[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/thegnuproject.de.html gnu/po/thegnuproj...
From: |
GNUN |
Subject: |
www gnu/thegnuproject.de.html gnu/po/thegnuproj... |
Date: |
Wed, 01 Aug 2012 16:28:46 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/08/01 16:28:46
Modified files:
gnu : thegnuproject.de.html
gnu/po : thegnuproject.de-en.html thegnuproject.de.po
licenses : license-list.ru.html
licenses/po : license-list.ru-en.html license-list.ru.po
server : tasks.sq.html whatsnew.sq.html
server/po : sitemap.sq.po tasks.sq-en.html tasks.sq.po
whatsnew.sq.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/tasks.sq.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.sq.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.sq.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/tasks.sq-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/tasks.sq.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.sq.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
Patches:
Index: gnu/thegnuproject.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/thegnuproject.de.html 7 Jul 2012 00:26:45 -0000 1.17
+++ gnu/thegnuproject.de.html 1 Aug 2012 16:27:39 -0000 1.18
@@ -19,10 +19,16 @@
<!-- language, where necessary. -->
<p>
von <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a></p>
+<blockquote>
<p>
Die englische Originalausgabe wurde in dem Buch <span xml:lang="en"
-lang="en"><em>Open Sources</em></span> veröffentlicht.</p>
-
+lang="en"><em>Open Sources</em></span> veröffentlicht. Richard Stallman war
+<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point">nie ein Anhänger von
+<span xml:lang="en" lang="en"><em>„Open Source“</em></span></a>,
+hat aber diesen Artikel beigetragen, damit die Ideen der
+Freie-Software-Bewegung nicht völlig fehlen würden.
+</p>
+</blockquote>
<h3>Die erste Software teilende Gemeinschaft</h3>
<p>
@@ -268,11 +274,12 @@
Window System (X11)</span> zu nutzen, anstatt ein anderes Fenstersystem für
GNU zu schreiben.</p>
<p>
-Aufgrund dieser Entscheidung ist das GNU-System nicht das Gleiche wie die
-Sammlung aller GNU-Software. Das GNU-System enthält Programme, die keine
-GNU-Software sind, Programme, die von anderen Menschen und Projekten für
-deren eigene Zwecke entwickelt wurden ‑ aber die wir
-verwenden können, weil sie freie Software sind.</p>
+Aufgrund dieser Entscheidungen (und andere ähnliche) ist das GNU-System
+nicht das Gleiche wie die Sammlung aller GNU-Software. Das GNU-System
+umfasst Programme, die nicht GNU-Software sind, Programme, die von anderen
+Personen und Projekten für deren eigene Zwecke entwickelt
+wurden ‑ aber die wir verwenden können, weil sie
+<em>freie</em> Software sind.</p>
<h3>Der Anfang des Projekts</h3>
<p>
@@ -761,7 +768,7 @@
nannte ihn Linux. Im Jahr 1992 machte er Linux zu freier Software; die
Kombination von Linux mit dem noch nicht ganz fertigen GNU-System führte zu
einem komplett freien Betriebssystem (die Kombination war natürlich eine
-erhebliche Aufgabe an sich). Es ist Linux zu verdanken, dass heute
+erhebliche Aufgabe an sich). Es ist Linux zu verdanken, dass wir heute
tatsächlich eine Version des GNU-Systems verwenden können. </p>
<p>
Wir nennen diese Systemversion GNU/Linux, um deren Zusammensetzung als
@@ -1154,7 +1161,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/07/07 00:26:45 $
+$Date: 2012/08/01 16:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/thegnuproject.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/thegnuproject.de-en.html 7 Jul 2012 00:26:58 -0000 1.9
+++ gnu/po/thegnuproject.de-en.html 1 Aug 2012 16:27:51 -0000 1.10
@@ -19,9 +19,15 @@
<p>
by <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+<blockquote>
<p>
-the original version was published in the book “Open Sources”</p>
-
+Originally published in the book <em>Open Sources</em>. Richard
+Stallman was <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+never a supporter of “open source”</a>, but contributed
+this article so that the ideas of the free software movement would not
+be entirely absent from that book.
+</p>
+</blockquote>
<h3>The first software-sharing community</h3>
<p>
@@ -249,8 +255,8 @@
later, I decided to use the X Window System rather than writing
another window system for GNU.</p>
<p>
-Because of this decision, the GNU system is not the same as the
-collection of all
+Because of these decisions, and others like them,
+the GNU system is not the same as the collection of all
GNU software. The GNU system includes programs that are not GNU
software, programs that were developed by other people and projects
for their own purposes, but which we can use because they are free
@@ -1029,7 +1035,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/07/07 00:26:58 $
+$Date: 2012/08/01 16:27:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/thegnuproject.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/thegnuproject.de.po 1 Aug 2012 16:19:37 -0000 1.23
+++ gnu/po/thegnuproject.de.po 1 Aug 2012 16:27:51 -0000 1.24
@@ -2325,9 +2325,9 @@
"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
"org></a>.</p>\n"
-"<p>Weitere Informationen uÌber die Koordinierung und Einsendung von "
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-"standards/README.translations\">LIESMICH fuÌr Ãbersetzungen</a>."
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/license-list.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/license-list.ru.html 22 Jul 2012 00:29:02 -0000 1.8
+++ licenses/license-list.ru.html 1 Aug 2012 16:28:01 -0000 1.9
@@ -212,9 +212,9 @@
ÐеогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU</a> <span
class="anchor-reference-id"> (<a
href="#GNUAllPermissive">#GNUAllPermissive</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU
-GPL. ÐÑ ÑекомендÑем пакеÑам пÑогÑамм GNU
пÑименÑÑÑ ÐµÐµ Ð´Ð»Ñ Ñайлов README и
-дÑÑгиÑ
неболÑÑиÑ
вÑпомогаÑелÑнÑÑ
Ñайлов.
ÐÑе ÑазÑабоÑÑики вполне могÑÑ
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ
+GNU GPL. ÐÑ ÑекомендÑем пакеÑам пÑогÑамм GNU
пÑименÑÑÑ ÐµÐµ Ð´Ð»Ñ Ñайлов README
+и дÑÑгиÑ
неболÑÑиÑ
вÑпомогаÑелÑнÑÑ
Ñайлов. ÐÑе ÑазÑабоÑÑики вполне могÑÑ
пÑименÑÑÑ ÐµÐµ в подобнÑÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
.</p>
<p>Рболее ÑанниÑ
веÑÑиÑÑ
ÑÑой лиÑензии неÑ
вÑоÑого пÑедложениÑ, в коÑоÑом
@@ -227,13 +227,15 @@
href="#apache2">#apache2</a>)</span>
</dt>
<dd>
-<p>ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑÑией 3 GPL.</p>
+<p>ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑÑией 3 GNU GPL.</p>
<p>ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо ÑÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ
ÑовмеÑÑима Ñ GPL веÑÑии 2,
-поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в ней еÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе
ÑÑебованиÑ, коÑоÑÑÑ
Ð½ÐµÑ Ð² более ÑÑаÑой
-веÑÑии. Ðни вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑе
ÑаÑпоÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно
-завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ пÑедоÑÑоÑожноÑÑей,
ÑвÑзаннÑÑ
Ñ Ð¿Ð°ÑенÑами.</p></dd>
-
+поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в ней еÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе
ÑÑебованиÑ, коÑоÑÑÑ
Ð½ÐµÑ Ð² ÑÑой веÑÑии
+GPL. Ðни вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑе
ÑаÑпоÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно завеÑÑениÑ
+дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ пÑедоÑÑоÑожноÑÑей, ÑвÑзаннÑÑ
Ñ
паÑенÑами. Такие
+пÑедоÑÑоÑожноÑÑи — неплоÑ
Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑ,
Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжаÑелÑнÑÑ
+ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ñ ÑекомендÑем лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0
пÑежде дÑÑгиÑ
либеÑалÑнÑÑ
+неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ
лиÑензий.</p></dd>
<dt><a id="ArtisticLicense2"
href="http://www.perlfoundation.org/artistic_license_2_0">
Ð¥ÑдожеÑÑвеннаÑ
@@ -269,7 +271,7 @@
Boost (Boost Software License)</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
href="#boost">#boost</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p></dd>
@@ -280,19 +282,23 @@
<p>(ÐамеÑание: в ÑекÑÑе, на коÑоÑÑй мÑ
ÑÑÑлаемÑÑ, ÐодиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD
ÑаÑположена в Ñазделе “General”.)</p>
<p>ÐÑо пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD,
модиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñдалением пÑнкÑа о
-Ñекламе. ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
+Ñекламе. ÐÑо либеÑалÑнаÑ
неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
авÑоÑÑкого лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p>
-<p>ÐÑли вам нÑжна пÑоÑÑаÑ
неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
-авÑоÑÑкого лева, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD
вполне подойдеÑ. Ðднако
-ÑекомендоваÑÑ Ð¿Ñименение “ÐиÑензии
BSD” ÑиÑкованно, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
-ее легко можно ÑпÑÑаÑÑ Ñ <a
href="#OriginalBSD"><em>пеÑвонаÑалÑной</em>
-лиÑензией BSD</a>; ÑÑо пÑивело Ð±Ñ Ðº
иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑной лиÑензии, а
-она не лиÑена недоÑÑаÑков. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ
ÑÑого ÑиÑка, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑедлагаÑÑ
-вмеÑÑо ÑÑого ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11. ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11 и
пеÑеÑмоÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD более
-или менее ÑквиваленÑнÑ.</p>
+<p>Ðа ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° ÑÑÑлаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº на
ÑÑеÑ
пÑнкÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD.</p>
+
+<p>ÐодиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD неплоÑ
а длÑ
либеÑалÑной неогÑаниÑиÑелÑной
+лиÑензии, Ñ
оÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0
пÑедпоÑÑиÑелÑнее. Ðднако
+ÑекомендоваÑÑ Ð¿Ñименение “ÐиÑензии
BSD” ÑиÑкованно даже длÑ
+ÑакиÑ
оÑобÑÑ
ÑлÑÑаев, как неболÑÑие
пÑогÑаммÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ее легко можно
+ÑпÑÑаÑÑ Ñ <a href="#OriginalBSD"><em>пеÑвонаÑалÑной</em>
лиÑензией BSD</a>;
+ÑÑо пÑивело Ð±Ñ Ðº иÑполÑзованиÑ
пеÑвонаÑалÑной лиÑензии, а она не лиÑена
+недоÑÑаÑков. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ ÑÑого ÑиÑка,
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑедлагаÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑÑого
+ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11. ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11 и модиÑиÑиÑованнаÑ
пеÑеÑмоÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD
+более или менее ÑквиваленÑнÑ.</p>
-<p>Ðа ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° ÑÑÑлаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº на
ÑÑеÑ
пÑнкÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD.</p></dd>
+<p>Ðднако лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0 длÑ
ÑодеÑжаÑелÑнÑÑ
пÑогÑамм лÑÑÑе, поÑколÑкÑ
+она пÑедоÑвÑаÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑное
пÑедаÑелÑÑÑво.</p></dd>
<dt><a id="CC0"
@@ -303,8 +309,8 @@
оÑганизаÑией Creative Commons. РабоÑа, вÑпÑÑеннаÑ
под CC0, пеÑедаеÑÑÑ Ð²
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние в Ñой меÑе, в какой
ÑÑо ÑолÑко допÑÑкаеÑÑÑ
законом. ÐÑли ÑÑо по какой-Ñо пÑиÑине
невозможно, CC0 пÑедÑÑмаÑÑиваеÑ
-пÑоÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº
запаÑной ваÑианÑ. Ðак ÑÑловиÑ
-ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð² обÑеÑÑвенном
доÑÑоÑнии, Ñак и пÑоÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
+либеÑалÑнÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ
как запаÑной ваÑианÑ. Ðак ÑÑловиÑ
+ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð² обÑеÑÑвенном
доÑÑоÑнии, Ñак и либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
пÑедоÑÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ CC0, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GNU GPL.</p>
<p>ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пеÑевеÑÑи ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð²
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние, мÑ
@@ -346,8 +352,8 @@
лиÑензий. Ðз-за ÑÑого ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ñ
ÑекомендÑем вам бÑÑÑ Ð¾ÑÑоÑожнÑми пÑи
полÑзовании пÑогÑаммами под ÑÑой
лиÑензией; пеÑед ÑÑим вам ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑмаÑÑ,
не заÑ
оÑÐµÑ Ð»Ð¸ пÑавообладаÑелÑ
пÑеÑледоваÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° наÑÑÑение паÑенÑа. ÐÑли
-ÑазÑабоÑÑик оÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð² паÑенÑнÑÑ
лиÑензиÑÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² ловÑÑкÑ,
-бÑло Ð±Ñ Ð¼ÑдÑо избегаÑÑ ÑÑой пÑогÑаммÑ.</p></dd>
+ÑазÑабоÑÑик оÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм в
паÑенÑнÑÑ
лиÑензиÑÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÑÑ
+Ð²Ð°Ñ Ð² ловÑÑкÑ, бÑло Ð±Ñ Ð¼ÑдÑо избегаÑÑ ÑÑой
пÑогÑаммÑ.</p></dd>
<dt><a id="CryptixGeneralLicense" href="http://www.cryptix.org/LICENSE.TXT">
@@ -355,7 +361,7 @@
class="anchor-reference-id"> (<a
href="#CryptixGeneralLicense">#CryptixGeneralLicense</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. Ðна оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ
ожа
на ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11.</p></dd>
@@ -418,7 +424,7 @@
пÑогÑамм EU DataGrid (EU DataGrid Software License)</a> <span
class="anchor-reference-id"> (<a
href="#EUDataGrid">#EUDataGrid</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p></dd>
@@ -426,10 +432,12 @@
Expat</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
href="#Expat">#Expat</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. Ðногда на нее
неоднознаÑно ÑÑÑлаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº на
-“ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ MIT”.</p></dd>
+“ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ MIT”.</p>
+<p>ÐÐ»Ñ ÑодеÑжаÑелÑнÑÑ
пÑогÑамм лÑÑÑе
пÑименÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0,
+поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð° иÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑное
пÑедаÑелÑÑÑво.</p></dd>
<dt><a id="FreeBSD"
href="http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-license.html"> ÐиÑензиÑ
@@ -438,15 +446,11 @@
<dd>
<p>ÐÑо пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD, из
коÑоÑой Ñдален пÑÐ½ÐºÑ Ð¾ Ñекламе и еÑе
один пÑнкÑ. (Ðногда ее назÑваÑÑ “двÑÑ
пÑнкÑной лиÑензией BSD”.)
-ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU
-GPL.</p>
+ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ
+GNU GPL.</p>
-<p>ÐÑли вам нÑжна пÑоÑÑаÑ
неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
-авÑоÑÑкого лева, Ñо ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ FreeBSD вполне
подойдеÑ. Ðднако не назÑвайÑе
-ее, пожалÑйÑÑа, лиÑензией “BSD” или
“Ñипа BSD”,
-поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо легко Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ
заблÑждение, коÑоÑое пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº
-иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ <a
href="#OriginalBSD"><em>пеÑвонаÑалÑной</em> лиÑензии
-BSD</a>, а она не лиÑена недоÑÑаÑков.</p></dd>
+<p>ÐаÑи замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ <a
href="#ModifiedBSD">ÐодиÑиÑиÑованной лиÑензии BSD</a>
+пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ к ÑÑой лиÑензии.</p></dd>
<dt><a id="freetype" href="http://freetype.fis.uniroma2.it/FTL.TXT">
ÐиÑензиÑ
@@ -498,7 +502,7 @@
<span class="anchor-reference-id">(<a href="#ISC">#ISC</a>)</span></dt>
<dd>
<p>ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñакже назÑваеÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð°
лиÑензией OpenBSD. ÐÑо лиÑензиÑ
-ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p>
+либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p>
<p>Ð ÑÑой лиÑензии вÑе же еÑÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно
вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑоÑмÑлиÑовка: она
пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑм “РазÑеÑение
пÑименÑÑÑ, копиÑоваÑÑ, изменÑÑÑ
@@ -570,7 +574,7 @@
href="#NCSA">#NCSA</a>)</span></dt>
<dd>
<p>ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ñнована на ÑÑловиÑÑ
<a
href="#Expat">ÐиÑензии Expat</a> и <a
-href="#ModifiedBSD">ÐодиÑиÑиÑованной лиÑензии BSD</a>.
ÐÑо пÑоÑÑаÑ
+href="#ModifiedBSD">ÐодиÑиÑиÑованной лиÑензии BSD</a>.
