www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www copyleft/copyleft.ru.html copyleft/po/copyl...


From: GNUN
Subject: www copyleft/copyleft.ru.html copyleft/po/copyl...
Date: Thu, 16 Aug 2012 16:29:14 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/08/16 16:29:14

Modified files:
        copyleft       : copyleft.ru.html 
        copyleft/po    : copyleft.ru-en.html copyleft.ru.po 
        licenses       : gpl-faq.ru.html 
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-faq.ru.html 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.ru-en.html 
                                  gpl-2.0-faq.ru.po 
        licenses/po    : gpl-faq.ru-en.html gpl-faq.ru.po 
        philosophy     : categories.de.html using-gfdl.de.html 
        philosophy/po  : categories.de-en.html using-gfdl.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/using-gfdl.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: copyleft/copyleft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.ru.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- copyleft/copyleft.ru.html   13 Jun 2012 16:30:03 -0000      1.44
+++ copyleft/copyleft.ru.html   16 Aug 2012 16:27:31 -0000      1.45
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Что такое авторское лево? - Проект GNU - 
Фонд свободного
-программного обеспечения (FSF)</title>
+программного обеспечения</title>
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Фонд свободного 
программного обеспечения, Linux, Copyleft,
 авторское лево" />
 
@@ -13,40 +13,39 @@
 <h2>Что такое авторское лево?</h2>
 
 <p>
-Авторское лево (copyleft)<a href="#ft1">[1]</a>&nbsp;&mdash;
-это обобщённый метод сделать программу 
(или
-другой труд) свободным, а также 
потребовать, чтобы все последующие
-изменённые и дополненные версии программы 
тоже оставались свободными.</p>
+Авторское лево (<span lang="en" xml:lang="en">copyleft</span>)<a
+href="#ft1">[1]</a>&nbsp;&mdash; это обобщенный метод 
сделать программу (или
+другую работу) свободной и потребовать, 
чтобы все последующие измененные и
+дополненные версии программы тоже 
оставались свободными.</p>
 
 <p>
-Простейший способ сделать программу 
свободной &mdash; это объявить её
+Простейший способ сделать программу 
свободной&nbsp;&mdash; это объявить ее
 <a 
href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">общественным
-достоянием</a> и отказаться от 
имущественных авторских прав<a
-href="#ft2">[2]</a>.
-Это позволяет другим распространять 
программу и её улучшения, если они
-того желают. Но это позволяет также 
асоциальным людям сделать программу
+достоянием</a> и отказаться от 
исключительных авторских прав<a
+href="#ft2">[2]</a>. Это позволяет другим 
распространять программу и ее
+улучшения, если они того желают. Но это 
позволяет также асоциальным людям
+сделать программу
 <a 
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">несвободной</a>.
 Они могут внести изменения, большие или 
малые, и распространять
 результат как несвободный продукт. 
Получающие программу
-в такой изменённой форме
-утрачивают свободу, которую изначально 
давал автор &mdash; она похищена
-посредником.</p>
+в такой измененной форме утрачивают 
свободу, которую им изначально давал
+автор&nbsp;&mdash; ее удержал посредник.</p>
 
 <p>
 Цель <a href="/gnu/thegnuproject.html">проекта GNU</a>&nbsp;&mdash;
 дать <em>всем</em> пользователям свободу
 распространять и модифицировать 
программы GNU. Если
-бы посредник мог отобрать свободу, у нас, 
возможно, было бы много
+бы посредник мог удерживать свободу, у нас, 
возможно, было бы много
 пользователей, но у этих пользователей не 
было бы свободы. Поэтому вместо
 того, чтобы объявить GNU общественным 
достоянием,
 мы применяем авторское лево. Оно требует, 
чтобы каждый, кто
 распространяет программу, как с 
изменениями, так и без них,
-передавал право копировать и 
модифицировать её в дальнейшем.
-Авторское лево гарантирует, что у каждого 
пользователя есть свобода.</p>
+передавал право копировать и 
модифицировать ее в дальнейшем. Авторское 
лево
+гарантирует, что у каждого пользователя 
есть свобода.</p>
 
 <p>
-Авторское лево также рождает
-<a href="/philosophy/pragmatic.html">стимул</a> для
+Авторское лево также создает <a 
href="/philosophy/pragmatic.html">стимул</a>
+для
 остальных программистов дополнять 
свободные программы.
 Такие важные свободные программы, как 
компилятор
 GNU C++, существуют только по этой причине.</p>
@@ -56,51 +55,48 @@
 <a href="/prep/tasks.html">улучшения</a> в
 <a href="/philosophy/free-sw.html">свободные программы</a>,
 получить разрешение делать это. Такие 
программисты нередко работают на
-компании либо университеты, которые 
делают всё, чтобы заработать побольше
-денег.
-Программист может хотеть передать 
обществу свои изменения в программе,
+компании либо университеты, которые 
делают почти все, что угодно, чтобы
+заработать побольше денег. Программист 
может хотеть передать обществу свои
+изменения в программе,
 а его наниматель&nbsp;&mdash; обратить 
изменения в несвободный программный
 продукт.</p>
 
 <p>
 Когда мы разъясняем нанимателю, что 
улучшенную версию
 по закону разрешено распространять только 
как свободную программу, он
-обычно принимает решение не выбрасывать 
её, а выпустить
-как свободную программу.</p>
+обычно принимает решение не выбрасывать 
ее, а выпустить как свободную
+программу.</p>
 
 <p>
 Чтобы поместить программу под действие 
авторского лева, мы сперва заявляем
-свои
-авторские права на неё, далее добавляем 
условия
-распространения, которые служат правовым 
средством предоставления каждому
-права на пользование, распространение и 
модификацию текста программы,
-<em>а также любых производных программ</em>, 
но только если условия
-распространения неизменны. Таким образом, 
исходный текст и предлагаемые
-свободы
-становятся по закону неразделимы.</p>
+авторские права на нее, далее добавляем 
условия распространения, которые
+служат юридическим документом, дающим 
каждому право применять,
+распространять и модифицировать текст 
программы <em>или любых производных от
+нее программ</em>, но только если условия 
распространения неизменны. Таким
+образом, исходный текст и эти свободы 
становятся по закону неразделимы.</p>
 
