www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/help/po help.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/help/po help.it.po
Date: Tue, 18 Sep 2012 21:13:25 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      12/09/18 21:13:25

Modified files:
        help/po        : help.it.po 

Log message:
        Translations updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: help.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- help.it.po  18 Sep 2012 16:27:49 -0000      1.7
+++ help.it.po  18 Sep 2012 21:12:59 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-18 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-15 23:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 23:12+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: \n"
@@ -15,16 +15,15 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2012-09-18 04:25-0300\n"
 
-#. type: Content of: <title>
 # | How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation
 # | [-(FSF)-]
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <title>
 #| msgid ""
 #| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
 #| "(FSF)"
 msgid ""
 "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Come potete aiutare il Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Come potete aiutare il Progetto GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "A guide to helping the GNU operating system"
@@ -443,9 +442,8 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -465,6 +463,7 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -477,8 +476,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -525,48 +522,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#~| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:";
-#~| "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#~ "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
-#~ "or suggestions can be sent to <a href=\"address@hidden">&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
-#~ "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a 
"
-#~ "href=\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate "
-#~ "segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle "
-#~ "pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-#~ "org&gt;</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#~ "ways to contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
-#~ "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a 
"
-#~ "href=\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti "
-#~ "relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write documentation for GNU software, using these <a href=\"/doc/"
-#~ "potentialauthors.html\">resources, tips, and hints</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scrivete documentazione per il software GNU utilizzando queste <a href=\"/"
-#~ "doc/potentialauthors.html\">risorse, suggerimenti ed indicazioni</a>."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]