ÐÑо либеÑалÑнаÑ
неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p></dd>
@@ -684,7 +688,7 @@
Jersey Copyright License)</a> <span class= "anchor-reference-id"> (<a
href="#StandardMLofNJ">#StandardMLofNJ</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p></dd>
@@ -696,7 +700,7 @@
<p>ÐÑо лиÑензиÑ, коÑоÑÑÑ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ Unicode
пÑименила Ð´Ð»Ñ ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Ñимволов
Unicode — ÑазлиÑнÑÑ
Ñайлов даннÑÑ
,
коÑоÑÑе ÑазÑабоÑÑики могÑÑ
пÑименÑÑÑ Ð² помоÑÑ ÑеализаÑии ÑÑандаÑÑа
Unicode в иÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
-пÑогÑаммаÑ
. ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑензиÑ, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñо вÑеми
+пÑогÑаммаÑ
. ÐÑо либеÑалÑнаÑ
неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, ÑовмеÑÑимаÑ
Ñо вÑеми
веÑÑиÑми GNU GPL.</p>
<p>ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ñайлами, на
коÑоÑÑе ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ ÑÑо
@@ -719,10 +723,11 @@
оно оÑноÑиÑÑÑ.</p>
<p>ÐожалÑйÑÑа, не полÑзÑйÑеÑÑ ÑÑим
лиÑензионнÑм ÑоглаÑением Ð´Ð»Ñ ÑвоиÑ
-ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа пÑоÑÑÑÑ
+ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа либеÑалÑÑÑ
неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
воÑполÑзÑйÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, <a href="#Expat">
-ÐиÑензией Expat</a>; она гоÑаздо более
ÑаÑпÑоÑÑÑанена и ÑиÑоко извеÑÑна в
-ÑообÑеÑÑве Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ.</p></dd>
+ÐиÑензией Expat</a> Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0 длÑ
+ÑодеÑжаÑелÑной пÑогÑаммÑ. Ðни гоÑаздо
более ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑиÑоко извеÑÑнÑ
+в ÑообÑеÑÑве Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ.</p></dd>
<dt><a id="Unlicense" href="http://unlicense.org/"> РазлиÑензиÑ</a>
<span
@@ -731,9 +736,9 @@
<p>РазлиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — ÑÑо ÑоÑмÑла пеÑедаÑи
в обÑеÑÑвенное
доÑÑоÑние. РабоÑа, вÑпÑÑÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ð
азлиÑензией, пеÑедаеÑÑÑ Ð² обÑеÑÑвенное
доÑÑоÑние в Ñой меÑе, в какой ÑÑо ÑолÑко
допÑÑкаеÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, а Ñакже
-дополнÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑой лиÑензией, коÑоÑаÑ
Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾Ñ
ваÑиÑÑ Ð²Ñе ÑлÑÑаи, длÑ
+дополнÑеÑÑÑ Ð»Ð¸Ð±ÐµÑалÑной лиÑензией,
коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾Ñ
ваÑиÑÑ Ð²Ñе ÑлÑÑаи, длÑ
коÑоÑÑÑ
ÑоÑмÑла не подÑ
одиÑ. Ðак ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð²
-обÑеÑÑвенном доÑÑоÑнии, Ñак и пÑоÑÑаÑ
лиÑензиÑ, пÑедоÑÑавлÑемаÑ
+обÑеÑÑвенном доÑÑоÑнии, Ñак и либеÑалÑнаÑ
лиÑензиÑ, пÑедоÑÑавлÑемаÑ
РазлиÑензией, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GNU GPL.</p>
<p>ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пеÑедаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð²
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние, Ð¼Ñ ÑекомендÑем
@@ -775,21 +780,35 @@
<dt><a id="WTFPL" href="http://sam.zoy.org/wtfpl/COPYING"> WTFPL, веÑÑиÑ
2</a>
<span class="anchor-reference-id">(<a href="#WTFPL">#WTFPL</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, оÑенÑ
либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p></dd>
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.</p>
+<p>ÐÑ Ð½Ðµ ÑекомендÑем ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ. ÐÑли вам
нÑжна либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
+лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой пÑогÑаммÑ, мÑ
ÑекомендÑем <a
+href="#X11License">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11</a>. Рболее кÑÑпной
пÑогÑамме, как пÑавило,
+должно пÑименÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево; но еÑли
Ð²Ñ ÑвеÑдо намеÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ
+Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ либеÑалÑной неогÑаниÑиÑелÑной
лиÑензией, Ð¼Ñ ÑекомендÑем лиÑензиÑ
+Apache 2.0, поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð° заÑиÑаеÑ
полÑзоваÑелей Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑного
+пÑедаÑелÑÑÑва.</p></dd>
<dt><a id="X11License" href="http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
href="#X11License">#X11License</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. Ðолее ÑÑаÑÑе
веÑÑии XFree86 пÑименÑли ÑÑÑ Ð¶Ðµ
лиÑензиÑ, и некоÑоÑÑе из ÑовÑеменнÑÑ
ваÑианÑов XFree86 Ñоже полÑзÑÑÑÑÑ
еÑ. Ðолее поздние веÑÑии XFree86
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ <a
href="#XFree861.1License">ÐиÑензией XFree86 1.1</a>.</p>
<p>ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð°
“ÐиÑензией MIT”, но ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑмин
-Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² заблÑждение, поÑколÑÐºÑ Ð² MIT
пÑименÑли Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм много лиÑензий.</p></dd>
+Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² заблÑждение, поÑколÑÐºÑ Ð² MIT
пÑименÑли Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм много лиÑензий.</p>
+
+<p>ÐÑо пÑекÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой
пÑогÑаммÑ. Рболее кÑÑпной пÑогÑамме,
+как пÑавило, должно пÑименÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево; но еÑли Ð²Ñ ÑвеÑдо намеÑенÑ
+полÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ либеÑалÑной
неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией, мÑ
ÑекомендÑем
+лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0, поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð° заÑиÑаеÑ
полÑзоваÑелей Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑного
+пÑедаÑелÑÑÑва.</p></dd>
<dt><a id="XFree861.1License"
@@ -797,7 +816,7 @@
1.1</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
href="#XFree861.1License">#XFree861.1License</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑÑией 3 GNU GPL.</p>
<p>ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо ÑÑа лиÑензиÑ
неÑовмеÑÑима Ñ Ð²ÐµÑÑией 2 GPL из-за
@@ -822,7 +841,7 @@
Zope (Zope Public License), веÑÑии 2.0 и 2.1</a> <span
class="anchor-reference-id"> (<a href="#Zope2.0">#Zope2.0</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева, коÑоÑÐ°Ñ ÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL.</p></dd>
</dl>
@@ -882,10 +901,10 @@
Apache, веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
href="#apache1">#apache1</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева Ñ
-пÑнкÑом о Ñекламе. ÐÑо ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ <a
href="/philosophy/bsd.html">пÑакÑиÑеÑкие
-пÑоблемÑ</a>, подобнÑе пÑоблемам
пеÑвонаÑалÑной лиÑензии BSD, в Ñом ÑиÑле
-неÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ GNU GPL.</p></dd>
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+лева Ñ Ð¿ÑнкÑом о Ñекламе. ÐÑо ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ <a
+href="/philosophy/bsd.html">пÑакÑиÑеÑкие пÑоблемÑ</a>,
подобнÑе пÑоблемам
+пеÑвонаÑалÑной лиÑензии BSD, в Ñом ÑиÑле
неÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ GNU GPL.</p></dd>
<dt><a id="apsl2" href="http://www.opensource.apple.com/apsl">
ÐбÑеÑÑвеннаÑ
@@ -917,18 +936,22 @@
ÑаÑположена в Ñазделе “UCB/LBL”. ÐÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° назÑваÑÑ
Ñакже “4-пÑнкÑной лиÑензией BSD”.)</p>
-<p>ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого
лева Ñ ÑеÑÑезнÑм недоÑÑаÑком —
“злоÑÑнÑм пÑнкÑом BSD о
Ñекламе”. ÐедоÑÑаÑок не кÑиÑиÑен; Ñо
еÑÑÑ, он не Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
неÑвободной. Ðо к <a href="/philosophy/bsd.html">
пÑакÑиÑеÑким
пÑоблемам</a>, вклÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ GNU
GPL, он пÑиводиÑ.</p>
<p>ÐÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем вам не
пÑименÑÑÑ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD длÑ
-пÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑой
+пÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ð±ÐµÑалÑной
неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева, гоÑаздо
-лÑÑÑе пÑимениÑÑ <a href="#ModifiedBSD">
ÐодиÑиÑиÑованнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD</a>
-или ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11. Ðднако Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑин не
полÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами, коÑоÑÑе
-вÑпÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ пеÑвонаÑалÑной лиÑензией
BSD.</p></dd>
+лÑÑÑе пÑимениÑÑ <a href="#ModifiedBSD">
ÐодиÑиÑиÑованнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD</a>,
+ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11 или ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Expat. РдлÑ
ÑодеÑжаÑелÑной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐµÑе лÑÑÑе
+воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензией Apache 2.0,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в ней пÑедпÑинимаÑÑÑÑ
+опÑеделеннÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑив паÑенÑного
пÑедаÑелÑÑÑва.</p>
+
+<p>Ðднако Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑин не полÑзоваÑÑÑÑ
пÑогÑаммами, коÑоÑÑе бÑли вÑпÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´
+пеÑвонаÑалÑной лиÑензией BSD.</p></dd>
<dt><a id="CDDL"
href="http://www.opensolaris.org/os/licensing/cddllicense.txt">
@@ -1404,7 +1427,7 @@
ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Zope (Zope Public License, ZPL),
веÑÑÐ¸Ñ 1</a>
<span class="anchor-reference-id"> (<a href="#Zope ">#Zope</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑма неогÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
+<p>ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑма
неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
авÑоÑÑкого лева Ñ <a
href="/philosophy/bsd.html">пÑакÑиÑеÑкими
пÑоблемами</a>, подобнÑми пÑоблемам
пеÑвонаÑалÑной лиÑензии BSD, в ÑиÑло
коÑоÑÑÑ
вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ <a
href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>.</p>
@@ -2202,7 +2225,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2012/07/22 00:29:02 $
+$Date: 2012/08/01 16:28:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/license-list.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/license-list.ru-en.html 22 Jul 2012 00:29:11 -0000 1.6
+++ licenses/po/license-list.ru-en.html 1 Aug 2012 16:28:10 -0000 1.7
@@ -218,7 +218,7 @@
<span class="anchor-reference-id">
(<a href="#GNUAllPermissive">#GNUAllPermissive</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>This is a simple permissive free software license, compatible with
+<p>This is a lax, permissive free software license, compatible with
the GNU GPL, which we recommend GNU packages use for README and other
small supporting files. All developers can feel free to use it in
similar situations.</p>
@@ -233,12 +233,15 @@
<span class="anchor-reference-id">(<a href="#apache2">#apache2</a>)</span>
</dt>
<dd>
-<p>This is a free software license, compatible with version 3 of the GPL.</p>
-
-<p>Please note that this license is not compatible with GPL version 2, because
-it has some requirements that are not in the older version. These include
-certain patent termination and indemnification provisions.</p></dd>
+<p>This is a free software license, compatible with version 3 of the
+GNU GPL.</p>
+<p>Please note that this license is not compatible with GPL version 2,
+because it has some requirements that are not in the that GPL version.
+These include certain patent termination and indemnification
+provisions. The patent termination provision is a good thing, which
+is why we recommend the Apache 2.0 license for substantial programs
+over other lax permissive licenses.</p></dd>
<dt><a id="ArtisticLicense2"
href="http://www.perlfoundation.org/artistic_license_2_0">
@@ -278,7 +281,7 @@
Boost Software License</a>
<span class="anchor-reference-id">(<a href="#boost">#boost</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+<p>This is a lax, permissive non-copyleft free software license,
compatible with the GNU GPL.</p></dd>
@@ -290,18 +293,22 @@
<p>(Note: on the preceding link, the modified BSD license is
listed in the <em>General</em> section.)</p>
<p>This is the original BSD license, modified by removal of the
-advertising clause. It is a simple, permissive non-copyleft free
+advertising clause. It is a lax, permissive non-copyleft free
software license, compatible with the GNU GPL.</p>
-<p>If you want a simple, permissive non-copyleft free software license,
-the modified BSD license is a reasonable choice. However, it is risky
-to recommend use of “the BSD license”, because confusion
-could easily occur and lead to use of the flawed <a
-href="#OriginalBSD"><em>original</em> BSD license</a>. To avoid this
-risk, you can suggest the X11 license instead. The X11 license and the
-revised BSD license are more or less equivalent.</p>
+<p>This license is sometimes referred to as the 3-clause BSD license.</p>
-<p>This license is sometimes referred to as the 3-clause BSD license.</p></dd>
+<p>The modified BSD license is not bad, as lax permissive licenses go,
+though the Apache 2.0 license is preferable. However, it is risky to
+recommend use of “the BSD license”, even for special cases
+such as small programs, because confusion could easily occur and lead
+to use of the flawed <a href="#OriginalBSD"><em>original</em> BSD
+license</a>. To avoid this risk, you can suggest the X11 license
+instead. The X11 license and the modified revised BSD license are
+more or less equivalent.</p>
+
+<p>However, the Apache 2.0 license is better for substantial programs,
+since it prevents patent treachery.</p></dd>
<dt><a id="CC0"
@@ -312,8 +319,8 @@
<p>CC0 is a public domain dedication from Creative Commons. A
work released under CC0 is dedicated to the public domain to the
fullest extent permitted by law. If that is not possible for any
-reason, CC0 also provides a simple permissive license as a fallback.
-Both public domain works and the simple license provided by CC0 are
+reason, CC0 also provides a lax, permissive license as a fallback.
+Both public domain works and the lax license provided by CC0 are
compatible with the GNU GPL.</p>
<p>If you want to release your work to the public domain, we recommend
@@ -352,12 +359,12 @@
<dd>
<p>This is a free software license, compatible with both GPLv2 and
GPLv3. It is based on the <a href="#ModifiedBSD">modified BSD
-license</a>, and adds a term expressly stating it does not grant you any
-patent licenses. Because of this, we encourage you to be careful about
-using software under this license; you should first consider whether the
-licensor might want to sue you for patent infringement. If the
-developer is disclaiming patent licenses to set up a trap for you, it
-would be wise to avoid the program.</p></dd>
+license</a>, and adds a term expressly stating it does not grant you
+any patent licenses. Because of this, we encourage you to be careful
+about using software under this license; you should first consider
+whether the licensor might want to sue you for patent infringement.
+If the developer is refusing users patent licenses to set up a trap
+for you, it would be wise to avoid the program.</p></dd>
<dt><a id="CryptixGeneralLicense" href="http://www.cryptix.org/LICENSE.TXT">
@@ -365,7 +372,7 @@
<span class="anchor-reference-id">
(<a href="#CryptixGeneralLicense">#CryptixGeneralLicense</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+<p>This is a lax, permissive non-copyleft free software license,
compatible with the GNU GPL. It is very similar to the X11 license.</p></dd>
@@ -434,7 +441,7 @@
<span class="anchor-reference-id">
(<a href="#EUDataGrid">#EUDataGrid</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+<p>This is a lax, permissive non-copyleft free software license,
compatible with the GNU GPL.</p></dd>
@@ -442,10 +449,12 @@
Expat License</a>
<span class="anchor-reference-id">(<a href="#Expat">#Expat</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+<p>This is a lax, permissive non-copyleft free software license,
compatible with the GNU GPL. It is sometimes ambiguously referred to as
-the <em>MIT License</em>.</p></dd>
+the <em>MIT License</em>.</p>
+<p>For substantial programs it is better to use the Apache 2.0 license
+since it blocks patent treachery.</p></dd>
<dt><a id="FreeBSD"
href="http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-license.html">
@@ -455,14 +464,11 @@
<dd>
<p>This is the original BSD license with the advertising clause and
another clause removed. (It is also sometimes called the
-“2-clause BSD license”.) It is a simple, permissive
+“2-clause BSD license”.) It is a lax, permissive
non-copyleft free software license, compatible with the GNU GPL.</p>
-<p>If you want a simple, permissive non-copyleft free software license,
-the FreeBSD license is a reasonable choice. However, please don't call
-it a “BSD” or “BSD-style” license, because that
-is likely to cause confusion which could lead to use of the flawed <a
-href="#OriginalBSD"><em>original</em> BSD license</a>.</p></dd>
+<p>Our comments about the <a href="#ModifiedBSD">Modified BSD license</a>
+apply to this license too.</p></dd>
<dt><a id="freetype" href="http://freetype.fis.uniroma2.it/FTL.TXT">
@@ -518,7 +524,7 @@
<span class="anchor-reference-id">(<a href="#ISC">#ISC</a>)</span></dt>
<dd>
<p>This license is sometimes also known as the OpenBSD License. It is a
-free software license, and compatible with the GNU GPL.</p>
+lax, permissive free software license, and compatible with the GNU GPL.</p>
<p>This license does have an unfortunate wording choice: it provides
recipients with "Permission to use, copy, modify, and/or distribute
@@ -589,7 +595,7 @@
<span class="anchor-reference-id">(<a href="#NCSA">#NCSA</a>)</span></dt>
<dd>
<p>This license is based on the terms of the <a href="#Expat">Expat</a>
-and <a href="#ModifiedBSD">modified BSD</a> licenses. It is a simple,
+and <a href="#ModifiedBSD">modified BSD</a> licenses. It is a lax,
permissive non-copyleft free software license, compatible with the GNU
GPL.</p></dd>
@@ -706,7 +712,7 @@
<span class="anchor-reference-id">
(<a href="#StandardMLofNJ">#StandardMLofNJ</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+<p>This is a lax, permissive non-copyleft free software license,
compatible with the GNU GPL.</p></dd>
@@ -718,7 +724,7 @@
<p>This is a license that Unicode, Inc. has applied to the Unicode
Character Database—various data files that developers can use to
help implement the Unicode standard in their own programs. It is a
-simple permissive license, compatible with all versions of the GPL.</p>
+lax permissive license, compatible with all versions of the GPL.</p>
<p>If you want to use files covered by this License Agreement in your
own software, that shouldn't be any problem, but we recommend that
@@ -738,8 +744,9 @@
which files it covers.</p>
<p>Please do not use this License Agreement for your own software. If
-you want to use a simple permissive license for your project, please
-use the <a href="#Expat">Expat license</a>; it is by far more
+you want to use a lax permissive license for your project, please use
+the <a href="#Expat">Expat license</a> for a small program and the
+Apache 2.0 license for a substantial program. These are far more
common, and widely recognized in the free software community.</p></dd>
@@ -750,9 +757,9 @@
<dd>
<p>The Unlicense is a public domain dedication. A work released
under the Unlicense is dedicated to the public domain to the fullest
-extent permitted by law, and also comes with an additional simple
+extent permitted by law, and also comes with an additional lax
license that helps cover any cases where the dedication is inadequate.
-Both public domain works and the simple license provided by the
+Both public domain works and the lax license provided by the
Unlicense are compatible with the GNU GPL.</p>
<p>If you want to release your work to the public domain, we recommend
@@ -796,16 +803,22 @@
WTFPL, Version 2</a>
<span class="anchor-reference-id">(<a href="#WTFPL">#WTFPL</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>This is a free software license, very permissive and
-GPL-compatible.</p></dd>
+<p>This is lax permissive non-copyleft free software license,
+compatible with the GNU GPL.</p>
+<p>We do not recommend this license. If you want a lax permissive
+license for a small program, we recommend
+the <a href="#X11License">X11 license</a>. A larger program usually
+ought to be copyleft; but if you are set on using a lax permissive
+license for one, we recommend the Apache 2.0 license since it protects
+users from patent treachery.</p></dd>
<dt><a id="X11License" href="http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3">
X11 License</a>
<span class="anchor-reference-id">
(<a href="#X11License">#X11License</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+<p>This is a lax permissive non-copyleft free software license,
compatible with the GNU GPL. Older versions of XFree86 used the same
license, and some of the current variants of XFree86 also do. Later
versions of XFree86 are distributed under the <a
@@ -813,7 +826,12 @@
<p>This license is sometimes called the <em>MIT license</em>, but that
term is misleading, since MIT has used many licenses for
-software.</p></dd>
+software.</p>
+
+<p>This is a fine license for a small program. A larger program
+usually ought to be copyleft; but if you are set on a lax permissive
+license for one, we recommend the Apache 2.0 license since it protects
+users from patent treachery.</p></dd>
<dt><a id="XFree861.1License"
@@ -822,7 +840,7 @@
<span class="anchor-reference-id">
(<a href="#XFree861.1License">#XFree861.1License</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+<p>This is a lax, permissive non-copyleft free software license,
compatible with version 3 of the GPL.</p>
<p>Please note that this license is incompatible with version 2 of the GPL,
@@ -847,7 +865,7 @@
<span class="anchor-reference-id">
(<a href="#Zope2.0">#Zope2.0</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license
+<p>This is a lax, permissive non-copyleft free software license
which is compatible with the GNU GPL.</p></dd>
</dl>
@@ -909,7 +927,7 @@
<span class="anchor-reference-id">
(<a href="#apache1">#apache1</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license with an
+<p>This is a lax, permissive non-copyleft free software license with an
advertising clause. This creates <a
href="/philosophy/bsd.html">practical problems</a> like
those of the original BSD license, including incompatibility with the GNU
@@ -947,7 +965,7 @@
the <em>UCB/LBL</em> section. This license is also sometimes called the
“4-clause BSD license”.)</p>
-<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license with
+<p>This is a lax, permissive non-copyleft free software license with
a serious flaw: the “obnoxious BSD advertising clause”. The
flaw is not fatal; that is, it does not render the software nonfree.