 <p>
 Разработчики несвободных программ 
пользуются
 авторским правом, чтобы лишить
 пользователей их свободы; мы пользуемся
 авторским правом, чтобы гарантировать их 
свободу.
-Вот почему мы употребляем
-термин &ldquo;авторское лево&rdquo; в 
противоположность
-&ldquo;авторскому праву&rdquo;.</p>
+Вот почему мы применяем противоположное 
название, заменяя &ldquo;авторское
+право&rdquo; на &ldquo;авторское лево&rdquo;.</p>
 
 <p>
-Авторское лево &mdash; это способ применения 
авторских прав на программу.
-Он не означает полного отказа от авторских 
прав; на самом деле такой отказ
+Авторское лево&nbsp;&mdash; это способ 
применения авторских прав на
+программу. Он не означает полного отказа 
от авторских прав; на самом деле
+такой отказ
 сделал бы авторское лево невозможным.</p>
 
 <p>
-Авторское лево &mdash; абстрактная идея,
-которую нельзя применять напрямую;
+Авторское лево&nbsp;&mdash; абстрактная идея, 
которую нельзя применять
+напрямую;
 можно воспользоваться только конкретной 
реализацией.
 В рамках проекта GNU конкретные условия 
распространения
 для большинства программ сформулированы в 
Стандартной общественной лицензии
-GNU (GNU General Public License) (в <a 
href="/copyleft/gpl.html">формате
-HTML</a>, в <a href="/copyleft/gpl.txt">текстовом формате</a> 
и в <a
+GNU (в <a href="/copyleft/gpl.html">формате HTML</a>, в <a
+href="/copyleft/gpl.txt">текстовом формате</a> и в <a
 href="/copyleft/gpl.texi">формате Texinfo</a>). Часто  для 
Стандартной
 общественной лицензии GNU используют  
сокращение GNU GPL. Существует
 страница с ответами на <a 
href="/copyleft/gpl-faq.html">часто задаваемые
@@ -112,23 +108,20 @@
 
 <p>
 Альтернативная форма авторского лева,
-Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU (GNU Lesser General Public
-License,
-LGPL) (в <a href="/copyleft/lesser.html">формате HTML</a>,
+Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU (GNU LGPL) (в <a
+href="/copyleft/lesser.html">формате HTML</a>,
 в <a href="/copyleft/lgpl.txt">текстовом формате</a> и в <a
 href="/copyleft/lesser.texi">формате Texinfo</a>),
 применяется к некоторым (но не ко всем) 
библиотекам GNU. Чтобы подробнее
 узнать о том, как правильно использовать 
эту лицензию, прочтите
-статью <a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">&ldquo;Почему
-вам не следует распространять вашу новую 
библиотеку под лицензией
-LGPL&rdquo;</a>.</p>
+статью &ldquo;<a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">Почему 
вам не следует
+применять Меньшую GPL для своей следующей 
библиотеки</a>&rdquo;.</p>
 
 <p>
-Лицензия свободной документации GNU
-(GNU Free Documentation License, FDL)
-(в <a href="/copyleft/fdl.html">формате HTML</a>,
+Лицензия свободной документации GNU (GNU FDL) (в 
<a
+href="/copyleft/fdl.html">формате HTML</a>,
 в <a href="/copyleft/fdl.txt">текстовом формате</a>
-и в <a href="/copyleft/fdl.texi">формате Texinfo</a>) &mdash; 
форма
+и в <a href="/copyleft/fdl.texi">формате Texinfo</a>)&nbsp;&mdash; 
форма
 авторского лева,
 предназначенная для руководств, учебников 
и другой документации. Она
 гарантирует
@@ -137,14 +130,13 @@
 
 <p>
 Соответствующие лицензии включены во 
многие руководства и во все
-исходные тексты проекта GNU.</p>
+дистрибутивы исходных текстов проекта 
GNU.</p>
 
 <p>
 Все эти лицензии устроены так, что их легко 
применить к вашим
-собственным разработкам, если вы
-обладаете имущественным авторским правом.
-Для этого вам не придётся модифицировать 
лицензию &mdash; просто включите
-копию лицензии в свою разработку и 
добавьте в файлы исходного текста
+собственным разработкам, если вы&nbsp;&mdash; 
правообладатель. Для этого вам
+не придется модифицировать 
лицензию&nbsp;&mdash; просто включите копию
+лицензии в свою разработку и добавьте в 
файлы исходного текста
 замечание, должным образом ссылающееся на 
лицензию.</p>
 
 <p>
@@ -155,46 +147,42 @@
 который позволяет изменять условия 
распространения
 на обыкновенную GPL, так что вы можете 
копировать текст в другую
 программу, распространяемую по GPL.
-Версия 3 лицензии LGPL построена как 
исключение,
-добавленное к версии 3 GPL, что 
автоматически даёт совместимость.</p>
+Версия&nbsp;3 LGPL построена как исключение,
+добавленное к версии 3 GPL, что 
автоматически дает совместимость.</p>
 
 <p>
-Если вы хотели бы применить авторское лево 
к вашей программе, используя GNU
-GPL
-или GNU LGPL, ознакомьтесь, пожалуйста, с
-<a href="/copyleft/gpl-howto.html">инструкциями</a>.
+Если вы хотели бы применить авторское лево 
к вашей программе с помощью GNU
+GPL или GNU LGPL, ознакомьтесь, пожалуйста, с <a
+href="/copyleft/gpl-howto.html">инструкциями</a>.
 Обратите внимание, что вы должны
 использовать весь текст лицензии, которую 
выбираете.
 Текст лицензий неделим, и частичные копии 
недопустимы.</p>
 
