation (FSF) a posé un jalon dans sa campagne
 PlayOgg.org avec l'annonce que la station de radio d'information de Boston
-WBUR (membre du réseau NPR, <em>National Public Radio</em>) a commencé à
+WBUR (membre du réseau NPR, <cite>National Public Radio</cite>) a commencé à
 émettre des émissions sur le web au format audio Ogg Vorbis. Le flux WBUR
 est disponible sur <a
 href="http://www.wbur.org/listen/";>http://www.wbur.org/listen/</a>, ou bien
@@ -87,20 +88,21 @@
 </dl><dl>
   <dt>5 mars 2008</dt>
   <dd>GNU a posé sa candidature pour être une des organisations du programme
-Google's Summer of Code 2008. Si vous souhaitez participer, comme tuteur,
-étudiant ou de n'importe quelle autre façon, veuillez consulter les <a
-href="/software/soc-projects/ideas.html">suggestions du projet SoC</a> et
-les <a href="/software/soc-projects/guidelines.html">recommandations SoC
-supplémentaires</a>.</dd>
+<cite>Google's Summer of Code 2008</cite>. Si vous souhaitez participer,
+comme tuteur, étudiant ou de n'importe quelle autre façon, veuillez
+consulter les <a href="/software/soc-projects/ideas.html">suggestions du
+projet SoC</a> et les <a
+href="/software/soc-projects/guidelines.html">recommandations
+complémentaires du SoC</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>24 janvier 2008</dt>
-  <dd>Nous arrivons dans les derniers jours de notre collecte de fonds
-hivernale. Nous avons besoin de 70 membres supplémentaires pour atteindre
-notre but de 500 à la fin du mois. <a href="http://www.fsf.org/join";>Adhérez
-aujourd'hui</a> et aidez à passer le mot en ajoutant notre <a
+  <dd>Nous notre collecte de fonds hivernale va bientôt prendre fin. Nous 
avons
+besoin de 70 membres supplémentaires pour atteindre notre but de 500 à la
+fin du mois. <a href="http://www.fsf.org/join";>Adhérez aujourd'hui</a> et
+aidez à passer le mot en ajoutant notre <a
 href="http://www.fsf.org/associate/widget";>widget de collecte de fonds</a>
 sur votre blog ou votre site web !</dd>
-</dl><h4>Quelles étaient les nouvelles les années précédentes ?</h4><ul>
+</dl><h4>Ce qui était nouveau les années passées</h4><ul>
   <li>
     <a href="/server/07whatsnew.html"> <strong>2007</strong> </a>
   </li>
@@ -192,7 +194,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:29:01 $
+$Date: 2012/09/23 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/irc-rules.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/irc-rules.fr.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/irc-rules.fr.html    16 Sep 2012 09:29:02 -0000      1.11
+++ server/irc-rules.fr.html    23 Sep 2012 16:35:32 -0000      1.12
@@ -11,18 +11,19 @@
 <h2>Règles et recommandations pour l'utilisation des canaux officiels de GNU 
et
 de la FSF</h2>
 
-<p>L'IRC (<em>Internet Relay Chat</em> - discussion relayée par Internet) est
-un moyen formidable pour connecter les utilisateurs de logiciels libres et
-les développeurs. Nos canaux IRC s'efforcent d'être accueillants, aussi bien
-pour les nouveaux venus que pour les habitués. Les recommandations qui
-suivent ont été établies dans ce but. </p>
+<p>L'<acronym title="Internet Relay Chat">IRC</acronym> (discussion relayée 
par
+Internet) est un moyen formidable pour connecter les utilisateurs de
+logiciels libres et les développeurs. Nos canaux IRC s'efforcent d'être
+accueillants, aussi bien pour les nouveaux venus que pour les habitués. Les
+recommandations qui suivent ont été établies dans ce but. </p>
 
 <p>Chaque utilisateur ou contributeur de logiciel libre est un membre précieux
 de la communauté du logiciel libre. Les canaux IRC de GNU et de la FSF
 fournissent à la communauté un lieu où elle peut discuter de ses problèmes,
 et parler de logiciels libres et autres sujets qui affectent les droits des
-usagers de l'informatique, tels que les DRM (<em>Digital Restriction
-Management</em> - mécanismes numériques de gestion des restrictions). </p>
+utilisateurs de l'informatique, tels que la gestion numérique des
+restrictions (<acronym title="Digital Restrictions
+Management">DRM</acronym>).</p>
 