But it does cause <a
@@ -955,10 +973,13 @@
including incompatibility with the GNU GPL.</p>
<p>We urge you not to use the original BSD license for software you
-write. If you want to use a simple, permissive non-copyleft free
+write. If you want to use a lax, permissive non-copyleft free
software license, it is much better to use the <a
-href="#ModifiedBSD">modified BSD license</a> or the X11 license.
-However, there is no reason not to use programs that have been released
+href="#ModifiedBSD">modified BSD license</a>, the X11 license
+or the Expat license. Even better, for a substantial program,
+use the Apache 2.0 license since it takes action against patent treachery.</p>
+
+<p>However, there is no reason not to use programs that have been released
under the original BSD license.</p></dd>
@@ -1437,7 +1458,7 @@
<span class="anchor-reference-id">
(<a href="#Zope">#Zope</a>)</span></dt>
<dd>
-<p>This is a simple, fairly permissive non-copyleft free software
+<p>This is a lax, fairly permissive non-copyleft free software
license with <a href="/philosophy/bsd.html">practical
problems</a> like those of the original BSD license, including
incompatibility with the <a
@@ -2219,7 +2240,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/07/22 00:29:11 $
+$Date: 2012/08/01 16:28:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/po/license-list.ru.po 1 Aug 2012 14:57:06 -0000 1.16
+++ licenses/po/license-list.ru.po 1 Aug 2012 16:28:10 -0000 1.17
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-08-01 04:33-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -437,24 +436,15 @@
"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a [-simple-] {+lax,+} permissive free software license, compatible
-# | with the GNU GPL, which we recommend GNU packages use for README and other
-# | small supporting files. All developers can feel free to use it in similar
-# | situations.
-#| msgid ""
-#| "This is a simple permissive free software license, compatible with the "
-#| "GNU GPL, which we recommend GNU packages use for README and other small "
-#| "supporting files. All developers can feel free to use it in similar "
-#| "situations."
msgid ""
"This is a lax, permissive free software license, compatible with the GNU "
"GPL, which we recommend GNU packages use for README and other small "
"supporting files. All developers can feel free to use it in similar "
"situations."
msgstr ""
-"ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ
GNU "
-"GPL. ÐÑ ÑекомендÑем пакеÑам пÑогÑамм GNU
пÑименÑÑÑ ÐµÐµ Ð´Ð»Ñ Ñайлов README и "
-"дÑÑгиÑ
неболÑÑиÑ
вÑпомогаÑелÑнÑÑ
Ñайлов.
ÐÑе ÑазÑабоÑÑики вполне могÑÑ "
+"ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ
"
+"GNU GPL. ÐÑ ÑекомендÑем пакеÑам пÑогÑамм GNU
пÑименÑÑÑ ÐµÐµ Ð´Ð»Ñ Ñайлов README "
+"и дÑÑгиÑ
неболÑÑиÑ
вÑпомогаÑелÑнÑÑ
Ñайлов. ÐÑе ÑазÑабоÑÑики вполне могÑÑ "
"пÑименÑÑÑ ÐµÐµ в подобнÑÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -477,25 +467,11 @@
"\"#apache2\">#apache2</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a free software license, compatible with version 3 of the {+GNU+}
-# | GPL.
-#| msgid ""
-#| "This is a free software license, compatible with version 3 of the GPL."
msgid ""
"This is a free software license, compatible with version 3 of the GNU GPL."
msgstr "ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑÑией 3 GNU GPL."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | Please note that this license is not compatible with GPL version 2,
-# | because it has some requirements that are not in the [-older-] {+that
-# | GPL+} version. These include certain patent termination and
-# | indemnification provisions. {+The patent termination provision is a good
-# | thing, which is why we recommend the Apache 2.0 license for substantial
-# | programs over other lax permissive licenses.+}
-#| msgid ""
-#| "Please note that this license is not compatible with GPL version 2, "
-#| "because it has some requirements that are not in the older version. "
-#| "These include certain patent termination and indemnification provisions."
msgid ""
"Please note that this license is not compatible with GPL version 2, because "
"it has some requirements that are not in the that GPL version. These "
@@ -505,12 +481,12 @@
"licenses."
msgstr ""
"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо ÑÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ
ÑовмеÑÑима Ñ GPL веÑÑии 2, "
-"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в ней еÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе
ÑÑебованиÑ, коÑоÑÑÑ
Ð½ÐµÑ Ð² ÑÑой "
-"веÑÑии GPL. Ðни вклÑÑаÑÑ Ð² ÑебÑ
опÑеделеннÑе ÑаÑпоÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно "
-"завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ пÑедоÑÑоÑожноÑÑей,
ÑвÑзаннÑÑ
Ñ Ð¿Ð°ÑенÑами. "
-"Такие пÑедоÑÑоÑожноÑÑи — неплоÑ
аÑ
веÑÑ, Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ "
-"Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжаÑелÑнÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ñ ÑекомендÑем
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0 пÑежде "
-"дÑÑгиÑ
либеÑалÑнÑÑ
неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ
лиÑензий."
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в ней еÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе
ÑÑебованиÑ, коÑоÑÑÑ
Ð½ÐµÑ Ð² ÑÑой веÑÑии GPL. "
+"Ðни вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑе
ÑаÑпоÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ пÑедоÑÑоÑожноÑÑей, ÑвÑзаннÑÑ
Ñ
паÑенÑами. Такие "
+"пÑедоÑÑоÑожноÑÑи — неплоÑ
Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑ,
Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжаÑелÑнÑÑ
"
+"ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ñ ÑекомендÑем лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0
пÑежде дÑÑгиÑ
либеÑалÑнÑÑ
"
+"неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ
лиÑензий."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -562,11 +538,6 @@
"\">(<a href=\"#boost\">#boost</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a [-simple,-] {+lax,+} permissive non-copyleft free software
-# | license, compatible with the GNU GPL.
-#| msgid ""
-#| "This is a simple, permissive non-copyleft free software license, "
-#| "compatible with the GNU GPL."
msgid ""
"This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
"with the GNU GPL."
@@ -593,13 +564,6 @@
"ÑаÑположена в Ñазделе “General”.)"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is the original BSD license, modified by removal of the advertising
-# | clause. It is a [-simple,-] {+lax,+} permissive non-copyleft free
-# | software license, compatible with the GNU GPL.
-#| msgid ""
-#| "This is the original BSD license, modified by removal of the advertising "
-#| "clause. It is a simple, permissive non-copyleft free software license, "
-#| "compatible with the GNU GPL."
msgid ""
"This is the original BSD license, modified by removal of the advertising "
"clause. It is a lax, permissive non-copyleft free software license, "
@@ -614,23 +578,6 @@
msgstr "Ðа ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° ÑÑÑлаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº
на ÑÑеÑ
пÑнкÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | [-If you want a simple, permissive non-copyleft free software license,
-# | the-]{+The+} modified BSD license is [-a reasonable choice.-] {+not bad,
-# | as lax permissive licenses go, though the Apache 2.0 license is
-# | preferable.+} However, it is risky to recommend use of “the BSD
-# | license”, {+even for special cases such as small programs,+} because
-# | confusion could easily occur and lead to use of the flawed <a
-# | href=\"#OriginalBSD\"><em>original</em> BSD license</a>. To avoid this
-# | risk, you can suggest the X11 license instead. The X11 license and the
-# | {+modified+} revised BSD license are more or less equivalent.
-#| msgid ""
-#| "If you want a simple, permissive non-copyleft free software license, the "
-#| "modified BSD license is a reasonable choice. However, it is risky to "
-#| "recommend use of “the BSD license”, because confusion could "
-#| "easily occur and lead to use of the flawed <a href=\"#OriginalBSD"
-#| "\"><em>original</em> BSD license</a>. To avoid this risk, you can "
-#| "suggest the X11 license instead. The X11 license and the revised BSD "
-#| "license are more or less equivalent."
msgid ""
"The modified BSD license is not bad, as lax permissive licenses go, though "
"the Apache 2.0 license is preferable. However, it is risky to recommend use "
@@ -640,15 +587,15 @@
"risk, you can suggest the X11 license instead. The X11 license and the "
"modified revised BSD license are more or less equivalent."
msgstr ""
-"ÐодиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD неплоÑ
а длÑ
либеÑалÑной неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензии, "
-"Ñ
оÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0 пÑедпоÑÑиÑелÑнее.
Ðднако "
+"ÐодиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD неплоÑ
а длÑ
либеÑалÑной неогÑаниÑиÑелÑной "
+"лиÑензии, Ñ
оÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0
пÑедпоÑÑиÑелÑнее. Ðднако "
"ÑекомендоваÑÑ Ð¿Ñименение “ÐиÑензии
BSD” ÑиÑкованно даже Ð´Ð»Ñ "
-"ÑакиÑ
оÑобÑÑ
ÑлÑÑаев, как неболÑÑие
пÑогÑаммÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
-"ее легко можно ÑпÑÑаÑÑ Ñ <a
href=\"#OriginalBSD\"><em>пеÑвонаÑалÑной</em> "
-"лиÑензией BSD</a>; ÑÑо пÑивело Ð±Ñ Ðº
иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑной лиÑензии, а "
-"она не лиÑена недоÑÑаÑков. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ
ÑÑого ÑиÑка, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑедлагаÑÑ "
-"вмеÑÑо ÑÑого ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11. ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11 и
модиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑеÑмоÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
-"BSD более или менее ÑквиваленÑнÑ."
+"ÑакиÑ
оÑобÑÑ
ÑлÑÑаев, как неболÑÑие
пÑогÑаммÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ее легко можно "
+"ÑпÑÑаÑÑ Ñ <a
href=\"#OriginalBSD\"><em>пеÑвонаÑалÑной</em> лиÑензией
BSD</"
+"a>; ÑÑо пÑивело Ð±Ñ Ðº иÑполÑзованиÑ
пеÑвонаÑалÑной лиÑензии, а она не лиÑена "
+"недоÑÑаÑков. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ ÑÑого ÑиÑка,
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑедлагаÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑÑого "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11. ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11 и
модиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑеÑмоÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
BSD "
+"более или менее ÑквиваленÑнÑ."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -669,19 +616,6 @@
"\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | CC0 is a public domain dedication from Creative Commons. A work released
-# | under CC0 is dedicated to the public domain to the fullest extent
-# | permitted by law. If that is not possible for any reason, CC0 also
-# | provides a [-simple-] {+lax,+} permissive license as a fallback. Both
-# | public domain works and the [-simple-] {+lax+} license provided by CC0 are
-# | compatible with the GNU GPL.
-#| msgid ""
-#| "CC0 is a public domain dedication from Creative Commons. A work released "
-#| "under CC0 is dedicated to the public domain to the fullest extent "
-#| "permitted by law. If that is not possible for any reason, CC0 also "
-#| "provides a simple permissive license as a fallback. Both public domain "
-#| "works and the simple license provided by CC0 are compatible with the GNU "
-#| "GPL."
msgid ""
"CC0 is a public domain dedication from Creative Commons. A work released "
"under CC0 is dedicated to the public domain to the fullest extent permitted "
@@ -694,8 +628,8 @@
"обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние в Ñой меÑе, в какой
ÑÑо ÑолÑко допÑÑкаеÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. "
"ÐÑли ÑÑо по какой-Ñо пÑиÑине невозможно, CC0
пÑедÑÑмаÑÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸Ð±ÐµÑалÑнÑÑ "
"неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº запаÑной
ваÑианÑ. Ðак ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð² обÑеÑÑвенном доÑÑоÑнии, Ñак и
либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, пÑедоÑÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ CC0, "
-"ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GNU GPL."
+"ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð² обÑеÑÑвенном доÑÑоÑнии, Ñак и
либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, пÑедоÑÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ "
+"CC0, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GNU GPL."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -766,23 +700,6 @@
"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#clearbsd\">#clearbsd</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a free software license, compatible with both GPLv2 and GPLv3. It
-# | is based on the <a href=\"#ModifiedBSD\">modified BSD license</a>, and
-# | adds a term expressly stating it does not grant you any patent licenses.
-# | Because of this, we encourage you to be careful about using software under
-# | this license; you should first consider whether the licensor might want to
-# | sue you for patent infringement. If the developer is [-disclaiming-]
-# | {+refusing users+} patent licenses to set up a trap for you, it would be
-# | wise to avoid the program.
-#| msgid ""
-#| "This is a free software license, compatible with both GPLv2 and GPLv3. "
-#| "It is based on the <a href=\"#ModifiedBSD\">modified BSD license</a>, and "
-#| "adds a term expressly stating it does not grant you any patent licenses. "
-#| "Because of this, we encourage you to be careful about using software "
-#| "under this license; you should first consider whether the licensor might "
-#| "want to sue you for patent infringement. If the developer is disclaiming "
-#| "patent licenses to set up a trap for you, it would be wise to avoid the "
-#| "program."
msgid ""
"This is a free software license, compatible with both GPLv2 and GPLv3. It "
"is based on the <a href=\"#ModifiedBSD\">modified BSD license</a>, and adds "
@@ -798,8 +715,8 @@
"лиÑензий. Ðз-за ÑÑого ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ñ
ÑекомендÑем вам бÑÑÑ Ð¾ÑÑоÑожнÑми пÑи "
"полÑзовании пÑогÑаммами под ÑÑой
лиÑензией; пеÑед ÑÑим вам ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑмаÑÑ,
"
"не заÑ
оÑÐµÑ Ð»Ð¸ пÑавообладаÑелÑ
пÑеÑледоваÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° наÑÑÑение паÑенÑа.
ÐÑли "
-"ÑазÑабоÑÑик оÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм в
паÑенÑнÑÑ
лиÑензиÑÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð²
ловÑÑкÑ, "
-"бÑло Ð±Ñ Ð¼ÑдÑо избегаÑÑ ÑÑой пÑогÑаммÑ."
+"ÑазÑабоÑÑик оÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм в
паÑенÑнÑÑ
лиÑензиÑÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÑÑ "
+"Ð²Ð°Ñ Ð² ловÑÑкÑ, бÑло Ð±Ñ Ð¼ÑдÑо избегаÑÑ ÑÑой
пÑогÑаммÑ."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -813,12 +730,6 @@
"\">#CryptixGeneralLicense</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a [-simple,-] {+lax,+} permissive non-copyleft free software
-# | license, compatible with the GNU GPL. It is very similar to the X11
-# | license.
-#| msgid ""
-#| "This is a simple, permissive non-copyleft free software license, "
-#| "compatible with the GNU GPL. It is very similar to the X11 license."
msgid ""
"This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
"with the GNU GPL. It is very similar to the X11 license."
@@ -959,13 +870,6 @@
"</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a [-simple,-] {+lax,+} permissive non-copyleft free software
-# | license, compatible with the GNU GPL. It is sometimes ambiguously
-# | referred to as the <em>MIT License</em>.
-#| msgid ""
-#| "This is a simple, permissive non-copyleft free software license, "
-#| "compatible with the GNU GPL. It is sometimes ambiguously referred to as "
-#| "the <em>MIT License</em>."
msgid ""
"This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
"with the GNU GPL. It is sometimes ambiguously referred to as the <em>MIT "
@@ -994,15 +898,6 @@
"\"#FreeBSD\">#FreeBSD</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is the original BSD license with the advertising clause and another
-# | clause removed. (It is also sometimes called the “2-clause BSD
-# | license”.) It is a [-simple,-] {+lax,+} permissive non-copyleft
-# | free software license, compatible with the GNU GPL.
-#| msgid ""
-#| "This is the original BSD license with the advertising clause and another "
-#| "clause removed. (It is also sometimes called the “2-clause BSD "
-#| "license”.) It is a simple, permissive non-copyleft free software "
-#| "license, compatible with the GNU GPL."
msgid ""
"This is the original BSD license with the advertising clause and another "
"clause removed. (It is also sometimes called the “2-clause BSD "
@@ -1011,8 +906,8 @@
msgstr ""
"ÐÑо пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD, из коÑоÑой
Ñдален пÑÐ½ÐºÑ Ð¾ Ñекламе и еÑе "
"один пÑнкÑ. (Ðногда ее назÑваÑÑ “двÑÑ
пÑнкÑной лиÑензией BSD”.) "
-"ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ
GNU "
-"GPL."
+"ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ
"
+"GNU GPL."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1116,11 +1011,6 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ISC\">#ISC</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This license is sometimes also known as the OpenBSD License. It is a
-# | {+lax, permissive+} free software license, and compatible with the GNU GPL.
-#| msgid ""
-#| "This license is sometimes also known as the OpenBSD License. It is a "
-#| "free software license, and compatible with the GNU GPL."
msgid ""
"This license is sometimes also known as the OpenBSD License. It is a lax, "
"permissive free software license, and compatible with the GNU GPL."
@@ -1275,15 +1165,6 @@
"href=\"#NCSA\">#NCSA</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This license is based on the terms of the <a href=\"#Expat\">Expat</a> and
-# | <a href=\"#ModifiedBSD\">modified BSD</a> licenses. It is a [-simple,-]
-# | {+lax,+} permissive non-copyleft free software license, compatible with
-# | the GNU GPL.
-#| msgid ""
-#| "This license is based on the terms of the <a href=\"#Expat\">Expat</a> "
-#| "and <a href=\"#ModifiedBSD\">modified BSD</a> licenses. It is a simple, "
-#| "permissive non-copyleft free software license, compatible with the GNU "
-#| "GPL."
msgid ""
"This license is based on the terms of the <a href=\"#Expat\">Expat</a> and "
"<a href=\"#ModifiedBSD\">modified BSD</a> licenses. It is a lax, permissive "
@@ -1534,15 +1415,6 @@
"reference-id\"> (<a href=\"#Unicode\">#Unicode</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a license that Unicode, Inc. has applied to the Unicode Character
-# | Database—various data files that developers can use to help
-# | implement the Unicode standard in their own programs. It is a [-simple-]
-# | {+lax+} permissive license, compatible with all versions of the GPL.
-#| msgid ""
-#| "This is a license that Unicode, Inc. has applied to the Unicode Character "
-#| "Database—various data files that developers can use to help "
-#| "implement the Unicode standard in their own programs. It is a simple "
-#| "permissive license, compatible with all versions of the GPL."
msgid ""
"This is a license that Unicode, Inc. has applied to the Unicode Character "
"Database—various data files that developers can use to help implement "
@@ -1552,8 +1424,8 @@
"ÐÑо лиÑензиÑ, коÑоÑÑÑ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ Unicode
пÑименила Ð´Ð»Ñ ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Ñимволов "
"Unicode — ÑазлиÑнÑÑ
Ñайлов даннÑÑ
,
коÑоÑÑе ÑазÑабоÑÑики могÑÑ "
"пÑименÑÑÑ Ð² помоÑÑ ÑеализаÑии ÑÑандаÑÑа
Unicode в иÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑаммаÑ
. "
-"ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑензиÑ, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñо вÑеми веÑÑиÑми GNU "
-"GPL."