 <p>
-Если вы хотели бы применить авторское лево 
к вашей документации, используя
-GNU FDL,
-ознакомьтесь, пожалуйста, с инструкциями в
-<a href="/copyleft/fdl.html#SEC4">конце</a> текста FDL или на
-отдельной <a href="/copyleft/fdl-howto.html">странице с
-инструкциями по FDL</a>. Частичные копии так 
же недопустимы.</p>
+Если вы хотели бы применить авторское лево 
к вашей документации с помощью
+GNU FDL, ознакомьтесь, пожалуйста, с 
инструкциями в
+<a href="/copyleft/fdl.html#SEC4">конце</a> текста FDL или на 
<a
+href="/copyleft/fdl-howto.html">странице с инструкциями 
по
+FDL</a>. Частичные копии так же недопустимы.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <p><strong>Примечания переводчиков</strong></p>
-<ol><li><a name="ft1"></a>Более буквальный перевод 
слова
-&ldquo;copyleft&rdquo;&nbsp;&mdash; &ldquo;лево копии&rdquo;,
-по аналогии с &ldquo;copyright&rdquo;&nbsp;&mdash; 
&ldquo;правом
+<ol><li id="ft1">Более буквальный перевод слова 
&ldquo;<span lang="en"
+xml:lang="en">copyleft</span>&rdquo;&nbsp;&mdash; &ldquo;лево 
копии&rdquo;,
+по аналогии с &ldquo;<span lang="en"
+xml:lang="en">copyright</span>&rdquo;&nbsp;&mdash; &ldquo;правом
 копии&rdquo;.</li>
-<li><a name="ft2"></a>Важнейшее отличие 
американского
-термина &ldquo;copyright&rdquo; от наиболее близко
-соответствующего ему европейского понятия
-&ldquo;авторское право&rdquo; состоит в том, что 
американское
-понятие не включает так называемые 
неимущественные, или
-моральные права (например, право считаться 
автором произведения).
-Эти права в американской системе права 
рассматриваются отдельно.
-В этой статье, как и почти во всех других 
статьях на этом сайте,
-затрагиваются исключительно вопросы 
&ldquo;copyright&rdquo;,
-или имущественных авторских прав.
-</li></ol></div>
+<li id="ft2">Следует иметь в виду, что в 
американское понятие &ldquo;<span
+lang="en" xml:lang="en">copyright</span>&rdquo; не входят так 
называемые
+личные неимущественные, или моральные 
права (например, право считаться
+автором произведения). Эти категории в 
американской системе права
+рассматриваются отдельно. В данной статье, 
как и почти во всех других
+статьях www.gnu.org, обсуждается именно &ldquo;<span 
lang="en"
+xml:lang="en">copyright</span>&rdquo;, или исключительные 
авторские
+права.</li></ol></div>
 </div>
 
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
@@ -221,7 +209,7 @@
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+2006, 2007, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc.,</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
@@ -240,7 +228,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/13 16:30:03 $
+$Date: 2012/08/16 16:27:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/po/copyleft.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- copyleft/po/copyleft.ru-en.html     13 Jun 2012 16:30:38 -0000      1.7
+++ copyleft/po/copyleft.ru-en.html     16 Aug 2012 16:27:47 -0000      1.8
@@ -178,7 +178,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/13 16:30:38 $
+$Date: 2012/08/16 16:27:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: copyleft/po/copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- copyleft/po/copyleft.ru.po  16 Aug 2012 05:23:06 -0000      1.27
+++ copyleft/po/copyleft.ru.po  16 Aug 2012 16:27:47 -0000      1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-21 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -42,11 +42,10 @@
 "requiring all modified and extended versions of the program to be free as "
 "well."
 msgstr ""
-"Авторское лево (<span lang=\"en\" 
xml:lang=\"en\">copyleft</span>)"
-"<a href=\"#ft1\">[1]</a>&nbsp;&mdash; "
-"это обобщенный метод сделать программу 
(или "
-"другую работу) свободной и потребовать, 
чтобы все последующие "
-"измененные и дополненные версии 
программы тоже оставались свободными."
+"Авторское лево (<span lang=\"en\" 
xml:lang=\"en\">copyleft</span>)<a href="
+"\"#ft1\">[1]</a>&nbsp;&mdash; это обобщенный метод 
сделать программу (или "
+"другую работу) свободной и потребовать, 
чтобы все последующие измененные и "
+"дополненные версии программы тоже 
оставались свободными."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -64,15 +63,14 @@
 "Простейший способ сделать программу 
свободной&nbsp;&mdash; это объявить ее "
 "<a 
href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">общественным
 "
 "достоянием</a> и отказаться от 
исключительных авторских прав<a href=\"#ft2\">"
-"[2]</a>. "
-"Это позволяет другим распространять 
программу и ее улучшения, если они "
-"того желают. Но это позволяет также 
асоциальным людям сделать программу\n"
+"[2]</a>. Это позволяет другим распространять 
программу и ее улучшения, если "
+"они того желают. Но это позволяет также 
асоциальным людям сделать программу\n"
 "<a 
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">несвободной</"
 "a>.\n"
 "Они могут внести изменения, большие или 
малые, и распространять\n"
 "результат как несвободный продукт. 
Получающие программу \n"
-"в такой измененной форме утрачивают 
свободу, которую им изначально "
-"давал автор&nbsp;&mdash; ее удержал посредник."
+"в такой измененной форме утрачивают 
свободу, которую им изначально давал "
+"автор&nbsp;&mdash; ее удержал посредник."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -94,8 +92,8 @@
 "того, чтобы объявить GNU общественным 
достоянием, \n"
 "мы применяем авторское лево. Оно требует, 
чтобы каждый, кто\n"
 "распространяет программу, как с 
изменениями, так и без них,\n"
-"передавал право копировать и 
модифицировать ее в дальнейшем. "
-"Авторское лево гарантирует, что у каждого 
пользователя есть свобода."
+"передавал право копировать и 
модифицировать ее в дальнейшем. Авторское 
лево "
+"гарантирует, что у каждого пользователя 
есть свобода."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -104,8 +102,8 @@
 "a> for other programmers to add to free software.  Important free programs "
 "such as the GNU C++ compiler exist only because of this."
 msgstr ""
-"Авторское лево также создает "
-"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">стимул</a> для \n"
+"Авторское лево также создает <a 
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">стимул</"
+"a> для \n"
 "остальных программистов дополнять 
свободные программы. \n"
 "Такие важные свободные программы, как 
компилятор\n"
 "GNU C++, существуют только по этой причине."
@@ -123,9 +121,9 @@
 "<a href=\"/prep/tasks.html\">улучшения</a> в\n"
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободные 
программы</a>, \n"
 "получить разрешение делать это. Такие 
программисты нередко работают на\n"
-"компании либо университеты, которые 
делают почти все, что угодно, "
-"чтобы заработать побольше денег. "
-"Программист может хотеть передать 
обществу свои изменения в программе, \n"
+"компании либо университеты, которые 
делают почти все, что угодно, чтобы "
+"заработать побольше денег. Программист 
может хотеть передать обществу свои "
+"изменения в программе, \n"
 "а его наниматель&nbsp;&mdash; обратить 
изменения в несвободный программный\n"
 "продукт."
 