 <p><b>Si vous avez des problèmes avec l'un de ces canaux, avec des trolls ou
 avec le comportement inapproprié de certains membres, veuillez écrire à : 
<a
@@ -31,29 +32,29 @@
 <h3>Liste des canaux</h3>
 <p>Voici une liste de nos canaux.</p>
 <ul>
-<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu">#gnu</a> — le canal <em>officiel</em> du
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu">#gnu</a> – le canal <em>officiel</em> du
 projet GNU</li>
-<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-women">#gnu-women</a> — un canal pour les
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-women">#gnu-women</a> – un canal pour les
 femmes travaillant sur le projet GNU ou autres logiciels libres</li>
-<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-es">#gnu-es</a> — GNU en espagnol</li>
-<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-mx">#gnu-mx</a> — le canal de la branche
-mexicaine de GNU </li>
-<li><a href="irc://irc.gnu.org/fsf">#fsf</a> — à propos de <a
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-es">#gnu-es</a> – GNU en espagnol</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-mx">#gnu-mx</a> – le canal de la branche
+mexicaine de GNU</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/fsf">#fsf</a> – à propos de <a
 href="http://www.fsf.org/";>la FSF et fsf.org</a>
 </li>
-<li><a href="irc://irc.gnu.org/libreplanet">#libreplanet</a> — à propos du 
site
-web <em>LibrePlanet</em>, et de la <a
-href="http://www.fsf.org/conference/";>conférence Libre Planète</a>.</li>
-<li><a href="irc://irc.gnu.org/emacs">#emacs</a> — à propos d'<a
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/libreplanet">#libreplanet</a> – à propos du 
site
+web <cite>LibrePlanet</cite>, et de la <a
+href="http://www.fsf.org/conference/";>conférence Libre Planète</a></li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/emacs">#emacs</a> – à propos d'<a
 href="/software/emacs/">Emacs</a></li>
-<li><a href="irc://irc.gnu.org/hurd">#hurd</a> — à propos de <a
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/hurd">#hurd</a> – à propos de <a
 href="/software/hurd/">Hurd</a></li>
-<li><a href="irc://irc.gnu.org/grub">#grub</a> —  à propos de <a
-href="/software/grub/">GRUB</a>, le chargeur d'amorçage de GNU.</li>
-<li><a href="irc://irc.oftc.net/savannah">#savannah</a> — <a
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/grub">#grub</a> – à propos de <a
+href="/software/grub/">GRUB</a>, le chargeur d'amorçage de GNU</li>
+<li><a href="irc://irc.oftc.net/savannah">#savannah</a> – <a
 href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah.GNU.org</a>, le dernier salon où
 l'on cause</li>
-<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters">#gnu-webmasters</a> — le canal
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters">#gnu-webmasters</a> – le canal
 des <a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>webmestres de
 GNU</a>, réservé aux discussions à propos de www.gnu.org</li>
 </ul>
@@ -61,15 +62,15 @@
 <h3>Règles des canaux</h3>
 
 <ol>
-<li>Respect — ne tenez pas de propos raciste ou haineux. Chacun a le droit
+<li>Respect – ne tenez pas de propos raciste ou haineux. Chacun a le droit
 d'avoir ses opinions.</li>
-<li>Correction — réfléchissez avant de taper votre commentaire ; est-il
+<li>Correction – réfléchissez avant de taper votre commentaire ; est-il
 approprié ? Votre plaisanterie pourrait-elle être interprétée comme un
 propos haineux ?</li>
-<li>Pas de hors-sujet — nous ne tolérerons ni les attaques personnelles, ni 
les
+<li>Pas de hors-sujet – nous ne tolérerons ni les attaques personnelles, ni 
les
 trolls ou leur amorçage, ni le flood (poster plusieurs fois la même ligne,
 ou de grandes quantités de code).</li>
-<li>Et enfin — chaque canal du projet GNU et de la FSF s'intéresse à un 
aspect
+<li>Et enfin – chaque canal du projet GNU et de la FSF s'intéresse à un 
aspect
 particulier du développement ou de l'utilisation des logiciels GNU ; plus
 généralement, ils ont été mis en place pour promouvoir le logiciel libre et
 la liberté des utilisateurs de logiciels. Utilisez ces canaux d'une manière
@@ -78,8 +79,8 @@
 