+"ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑензиÑ, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñо вÑеми веÑÑиÑми "
+"GNU GPL."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1594,17 +1466,6 @@
"оно оÑноÑиÑÑÑ."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | Please do not use this License Agreement for your own software. If you
-# | want to use a [-simple-] {+lax+} permissive license for your project,
-# | please use the <a href=\"#Expat\">Expat [-license</a>; it is by-]
-# | {+license</a> for a small program and the Apache 2.0 license for a
-# | substantial program. These are+} far more common, and widely recognized
-# | in the free software community.
-#| msgid ""
-#| "Please do not use this License Agreement for your own software. If you "
-#| "want to use a simple permissive license for your project, please use the "
-#| "<a href=\"#Expat\">Expat license</a>; it is by far more common, and "
-#| "widely recognized in the free software community."
msgid ""
"Please do not use this License Agreement for your own software. If you want "
"to use a lax permissive license for your project, please use the <a href="
@@ -1616,8 +1477,8 @@
"ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа либеÑалÑÑÑ "
"неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
воÑполÑзÑйÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, <a href=\"#Expat\"> "
"ÐиÑензией Expat</a> Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0 Ð´Ð»Ñ "
-"ÑодеÑжаÑелÑной пÑогÑаммÑ. Ðни гоÑаздо
более ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑиÑоко извеÑÑÐ½Ñ Ð² "
-"ÑообÑеÑÑве Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ."
+"ÑодеÑжаÑелÑной пÑогÑаммÑ. Ðни гоÑаздо
более ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑиÑоко извеÑÑÐ½Ñ "
+"в ÑообÑеÑÑве Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -1628,19 +1489,6 @@
"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Unlicense\">#Unlicense</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | The Unlicense is a public domain dedication. A work released under the
-# | Unlicense is dedicated to the public domain to the fullest extent
-# | permitted by law, and also comes with an additional [-simple-] {+lax+}
-# | license that helps cover any cases where the dedication is inadequate.
-# | Both public domain works and the [-simple-] {+lax+} license provided by
-# | the Unlicense are compatible with the GNU GPL.
-#| msgid ""
-#| "The Unlicense is a public domain dedication. A work released under the "
-#| "Unlicense is dedicated to the public domain to the fullest extent "
-#| "permitted by law, and also comes with an additional simple license that "
-#| "helps cover any cases where the dedication is inadequate. Both public "
-#| "domain works and the simple license provided by the Unlicense are "
-#| "compatible with the GNU GPL."
msgid ""
"The Unlicense is a public domain dedication. A work released under the "
"Unlicense is dedicated to the public domain to the fullest extent permitted "
@@ -1651,9 +1499,10 @@
"РазлиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — ÑÑо ÑоÑмÑла пеÑедаÑи в
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние. "
"РабоÑа, вÑпÑÑÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ РазлиÑензией,
пеÑедаеÑÑÑ Ð² обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние в "
"Ñой меÑе, в какой ÑÑо ÑолÑко допÑÑкаеÑÑÑ
законом, а Ñакже дополнÑеÑÑÑ "
-"либеÑалÑной лиÑензией, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ
оÑ
ваÑиÑÑ Ð²Ñе ÑлÑÑаи, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ÑоÑмÑла "
-"не подÑ
одиÑ. Ðак ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð² обÑеÑÑвенном доÑÑоÑнии, Ñак "
-"и либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, пÑедоÑÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð
азлиÑензией, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GNU GPL."
+"либеÑалÑной лиÑензией, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ
оÑ
ваÑиÑÑ Ð²Ñе ÑлÑÑаи, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
"
+"ÑоÑмÑла не подÑ
одиÑ. Ðак ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð² обÑеÑÑвенном "
+"доÑÑоÑнии, Ñак и либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
пÑедоÑÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñензией, "
+"ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GNU GPL."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1734,11 +1583,6 @@
"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WTFPL\">#WTFPL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is [-a simple,-] {+lax+} permissive non-copyleft free software
-# | license, compatible with the GNU GPL.
-#| msgid ""
-#| "This is a simple, permissive non-copyleft free software license, "
-#| "compatible with the GNU GPL."
msgid ""
"This is lax permissive non-copyleft free software license, compatible with "
"the GNU GPL."
@@ -1755,11 +1599,11 @@
"protects users from patent treachery."
msgstr ""
"ÐÑ Ð½Ðµ ÑекомендÑем ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ. ÐÑли вам
нÑжна либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ "
-"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой пÑогÑаммÑ, мÑ
ÑекомендÑем <a "
-"href=\"#X11License\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11</a>. Рболее кÑÑпной
пÑогÑамме, как "
-"пÑавило, должно пÑименÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево; но еÑли Ð²Ñ ÑвеÑдо намеÑÐµÐ½Ñ "
-"полÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ либеÑалÑной
неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией, мÑ
ÑекомендÑем "
-"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0, поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð° заÑиÑаеÑ
полÑзоваÑелей Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑного "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой пÑогÑаммÑ, мÑ
ÑекомендÑем <a href=\"#X11License"
+"\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11</a>. Рболее кÑÑпной пÑогÑамме,
как пÑавило, должно "
+"пÑименÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево; но еÑли вÑ
ÑвеÑдо намеÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ "
+"либеÑалÑной неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией,
Ð¼Ñ ÑекомендÑем лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"Apache 2.0, поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð° заÑиÑаеÑ
полÑзоваÑелей Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑного "
"пÑедаÑелÑÑÑва."
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1773,17 +1617,6 @@
"\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a [-simple,-] {+lax+} permissive non-copyleft free software
-# | license, compatible with the GNU GPL. Older versions of XFree86 used the
-# | same license, and some of the current variants of XFree86 also do. Later
-# | versions of XFree86 are distributed under the <a
-# | href=\"#XFree861.1License\">XFree86 1.1 license</a>.
-#| msgid ""
-#| "This is a simple, permissive non-copyleft free software license, "
-#| "compatible with the GNU GPL. Older versions of XFree86 used the same "
-#| "license, and some of the current variants of XFree86 also do. Later "
-#| "versions of XFree86 are distributed under the <a href=\"#XFree861.1License"
-#| "\">XFree86 1.1 license</a>."
msgid ""
"This is a lax permissive non-copyleft free software license, compatible with "
"the GNU GPL. Older versions of XFree86 used the same license, and some of "
@@ -1828,11 +1661,6 @@
"href=\"#XFree861.1License\">#XFree861.1License</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a [-simple,-] {+lax,+} permissive non-copyleft free software
-# | license, compatible with version 3 of the GPL.
-#| msgid ""
-#| "This is a simple, permissive non-copyleft free software license, "
-#| "compatible with version 3 of the GPL."
msgid ""
"This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
"with version 3 of the GPL."
@@ -1887,11 +1715,6 @@
"\"#Zope2.0\">#Zope2.0</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a [-simple,-] {+lax,+} permissive non-copyleft free software
-# | license which is compatible with the GNU GPL.
-#| msgid ""
-#| "This is a simple, permissive non-copyleft free software license which is "
-#| "compatible with the GNU GPL."
msgid ""
"This is a lax, permissive non-copyleft free software license which is "
"compatible with the GNU GPL."
@@ -2010,25 +1833,16 @@
"(<a href=\"#apache1\">#apache1</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a [-simple,-] {+lax,+} permissive non-copyleft free software
-# | license with an advertising clause. This creates <a
-# | href=\"/philosophy/bsd.html\">practical problems</a> like those of the
-# | original BSD license, including incompatibility with the GNU GPL.
-#| msgid ""
-#| "This is a simple, permissive non-copyleft free software license with an "
-#| "advertising clause. This creates <a href=\"/philosophy/bsd.html"
-#| "\">practical problems</a> like those of the original BSD license, "
-#| "including incompatibility with the GNU GPL."
msgid ""
"This is a lax, permissive non-copyleft free software license with an "
"advertising clause. This creates <a href=\"/philosophy/bsd.html\">practical "
"problems</a> like those of the original BSD license, including "
"incompatibility with the GNU GPL."
msgstr ""
-"ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
авÑоÑÑкого лева Ñ "
-"пÑнкÑом о Ñекламе. ÐÑо ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ <a
href=\"/philosophy/bsd.html\">пÑакÑиÑеÑкие "
-"пÑоблемÑ</a>, подобнÑе пÑоблемам
пеÑвонаÑалÑной лиÑензии BSD, в Ñом ÑиÑле "
-"неÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ GNU GPL."
+"ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
авÑоÑÑкого "
+"лева Ñ Ð¿ÑнкÑом о Ñекламе. ÐÑо ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ <a
href=\"/philosophy/bsd.html"
+"\">пÑакÑиÑеÑкие пÑоблемÑ</a>, подобнÑе
пÑоблемам пеÑвонаÑалÑной лиÑензии "
+"BSD, в Ñом ÑиÑле неÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ GNU GPL."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -2094,18 +1908,6 @@
"Ñакже “4-пÑнкÑной лиÑензией BSD”.)"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a [-simple,-] {+lax,+} permissive non-copyleft free software
-# | license with a serious flaw: the “obnoxious BSD advertising
-# | clause”. The flaw is not fatal; that is, it does not render the
-# | software nonfree. But it does cause <a
-# | href=\"/philosophy/bsd.html\">practical problems</a>, including
-# | incompatibility with the GNU GPL.
-#| msgid ""
-#| "This is a simple, permissive non-copyleft free software license with a "
-#| "serious flaw: the “obnoxious BSD advertising clause”. The "
-#| "flaw is not fatal; that is, it does not render the software nonfree. But "
-#| "it does cause <a href=\"/philosophy/bsd.html\">practical problems</a>, "
-#| "including incompatibility with the GNU GPL."
msgid ""
"This is a lax, permissive non-copyleft free software license with a serious "
"flaw: the “obnoxious BSD advertising clause”. The flaw is not "
@@ -2120,20 +1922,6 @@
"a>, вклÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ GNU GPL, он
пÑиводиÑ."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | We urge you not to use the original BSD license for software you write.
-# | If you want to use a [-simple,-] {+lax,+} permissive non-copyleft free
-# | software license, it is much better to use the <a
-# | href=\"#ModifiedBSD\">modified BSD [-license</a> or-] {+license</a>,+} the
-# | X11 {+license or the Expat+} license. [-However, there is no reason not
-# | to-] {+Even better, for a substantial program,+} use [-programs that have
-# | been released under-] the [-original BSD license.-] {+Apache 2.0 license
-# | since it takes action against patent treachery.+}
-#| msgid ""
-#| "We urge you not to use the original BSD license for software you write. "
-#| "If you want to use a simple, permissive non-copyleft free software "
-#| "license, it is much better to use the <a href=\"#ModifiedBSD\">modified "
-#| "BSD license</a> or the X11 license. However, there is no reason not to "
-#| "use programs that have been released under the original BSD license."
msgid ""
"We urge you not to use the original BSD license for software you write. If "
"you want to use a lax, permissive non-copyleft free software license, it is "
@@ -2151,20 +1939,12 @@
"опÑеделеннÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑив паÑенÑного
пÑедаÑелÑÑÑва."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | [-We urge you not to use the Open Software License for software you
-# | write.-]However, there is no reason {+not+} to [-avoid running-] {+use+}
-# | programs that have been released under [-this-] {+the original BSD+}
-# | license.
-#| msgid ""
-#| "We urge you not to use the Open Software License for software you write. "
-#| "However, there is no reason to avoid running programs that have been "
-#| "released under this license."
msgid ""
"However, there is no reason not to use programs that have been released "
"under the original BSD license."
msgstr ""
-"Ðднако Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑин не полÑзоваÑÑÑÑ
пÑогÑаммами, "
-"коÑоÑÑе бÑли вÑпÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ пеÑвонаÑалÑной
лиÑензией BSD."
+"Ðднако Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑин не полÑзоваÑÑÑÑ
пÑогÑаммами, коÑоÑÑе бÑли вÑпÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"пеÑвонаÑалÑной лиÑензией BSD."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -3164,15 +2944,6 @@
"\"#Zope \">#Zope</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a [-simple,-] {+lax,+} fairly permissive non-copyleft free
-# | software license with <a href=\"/philosophy/bsd.html\">practical
-# | problems</a> like those of the original BSD license, including
-# | incompatibility with the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>.
-#| msgid ""
-#| "This is a simple, fairly permissive non-copyleft free software license "
-#| "with <a href=\"/philosophy/bsd.html\">practical problems</a> like those "
-#| "of the original BSD license, including incompatibility with the <a href="
-#| "\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>."
msgid ""
"This is a lax, fairly permissive non-copyleft free software license with <a "
"href=\"/philosophy/bsd.html\">practical problems</a> like those of the "
Index: server/tasks.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/tasks.sq.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/tasks.sq.html 19 May 2012 01:33:36 -0000 1.14
+++ server/tasks.sq.html 1 Aug 2012 16:28:24 -0000 1.15
@@ -77,16 +77,17 @@
<ul>
<li>
Lypset ndihmë për <a
-href="/server/standards/README.webmastering.html#poldeadlink">ndreqjen e
+href="/server/standards/README.webmastering.html#deadlink">ndreqjen e
lidhjeve të dëmtuara</a>. Ka <a
-href="/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink">simlidhje</a>
-të shumta, ndaj, ju lutemi, mos i dëmotoni ato gjatë ndreqjeve tuaja.
-Lypset kohë dhe kujdes për të gjetur lidhje të dëmtuara, dhe, në
shumicën e
-rasteve, për gjetjen e një zëvendësimi të përshtatshëm. Ju lutemi,
-sigurohuni që gjatë gjetjes së zëvendësimeve ndiqen <a
+href="/server/standards/README.webmastering.html#symlinks">simlidhje</a> të
+shumta, ndaj, ju lutemi, so please do not break these in your repair
+efforts. mos i dëmtoni ato gjatë ndreqjeve tuaja. Lypset kohë dhe kujdes
+për të gjetur lidhje të dëmtuara, dhe, në shumicën e rasteve, për
gjetjen e
+një zëvendësimi të përshtatshëm. Ju lutemi, sigurohuni që gjatë
gjetjes së
+zëvendësimeve ndiqen <a
href="/server/standards/README.webmastering.html#pollinking">rregullat
-tona</a> <a href="/server/standards/README.webmastering.html#poladdlink">të
-lidhjes</a>.
+tona</a> mbi <a
+href="/server/standards/README.webmastering.html#addlink">lidhjet</a>.