@@ -138,8 +136,8 @@
 msgstr ""
 "Когда мы разъясняем нанимателю, что 
улучшенную версию \n"
 "по закону разрешено распространять 
только как свободную программу, он \n"
-"обычно принимает решение не выбрасывать 
ее, а выпустить "
-"как свободную программу."
+"обычно принимает решение не выбрасывать 
ее, а выпустить как свободную "
+"программу."
 
 # type: Content of: <p>
 #  The "legal instrument" here is a paper, like in
@@ -154,12 +152,11 @@
 "unchanged.  Thus, the code and the freedoms become legally inseparable."
 msgstr ""
 "Чтобы поместить программу под действие 
авторского лева, мы сперва заявляем "
-"авторские права на нее, далее добавляем 
условия "
-"распространения, которые служат 
юридическим документом, дающим каждому "
-"право применять, распространять и 
модифицировать текст программы "
-"<em>или любых производных от нее 
программ</em>, но только если условия "
-"распространения неизменны. Таким образом, 
исходный текст и эти свободы "
-"становятся по закону неразделимы."
+"авторские права на нее, далее добавляем 
условия распространения, которые "
+"служат юридическим документом, дающим 
каждому право применять, "
+"распространять и модифицировать текст 
программы <em>или любых производных от "
+"нее программ</em>, но только если условия 
распространения неизменны. Таким "
+"образом, исходный текст и эти свободы 
становятся по закону неразделимы."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -172,8 +169,8 @@
 "авторским правом, чтобы лишить \n"
 "пользователей их свободы; мы пользуемся\n"
 "авторским правом, чтобы гарантировать их 
свободу. \n"
-"Вот почему мы применяем противоположное 
название, "
-"заменяя &ldquo;авторское право&rdquo; на 
&ldquo;авторское лево&rdquo;."
+"Вот почему мы применяем противоположное 
название, заменяя &ldquo;авторское "
+"право&rdquo; на &ldquo;авторское лево&rdquo;."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -184,8 +181,9 @@
 "verb &ldquo;to leave&rdquo;&mdash;only to the direction which is the inverse "
 "of &ldquo;right&rdquo;."
 msgstr ""
-"Авторское лево&nbsp;&mdash; это способ 
применения авторских прав на программу. "
-"Он не означает полного отказа от авторских
 прав; на самом деле такой отказ \n"
+"Авторское лево&nbsp;&mdash; это способ 
применения авторских прав на "
+"программу. Он не означает полного отказа 
от авторских прав; на самом деле "
+"такой отказ \n"
 "сделал бы авторское лево невозможным."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -202,19 +200,16 @@
 "can also read about <a href=\"/copyleft/why-assign.html\">why the FSF gets "
 "copyright assignments from contributors</a>."
 msgstr ""
-"Авторское лево&nbsp;&mdash; абстрактная идея, "
-"которую нельзя применять напрямую; \n"
+"Авторское лево&nbsp;&mdash; абстрактная идея, 
которую нельзя применять "
+"напрямую; \n"
 "можно воспользоваться только конкретной 
реализацией. \n"
 "В рамках проекта GNU конкретные условия 
распространения \n"
-"для большинства программ сформулированы 
в "
-"Стандартной общественной лицензии GNU "
-"(в <a href=\"/copyleft/gpl.html\">формате HTML</a>, "
-"в <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">текстовом формате</a> и в "
-"<a href=\"/copyleft/gpl.texi\">формате Texinfo</a>). Часто  "
-"для Стандартной общественной лицензии GNU 
используют  "
-"сокращение GNU GPL. Существует страница с 
ответами "
-"на <a href=\"/copyleft/gpl-faq.html\">часто задаваемые 
вопросы</a> о GNU "
-"GPL.\n"
+"для большинства программ сформулированы 
в Стандартной общественной лицензии "
+"GNU (в <a href=\"/copyleft/gpl.html\">формате HTML</a>, в <a 
href=\"/"
+"copyleft/gpl.txt\">текстовом формате</a> и в <a 
href=\"/copyleft/gpl.texi"
+"\">формате Texinfo</a>). Часто  для Стандартной 
общественной лицензии GNU "
+"используют  сокращение GNU GPL. Существует 
страница с ответами на <a href=\"/"
+"copyleft/gpl-faq.html\">часто задаваемые вопросы</a> о 
GNU GPL.\n"
 "Есть также страница о том, \n"
 "<a href=\"/copyleft/why-assign.html\">почему \n"
 "Фонд свободного программного обеспечения 
\n"
@@ -232,10 +227,10 @@
 "library</cite></a>."
 msgstr ""
 "Альтернативная форма авторского лева, \n"
-"Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU "
-"(GNU LGPL) (в <a href=\"/copyleft/lesser.html\">формате HTML</a>, \n"
-"в <a href=\"/copyleft/lgpl.txt\">текстовом "
-"формате</a> и в <a href=\"/copyleft/lesser.texi\">формате 
Texinfo</a>), \n"
+"Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU (GNU LGPL) (в <a href=\"/"
+"copyleft/lesser.html\">формате HTML</a>, \n"
+"в <a href=\"/copyleft/lgpl.txt\">текстовом формате</a> и в 
<a href=\"/"
+"copyleft/lesser.texi\">формате Texinfo</a>), \n"
 "применяется к некоторым (но не ко всем) 
библиотекам GNU. Чтобы подробнее \n"
 "узнать о том, как правильно использовать 
эту лицензию, прочтите \n"
 "статью &ldquo;<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Почему 
вам не "
@@ -251,8 +246,8 @@
 "freedom to copy and redistribute it, with or without modifications, either "
 "commercially or noncommercially."
 msgstr ""
-"Лицензия свободной документации GNU (GNU FDL) "
-"(в <a href=\"/copyleft/fdl.html\">формате HTML</a>, \n"