 <h3>Les comportements inappropriés ne seront pas tolérés</h3>
 
-<p>L'IRC n'est pas le terrain de jeu réservé de quelques individus
-privilégiés. Récemment, des utilisateurs ont été bannis de plusieurs 
canaux
+<p>L'IRC n'est pas le terrain de jeu réservé de quelques personnes
+privilégiées. Récemment, des utilisateurs ont été bannis de plusieurs 
canaux
 officiels. Ces mesures regrettables mais malheureusement nécessaires sont
 destinées à prévenir d'autres abus de leur part.</p>
 
@@ -124,7 +125,7 @@
 expérimentés. Raisonnablement, on ne peut pas s'attendre à ce que chacun
 ferme les yeux sur le mauvais comportement d'un utilisateur, quel qu'il
 soit. Si vous avez l'affiliation GNU ou FSF, vous pouvez être rétrogradé à
-« non-affilié », en conformité avec les <a
+« non affilié », en conformité avec les <a
 href="http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks";>recommandations de
 Freenode</a>, en cas d'abus persistant de vos privilèges.</p>
 
@@ -171,7 +172,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:29:02 $
+$Date: 2012/09/23 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/whatsnew.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.fr.html,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- server/whatsnew.fr.html     16 Sep 2012 09:29:05 -0000      1.81
+++ server/whatsnew.fr.html     23 Sep 2012 16:35:32 -0000      1.82
@@ -87,7 +87,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/16 09:29:05 $
+$Date: 2012/09/23 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/whatsnew.fr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.fr.include,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- server/whatsnew.fr.include  30 Jun 2012 08:48:54 -0000      1.51
+++ server/whatsnew.fr.include  23 Sep 2012 16:35:33 -0000      1.52
@@ -10,10 +10,10 @@
   <dd>Savannah a été hors service pendant quelques jours récemment à cause 
d'un mot de passe compromis, puis d'un disque défaillant. De plus, quelques 
fonctionnalités d'Apache ont été arrêtées pour les pages web. <a 
href="http://savannah.gnu.org/news/";>Nouvelles détaillées</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>16 novembre 2010</dt>
-  <dd>Citoyens américains : arrêtez la loi sur la liste noire d'Internet. 
Signez la pétition à <a 
href="http://demandprogress.org/blacklist/";>http://demandprogress.org/blacklist</a>,
 et lisez <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday";>l'article
 sur fsf.org</a> pour plus ample information.</dd>
+  <dd>Citoyens américains : arrêtez la proposition de loi établissant une 
liste noire de sites Internet. Signez la pétition à <a 
href="http://demandprogress.org/blacklist/";>http://demandprogress.org/blacklist</a>,
 et lisez <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday";>l'article
 sur fsf.org</a> pour plus ample information.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>29 septembre 2010</dt>
-  <dd>Vous êtes intéressé par les formats vidéo ? Nous avons besoin de 
votre aide  ! <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help";>La
 FSF recherche</a> quelques volontaires disposés à consacrer quelques heures 
par semaine en moyenne, comme consultants techniques fiables pour aider les 
gens à transcoder leurs vidéos dans des formats libres comme WebM et Ogg 
Theora.</dd>
+  <dd>Vous êtes intéressé par les formats vidéo ? Nous avons besoin de 
votre aide ! <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help";>La
 FSF recherche</a> quelques bénévoles disposés à consacrer quelques heures 
par semaine en moyenne, comme consultants techniques fiables pour aider les 
gens à transcoder leurs vidéos dans des formats libres comme WebM et Ogg 
Theora.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>30 juin 2010</dt>
   <dd>Le numéro de juin du <cite>Free Software Supporter</cite> est sorti - 
vous pouvez <a 
href="http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";>le 
lire</a> et <a href="http://www.fsf.org/free-software-supporter";>vous 
inscrire</a> pour recevoir les numéros mensuels à venir par courriel.</dd>
@@ -25,31 +25,31 @@
   <dd>Le président de la FSF Richard Stallman explique les dangers du 
logiciel en tant que service dans <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html";>un 