</li>
</ul>
@@ -140,7 +141,7 @@
<!-- timestamp start -->
U përditësua më:
-$Date: 2012/05/19 01:33:36 $
+$Date: 2012/08/01 16:28:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.sq.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- server/whatsnew.sq.html 18 Jun 2012 16:29:23 -0000 1.28
+++ server/whatsnew.sq.html 1 Aug 2012 16:28:24 -0000 1.29
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- Parent-Version: 1.69 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software
+<title>Ã'ka të Re te dhe rreth Projektit GNU - Projekti GNU - Free Software
Foundation</title>
<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
@@ -38,10 +38,10 @@
<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
<div id="footer">
-<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
-corrections or suggestions can be sent to <a
+<p>Ju lutemi, pyetjet e përgjithshme mbi FSF-në & GNU-në dërgojini te
<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ka gjithashtu edhe <a
+href="/contact/">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me FSF-në. Njoftimet
për
+lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera mund të dërgohen te <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
@@ -63,8 +63,8 @@
artikulli, ju lutemi, shihni <a
href="/server/standards/README.translations.html">README për
përkthimet</a>.</p>
-<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Të drejta Kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
@@ -81,7 +81,7 @@
<!-- timestamp start -->
U përditësua më:
-$Date: 2012/06/18 16:29:23 $
+$Date: 2012/08/01 16:28:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/po/sitemap.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.sq.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- server/po/sitemap.sq.po 1 Aug 2012 09:07:40 -0000 1.62
+++ server/po/sitemap.sq.po 1 Aug 2012 16:28:28 -0000 1.63
@@ -17,21 +17,83 @@
msgstr "Hartë e site-it www.gnu.org - Projekti GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <style>
-msgid ".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0,
.sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory ul
{ margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-0 ul
li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li {
list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-style:
lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: decimal }
#content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-alpha } #content
.sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } #content
.sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-header {
font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 >
.sitemap-header { font-size: 1.5em }"
-msgstr ".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0,
.sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory ul
{ margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-0 ul
li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li {
list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-style:
lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: decimal }
#content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-alpha } #content
.sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } #content
.sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-header {
font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 >
.sitemap-header { font-size: 1.5em }"
+msgid ""
+".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
+"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
+"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
+"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
+"#content .sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-"
+"header { font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 "
+"> .sitemap-header { font-size: 1.5em }"
+msgstr ""
+".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
+"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
+"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
+"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
+"#content .sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-"
+"header { font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 "
+"> .sitemap-header { font-size: 1.5em }"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Site map of www.gnu.org"
msgstr "Hartë e site-it për www.gnu.org"
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[top-level directories: <a
href=\"#directory-accessibility\">accessibility</a> <a
href=\"#directory-award\">award</a> <a
href=\"#directory-bulletins\">bulletins</a> <a
href=\"#directory-contact\">contact</a> <a
href=\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a
href=\"#directory-distros\">distros</a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a
href=\"#directory-education\">education</a> <a
href=\"#directory-encyclopedia\">encyclopedia</a> <a
href=\"#directory-events\">events</a> <a href=\"#directory-fun\">fun</a> <a
href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-graphics\">graphics</a> <a
href=\"#directory-help\">help</a> <a href=\"#directory-licenses\">licenses</a>
<a href=\"#directory-links\">links</a> <a href=\"#directory-manual\">manual</a>
<a href=\"#directory-music\">music</a> <a href=\"#directory-people\">people</a>
<a href=\"#directory-philosophy\">philosophy</a> <a
href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-press\">press</a> <a
href=\"#directory-pronunciation\">pronunciation</a> <a
href=\"#directory-server\">server</a> <a
href=\"#directory-software\">software</a> <a
href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a
href=\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a
href=\"#directory-usenet\">usenet</a>]"
-msgstr "[drejtoritë sipërore: <a
href=\"#directory-accessibility\">hyrshmëri</a> <a
href=\"#directory-award\">çmim</a> <a
href=\"#directory-bulletins\">buletinë</a> <a
href=\"#directory-contact\">kontakte</a> <a
href=\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a
href=\"#directory-distros\">shpërndarje</a> <a
href=\"#directory-doc\">dokumentim</a> <a
href=\"#directory-education\">arsim</a> <a
href=\"#directory-encyclopedia\">enciklopedi</a> <a
href=\"#directory-events\">veprimtari</a> <a
href=\"#directory-fun\">zbavitje</a> <a href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a
href=\"#directory-graphics\">grafikë</a> <a
href=\"#directory-help\">ndihmë</a> <a href=\"#directory-licenses\">leje</a>
<a href=\"#directory-links\">lidhje</a> <a
href=\"#directory-manual\">doracakë</a> <a
href=\"#directory-music\">muzikë</a> <a href=\"#directory-people\">njerëz</a>
<a href=\"#directory-philosophy\">filozofi</a> <a
href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-press\">shtypi</a> <a
href=\"#directory-pronunciation\">shqiptim</a> <a
href=\"#directory-server\">shërbyes</a> <a
href=\"#directory-software\">software</a> <a
href=\"#directory-testimonials\">dëshmi</a> <a
href=\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a
href=\"#directory-usenet\">usenet</a>] "
+msgid ""
+"[top-level directories: <a href=\"#directory-accessibility\">accessibility</"
+"a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-bulletins"
+"\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact\">contact</a> <a href="
+"\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href=\"#directory-distros\">distros</"
+"a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a href=\"#directory-education"
+"\">education</a> <a href=\"#directory-encyclopedia\">encyclopedia</a> <a "
+"href=\"#directory-events\">events</a> <a href=\"#directory-fun\">fun</a> <a "
+"href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-graphics\">graphics</a> "
+"<a href=\"#directory-help\">help</a> <a href=\"#directory-licenses"
+"\">licenses</a> <a href=\"#directory-links\">links</a> <a href=\"#directory-"
+"manual\">manual</a> <a href=\"#directory-music\">music</a> <a href="
+"\"#directory-people\">people</a> <a href=\"#directory-philosophy"
+"\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-"
+"press\">press</a> <a href=\"#directory-pronunciation\">pronunciation</a> <a "
+"href=\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-software"
+"\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href="
+"\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"[drejtoritë sipërore: <a href=\"#directory-accessibility\">hyrshmëri</a>
<a "
+"href=\"#directory-award\">çmim</a> <a href=\"#directory-bulletins"
+"\">buletinë</a> <a href=\"#directory-contact\">kontakte</a> <a href="
+"\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href=\"#directory-distros"
+"\">shpërndarje</a> <a href=\"#directory-doc\">dokumentim</a> <a href="
+"\"#directory-education\">arsim</a> <a href=\"#directory-encyclopedia"
+"\">enciklopedi</a> <a href=\"#directory-events\">veprimtari</a> <a href="
+"\"#directory-fun\">zbavitje</a> <a href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href="
+"\"#directory-graphics\">grafikë</a> <a href=\"#directory-help\">ndihmë</a> "
+"<a href=\"#directory-licenses\">leje</a> <a href=\"#directory-links"
+"\">lidhje</a> <a href=\"#directory-manual\">doracakë</a> <a href="
+"\"#directory-music\">muzikë</a> <a href=\"#directory-people\">njerëz</a> <a
"
+"href=\"#directory-philosophy\">filozofi</a> <a href=\"#directory-prep"
+"\">prep</a> <a href=\"#directory-press\">shtypi</a> <a href=\"#directory-"
+"pronunciation\">shqiptim</a> <a href=\"#directory-server\">shërbyes</a> <a "
+"href=\"#directory-software\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials"
+"\">dëshmi</a> <a href=\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href="
+"\"#directory-usenet\">usenet</a>] "
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Keeping Up With GNU and
the FSF</a>"
-msgstr "<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Si të Vazhdohet Me
GNU-në dhe FSF-në</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Keeping Up With GNU and the "
+"FSF</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Si të Vazhdohet Me GNU-në dhe "
+"FSF-në</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -41,26 +103,42 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Thank you, Poland!</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Faleminderit,
Poloni!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Faleminderit, Poloni!</a>"
#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility - GNU
Accessibility Statement</a>"
-msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">hyrshmëri - Deklarata
GNU Për Hyrshmërinë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility - GNU "
+"Accessibility Statement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">hyrshmëri - Deklarata GNU Për
"
+"Hyrshmërinë</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "<a href=\"/award/award.html\">award - Prior Years' Free Software
Award</a>"
-msgstr "<a href=\"/award/award.html\">award - Ãmime të Software-it të Lirë
për Vite Më Përpara</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award.html\">award - Prior Years' Free Software Award</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/award/award.html\">award - Ãmime të Software-it të Lirë për
Vite "
+"Më Përpara</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - 1998 Free Software
Award</a>"
-msgstr "<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - Ãmimi i
Software-it të Lirë për 1998-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - 1998 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - Ãmimi i Software-it të
"
+"Lirë për 1998-n</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - 1999 Free Software
Award</a>"
-msgstr "<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - Ãmimi i
Software-it të Lirë për 1999-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - 1999 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - Ãmimi i Software-it të
"
+"Lirë për 1999-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
@@ -68,36 +146,68 @@
msgstr "<a href=\"/award/1998/\">çmimet/1998</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - FSF Award -
1998 Finalists</a>"
-msgstr "<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - Ãmimi FSF -
Finalistët e 1998-s</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - FSF Award - 1998 "
+"Finalists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - Ãmimi FSF - "
+"Finalistët e 1998-s</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - FSF Award - 1998
Nominees</a>"
-msgstr "<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - Ãmimi FSF -
Kandidatët e 1998-s</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - FSF Award - 1998 "
+"Nominees</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - Ãmimi FSF -
Kandidatët "
+"e 1998-s</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Receives
1999 Free Software Award</a>"
-msgstr "<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza
Vlerësohet me Ãmimin e Software-it të Lirë për 1999-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Receives 1999 "
+"Free Software Award</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Vlerësohet me
"
+"Ãmimin e Software-it të Lirë për 1999-n</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - 2000 Award For the
Advancement of Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - Ãmimi Për Shtyrjen
Më Tej të Software-it të Lirë 2000</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - 2000 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - Ãmimi Për Shtyrjen Më Tej
të "
+"Software-it të Lirë 2000</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - 2001 Award For the
Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - Ãmimi Për Shtyrjen
Më Tej të Software-it të Lirë 2001 - Projekti GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - 2001 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - Ãmimi Për Shtyrjen Më Tej
të "
+"Software-it të Lirë 2001 - Projekti GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - 2002 Award For the
Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - Ãmimi Për Shtyrjen
Më Tej të Software-it të Lirë 2002 - Projekti GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - 2002 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - Ãmimi Për Shtyrjen Më Tej
të "
+"Software-it të Lirë 2002 - Projekti GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - 2003 Award For the
Advancement of Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - Ãmimi Për Shtyrjen
Më Tej të Software-it të Lirë 2003</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - Ãmimi Për Shtyrjen Më Tej
të "
+"Software-it të Lirë 2003</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - 2003 Award For
the Advancement of Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - Ãmimi për
Shtyrjen Më Tej të Software-it të Lirë për 2003-shin</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - Ãmimi për Shtyrjen "
+"Më Tej të Software-it të Lirë për 2003-shin</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
@@ -105,149 +215,282 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">buletinë - Buletinë GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 10</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 10</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"10</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 10</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 11</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 11</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"11</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 11</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 12</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 12</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"12</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 12</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 13</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 13</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"13</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 13</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 14</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 14</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"14</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 14</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 15</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 15</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"15</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 15</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 16</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 16</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"16</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 16</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 17</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 17</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"17</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 17</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 18</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 18</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"18</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 18</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 19</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 19</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"19</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 19</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 20</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 20</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"20</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 20</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 21</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 21</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"21</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 21</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 22</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 22</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"22</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 22</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 23</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 23</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"23</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 23</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 24</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 24</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"24</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 "
+"no. 24</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 3</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 3</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 no.
"
+"3</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 4</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 4</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 no.
"
+"4</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 5</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 5</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 no.
"
+"5</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 6</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 6</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 no.
"
+"6</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 7</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 7</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 no.
"
+"7</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 8</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 8</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 no.
"
+"8</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1
no. 9</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - Buletini i GNU-së,
vol. 1 no. 9</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - Buletini i GNU-së, vol. 1 no.
"
+"9</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF
Bulletin - Issue No.1 - November 2002</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - Buletini
FSF - Numri 1 - Nëntor 2002</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF Bulletin - "
+"Issue No.1 - November 2002</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - Buletini FSF - "
+"Numri 1 - Nëntor 2002</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - FSF
Bulletin - Issue 2 - June 2003</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - Buletini
FSF - Numri 2 - Qershor 2003</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - FSF Bulletin - "
+"Issue 2 - June 2003</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - Buletini FSF - "
+"Numri 2 - Qershor 2003</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html -
GNU Status Reports: January 2011</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html -
Raporte mbi Gjendjen e GNU-së: Janar 2011</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html - GNU "
+"Status Reports: January 2011</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html - "
+"Raporte mbi Gjendjen e GNU-së: Janar 2011</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-10.html\">gnustatus-2011-10.html -
GNU Status Reports: October 2011</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-10.html\">gnustatus-2011-10.html -
Raporte mbi Gjendjen e GNU-së: Tetor 2011</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-10.html\">gnustatus-2011-10.html - GNU "
+"Status Reports: October 2011</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-10.html\">gnustatus-2011-10.html - "
+"Raporte mbi Gjendjen e GNU-së: Tetor 2011</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html -
Thank GNUs from the GNU's Bulletins</a>"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html -
Faleminderit GNU nga Buletinet GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html - Thank "
+"GNUs from the GNU's Bulletins</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html - "
+"Faleminderit GNU nga Buletinet GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "<a href=\"/contact/contact.html\">contact - Contacting the GNU
project</a>"
-msgstr "<a href=\"/contact/contact.html\">kontakte - Si të Lidheni me
projektin GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/contact.html\">contact - Contacting the GNU project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/contact/contact.html\">kontakte - Si të Lidheni me projektin
GNU</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - GNU Advisory
Committee</a>"
-msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - Komiteti
Këshillimor i GNU-së</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - GNU Advisory "
+"Committee</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - Komiteti "
+"Këshillimor i GNU-së</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - What is Copyleft?</a>"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - Ãfarë është
Copyleft-i?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - Ãfarë është
Copyleft-i?</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "<a href=\"/distros/distros.html\">distros - GNU/Linux Distros</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/distros.html\">shpërndarje - Shpërndarje
GNU/Linux</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/distros.html\">shpërndarje - Shpërndarje GNU/Linux</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html -
Explaining Why We Don't Endorse Other Systems</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Sqarim
Pse Nuk Marrim Përsipër Sisteme të Tjera</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Explaining "
+"Why We Don't Endorse Other Systems</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Sqarim Pse "
+"Nuk Marrim Përsipër Sisteme të Tjera</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - List of Free
GNU/Linux Distributions</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html -
Shpërndarjesh GNU/Linux të Lira</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - List of Free GNU/"
+"Linux Distributions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - Shpërndarjesh
GNU/"
+"Linux të Lira</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-distribution-guidelines.html
- Guidelines for Free System Distributions</a>"
-msgstr "<a
href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-distribution-guidelines.html
- Udhëzime për Shpërndarje Sistemesh të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
+"distribution-guidelines.html - Guidelines for Free System Distributions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
+"distribution-guidelines.html - Udhëzime për Shpërndarje Sistemesh të
Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Screenshot of a
Free Distro</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Foto nga një
Shpërndarje e Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Screenshot of a Free "
+"Distro</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Foto nga një "
+"Shpërndarje e Lirë</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
@@ -255,33 +498,63 @@
msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">dokumentin - Dokumentim</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Free
Books from Other Publishers</a>"
-msgstr "<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Libra
të Lirë nga Botues të Tjerë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Free Books "
+"from Other Publishers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Libra të
Lirë "
+"nga Botues të Tjerë</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "<a href=\"/education/education.html\">education - Free Software and
Education</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/education.html\">arsimi - Software-i i Lirë dhe
Arsimi</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">education - Free Software and "
+"Education</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">arsimi - Software-i i Lirë dhe
Arsimi</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-ecen.html
- Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)- GNU Project</a>"
-msgstr "<a
href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-ecen.html
- Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN) - Projekt
GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
+"ecen.html - Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)- "
+"GNU Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
+"ecen.html - Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN) - "
+"Projekt GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html - Case
Studies in Argentina</a>"
-msgstr "<a
href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html - Shembuj
nga Argjentina</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html - "
+"Case Studies in Argentina</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html - "
+"Shembuj nga Argjentina</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-ambedkar.html
- Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
-msgstr "<a
href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-ambedkar.html
- Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
+"ambedkar.html - Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
+"ambedkar.html - Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-irimpanam.html
- Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
-msgstr "<a
href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-irimpanam.html
- Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
+"irimpanam.html - Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
+"irimpanam.html - Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Case
Studies in India</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html -
Shembuj nga India</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Case "
+"Studies in India</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Shembuj "
+"nga India</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
@@ -289,56 +562,101 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free
Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html -
Software-i i Lirë dhe Arsimi - Tabela e Lëndës</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free Software "
+"and Education - Table of Contents</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Software-i i "
+"Lirë dhe Arsimi - Tabela e Lëndës</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational
Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Pyetje të Bëra
Shpesh Rreth Arsimit</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational Frequently "
+"Asked Questions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Pyetje të Bëra Shpesh "
+"Rreth Arsimit</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other
Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Grupe dhe
Projekte të Tjera Arsimore</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other Education "
+"Groups and Projects</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Grupe dhe "
+"Projekte të Tjera Arsimore</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free
Educational Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Burime
Arsimore të Lira</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+"Educational Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Burime "
+"Arsimore të Lira</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-schools.html\">edu-schools.html - Why Schools
Should Exclusively Use Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-schools.html\">edu-schools.html - Pse do të
Duhej Që Shkollat të Përdornin Përjashtimisht Software të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-schools.html\">edu-schools.html - Why Schools "
+"Should Exclusively Use Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-schools.html\">edu-schools.html - Pse do të Duhej "
+"Që Shkollat të Përdornin Përjashtimisht Software të Lirë</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html -
GCompris</a>"
-msgstr "<a
href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html -
GCompris</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html "
+"- GCompris</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html "
+"- GCompris</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">edu-software-gimp.html -
GIMP</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">edu-software-gimp.html -
GIMP</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">edu-software-gimp.html - GIMP</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">edu-software-gimp.html - GIMP</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html - Tux
Paint</a>"
-msgstr "<a
href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html - Tux
Paint</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html "
+"- Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html "
+"- Tux Paint</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html -
Educational Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html -
Software-i i Lirë Për Arsimin</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Educational "
+"Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Software-i i "
+"Lirë Për Arsimin</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html -
The Education System in India</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html -
Sistemi Arsimor në Indi</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html - The "
+"Education System in India</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html - Sistemi "
+"Arsimor në Indi</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - The Education
Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - Ekipi Arsimor</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Why Educational
Institutions Should Use and Teach Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Pse Institucionet
Arsimore Do të Duhej të Përdornin dhe Ta Jepnin Mësim Software-in e
Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Why Educational "
+"Institutions Should Use and Teach Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Pse Institucionet "
+"Arsimore Do të Duhej të Përdornin dhe Ta Jepnin Mësim Software-in e
Lirë</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
@@ -346,50 +664,91 @@
msgstr "<a href=\"/education/misc/\">arsimi/të ndryshme</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Education
Miscellaneous Materials</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Materiale
të Ndryshme Mbi Arsimin</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Education "
+"Miscellaneous Materials</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Materiale të "
+"Ndryshme Mbi Arsimin</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - The Free
Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
-msgstr "<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia -
Enciklopedia e Lirë Universale dhe Burime Mbi të Nxënët</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - The Free "
+"Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - Enciklopedia e "
+"Lirë Universale dhe Burime Mbi të Nxënët</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html
- The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
-msgstr "<a
href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html -
Enciklopedia e Lirë Universale dhe Burime Arsimore</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html - "
+"The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html - "
+"Enciklopedia e Lirë Universale dhe Burime Arsimore</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "<a href=\"/events/events.html\">events - Past Events</a>"
-msgstr "<a href=\"/events/events.html\">veprimtari - Veprimtari Në të
Kaluarën</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events/events.html\">veprimtari - Veprimtari Në të Kaluarën</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - 2003
August Fundraising Dinner</a>"
-msgstr "<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - Darkë
Për Mbledhje Fondesh Gusht 2003</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - 2003 August "
+"Fundraising Dinner</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - Darkë Për "
+"Mbledhje Fondesh Gusht 2003</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-meeting.html
- The first annual FSF Associate Membership meeting</a>"
-msgstr "<a
href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-meeting.html
- Mbledhja e parë vjetore e Anëtarëve Shok të FSF-së</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
+"meeting.html - The first annual FSF Associate Membership meeting</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
+"meeting.html - Mbledhja e parë vjetore e Anëtarëve Shok të FSF-së</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Events in New
York in January 2004</a>"
-msgstr "<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Veprimtari në
Nju Jork në Janar 2004</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Events in New York "
+"in January 2004</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Veprimtari në Nju "
+"Jork në Janar 2004</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html
- Porto, Technological City</a>"
-msgstr "<a
href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - Porto,
Qyteti Teknologjik</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - "
+"Porto, Technological City</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - "
+"Porto, Qyteti Teknologjik</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript.html -
Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
-msgstr "<a
href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript.html -
Software i Lirë: Liri dhe Bashkëpunim</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
+"html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
+"html - Software i Lirë: Liri dhe Bashkëpunim</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO
Without Fear</a>"
-msgstr "<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO
Pa Frikë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO "
+"Without Fear</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO Pa "
+"Frikë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-lifetime-achievement.html
- Pictures from Usenix 2001</a>"
-msgstr "<a
href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-lifetime-achievement.html
- Foto nga Usenix 2001</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
+"lifetime-achievement.html - Pictures from Usenix 2001</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
+"lifetime-achievement.html - Foto nga Usenix 2001</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
@@ -404,56 +763,85 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">fun/jokes - Laugh along with GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">dëfrim/anekdota - Dëfrehuni me
GNU-në</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/index.html\">dëfrim/anekdota - Dëfrehuni me
GNU-në</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html
- 10 Kinds of People in the World</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html
- 10 Llojet e Njerëzve në Botë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html - 10 "
+"Kinds of People in the World</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html - 10 "
+"Llojet e Njerëzve në Botë</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html - Anagrams</a>"
msgstr "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html - Anagrama</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html - Where is
any-key?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html - Where is any-key?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html - Ed-like in
BrainFuck</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html - Ed-like in BrainFuck</"
+"a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - War against
bugs!</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - Luftë kundër të
metave!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - War against bugs!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - Luftë kundër të
metave!</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html - C more or less</a>"
msgstr "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html - C pak a shumë</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - If Clinton
was a tree!</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - Sikur
Klintoni të qe pemë!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - If Clinton was "
+"a tree!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - Sikur Klintoni "
+"të qe pemë!</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html -
Great Court Quotes</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html -
Citime të Forta nga Gjykata</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html - Great "
+"Court Quotes</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html - Citime të
"
+"Forta nga Gjykata</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Dead Beef?</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Viç i
Ngordhur?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Viç i Ngordhur?</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Funny
C/C++ Declarations!</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Deklarime
C/C++ Zbavitëse!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Funny C/C++ "
+"Declarations!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Deklarime C/C++ "
+"Zbavitëse!</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - Human DNA as C code</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - DNA-ja Njerëzore si kod
C</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - DNA-ja Njerëzore si kod C</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html -
Dr. Emacs and the GNU Manifesto</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html -
Dr. Emacs dhe Manifesti i GNU-së</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html - Dr. "
+"Emacs and the GNU Manifesto</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html - Dr. "
+"Emacs dhe Manifesti i GNU-së</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
@@ -462,7 +850,9 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed-msg.html\">ed-msg.html - Ed, man! !man ed- GNU
Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/ed-msg.html\">ed-msg.html - Ed, man! !man ed- GNU "
+"Project</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -475,16 +865,28 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Haiku error
messages</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Mesazhe
gabimesh Haiku</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Haiku error "
+"messages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Mesazhe gabimesh "
+"Haiku</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Eternal
Flame</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Flaka e
Përjetshme</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Eternal "
+"Flame</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Flaka e "
+"Përjetshme</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Why
GNU/Linux Viruses are fairly uncommon</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Pse Viruset
për GNU/Linux janë thuajse të pazakontë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Why GNU/Linux "
+"Viruses are fairly uncommon</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Pse Viruset për "
+"GNU/Linux janë thuajse të pazakontë</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
@@ -492,32 +894,55 @@
msgstr "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">filks.html - Filks</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Foreign
Signs</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Shenja
të Huaja</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Foreign "
+"Signs</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Shenja të "
+"Huaja</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Free
Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html -
Software-i i Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Free Software</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Software-i i "
+"Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF in
German</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF-ja
në Gjermanisht</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF in "
+"German</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF-ja në "
+"Gjermanisht</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - Fun
Definitions 1</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html -
Përkufizime Zbavitëse 1</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - Fun "
+"Definitions 1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - "
+"Përkufizime Zbavitëse 1</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - Fun
Definitions 2</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html -
Përkufizime Zbavitëse 2</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - Fun "
+"Definitions 2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - "
+"Përkufizime Zbavitëse 2</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html - Some suggested future GCC
options</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html - Some suggested future GCC "
+"options</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html - A Swarm of
Gnats</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html - A Swarm of Gnats</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
@@ -525,7 +950,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html -
GNU-Overflow</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html - GNU-Overflow</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -539,12 +965,16 @@
msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">gnu.jive.html - GNU Jive</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html -
GNU Emacs acronym expansions</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html - GNU "
+"Emacs acronym expansions</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs
Humor</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - Humor GNU
Emacs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs Humor</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - Humor GNU Emacs</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
@@ -552,15 +982,23 @@
msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">gospel.html - Ungjilli</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html -
The Gullibility Virus</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html - The "
+"Gullibility Virus</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - If the Beatles
were hackers…</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - Sikur
Beatles-at të qenë hackers-a…</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - If the Beatles were "
+"hackers…</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - Sikur Beatles-at të
"
+"qenë hackers-a…</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html - Hack
For Freedom SongJoke Title</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html - Hack For "
+"Freedom SongJoke Title</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
@@ -568,29 +1006,44 @@
msgstr "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html - HAKAWATHA</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Happiness is a
bash prompt</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Lumturia është
një bash prompt</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Happiness is a bash "
+"prompt</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Lumturia është një
bash "
+"prompt</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">happy-new-year.html - Happy
New Year- GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">happy-new-year.html -
Gëzuar Vitin e Ri- Projekti GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">happy-new-year.html - Happy New "
+"Year- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">happy-new-year.html - Gëzuar "
+"Vitin e Ri- Projekti GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html
- YAAS Foundation Patent Suit</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html - "
+"YAAS Foundation Patent Suit</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Hello
World!</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Njatjeta
Botë!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Hello World!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Njatjeta Botë!</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html
- Know your System Administrator</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html - "
+"Know your System Administrator</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - The Last Bug</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - E meta e
Fundit</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - E meta e Fundit</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
@@ -598,31 +1051,51 @@
msgstr "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">lawyers.html - Avokatët</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linus
converts to Islam</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linuso
konvertohet në Islam</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linus converts to "
+"Islam</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linuso "
+"konvertohet në Islam</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Long
options?</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Opsione
të gjatë?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Long options?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Opsione të "
+"gjatë?</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html - Look and
Feel</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html - Look and "
+"Feel</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html - Poor
luser!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html - Poor luser!</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Merry
Christmas</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Gëzuar
Kërshëndellat</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Merry Christmas</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Gëzuar "
+"Kërshëndellat</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html -
Microsoft and the Church</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html -
Microsoft-i dhe Kisha</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html - "
+"Microsoft and the Church</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html - "
+"Microsoft-i dhe Kisha</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html -
Midnight Dreary</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html - Midnight "
+"Dreary</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
@@ -630,16 +1103,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html -
Musical pick-up</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html - Musical "
+"pick-up</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html -
Networkologist</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html - "
+"Networkologist</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Nobody owns
this song</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Askush nuk
është pronar i kësaj kënge</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Nobody owns this "
+"song</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Askush nuk është
"
+"pronar i kësaj kënge</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
@@ -651,7 +1132,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html -
JokeTITLE</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html - JokeTITLE</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
@@ -660,24 +1142,36 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Spaghetti
Code- GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Kod për
Spageti - Projekti GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Spaghetti Code- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Kod për Spageti - "
+"Projekti GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html - Phone
Features</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html - Phone "
+"Features</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Physics Store</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Dyqani i
Fizikës</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Dyqani i Fizikës</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html - Power
Users</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html - Power Users</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html
- Disclaimer</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html
- Klauzolë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html - "
+"Disclaimer</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html - "
+"Klauzolë</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">quayle.html - Dan Quayle</a>"
@@ -693,19 +1187,27 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">religions.html - Shit happens
2</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">religions.html - Shit happens 2</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html - Santa
Claus is Coming to town</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html - "
+"Santa Claus is Coming to town</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Some
Scientific Facts- GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Pak
Fakte Shkencore - Projekti GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Some "
+"Scientific Facts- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Pak Fakte "
+"Shkencore - Projekti GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">shit-happens.html - Shit
Happens</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">shit-happens.html - Shit Happens</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -715,21 +1217,31 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html -
Software Terms</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Terma
Software-i</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Software "
+"Terms</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Terma "
+"Software-i</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html -
Spilling checker- GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html - "
+"Spilling checker- GNU Project</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-election-2000-bumper-stickers.html
- Top 10 Election 2000 Bumper Stickers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-"
+"election-2000-bumper-stickers.html - Top 10 Election 2000 Bumper Stickers</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html -
Typoglycemia</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html -
Tipoglicemia</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html - Typoglycemia</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html - Tipoglicemia</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">ubuntu.html - Ubuntu Humor</a>"
@@ -740,12 +1252,20 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Unix Error
Messages</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Mesazhe
Gabimesh Unix</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Unix Error "
+"Messages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Mesazhe Gabimesh "
+"Unix</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Top
Ten Unreliable networks</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html -
Dhjetë rrjetet kryesues Më të Paqëndrueshëm</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Top Ten "
+"Unreliable networks</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Dhjetë "
+"rrjetet kryesues Më të Paqëndrueshëm</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html - VAXORCIST</a>"
@@ -753,30 +1273,49 @@
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - Addicted to vi</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - I varur nga
vi-u</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - I varur nga vi-u</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - VIM Songs . .
.</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - Këngë VIM . .
.</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - VIM Songs . . .</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - Këngë VIM . . .</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Virus
Warning</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html -
Sinjalizim Virusi</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Virus "
+"Warning</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Sinjalizim "
+"Virusi</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html - GNU
Emacs Song</a>"
-msgstr "<a
href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html -
Kënga për GNU Emacs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html - "
+"GNU Emacs Song</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html - "
+"Kënga për GNU Emacs</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - The Wolf
Logo</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - Logoja për
Wolf-in</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - The Wolf Logo</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - Logoja për
Wolf-in</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - What a
Wonderful Code</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - Sa
Kod i Hijshëm</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - What a "
+"Wonderful Code</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - Sa Kod i "
+"Hijshëm</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or
The Dvorak Typewriter Hack</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or The "
+"Dvorak Typewriter Hack</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -785,7 +1324,9 @@
msgstr "<a href=\"/fun/spam/index.html\">fun/spam - Dëfrehuni me GNU-në</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html - darkprofits
spam</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html - darkprofits spam</"
+"a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
@@ -793,62 +1334,103 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html -
Dimensional Warp Generator Needed</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html - Dimensional "
+"Warp Generator Needed</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - The GNU Operating System - GNU
project</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - Sistemi Operativ GNU - Projekti
GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - The GNU Operating System - GNU project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - Sistemi Operativ GNU - Projekti GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - About the GNU
Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - Rreth Sistemit
Operativ GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - About the GNU Operating "
+"System</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - Rreth Sistemit Operativ "
+"GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - BYTE
Interview with Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - Intervistë
e Richard Stallman-it për revistën BYTE</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - BYTE Interview "
+"with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - Intervistë e "
+"Richard Stallman-it për revistën BYTE</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Overview of the
GNU System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Përmbledhje e
Sistemit GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Overview of the GNU "
+"System</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Përmbledhje e Sistemit "
+"GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - GNU/Linux
FAQ</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - FAQ për
GNU/Linux-in</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - GNU/Linux FAQ</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - FAQ për GNU/Linux-"
+"in</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-gnu.html
- GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a>"
-msgstr "<a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-gnu.html
- Përdorues GNU Që Nuk Kandë Dëgjuar Ndonjëherë mbi GNU-në</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-"
+"gnu.html - GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-"
+"gnu.html - Përdorues GNU Që Nuk Kandë Dëgjuar Ndonjëherë mbi
GNU-në</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html -
About the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html -
Rreth Projektit GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html - About "
+"the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html - Rreth "
+"Projektit GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux and
GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux-i dhe
GNU-ja</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux and GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux-i dhe GNU-ja</"
+"a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - The GNU Manifesto</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - Manifesti i
GNU-së</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - Manifesti i GNU-së</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - My Lisp Experiences and
the Development of GNU Emacs</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - Përvoja Ime Me Lisp-in
dhe Zhvillimi i GNU Emacs-it</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - My Lisp Experiences and the "
+"Development of GNU Emacs</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - Përvoja Ime Me Lisp-in dhe "
+"Zhvillimi i GNU Emacs-it</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - About the GNU
Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - Mbi Projektin
GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - About the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - Mbi Projektin GNU</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Why
GNU/Linux?</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Përse
GNU/Linux?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Përse
GNU/Linux?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
@@ -857,13 +1439,19 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - 3D Baby GNU
and Tux</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - Foshnje
GNU dhe Tux në 3D</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - 3D Baby GNU and "
+"Tux</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - Foshnje GNU dhe "
+"Tux në 3D</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - 3D GNU head</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - Kryet e GNU-së
në 3D</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - Kryet e GNU-së në
3D</"
+"a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -881,8 +1469,12 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - Logo Hurd-i</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html -
An alternative ASCII Gnu</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html -
ASCII Gnu Alternative</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - An "
+"alternative ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - ASCII "
+"Gnu Alternative</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - An FSF Logo</a>"
@@ -894,12 +1486,20 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - Logo LPF-je</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html -
Another Typing GNU Hacker</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html -
Tjetër Hacker GNU Që Shtyp</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html - Another "
+"Typing GNU Hacker</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html - Tjetër "
+"Hacker GNU Që Shtyp</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - A Typing GNU
Hacker</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - Hacker GNU Që
Shtyp</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - A Typing GNU Hacker</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - Hacker GNU Që
Shtyp</"
+"a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -912,40 +1512,69 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">babygnu.html - GNU Foshnjë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - John Bokma's GNU
Logos</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - Logot GNU nga
John Bokma</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - John Bokma's GNU "
+"Logos</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - Logot GNU nga John "
+"Bokma</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/BVBN.html\">BVBN.html - GNU Art by Vladimir
Tsarkov</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/BVBN.html\">BVBN.html - Art GNU nga Vladimir
Tsarkov-i</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/BVBN.html\">BVBN.html - GNU Art by Vladimir Tsarkov</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/BVBN.html\">BVBN.html - Art GNU nga Vladimir Tsarkov-i</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - The Dynamic Duo:
The Gnu and the Penguin in flight</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - Dyshja Dinamike:
Gnu-ja dhe Pinguini duke fluturuar</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - The Dynamic Duo: The "
+"Gnu and the Penguin in flight</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - Dyshja Dinamike: Gnu-"
+"ja dhe Pinguini duke fluturuar</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-restrictions-management.html
- GNU Art - Digital Restrictions Management</a>"
-msgstr "<a
href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-restrictions-management.html
- Art GNU - Digital Restrictions Management</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
+"restrictions-management.html - GNU Art - Digital Restrictions Management</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
+"restrictions-management.html - Art GNU - Digital Restrictions Management</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html -
Dragora Logo</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Logo
e Dragora-s</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Dragora "
+"Logo</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Logo e "
+"Dragora-s</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">emacs-ref.html - GNU Emacs
Reference Card</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">emacs-ref.html - Skedë
Referencë për GNU Emacs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">emacs-ref.html - GNU Emacs Reference "
+"Card</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">emacs-ref.html - Skedë Referencë për "
+"GNU Emacs</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/freedom.html\">freedom.html - What Freedom
Means</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/freedom.html\">freedom.html - Ã'do të Thorë
Liri</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/freedom.html\">freedom.html - What Freedom Means</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/freedom.html\">freedom.html - Ã'do të Thorë Liri</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html -
Fromagnulinux</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html -
Fromagnulinux</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - Fromagnulinux</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - Fromagnulinux</"
+"a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -953,13 +1582,19 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html - Logo FSF-je</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Free Software,
Free Society Title Logo</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Logo Titulli
për Software i Lirë, Shoqëri e Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Free Software, Free "
+"Society Title Logo</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Logo Titulli për "
+"Software i Lirë, Shoqëri e Lirë</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Gleeson's GNU
Art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Art GNU nga
Gleeson</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Gleeson's GNU Art</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Art GNU nga Gleeson</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -967,13 +1602,21 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/gNewSense.html\">gNewSense.html - gNewSense</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU
Alternative</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU
Alternativ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU "
+"Alternative</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU "
+"Alternativ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html -
GNU is Liberty</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html -
GNU do të thotë Liri</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - GNU is "
+"Liberty</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - GNU do "
+"të thotë Liri</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -981,30 +1624,48 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - Gnu ASCII</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Another ASCII
Gnu</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Tjetër GNU
ASCII</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Another ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Tjetër GNU ASCII</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - GNU
head shadowed</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html -
Kryet e GNU-së, hijëzuar</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - GNU head "
+"shadowed</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - Kryet e "
+"GNU-së, hijëzuar</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a
jacket</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - Gnu me
xhaketë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a "
+"jacket</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - Gnu me xhaketë</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html -
GNU/Linux art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - Art
GNU/Linux</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - GNU/Linux "
+"art</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - Art GNU/"
+"Linux</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - A GNU Banner</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - Flamur
GNU-je</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - Flamur GNU-je</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - GNU
horned logo</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - Logo e
GNU-së me brirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - GNU horned "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - Logo e GNU-së "
+"me brirë</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -1013,47 +1674,74 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - GNU o
Lantern</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - GNU o Lantern</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU and Blaise
Pascal</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU-ja dhe Blez
Paskali</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU and Blaise Pascal</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU-ja dhe Blez "
+"Paskali</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - GNU Art in svg
format</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - Art GNU në
format svg</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - GNU Art in svg format</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - Art GNU në format
svg</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html - GNU head with
printing press</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html - GNU head with "
+"printing press</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html - A Bold GNU
Head</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html - A Bold GNU Head</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html -
Historic GNU press items</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html
- Objekte historike shtypi lidhur me GNU-në</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html - "
+"Historic GNU press items</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html - "
+"Objekte historike shtypi lidhur me GNU-në</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Hitflip
images</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Figura nga
Hitflip</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Hitflip images</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Figura nga "
+"Hitflip</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html -
httptunnel logo</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html -
Logoja e httptunnel-it</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html - httptunnel "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html - Logoja e "
+"httptunnel-it</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Hurd Logos in
Metafont</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Logo Hurd me
Metafont</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Hurd Logos in Metafont</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Logo Hurd me Metafont</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html -
Cartoon</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html -
Karikaturë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html - Cartoon</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html - Karikaturë</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -1062,7 +1750,9 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html - GNU
License Logos</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html - GNU License "
+"Logos</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Logo Lejesh GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -1071,34 +1761,56 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Lisa J.