+"Лицензия свободной документации GNU (GNU FDL) 
(в <a href=\"/copyleft/fdl.html"
+"\">формате HTML</a>, \n"
 "в <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">текстовом формате</a>\n"
 "и в <a href=\"/copyleft/fdl.texi\">формате Texinfo</a>)&nbsp;&mdash; 
форма "
 "авторского лева, \n"
@@ -267,8 +262,8 @@
 "The appropriate license is included in many manuals and in each GNU source "
 "code distribution."
 msgstr ""
-"Соответствующие лицензии включены во 
многие руководства и во все дистрибутивы "
-"исходных текстов проекта GNU."
+"Соответствующие лицензии включены во 
многие руководства и во все "
+"дистрибутивы исходных текстов проекта GNU."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -280,8 +275,8 @@
 msgstr ""
 "Все эти лицензии устроены так, что их 
легко применить к вашим\n"
 "собственным разработкам, если вы&nbsp;&mdash; 
правообладатель. Для этого вам "
-"не придется модифицировать 
лицензию&nbsp;&mdash; просто включите "
-"копию лицензии в свою разработку и 
добавьте в файлы исходного текста\n"
+"не придется модифицировать 
лицензию&nbsp;&mdash; просто включите копию "
+"лицензии в свою разработку и добавьте в 
файлы исходного текста\n"
 "замечание, должным образом ссылающееся на 
лицензию."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -315,8 +310,8 @@
 "permitted."
 msgstr ""
 "Если вы хотели бы применить авторское 
лево к вашей программе с помощью GNU "
-"GPL или GNU LGPL, ознакомьтесь, пожалуйста, с "
-"<a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">инструкциями</a>. \n"
+"GPL или GNU LGPL, ознакомьтесь, пожалуйста, с <a 
href=\"/copyleft/gpl-howto."
+"html\">инструкциями</a>. \n"
 "Обратите внимание, что вы должны \n"
 "использовать весь текст лицензии, которую 
выбираете.\n"
 "Текст лицензий неделим, и частичные копии 
недопустимы."
@@ -331,9 +326,9 @@
 msgstr ""
 "Если вы хотели бы применить авторское 
лево к вашей документации с помощью "
 "GNU FDL, ознакомьтесь, пожалуйста, с 
инструкциями в\n"
-"<a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">конце</a> текста FDL или 
на "
-"<a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">странице с "
-"инструкциями по FDL</a>. Частичные копии так 
же недопустимы."
+"<a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">конце</a> текста FDL или 
на <a href=\"/"
+"copyleft/fdl-howto.html\">странице с инструкциями по 
FDL</a>. Частичные "
+"копии так же недопустимы."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -341,20 +336,17 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<p><strong>Примечания переводчиков</strong></p>\n"
-"<ol><li id=\"ft1\">Более буквальный перевод слова "
-"&ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">copyleft</span>&rdquo;&nbsp;&mdash; "
-"&ldquo;лево копии&rdquo;, по аналогии с "
-"&ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">copyright</span>&rdquo;&nbsp;&mdash; 
"
-"&ldquo;правом копии&rdquo;.</li>\n"
-"<li id=\"ft2\">Следует иметь в виду, что в 
американское понятие "
-"&ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">copyright</span>&rdquo; "
-"не входят так называемые личные 
неимущественные, "
-"или моральные права (например, право 
считаться автором произведения). "
-"Эти категории в американской системе 
права рассматриваются отдельно. "
-"В данной статье, как и почти во всех других 
статьях www.gnu.org, "
-"обсуждается именно &ldquo;<span lang=\"en\" "
-"xml:lang=\"en\">copyright</span>&rdquo;, или исключительные 
авторские права."
-"</li></ol>"
+"<ol><li id=\"ft1\">Более буквальный перевод слова 
&ldquo;<span lang=\"en\" "
+"xml:lang=\"en\">copyleft</span>&rdquo;&nbsp;&mdash; &ldquo;лево "
+"копии&rdquo;, по аналогии с &ldquo;<span lang=\"en\" 
xml:lang=\"en"
+"\">copyright</span>&rdquo;&nbsp;&mdash; &ldquo;правом 
копии&rdquo;.</li>\n"
+"<li id=\"ft2\">Следует иметь в виду, что в 
американское понятие &ldquo;<span "
+"lang=\"en\" xml:lang=\"en\">copyright</span>&rdquo; не входят так 
называемые "
+"личные неимущественные, или моральные 
права (например, право считаться "
+"автором произведения). Эти категории в 
американской системе права "
+"рассматриваются отдельно. В данной 
статье, как и почти во всех других "
+"статьях www.gnu.org, обсуждается именно &ldquo;<span 
lang=\"en\" xml:lang="
+"\"en\">copyright</span>&rdquo;, или исключительные 
авторские права.</li></ol>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -363,9 +355,9 @@
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу "
-"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. "
-"Есть также <a href=\"/contact/\">другие способы 
связаться</a> с фондом."
+"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
+"\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -373,11 +365,10 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и "
-"другие поправки или предложения по адресу 
<a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -416,13 +407,11 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#. type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "Переводы этой страницы"
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Переводы этой страницы"