nouvel article</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>2 janvier 2010</dt>
-  <dd>Tous les paquets utilisant <a href="/software/automake/">GNU 
Automake</a> pour produire des archives de distribution avec <tt>make dist</tt> 
doivent mettre à jour à la version 1.11.1 or 1.10.3, ou contourner <a 
href="http://thread.gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131";>ce 
problème</a> par un autre moyen.</dd>
+  <dd>Tous les paquets utilisant <a href="/software/automake/">GNU 
Automake</a> pour produire des archives de distribution avec <tt>make dist</tt> 
doivent passer à la version 1.11.1 ou 1.10.3, ou contourner <a 
href="http://thread.gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131";>ce 
problème</a> par un autre moyen.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>31 décembre 2009</dt>
-  <dd>La FSF est l'hôte d'une Rencontre des hackers GNU pour les mainteneurs 
et contributeurs GNU du 18 au 21 mars, dans le cadre de la conférence 
LibrePlanet 2010 à Cambridge, Massachussetts. <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting";>Lisez les 
détails et RSVP.</a></dd>
+  <dd>La FSF est l'hôte d'une « rencontre des hackers GNU » pour les 
mainteneurs et contributeurs GNU, du 18 au 21 mars, dans le cadre de la 
conférence LibrePlanet 2010 à Cambridge, Massachussetts. <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting";>Lisez les 
détails et RSVP.</a></dd>
 </dl><dl>
   <dt>23 juillet 2009</dt>
-  <dd>Le président de la FSF Richard Stallman explique les interactions non 
intentionnelles entre le programme du Parti Pirate suédois et le logiciel 
libre - dans son nouvel article, <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.html";>Pourquoi les 
propositions du Parti Pirate suédois se retournent contre le logiciel 
libre</a>.</dd>
+  <dd>Le président de la FSF Richard Stallman explique les interactions non 
intentionnelles entre le programme du Parti Pirate suédois et le logiciel 
libre, dans son nouvel article « <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.html";>Pourquoi les 
propositions du Parti Pirate suédois se retournent contre le logiciel 
libre</a> ».</dd>
 </dl><dl>
   <dt>27 mai 2009</dt>
-  <dd>Aidez à améliorer la loi canadienne sur le copyright ! <i>The Globe 
and Mail</i> a mis C-61, une proposition de loi réformant le copyright, sur un 
wiki pour édition. Lisez <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw";>la page 
LibrePlanet</a> pour savoir comment participer. </dd>
+  <dd>Aidez à améliorer la loi canadienne sur le copyright ! <cite>The 
Globe and Mail</cite> a mis C-61, une proposition de loi réformant le 
copyright, sur un wiki pour édition. Lisez <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw";>la page 
LibrePlanet</a> pour savoir comment participer. </dd>
 </dl><dl>
   <dt>27 mai 2009</dt>
   <dd>La FSF recrute un nouveau directeur de campagne, pour aider le projet 
GNU et pour diriger DefectiveByDesign, PlayOgg, et autres campagnes 
passionnantes du logiciel libre. <a 
href="http://www.fsf.org/news/campaigns-manager";>Lisez la description du poste 
et comment poser votre candidature</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>7 mai 2009</dt>
-  <dd>La FSF a lancé un nouveau programme de résident activiste du logiciel 
libre. La date limite de dépôt des dossiers pour le trimestre d'été est le 
25 mai. <a href="http://fsf.org/news/new-internship-program";>Lisez l'annonce 
complète</a></dd>
+  <dd>La FSF a lancé un nouveau programme de stage « activiste du logiciel 
libre ». La date limite de dépôt des dossiers pour le trimestre d'été est 
le 25 mai. <a href="http://fsf.org/news/new-internship-program";>Lisez 
l'annonce complète</a></dd>
 </dl><dl>
   <dt>14 avril2009</dt>
   <dd>Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he 
talks  about Free Software licencing and a number of other current issues 
including  software patents, free device drivers, and the FSF's current 
campaigns. <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html";>Read the 
interview here.</a></dd>
 </dl><dl>
   <dt>25 mars 2009</dt>
-  <dd>CREDIL organise un concours où vous pouvez gagner un prix en numéraire 