Lovchik GNU Art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Art GNU nga
Lisa J. Lovchik</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Lisa J. Lovchik "
+"GNU Art</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Art GNU nga Lisa "
+"J. Lovchik</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - Levitating,
Meditating, Flute-playing Gnu</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - Levitating, Meditating, "
+"Flute-playing Gnu</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logos of
GNU packages</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logo
paketash GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logos of GNU "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logo paketash "
+"GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - A
Philosophical GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html -
GNU Filozofik</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - A "
+"Philosophical GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - GNU "
+"Filozofik</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">philosoputer.html -
Philosoputer</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">philosoputer.html -
Filozopjuter</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">philosoputer.html - Philosoputer</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">philosoputer.html - Filozopjuter</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Color Gnu
Head</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Kryet
Gnu e Ngjyrosur</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Color Gnu "
+"Head</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Kryet Gnu e "
+"Ngjyrosur</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html - banner: run
free run GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html - banner: run free run "
+"GNU</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -1113,15 +1825,23 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - The
Spirit of Freedom</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html -
Fryma e Lirisë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - The Spirit "
+"of Freedom</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - Fryma e "
+"Lirisë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html - Jochen
Stärk Herd Banners</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html - Jochen Stä"
+"rk Herd Banners</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html - ASCII
Super Gnu</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html - ASCII Super "
+"Gnu</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -1145,32 +1865,56 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">whatsgnu.html - Ã'është
GNU-ja</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Alternative
GNU Logos by Kyle Winkler</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Logo
Alternative GNU nga Kyle Winkler</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Alternative GNU "
+"Logos by Kyle Winkler</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Logo Alternative "
+"GNU nga Kyle Winkler</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Adrienne
Thompson's GNU art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Art GNU
nga Adrienne Thompson</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Adrienne "
+"Thompson's GNU art</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Art GNU nga "
+"Adrienne Thompson</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Georg
Bahlon's 3D GNU head</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Krye GNU-je
në #D nga Georg Bahlon</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Georg Bahlon's 3D "
+"GNU head</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Krye GNU-je në #D "
+"nga Georg Bahlon</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze
Nejaati's GNU art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Art GNU
nga Behroze Nejaati</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze "
+"Nejaati's GNU art</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Art GNU nga "
+"Behroze Nejaati</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety -
Artwork from Dr Stallman's Free Software, Free Society</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety -
Grafikë nga Software i Lirë, Shoqëri e Lirë e Dr Stallman-it</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
+"Artwork from Dr Stallman's Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
+"Grafikë nga Software i Lirë, Shoqëri e Lirë e Dr Stallman-it</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post
images</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">grafikë/gnu-post - Figura
për GNU Post</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post "
+"images</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">grafikë/gnu-post - Figura për GNU
"
+"Post</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
@@ -1180,24 +1924,39 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "<a href=\"/help/help.html\">help - How you can help the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">help - Si mund ta ndihmohni Projektin
GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.html\">help - Si mund ta ndihmohni Projektin GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with the Free
Software Directory</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Si të ndihmohet te
Lista e Software-eve të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Si të ndihmohet te Lista e
"
+"Software-eve të Lirë</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - GNU Software
Evaluation</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - Vlerësim i
Software-it GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - GNU Software Evaluation</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - Vlerësim i Software-it "
+"GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Getting help with GNU
software</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Si të kihet ndihmë
për software GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Getting help with GNU "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Si të kihet ndihmë për "
+"software GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html -
GNU Bucks Recipients</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - GNU "
+"Bucks Recipients</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -1207,13 +1966,21 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can
help the GNU Project: Hardware</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - Si mund ta
ndihmoni Projektin GNU: Hardware</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can help "
+"the GNU Project: Hardware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - Si mund ta "
+"ndihmoni Projektin GNU: Hardware</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the
GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Si të Krijoni
Lidhje Internet Për Te Projekti GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Si të Krijoni Lidhje "
+"Internet Për Te Projekti GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
@@ -1221,25 +1988,43 @@
msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">licenses - Leje</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - FSF
Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html -
Seminar i FSF-së: Studim dhe Analizë e Hollësishme e GPL-së dhe
LGPL-së</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - Seminar i "
+"FSF-së: Studim dhe Analizë e Hollësishme e GPL-së dhe LGPL-së</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - FSF
Seminar: Case Study and Legal Ethics</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html -
Seminar i FSF-së: Shembull dhe Etika Ligjore</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Case Study and Legal Ethics</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - Seminar i "
+"FSF-së: Shembull dhe Etika Ligjore</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html
- GNU Affero General Public License</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - GNU
Affero General Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Affero General Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Affero General Public License</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General
Public License</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General
Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General "
+"Public License</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0.html -
Autoconf Configure Script Exception</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
+"html - Autoconf Configure Script Exception</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -1249,79 +2034,140 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos
license version 2.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos
license version 2.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos license "
+"version 2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos license "
+"version 2.0</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2.html -
Eiffel Forum License, version 2</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2.html -
Eiffel Forum License, version 2</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
+"html - Eiffel Forum License, version 2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
+"html - Eiffel Forum License, version 2</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Exceptions to
GNU Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Përjashtime
te Lejet GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Exceptions to GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Përjashtime te Lejet
"
+"GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3
FAQ</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - FAQ mbi GFDL
v1.3</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3 FAQ</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - FAQ mbi GFDL v1.3</"
+"a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html -
GNU Free Documentation License v1.3</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html
- GNU Free Documentation License v1.3</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html - GNU "
+"Free Documentation License v1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html - GNU "
+"Free Documentation License v1.3</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free
Documentation License v1.3</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free
Documentation License v1.3</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation "
+"License v1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation "
+"License v1.3</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - How to
Use the Optional Features of the GFDL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - Si të
Përdoren Veçoritë Opsionale të GFDL-së</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - How to Use the "
+"Optional Features of the GFDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - Si të
Përdoren "
+"Veçoritë Opsionale të GFDL-së</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Tips on Using the
GNU FDL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Ndihmëza rreth
Përdorimit të GNU FDL-së</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Tips on Using the GNU "
+"FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Ndihmëza rreth "
+"Përdorimit të GNU FDL-së</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html -
GCC Runtime Library Exception</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html - GCC
Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html "
+"- GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html -
GCC Runtime Library Exception</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html -
GNU General Public License v3.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html
- GNU General Public License v3.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - GNU "
+"General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - GNU "
+"General Public License v3.0</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General
Public License v3.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General
Public License v3.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General Public "
+"License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General Public "
+"License v3.0</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Frequently Asked
Questions about the GNU Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Pyetje të bëra
Shpesh rreth Lejeve GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Frequently Asked Questions "
+"about the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Pyetje të bëra Shpesh "
+"rreth Lejeve GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - How to use GNU
licenses for your own software</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - Si të përdorni
leje GNU për software-et tuaja</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - How to use GNU "
+"licenses for your own software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - Si të përdorni leje "
+"GNU për software-et tuaja</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html -
Violations of the GNU Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Shkelje
të Lejeve GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Violations of "
+"the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Shkelje të "
+"Lejeve GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html -
What does "the Program" mean in GPLv3?</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html -
Ã'do të thotë "Programi" sipas GPLv3-it?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html - What "
+"does "the Program" mean in GPLv3?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html - Ã'do "
+"të thotë "Programi" sipas GPLv3-it?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -1329,169 +2175,310 @@
msgstr "<a href=\"/licenses/hessla.html\">hessla.html - HESSLA</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/javascript-labels-rationale.html\">javascript-labels-rationale.html
- JavaScript License Web Labels: Background and rationale</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/javascript-labels-rationale.html\">javascript-labels-"
+"rationale.html - JavaScript License Web Labels: Background and rationale</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/javascript-labels.html\">javascript-labels.html -
JavaScript License Web Labels</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/javascript-labels.html\">javascript-labels.html - "
+"JavaScript License Web Labels</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html
- GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - GNU
Lesser General Public License v3.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General
Public License v3.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General
Public License v3.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General "
+"Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General "
+"Public License v3.0</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - The LGPL and
Java</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - LGPL-ja dhe
Java</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - The LGPL and Java</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - LGPL-ja dhe Java</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Various
Licenses and Comments about Them</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Leje të
Ndryshme dhe Komente rreth Tyre</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Various Licenses "
+"and Comments about Them</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Leje të Ndryshme
"
+"dhe Komente rreth Tyre</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations.html -
How to choose a license for your own work</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations.html -
Si të zgjidhni një leje për veprën tuaj</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations."
+"html - How to choose a license for your own work</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations."
+"html - Si të zgjidhni një leje për veprën tuaj</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html - FSF
Seminars in 2004</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html - FSF
Seminaret FSF në 2004</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html - "
+"FSF Seminars in 2004</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html - "
+"FSF Seminaret FSF në 2004</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - A
Quick Guide to GPLv3</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html -
Udhërrëfyes i Shpejtë mbi GPLv3-in</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - A "
+"Quick Guide to GPLv3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - "
+"Udhërrëfyes i Shpejtë mbi GPLv3-in</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html -
Recommended copyleft licenses</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html - Leje
copyleft të këshillueshme</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html "
+"- Recommended copyleft licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html "
+"- Leje copyleft të këshillueshme</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Why
Upgrade to GPLv3</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Pse të
Përmirësoni versionin me GPLv3</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Why Upgrade to "
+"GPLv3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Pse të "
+"Përmirësoni versionin me GPLv3</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Unofficial
Translations</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Përkthime
Jo Zyrtare</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Unofficial "
+"Translations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Përkthime Jo "
+"Zyrtare</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Why the
GNU Affero GPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html -
Ã'duhet GNU Affero GPL-ja</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Why the GNU "
+"Affero GPL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Ã'duhet GNU "
+"Affero GPL-ja</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Why the FSF
gets copyright assignments from contributors</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Pse FSF-ja
kërkon deklarata të drejtash kopjimi prej kontribuesve</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Why the FSF gets "
+"copyright assignments from contributors</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Pse FSF-ja kërkon "
+"deklarata të drejtash kopjimi prej kontribuesve</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Why Publishers
should Use the GNU FDL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Pse Botuesit Do
të Duhej të Përdornin lejen GNU FDL</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Why Publishers should "
+"Use the GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Pse Botuesit Do të Duhej
"
+"të Përdornin lejen GNU FDL</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Why you
shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Pse do të
duhej të mos përdornit Lesser GPL për librarinë tuaj të ardhshme</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Why you "
+"shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Pse do të duhej "
+"të mos përdornit Lesser GPL për librarinë tuaj të ardhshme</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a
href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses - Old
Licenses</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses - Leje
të Vjetra</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses - "
+"Old Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses - "
+"Leje të Vjetra</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-standalone.html
- GNU Free Documentation License v1.1</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-standalone.html
- GNU Free Documentation License v1.1</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-translations.html
- Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-translations.html
- Përkthime Jozyrtare të GNU FDL v1.1</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
+"translations.html - Përkthime Jozyrtare të GNU FDL v1.1</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free
Documentation License v1.1</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU
Free Documentation License v1.1</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.1</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-standalone.html
- GNU Free Documentation License v1.2</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-standalone.html
- GNU Free Documentation License v1.2</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.2</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-translations.html
- Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-translations.html
- Përkthime Jozyrtare të GNU FDL v1.2</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
+"translations.html - Përkthime Jozyrtare të GNU FDL v1.2</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free
Documentation License v1.2</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU
Free Documentation License v1.2</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.2</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-exception-translations.html
- Unofficial GCC RLE Translations</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-exception-translations.html
- Përkthime Jozyrtare të GCC RLE</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
+"exception-translations.html - Unofficial GCC RLE Translations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
+"exception-translations.html - Përkthime Jozyrtare të GCC RLE</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-standalone.html
- GNU General Public License v1.0</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-standalone.html
- GNU General Public License v1.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v1.0</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU
General Public License v1.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU
General Public License v1.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU General "
+"Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU General "
+"Public License v1.0</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html -
Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html -
Pyetje të bëra Shpesh rreth GNU GPL v2.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html - "
+"Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html - "
+"Pyetje të bëra Shpesh rreth GNU GPL v2.0</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-standalone.html
- GNU General Public License v2.0</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-standalone.html
- GNU General Public License v2.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v2.0</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-translations.html
- Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-translations.html
- Përkthime Jozyrtare të GNU GPL v2.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
+"translations.html - Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
+"translations.html - Përkthime Jozyrtare të GNU GPL v2.0</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU
General Public License v2.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU
General Public License v2.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU General "
+"Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU General "
+"Public License v2.0</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-standalone.html
- GNU Library General Public License v2.0</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-standalone.html
- GNU Library General Public License v2.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU Library General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU Library General Public License v2.0</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU
Library General Public License v2.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU
Library General Public License v2.0</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU Library "
+"General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU Library "
+"General Public License v2.0</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-standalone.html
- GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-standalone.html
- GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
+"standalone.html - GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
+"standalone.html - GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-translations.html
- Unofficial LGPL v2.1 Translations</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-translations.html
- Përkthime Jozyrtare të LGPL v2.1</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
+"translations.html - Unofficial LGPL v2.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
+"translations.html - Përkthime Jozyrtare të LGPL v2.1</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU
Lesser General Public License v2.1</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU
Lesser General Public License v2.1</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU Lesser "
+"General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU Lesser "
+"General Public License v2.1</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "<a href=\"/links/links.html\">links - Links to Other Free Software
Sites</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.html\">lidhje - Lidhje për te Site-e të
Tjerë Software-i të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html\">links - Links to Other Free Software Sites</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.html\">lidhje - Lidhje për te Site-e të Tjerë "
+"Software-i të Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Companies that sell
computers with GNU/Linux preinstalled</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Firma që shesin
kompjutera me GNU/Linux të instaluar</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Companies that sell "
+"computers with GNU/Linux preinstalled</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Firma që shesin "
+"kompjutera me GNU/Linux të instaluar</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
@@ -1504,8 +2491,12 @@
msgstr "<a href=\"/music/music.html\">muzikë - Muzikë dhe Këngë GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's
Blues</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's
Blues</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's Blues</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's Blues</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/music/emacsvsvi.html\">emacsvsvi.html - Emacs vs VI</a>"
@@ -1513,20 +2504,30 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html -
Free Software Song</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html -
Kënga e Software-it të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html - Free "
+"Software Song</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html - Kënga e
"
+"Software-it të Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>"
msgstr "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - Kënga e GDB-së</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html -
'Till There Was GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Till "
+"There Was GNU</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Writing
the Free Software Song</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Shkrimi
i Këngës së Software-it të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Writing the "
+"Free Software Song</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Shkrimi i "
+"Këngës së Software-it të Lirë</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
@@ -1535,79 +2536,142 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - GNU's
Webmasters</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html -
Përgjegjësa Web të GNU-së</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - GNU's "
+"Webmasters</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - Përgjegjësa
"
+"Web të GNU-së</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Richard Stallman Page Moved</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Faqja e Richard Stallman-it
Ãshtë Lëvizur</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Faqja e Richard Stallman-it Ãshtë "
+"Lëvizur</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - GNU and Free Software
Speakers</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - Folësa për GNU-në
dhe Software-in e Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - GNU and Free Software "
+"Speakers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - Folësa për GNU-në dhe "
+"Software-in e Lirë</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - GNU's
Webmasters</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - Përgjegjësa
Web të GNU-së</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - GNU's Webmasters</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - Përgjegjësa Web të
"
+"GNU-së</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy - Philosophy of the
GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">filozofi - Filozofia e
Projektit GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy - Philosophy of the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">filozofi - Filozofia e Projektit "
+"GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-software.html
- 15 Years of Free Software -</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-software.html
- 15 Vjetë Software i Lirë -</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
+"software.html - 15 Years of Free Software -</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
+"software.html - 15 Vjetë Software i Lirë -</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Amazon letter
from Nat</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Letra për
Amazon-ën nga Nat-i</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Amazon letter from "
+"Nat</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Letra për Amazon-"
+"ën nga Nat-i</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html -
Amazon letter from RMS to Tim O'Reilly</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html -
Letra mbi Amazon-ën nga RMS për Tim O'Reilly-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html - Amazon "
+"letter from RMS to Tim O'Reilly</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html - Letra mbi "
+"Amazon-ën nga RMS për Tim O'Reilly-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Formerly) Boycott
Amazon!</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Dikur) Bojkotoni
Amazon-ën!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Formerly) Boycott Amazon!"
+"</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Dikur) Bojkotoni Amazon-"
+"ën!</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - United
States Patent: 5,960,411</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - Patenta
në Shtetet e Bashkuara: 5,960,411</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - United States "
+"Patent: 5,960,411</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - Patenta në "
+"Shtetet e Bashkuara: 5,960,411</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-freedom.html
- Android and Users' Freedom</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-freedom.html
- Android-i dhe Liria e Përdoruesit</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
+"freedom.html - Android and Users' Freedom</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
+"freedom.html - Android-i dhe Liria e Përdoruesit</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">anonymous-response.html
- A Response Letter to the Word Attachments</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">anonymous-response.html - Letër
Përgjigje për Bashkangjitjet Word</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">anonymous-response.html - A "
+"Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">anonymous-response.html - "
+"Letër Përgjigje për Bashkangjitjet Word</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - FSF's Opinion on the
Apple Public Source License (APSL)</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - Opinioni i FSF-së rreth
Apple Public Source License (APSL)</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - FSF's Opinion on the Apple "
+"Public Source License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - Opinioni i FSF-së rreth Apple "
+"Public Source License (APSL)</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html - When a
Company Asks For Your Copyright</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html - Kur
një Firmë Ju Kërkon të Drejta Kopjimi</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html - "
+"When a Company Asks For Your Copyright</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html - "
+"Kur një Firmë Ju Kërkon të Drejta Kopjimi</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html -
Freedom of Speech, Press and Association on the Internet</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html -
Liria e Fjalës, Shtypit dhe Grumbullimit në Internet</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html - Freedom of "
+"Speech, Press and Association on the Internet</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html - Liria e "
+"Fjalës, Shtypit dhe Grumbullimit në Internet</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - The Ballad of Dennis
Karjala</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - Balada e Dennis
Karjala-së</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - The Ballad of Dennis Karjala</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - Balada e Dennis Karjala-së</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html -
Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual
property”</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html -
Recension: Boldrin dhe Levine, “The case against intellectual
property”</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html - Review: "
+"Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html - Recension: "
+"Boldrin dhe Levine, “The case against intellectual property”</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -1615,201 +2679,373 @@
msgstr "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html - Problemi me Lejen BSD</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Nobody owns "
-#| "this song</a>"
-msgid "<a
href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">bug-nobody-allowed-to-understand.html
- The Bug Nobody is Allowed to Understand</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">bug-nobody-allowed-to-understand.html
- E meta Që Nuk i Lejohet Kujt Ta Kuptojë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">bug-nobody-"
+"allowed-to-understand.html - The Bug Nobody is Allowed to Understand</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">bug-nobody-"
+"allowed-to-understand.html - E meta Që Nuk i Lejohet Kujt Ta Kuptojë</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - Can You
Trust Your Computer?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - A Mund
T'i Zini Besë Kompjuterit Tuaj?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - Can You "
+"Trust Your Computer?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - A Mund T'i "
+"Zini Besë Kompjuterit Tuaj?</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Categories of
Free and Nonfree Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Kategori
Software-i të Lirë dhe Jo të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Categories of Free "
+"and Nonfree Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Kategori Software-"
+"i të Lirë dhe Jo të Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html -
Censoring My Software, by Richard Stallman</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html - "
+"Censoring My Software, by Richard Stallman</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Avoiding
Ruinous Compromises</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Shmangia e
Kompromiseve Shkatërrimtare</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Avoiding Ruinous "
+"Compromises</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Shmangia e "
+"Kompromiseve Shkatërrimtare</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html
- Computing ‘Progress’: Good and Bad</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html -
‘Progresi’ Në Fushën e Kompjuterit: E mira dhe e Keqja</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html - "
+"Computing ‘Progress’: Good and Bad</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html - "
+"‘Progresi’ Në Fushën e Kompjuterit: E mira dhe e Keqja</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-globalization.html
- Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-globalization.html
- Të drejta Kopjimi dhe Globalizëm në Epokën e Rrjeteve Kompjuterikë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
+"globalization.html - Copyright and Globalization in the Age of Computer "
+"Networks</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
+"globalization.html - Të drejta Kopjimi dhe Globalizëm në Epokën e
Rrjeteve "
+"Kompjuterikë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-versus-community-2000.html
- Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-versus-community-2000.html
- Të drejtat e Kopjimit përballë Bashkësisë në Epokën e Rrjeteve
Kompjuterikë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
+"versus-community-2000.html - Copyright versus Community in the Age of "
+"Computer Networks</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
+"versus-community-2000.html - Të drejtat e Kopjimit përballë Bashkësisë
në "
+"Epokën e Rrjeteve Kompjuterikë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-community.html
- Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-community.html
- Të drejtat e Kopjimit përballë Bashkësisë në Epokën e Rrjeteve
Kompjuterikë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
+"community.html - Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
+"community.html - Të drejtat e Kopjimit përballë Bashkësisë në Epokën e
"
+"Rrjeteve Kompjuterikë</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\">correcting-france-mistake.html
- Correcting My Mistake about French Law</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\">correcting-france-"
+"mistake.html - Correcting My Mistake about French Law</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-patents.html
- The Danger of Software Patents</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-patents.html
- Rreziku i Patentave Mbi Software-in</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-"
+"patents.html - The Danger of Software Patents</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-"
+"patents.html - Rreziku i Patentave Mbi Software-in</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - The Right Way to Tax
DAT</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - Rruga e Duhur për Tatimin
e DAT-it</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - The Right Way to Tax DAT</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - Rruga e Duhur për Tatimin e DAT-"
+"it</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-in-freedom.html
- Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-in-freedom.html
- A Ãshtë Gjë e Mirë Përfshirja Dixhitale? Si Mund Të Sigurohemi Se
Bëhet Vërtet?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
+"in-freedom.html - Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It "
+"Is?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
+"in-freedom.html - A Ãshtë Gjë e Mirë Përfshirja Dixhitale? Si Mund Të "
+"Sigurohemi Se Bëhet Vërtet?</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Patent
Reform Now</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html -
Reformë Patentash Që Sot</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Patent "
+"Reform Now</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Reformë "
+"Patentash Që Sot</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html -
Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html -
Letër Kryeredaktorit të Dr. Dobb's Journal</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html - Letter to "
+"the Editor of Dr. Dobb's Journal</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html - Letër "
+"Kryeredaktorit të Dr. Dobb's Journal</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\">ebooks-must-increase-freedom.html
- E-books must increase our freedom, not decrease it</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\">ebooks-must-"
+"increase-freedom.html - E-books must increase our freedom, not decrease it</"
+"a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Freedom Or
Copyright - RMS</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Liri Ose
Të Drejta Kopjimi - RMS</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Freedom Or "
+"Copyright - RMS</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Liri Ose Të "
+"Drejta Kopjimi - RMS</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html - FSF's
Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html - FSF's Brief "
+"Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html -
Enforcing the GNU GPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html -
Zbatimi i GNU GPL-së</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html - Enforcing "
+"the GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html - Zbatimi i "
+"GNU GPL-së</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html - Essays
and Articles</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html - Ese
dhe Artikuj</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html - "
+"Essays and Articles</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html - "
+"Ese dhe Artikuj</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent.html -
Europe's “unitary patent” Could Mean Unlimited Software Patents</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent.html -
“Patena unitare” e Europës Do të Thoshte Patenta të Pakufizuara
Mbi Software-et</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent."