Index: licenses/gpl-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/gpl-faq.ru.html    13 Jun 2012 16:34:06 -0000      1.12
+++ licenses/gpl-faq.ru.html    16 Aug 2012 16:27:57 -0000      1.13
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Ответы на вопросы о лицензиях GNU - 
проект GNU - Фонд свободного
-программного обеспечения (ФСПО)</title>
+программного обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/gpl-faq.translist" -->
@@ -938,8 +938,9 @@
 
 <dd><p>Если весь пакет программ содержит 
очень немного текста&nbsp;&mdash; по
 нашему критерию, меньше трехсот 
строк&nbsp;&mdash; то для него вполне можно
-применять либеральную лицензию вместо 
лицензии с авторским левом, такой, как
-GNU GPL. Для таких случаев мы <a
+применять простую либеральную лицензию 
вместо лицензии с <a
+href="/copyleft/copyleft.html">авторским левом</a>, такой, 
как GNU GPL. Для
+таких случаев мы <a
 href="/licenses/license-recommendations.html#software">рекомендуем 
версию
 2.0 Лицензии Apache</a>.</p></dd>
 
@@ -2312,12 +2313,13 @@
 сайта из шаблонов. Какую лицензию мне 
использовать для этих шаблонов? <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#WMS" >#WMS</a>)</span></dt>
 <dd><p>
-Значение шаблонов достаточно мало, чтобы 
не было смысла применять авторское
-лево для их защиты. Как правило, применение 
авторского лева для небольших
-работ безвредно, но шаблоны&nbsp;&mdash; случай 
особый, потому что они
-комбинируются с данными, предоставляемыми 
пользователем приложения, и
-распространяется результат. Поэтому мы 
рекомендуем вам лицензировать свои
-шаблоны на простых неограничительных 
условиях.</p>
+Значение шаблонов достаточно мало, чтобы 
не было смысла применять <a
+href="/copyleft/copyleft.html"> авторское лево</a> для их 
защиты. Как
+правило, применение авторского лева для 
небольших работ безвредно, но
+шаблоны&nbsp;&mdash; случай особый, потому что 
они комбинируются с данными,
+предоставляемыми пользователем 
приложения, и распространяется
+результат. Поэтому мы рекомендуем вам 
лицензировать свои шаблоны на простых
+неограничительных условиях.</p>
 
 <p>Из некоторых шаблонов вызываются 
функции на языке JavaScript. Поскольку
 программы на JavaScript часто нетривиальны, для 
них имеет смысл применять
@@ -3536,7 +3538,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/13 16:34:06 $
+$Date: 2012/08/16 16:27:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html   13 Jun 2012 16:34:21 -0000      
1.5
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html   16 Aug 2012 16:28:09 -0000      
1.6
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Ответы на вопросы о GNU GPL v2.0 - проект GNU - 
Фонд свободного программного
-обеспечения (ФСПО)</title>
+обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.translist" -->
@@ -2183,12 +2183,13 @@
 шаблонов?</dt>
 
 <dd>
-<p>Значение шаблонов достаточно мало, чтобы 
не было смысла применять авторское
-лево для их защиты. Как правило, применение 
авторского лева для небольших
-работ безвредно, но шаблоны&nbsp;&mdash; случай 
особый, потому что они
-комбинируются с данными, предоставляемыми 
пользователем приложения, и
-распространяется эта комбинация. Поэтому 
мы рекомендуем вам лицензировать
-свои шаблоны на простых неограничительных 
условиях. </p>
+<p>Значение шаблонов достаточно мало, чтобы 
не было смысла применять <a
+href="/copyleft/copyleft.html"> авторское лево</a> для их 
защиты. Как
+правило, применение авторского лева для 
небольших работ безвредно, но
+шаблоны&nbsp;&mdash; случай особый, потому что 
они комбинируются с данными,
+предоставляемыми пользователем 
приложения, и распространяется эта
+комбинация. Поэтому мы рекомендуем вам 
лицензировать свои шаблоны на простых
+неограничительных условиях. </p>
 
 <p>Из некоторых шаблонов вызываются 
функции на языке Javascript. Поскольку
 программы на Javascript часто нетривиальны, для 
них имеет смысл применять
@@ -2537,7 +2538,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/13 16:34:21 $
+$Date: 2012/08/16 16:28:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru-en.html     13 Jun 2012 16:34:41 
-0000      1.4
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru-en.html     16 Aug 2012 16:28:22 
-0000      1.5
@@ -2515,7 +2515,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/13 16:34:41 $
+$Date: 2012/08/16 16:28:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po  16 Aug 2012 08:44:29 -0000      
1.6
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po  16 Aug 2012 16:28:22 -0000      
1.7
@@ -4447,13 +4447,13 @@
 "the application and the combination is distributed.  So, we recommend that "
 "you license your templates under simple permissive terms."
 msgstr ""
-"Значение шаблонов достаточно мало, чтобы 
не было смысла применять "
-"<a href=\"/copyleft/copyleft.html\"> авторское лево</a> "
-"для их защиты. Как правило, применение 
авторского лева для небольших "
-"работ безвредно, но шаблоны&nbsp;&mdash; случай 
особый, потому что они "
-"комбинируются с данными, 
предоставляемыми пользователем 
приложения, и "
-"распространяется эта комбинация. Поэтому 
мы рекомендуем вам лицензировать "
-"свои шаблоны на простых неограничительных
 условиях."
+"Значение шаблонов достаточно мало, чтобы 
не было смысла применять <a href=\"/"
+"copyleft/copyleft.html\"> авторское лево</a> для их 
защиты. Как правило, "
+"применение авторского лева для небольших 
работ безвредно, но шаблоны&nbsp;"
+"&mdash; случай особый, потому что они 
комбинируются с данными, "
+"предоставляемыми пользователем 
приложения, и распространяется эта "
+"комбинация. Поэтому мы рекомендуем вам 
лицензировать свои шаблоны на простых "
+"неограничительных условиях."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/gpl-faq.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/gpl-faq.ru-en.html      13 Jun 2012 16:34:58 -0000      1.10
+++ licenses/po/gpl-faq.ru-en.html      16 Aug 2012 16:28:36 -0000      1.11
@@ -3574,7 +3574,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/13 16:34:58 $
+$Date: 2012/08/16 16:28:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po   16 Aug 2012 08:43:19 -0000      1.18
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po   16 Aug 2012 16:28:36 -0000      1.19
@@ -2042,10 +2042,10 @@
 msgstr ""
 "Если весь пакет программ содержит очень 
немного текста&nbsp;&mdash; по "
 "нашему критерию, меньше трехсот 
строк&nbsp;&mdash; то для него вполне можно "
-"применять простую либеральную лицензию 
вместо лицензии с "
-"<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">авторским левом</a>, 
такой, как "
-"GNU GPL. Для таких случаев мы <a 
href=\"/licenses/license-recommendations."
-"html#software\">рекомендуем версию 2.0 Лицензии 
Apache</a>."
+"применять простую либеральную лицензию 
вместо лицензии с <a href=\"/copyleft/"
+"copyleft.html\">авторским левом</a>, такой, как GNU 
GPL. Для таких случаев "
+"мы <a 
href=\"/licenses/license-recommendations.html#software\">рекомендуем 
"
+"версию 2.0 Лицензии Apache</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4944,13 +4944,13 @@
 "the application and the combination is distributed.  So, we recommend that "
 "you license your templates under simple permissive terms."
 msgstr ""
-"Значение шаблонов достаточно мало, чтобы 
не было смысла применять "
-"<a href=\"/copyleft/copyleft.html\"> авторское лево</a> "
-"для их защиты. Как правило, применение 
авторского лева для небольших "
-"работ безвредно, но шаблоны&nbsp;&mdash; случай 
особый, потому что они "
-"комбинируются с данными, 
предоставляемыми пользователем 
приложения, и "
-"распространяется результат. Поэтому мы 
рекомендуем вам лицензировать свои "
-"шаблоны на простых неограничительных 
условиях."
+"Значение шаблонов достаточно мало, чтобы 
не было смысла применять <a href=\"/"
+"copyleft/copyleft.html\"> авторское лево</a> для их 
защиты. Как правило, "
+"применение авторского лева для небольших 
работ безвредно, но шаблоны&nbsp;"
+"&mdash; случай особый, потому что они 
комбинируются с данными, "
+"предоставляемыми пользователем 
приложения, и распространяется результат. "
+"Поэтому мы рекомендуем вам лицензировать 
свои шаблоны на простых "
+"неограничительных условиях."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""