pour votre travail sur le logiciel libre. Il a commencé il y a déjà deux 
jours, mais vous avez jusqu'au dimanche 28 mars pour vous inscrire, donc vous 
avez encore le temps. <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009";>Plus 
d'info.</a></dd>
+  <dd>CREDIL organise un concours où vous pouvez gagner un prix en numéraire 
pour votre travail sur le logiciel libre. Il a commencé il y a déjà deux 
jours, mais vous avez jusqu'au dimanche 28 mars pour vous inscrire, donc vous 
avez encore le temps. <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009";>Plus 
d'info.</a></dd>
 </dl><dl>
   <dt>24 mars 2009</dt>
-  <dd><i>Wietse Venema</i> et <i>Creative Commons</i> ont été désignés 
comme gagnants des prix annuels du logiciel libre à LibrePlanet le week-end 
dernier. <a href="http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards";>Lisez-en 
plus</a> sur leur travail et sur les prix.</dd>
+  <dd><cite>Wietse Venema</cite> et <cite>Creative Commons</cite> ont été 
désignés comme gagnants des prix annuels du logiciel libre à LibrePlanet le 
week-end dernier. <a 
href="http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards";>Lisez-en plus</a> sur 
leur travail et sur les prix.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>23 mars 2009</dt>
   <dd>Aidez à ouvrir le <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";>piège 
JavaScript</a> ! Pendant la conférence LibrePlanet, Richard Stallman a 
annoncé un plan d'action pour s'attaquer au problème des programmes non 
libres JavaScript, Flash et Silverlight. <a 
href="http://www.fsf.org/news/javascript-trap";>Lisez-en plus</a> sur cette 
menace à la liberté de l'utilisateur et comment vous pouvez aider.</dd>
@@ -67,10 +67,10 @@
   <dd>PDF est un format libre géré par des logiciels libres mais beaucoup de 
documents PDF vous demandent d'utiliser le lecteur d'un fournisseur 
particulier. Découvrez-en plus à propos des lecteurs PDF libres et de leurs 
avantages à <a href="http://pdfreaders.org/";>pdfreaders.org</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>27 janvier 2009</dt>
-  <dd>La FSF a publié une <a href="/licenses/gcc-exception.html">nouvelle 
exception de la bibliothèque d'exécution <cite>[runtime]</cite> de GCC</a> 
qui permettra à l'ensemble du code de GCC d'être mis à jour à la GPLv3 et 
rendra possible le développement d'un mécanisme de greffon <cite>[plugin 
framework]</cite> pour GCC.</dd>
+  <dd>La FSF a publié une <a href="/licenses/gcc-exception.html">nouvelle 
exception de la bibliothèque d'exécution <cite>[runtime]</cite> de GCC</a> 
qui permettra à l'ensemble du code de GCC de passer sous GPLv3 et rendra 
possible le développement d'un mécanisme de greffon <cite>[plugin 
framework]</cite> pour GCC.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>9 janvier 2009</dt>
-  <dd>Avec la sortie publique de Windows 7 beta aujourd'hui, la FSF crie 
victoire dans sa campagne BadVista.org. <a href="http://badvista.org";>Lisez et 
partagez l'annonce complète.</a></dd>
+  <dd>Avec la sortie publique de Windows 7 beta aujourd'hui, la FSF crie 
victoire dans sa campagne BadVista.org. <a href="http://badvista.org";>Lisez et 
partagez l'annonce complète.</a></dd>
 </dl><h4>Ce qui était nouveau les années passées</h4><ul>
   <li>
     <a href="/server/08whatsnew.html"> <strong>2008</strong> </a>

Index: server/po/08whatsnew.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.fr-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/po/08whatsnew.fr-en.html     16 Sep 2012 09:29:29 -0000      1.13
+++ server/po/08whatsnew.fr-en.html     23 Sep 2012 16:35:47 -0000      1.14
@@ -142,7 +142,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:29:29 $
+$Date: 2012/09/23 16:35:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/irc-rules.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.fr-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/irc-rules.fr-en.html      16 Sep 2012 09:29:29 -0000      1.11
+++ server/po/irc-rules.fr-en.html      23 Sep 2012 16:35:47 -0000      1.12
@@ -142,7 +142,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:29:29 $
+$Date: 2012/09/23 16:35:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]