Index: philosophy/categories.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/categories.de.html       3 Jul 2012 16:48:59 -0000       1.16
+++ philosophy/categories.de.html       16 Aug 2012 16:28:51 -0000      1.17
@@ -80,10 +80,10 @@
 class="transnote">2</a></h3>
 
        <p>
-       Der Begriff <em>Open-Source</em>-Software wird von einigen Leuten 
benutzt,
-um mehr oder weniger die gleiche Kategorie wie <em>freie</em> Software zu
-bedeuten. Es ist nicht genau die gleiche Softwarekategorie: es werden einige
-Lizenzen akzeptiert, die wir als zu restriktiv halten und ein paar freie
+       Der Begriff <em>Open-Source</em>-Software wird von einigen benutzt, um 
mehr
+oder weniger die gleiche Kategorie wie <em>freie</em> Software zu meinen. Es
+ist nicht genau die gleiche Softwarekategorie: einige Lizenzen wurden
+akzeptiert, die wir als zu restriktiv betrachten, und es gibt freie
 Softwarelizenzen, die nicht akzeptiert wurden. Jedoch sind die Unterschiede
 in der Erweiterung der Kategorie klein: sämtliche Freie Software ist
 öffentlich zugänglicher Quellcode und sämtliche Open-Source-Software ist
@@ -96,23 +96,23 @@
 <h3 id="PublicDomainSoftware">Public-Domain-Software<a href="#transnote3" 
id="transnote3-ref"
 class="transnote">3</a></h3>
 
-       <p>Public-Domain-Software ist Software, die urheberrechtlich nicht 
geschützt
-wird. Wurde der Quellcode in die <em>Gemeinfreiheit</em> ‚Public Domain‘
-entlassen, ist das ein Sonderfall von <a
+       <p>Public-Domain-Software ist Software, die nicht dem Urheberrecht
+unterliegt. Wurde der Quellcode in die <em>Gemeinfreiheit</em> ‚Public
+Domain‘ entlassen, ist das ein Sonderfall von <a
 href="#Non-CopyleftedFreeSoftware">Freie Software ohne Copyleft</a>, was
 bedeutet, dass einige Kopien oder modifizierte Versionen überhaupt nicht
 frei sein können.</p>
 
-       <p>In einigen Fällen kann ein ausführbares Programm in Gemeinfreiheit 
sein,
-aber der Quellcode nicht verfügbar. Dies ist unfreie Software, weil Freie
-Software Zugang zum Quellcode erfordert. Inzwischen befindet sich die meiste
-Freie Software nicht in Gemeinfreiheit; sie ist urheberrechtlich geschützt,
-und die Rechteinhaber haben rechtlich die Berechtigung gegeben, damit sie
-jeder in Freiheit, unter Verwendung einer freien Softwarelizenz, nutzen
-kann.</p>
+       <p>In einigen Fällen kann ein ausführbares Programm in die 
Gemeinfreiheit
+entlassen sein, aber der Quellcode ist nicht verfügbar. Dies ist nicht Freie
+Software, weil Freie Software Zugang zum Quellcode erfordert. Inzwischen ist
+die meiste Freie Software nicht mehr in die Gemeinfreiheit entlassen; sie
+unterliegt dem Urheberrecht, und die Rechteinhaber haben rechtlich die
+Berechtigung gegeben, damit sie jeder in Freiheit, mit Hilfe einer freien
+Softwarelizenz, nutzen kann.</p>
 
-       <p>Manchmal verwenden Leute den Begriff <em>Public Domain</em> in einer
-lockeren Art und Weise, um <em>frei</em> oder <em>gratis verfügbar</em>
+       <p>Manchmal wird der Begriff <em>Public Domain</em> in einer lockeren 
Art und
+Weise verwendet, um <em>frei</em> oder <em>gratis verfügbar</em>
 auszudrücken. Allerdings ist <em>Public Domain</em> ein rechtlicher Begriff
 und bedeutet genau genommen <em>nicht urheberrechtlich geschützt</em>. Aus
 Gründen der Übersichtlichkeit empfehlen wir die Verwendung von <em>Public
@@ -120,11 +120,11 @@
 Bedeutungen zu vermitteln.</p>
 
        <p>Unter der Berner Konvention, die die meisten Länder unterzeichnet 
haben,
-wird alles niedergeschriebene automatisch urheberrechtlich geschützt. Dies
+unterliegt alles niedergeschriebene automatisch dem Urheberrecht. Dies
 schließt Programme ein. Möchten Sie ein selbst-geschriebenes Programm in die
 Gemeinfreiheit entlassen, müssen einige rechtliche Schritte ergriffen
 werden, um auf das darauf befindliche Copyright zu verzichten; andernfalls
-ist das Programm urheberrechtlich geschützt.</p>
+unterliegt das Programm dem Urheberrecht.</p>
 
 <h3 id="CopyleftedSoftware">Software mit Copyleft</h3>
 
@@ -134,9 +134,9 @@
 Lizenzen mit Copyleft generell verbieten, der Software zusätzliche
 Anforderungen hinzuzufügen (obwohl eine begrenzte Anzahl von sicheren
 Anforderungen zu ergänzen erlaubt sein kann) und erfordern, den Quellcode
-verfügbar zu machen. Das schützt das Programm und seine modifizierten
-Versionen vor einigen der allgemeinen Möglichkeiten, ein Programm proprietär
-zu machen.</p>
+verfügbar zu machen. Dies schirmt das Programm und seine modifizierten
+Versionen vor einigen der allgemeinen Möglichkeiten ab, ein Programm
+proprietär zu machen.</p>
 
         <p>Einige Lizenzen mit Copyleft, wie die GPLv3, verhindern andere Wege 
der
 Umwandlung in proprietäre Software&#160;&#8209;&#160;wie die <a
@@ -181,20 +181,20 @@
 funktionieren. Verwenden Sie diese Hardware, ist X11 keine freie Software
 für Sie. Für eine Weile <a href="/philosophy/x">machten die Entwickler X11
 sogar unfrei</a>; dazu waren sie in der Lage, weil andere ihren Quellcode
-unter derselben Nicht-Copyleft-Lizenz beigetragen hatten.</p>
+unter derselben Lizenz ohne Copyleft beigetragen hatten.</p>
 
-<h3 id="LaxPermissiveLicensedSoftware">Nicht besonders strenge, freizügig 
lizenzierte Software</h3>
+<h3 id="LaxPermissiveLicensedSoftware">Nicht besonders streng, freizügig 
lizenzierte Software</h3>
 
        <p>Zu den nicht besonders strengen, freizügigen Lizenzen zählen die 
X11-Lizenz
 und die <a href="bsd">zwei BSD-Lizenzen</a>. Diese Lizenzen erlauben fast
 jede Nutzung des Quellcodes, einschließlich der Distribution von
 proprietären Binärdateien (mit oder ohne Änderung des Quellcodes).</p>
 
-<h3 id="GPL-CoveredSoftware">Software unter GPL</h3>
+<h3 id="GPL-CoveredSoftware">GPL-lizenzierte Software</h3>
 
        <p>Die <a href="/copyleft/gpl">GNU General Public License (GPL)</a> 
enthält
 eine Reihe von Vertriebsbedingungen, um ein Programm mit Copyleft zu
-versehen. Das GNU&#160;Projekt nutzt sie für die meisten GNU-Pakete als
+versehen. Das GNU-Projekt nutzt sie für die meisten GNU-Pakete als
 Vertriebsbedingung.</p>
 
        <p>Freie Software mit GPL-gedeckter Software gleichzusetzen, ist somit 
ein
@@ -252,13 +252,13 @@
 
        <p>Einige GNU-Software wurde von <a href=
 "http://www.fsf.org/about/staff/";>MitarbeiterInnen</a> der <a
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> geschrieben, aber
-die meiste GNU-Software wird von vielen <a
+href="http://www.fsf.org/"; xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</a> geschrieben, die meiste GNU-Software wird aber von vielen <a
 href="/people/people">Freiwilligen</a> beigetragen (manche werden von
-Unternehmen oder Universitäten bezahlt, aber sie sind für das GNU-Projekt
-Freiwillige). Einige beigetragene Software wird von der Free Software
-Foundation urheberrechtlich geschützt; einige wird von den Mitwirkenden
-urheberrechtlich geschützt, die sie geschrieben haben.</p>
+Unternehmen oder Universitäten bezahlt, aber sie sind Freiwillige für das
+GNU-Projekt). Einige beigetragene Software unterliegt dem Urheberrecht der
+Free Software Foundation; einige unterliegt dem Urheberrecht der
+Mitwirkenden, die sie geschrieben haben.</p>
 
 <h3 id="FSF-CopyrightedGNUSoftware">GNU-Software unter Copyright der FSF</h3>
 
@@ -276,10 +276,10 @@
 
 <h3 id="non-freeSoftware">Unfreie Software</h3>
 
-       <p>Unfreie Software ist jede Software, die nicht frei ist. Ihre Nutzung,
-Neuvertrieb oder Modifizierung ist untersagt oder verlangt, dass Sie um
-Erlaubnis bitten müssen oder ist so sehr beschränkt, das Sie es wirksam
-nicht frei machen können.</p>
+       <p>Unfreie Software ist jede Software, die nicht frei ist. Deren 
Nutzung,
+Neuvertrieb oder Modifizierung ist untersagt oder verlangt, dass um
+Erlaubnis gebeten werden muss, oder ist so sehr eingeschränkt, dass man es
+wirksam nicht frei tun kann.</p>
 
 <h3 id="ProprietarySoftware">Proprietäre Software</h3>
 
@@ -416,8 +416,10 @@
 Rechtsgebiet, um <a
 href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty" title="Zu
 vermeidende Wörter (oder mit Sorgfalt zu verwendende)">geistiges
-Eigentum</a> zu schützen. US-Recht (das den ökonomischen Aspekt betont) ist
-dem deutschen Urheberrecht (das <a
+Eigentum</a> <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protection" title="Zu
+vermeidende Wörter (oder mit Sorgfalt zu verwendende)">zu
+schützen</a>. US-Recht (das den ökonomischen Aspekt betont) ist dem
+deutschen Urheberrecht (das <a
 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Creator" title="Zu vermeidende Wörter
 (oder mit Sorgfalt zu verwendende)">Schöpfer</a> und ihre ideelle Beziehung
 zum Werk in den Mittelpunkt stellt) ähnlich, aber nicht identisch!<!--
@@ -475,7 +477,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/07/03 16:48:59 $
+$Date: 2012/08/16 16:28:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/using-gfdl.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/using-gfdl.de.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/using-gfdl.de.html       5 Aug 2012 08:31:20 -0000       1.1
+++ philosophy/using-gfdl.de.html       16 Aug 2012 16:28:51 -0000      1.2
@@ -114,7 +114,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/08/05 08:31:20 $
+$Date: 2012/08/16 16:28:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/categories.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.de-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/categories.de-en.html 3 Jul 2012 16:49:18 -0000       1.8
+++ philosophy/po/categories.de-en.html 16 Aug 2012 16:29:03 -0000      1.9
@@ -424,7 +424,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/07/03 16:49:18 $
+$Date: 2012/08/16 16:29:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/using-gfdl.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.de-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/using-gfdl.de-en.html 5 Aug 2012 08:31:33 -0000       1.1
+++ philosophy/po/using-gfdl.de-en.html 16 Aug 2012 16:29:03 -0000      1.2
@@ -91,7 +91,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/08/05 08:31:33 $
+$Date: 2012/08/16 16:29:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]