+"html - Europe's “unitary patent” Could Mean Unlimited Software "
+"Patents</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent."
+"html - “Patena unitare” e Europës Do të Thoshte Patenta të "
+"Pakufizuara Mbi Software-et</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-patents.html
- Fighting Software Patents - Singly and Together</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-patents.html
- Luftë Patentave të Software-eve - Më Vete dhe Tok</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
+"patents.html - Fighting Software Patents - Singly and Together</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
+"patents.html - Luftë Patentave të Software-eve - Më Vete dhe Tok</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Copyrighting fire!</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Vënia e zjarrit Nën
të Drejta Kopjimi!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Vënia e zjarrit Nën të
Drejta "
+"Kopjimi!</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">free-digital-society.html - A
Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">free-digital-society.html - Për
një Shoqëri të Lirë Dixhitale - Ãfarë e Bën Përfshirjen Dixhitale të
Mirë ose të Keqe?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">free-digital-society.html "
+"- A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">free-digital-society.html "
+"- Për një Shoqëri të Lirë Dixhitale - Ãfarë e Bën Përfshirjen
Dixhitale të "
+"Mirë ose të Keqe?</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Why Free Software
needs Free Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Pse Software-i i
Lirë lyp Dokumentim të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Why Free Software "
+"needs Free Documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Pse Software-i i Lirë "
+"lyp Dokumentim të Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-freedom.html
- Why “Free Software” is better than “Open Source”</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-freedom.html
- Pse “Software-i i Lirë” është më mirë se sa “Burimi i
Hapur”</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-"
+"freedom.html - Why “Free Software” is better than “Open "
+"Source”</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-"
+"freedom.html - Pse “Software-i i Lirë” është më mirë se sa "
+"“Burimi i Hapur”</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html - Free
Software movement</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html -
Lëvizja për Software të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html - "
+"Free Software movement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html - "
+"Lëvizja për Software të Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - What is free
software?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - Ã'është
software-i i lirë?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - What is free software?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - Ã'është software-i i "
+"lirë?</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html -
Free World Notes</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html - Free "
+"World Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Only the Free
World Can Stand Up to Microsoft</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Vetëm një
Botë e Lirë Mund të Përballet me Microsoft-in</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Only the Free "
+"World Can Stand Up to Microsoft</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Vetëm një Botë e
"
+"Lirë Mund të Përballet me Microsoft-in</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-old.html
- Freedom—or Copyright?</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-old.html
- Liri—apo Të drejta Kopjimi?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-"
+"old.html - Freedom—or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-"
+"old.html - Liri—apo Të drejta Kopjimi?</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html -
Freedom or Copyright?</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html - Liri
apo Të Drejta Kopjimi?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html "
+"- Freedom or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html "
+"- Liri apo Të Drejta Kopjimi?</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html -
Freedom Or Power?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html -
Liri apo Pushtet?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html - "
+"Freedom Or Power?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html - Liri "
+"apo Pushtet?</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Motives For
Writing Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Arsye Për
Shkrim Software-i të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Motives For "
+"Writing Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Arsye Për Shkrim "
+"Software-i të Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html -
Translations of the term “free software”</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html -
Përkthimet e termit “software i lirë”</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html - "
+"Translations of the term “free software”</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html - "
+"Përkthimet e termit “software i lirë”</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html - It's not the Gates,
it's the bars - RMS</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html - It's not the Gates, it's the "
+"bars - RMS</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Why There Are No GIF Files
on GNU Web Pages</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Pse Faqet Web të GNU-së
Nuk Përmbajnë Kartela GIF</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Why There Are No GIF Files on "
+"GNU Web Pages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Pse Faqet Web të GNU-së Nuk "
+"Përmbajnë Kartela GIF</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Regarding
Gnutella</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Lidhur Me
Gnutella-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Regarding Gnutella</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Lidhur Me Gnutella-n</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk.html
- GNU & The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk at Google)</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk.html
- GNU-ja & The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk tek
Google)</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk."
+"html - GNU & The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk at "
+"Google)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk."
+"html - GNU-ja & The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk tek "
+"Google)</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/government-free-software.html\">government-free-software.html
- Measures Governments Can Use to Promote Free Software</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/government-free-software.html\">government-free-software.html
- Masa Që Qeveritë Mund T'i Përdorin për Promuovimin e Software-it të
Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">government-free-"
+"software.html - Measures Governments Can Use to Promote Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">government-free-"
+"software.html - Masa Që Qeveritë Mund T'i Përdorin për Promuovimin e "
+"Software-it të Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html
- The GNU GPL and the American Dream</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - GNU
GPL-ja dhe Ãndrra Amerikane</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - "
+"The GNU GPL and the American Dream</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - "
+"GNU GPL-ja dhe Ãndrra Amerikane</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html -
The GNU GPL and the American Way</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html -
GNU GPL-ja dhe Rruga Amerikane</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html - The "
+"GNU GPL and the American Way</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html - GNU "
+"GPL-ja dhe Rruga Amerikane</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Speech at
the CLOWN</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Fjala në
CLOWN</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Speech at the "
+"CLOWN</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Fjala në CLOWN</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html -
That's fighting talk</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html - That's "
+"fighting talk</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -1818,98 +3054,185 @@
msgstr "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html - Dëm nga Haga</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html -
Problems with older versions of the Apple License (APSL)</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html -
Probleme me versione të vjetër të lejes Apple License (APSL)</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - Problems "
+"with older versions of the Apple License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - Probleme "
+"me versione të vjetër të lejes Apple License (APSL)</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html
- Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global
Prosperity</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html - "
+"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity</"
+"a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Reject IP
Enforcement Directive</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Hidhni Poshtë
Direktivën për Dënime Me Bazë IP-të</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Reject IP "
+"Enforcement Directive</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Hidhni Poshtë "
+"Direktivën për Dënime Me Bazë IP-të</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Free but
Shackled - The Java Trap</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Të lirë por
Nën Vargonj - Kurthi Java</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Free but Shackled - "
+"The Java Trap</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Të lirë por Nën "
+"Vargonj - Kurthi Java</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - The
JavaScript Trap</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html -
Kurthi JavaScript</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - The "
+"JavaScript Trap</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - Kurthi "
+"JavaScript</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">judge-internet-usage.html - A
wise user judges each Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">judge-internet-usage.html -
Përdoruesi i matur e gjykon me kujdes çdo skenar të përdorimit të
Internetit</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">judge-internet-usage.html "
+"- A wise user judges each Internet usage scenario carefully</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">judge-internet-usage.html "
+"- Përdoruesi i matur e gjykon me kujdes çdo skenar të përdorimit të "
+"Internetit</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-your-computing.html
- Keep control of your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-your-computing.html
- Mbajeni nën kontroll kompjuterin tuaj, që kështu të mos ju kontrollojë
ai juve!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-"
+"your-computing.html - Keep control of your computing, so it doesn't control "
+"you!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-"
+"your-computing.html - Mbajeni nën kontroll kompjuterin tuaj, që kështu të
"
+"mos ju kontrollojë ai juve!</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html - A
Response Letter to the Word Attachments</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html - Letër
Përgjigje për Bashkangjitjet Word</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html - "
+"A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html - "
+"Letër Përgjigje për Bashkangjitjet Word</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html -
People, places, things and ideas</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html -
Njerëz, vende, gjëra dhe ngjarje</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html - People, "
+"places, things and ideas</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html - Njerëz, "
+"vende, gjëra dhe ngjarje</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">latest-articles.html -
Philosophy of the GNU Project - Latest Articles</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">latest-articles.html -
Filozofia e Projektit GNU - Artikujt Më të Rinj</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">latest-articles.html - "
+"Philosophy of the GNU Project - Latest Articles</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">latest-articles.html - "
+"Filozofia e Projektit GNU - Artikujt Më të Rinj</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html -
Introduction to Free Software, Free Society</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html
- Hyrje në Software-in e Lirë, Shoqërinë e Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
+"Introduction to Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
+"Hyrje në Software-in e Lirë, Shoqërinë e Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex.html -
Lest CodePlex perplex</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex."
+"html - Lest CodePlex perplex</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html -
Linux, GNU, and freedom</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html
- Linux-i, GNU-ja, dhe liria</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html - "
+"Linux, GNU, and freedom</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html - "
+"Linux-i, GNU-ja, dhe liria</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html -
Interview: Richard M. Stallman</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html -
Intervistë: Richard M. Stallman</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html "
+"- Interview: Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html "
+"- Intervistë: Richard M. Stallman</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Thank You, Larry
McVoy</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Ju Falemi Nderit,
Larry McVoy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Thank You, Larry McVoy</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Ju Falemi Nderit, Larry "
+"McVoy</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html - The
Microsoft Antitrust Trial and Free Software</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html -
Ãështja Gjyqësore Antitrust Kundër Microsoft-it dhe Software-i i Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html - "
+"The Microsoft Antitrust Trial and Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html - "
+"Ãështja Gjyqësore Antitrust Kundër Microsoft-it dhe Software-i i
Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly.html -
Microsoft's New Monopoly</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly.html -
Monopoli i Ri i Microsoft-it</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly."
+"html - Microsoft's New Monopoly</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly."
+"html - Monopoli i Ri i Microsoft-it</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - Is
Microsoft the Great Satan?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - A
është Microsoft-i Djalli Me Brirë?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - Is Microsoft "
+"the Great Satan?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - A është "
+"Microsoft-i Djalli Me Brirë?</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html -
On the Microsoft Verdict</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html
- Mbi Verdiktin e Dhënë Ndaj Microsoft-it</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html - On "
+"the Microsoft Verdict</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html - Mbi "
+"Verdiktin e Dhënë Ndaj Microsoft-it</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - Is Microsoft
the Great Satan?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - A është
Microsoft-i Djalli Me Brirë?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - Is Microsoft the "
+"Great Satan?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - A është Microsoft-i
"
+"Djalli Me Brirë?</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-copyright.html
- Misinterpreting Copyright</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-copyright.html
- Keqinterpretimi i Të drejtave të Kopjimit</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
+"copyright.html - Misinterpreting Copyright</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
+"copyright.html - Keqinterpretimi i Të drejtave të Kopjimit</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-speech-2004.html
- Eben Moglen Speech - Harvard - 2004</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-speech-2004.html
- Fjala e Eben Moglen-it - Harvard - 2004</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
+"speech-2004.html - Eben Moglen Speech - Harvard - 2004</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
+"speech-2004.html - Fjala e Eben Moglen-it - Harvard - 2004</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -1917,8 +3240,14 @@
msgstr "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - Leja Motif</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF
Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs.
United States</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html -
Deklaratë e FSFs-ë në Përgjigje të Rishikimit të Propozuar për Vendimin
Gjyqësor Përfundimtar në çështjen Microsoft vs. ShBA</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
+"Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
+"United States</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - Deklaratë e "
+"FSFs-ë në Përgjigje të Rishikimit të Propozuar për Vendimin Gjyqësor "
+"Përfundimtar në çështjen Microsoft vs. ShBA</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -1927,13 +3256,21 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html -
Netscape Public License</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html -
Netscape Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html - "
+"Netscape Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html - "
+"Netscape Public License</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape
Public License</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape
Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape "
+"Public License</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -1942,232 +3279,430 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html\">network-services-arent-free-or-nonfree.html
- Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html\">network-services-arent-free-or-nonfree.html
- Shërbimet e Rrjeteve Nuk Janë të Lirë ose Jo të Lirë; Prej Tyre Dalin
Ãështje të Tjera</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html\">network-"
+"services-arent-free-or-nonfree.html - Network Services Aren't Free or "
+"Nonfree; They Raise Other Issues</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html\">network-"
+"services-arent-free-or-nonfree.html - Shërbimet e Rrjeteve Nuk Janë të
Lirë "
+"ose Jo të Lirë; Prej Tyre Dalin Ãështje të Tjera</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - U.S.
Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - Kongresi
i ShBA-ve Kërcënon të Vednosë një Lloj të Ri Monopoli</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - U.S. Congress "
+"Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - Kongresi i "
+"ShBA-ve Kërcënon të Vednosë një Lloj të Ri Monopoli</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Stallman's
Speech at National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Fjala e
Stallman-it në National Institute of Technology, Trishi, Indi, 17 Shkurt
2004</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Stallman's Speech at "
+"National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Fjala e Stallman-it "
+"në National Institute of Technology, Trishi, Indi, 17 Shkurt 2004</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Don't Let
‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Mos e Lini
‘Pronësinë Intelektuale’ të Shtrembërojë Etikën Tuaj</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Don't Let ‘"
+"Intellectual Property’ Twist Your Ethos</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Mos e Lini "
+"‘Pronësinë Intelektuale’ të Shtrembërojë Etikën Tuaj</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html - We Can
Put an End to Word Attachments</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html - Mund
T'u Japim Fund Bashkangjitjeve Word</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html - "
+"We Can Put an End to Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html - "
+"Mund T'u Japim Fund Bashkangjitjeve Word</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">nonfree-games.html - Nonfree
DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">nonfree-games.html - Nonfree "
+"DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html -
Applying Copyleft To Non-Software Information</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html -
Zbatimi i Copyleft-it te të Dhëna Që Nuk Janë Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html "
+"- Applying Copyleft To Non-Software Information</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html "
+"- Zbatimi i Copyleft-it te të Dhëna Që Nuk Janë Software</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Did You Say
“Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - “Pronësi
Intelektuale” Thatë? Ã'Mirazh Joshës!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Did You Say “"
+"Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - “Pronësi "
+"Intelektuale” Thatë? Ã'Mirazh Joshës!</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-the-point.html
- Why Open Source Misses the Point of Free Software</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-the-point.html
- Pse Burimi i Hapur Nuk e Rrok Thelbin e Software-it të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-"
+"the-point.html - Why Open Source Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-"
+"the-point.html - Pse Burimi i Hapur Nuk e Rrok Thelbin e Software-it të "
+"Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html - Opposing
Digital Rights Mismanagement</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html - Opposing "
+"Digital Rights Mismanagement</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview."
-#| "html - Interview: Richard M. Stallman</a>"
-msgid "<a href=\"/philosophy/ough-interview.html\">ough-interview.html - An
interview for OUGH!</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/ough-interview.html\">ough-interview.html - Një
intervistë për OUGH!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ough-interview.html\">ough-interview.html - An "
+"interview for OUGH!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/ough-interview.html\">ough-interview.html - Një "
+"intervistë për OUGH!</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel.html -
Daniel Ravicher's FFII panel presentation, November 10, 2004</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel."
+"html - Daniel Ravicher's FFII panel presentation, November 10, 2004</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-not-enough.html
- Patent Reform Is Not Enough</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-not-enough.html
- Reforma e Patentave Nuk Mjafton</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
+"not-enough.html - Patent Reform Is Not Enough</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
+"not-enough.html - Reforma e Patentave Nuk Mjafton</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - How the
Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - Në
Ã'Mënyrë Platforma e Partisë Pirate Suedeze Kthehet Kundër Software-it të
Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - How the "
+"Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - Në Ã'Mënyrë
"
+"Platforma e Partisë Pirate Suedeze Kthehet Kundër Software-it të Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html - The Problems of
the Plan 9 License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html - The Problems of the "
+"Plan 9 License</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - The advantages
of free software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - Përparësitë
e software-it të lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - The advantages of "
+"free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - Përparësitë e "
+"software-it të lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft:
Pragmatic Idealism</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft-i:
Idealizëm Pragmatik</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft: Pragmatic "
+"Idealism</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft-i: "
+"Idealizëm Pragmatik</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Protect
Postal Privacy</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Mbroni
Privatësinë Postare</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Protect "
+"Postal Privacy</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Mbroni "
+"Privatësinë Postare</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Help Protect
the Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Ndihmoni të
Mbrohen të Drejtat për Shkrim Qoftë të Software-esh të Lirë, Qoftë Jo
të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Help Protect the "
+"Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Ndihmoni të "
+"Mbrohen të Drejtat për Shkrim Qoftë të Software-esh të Lirë, Qoftë Jo
të "
+"Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto.html
- Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto.html
- Pse Nuk Do Ta Nënshkruaj Manifestin e Përkatësisë Publike</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto."
+"html - Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto."
+"html - Pse Nuk Do Ta Nënshkruaj Manifestin e Përkatësisë Publike</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html -
Science must “push copyright aside”</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html -
Shkenca duhet “ta lërë anash copyright-in”</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html "
+"- Science must “push copyright aside”</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html "
+"- Shkenca duhet “ta lërë anash copyright-in”</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright.html -
Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright.html -
Rivlerësim i Të Drejtave të Kopjimit: Publikja Duhet të Ketë
Përparësi</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright."
+"html - Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright."
+"html - Rivlerësim i Të Drejtave të Kopjimit: Publikja Duhet të Ketë "
+"Përparësi</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - The Future of Jiyuna
Software, 21 April 2003</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - E ardhmja e Jiyuna
Software-it, 21 April 2003</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - The Future of Jiyuna "
+"Software, 21 April 2003</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - E ardhmja e Jiyuna Software-"
+"it, 21 April 2003</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - The
Right to Read</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - E
drejta e Leximit</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - The Right to "
+"Read</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - E drejta e "
+"Leximit</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/rms-aj.html\">rms-aj.html - RMS on the Alex Jones
Show</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/rms-aj.html\">rms-aj.html - RMS në Alex Jones
Show</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-aj.html\">rms-aj.html - RMS on the Alex Jones "
+"Show</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-aj.html\">rms-aj.html - RMS në Alex Jones Show</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-article.html
- Comments on Roderick Long's Article</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-article.html
- Komente mbi Artikullin e Roderick Long-ut</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
+"article.html - Comments on Roderick Long's Article</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
+"article.html - Komente mbi Artikullin e Roderick Long-ut</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - The Hacker
Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - Bashkësia e
Hacker-ëve dhe Etika: Intervistë me Richard M. Stallman-in</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - The Hacker Community "
+"and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - Bashkësia e
Hacker-ëve "
+"dhe Etika: Intervistë me Richard M. Stallman-in</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh.html
- Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh.html
- Intervistë me Richard Stallman-in, Edinburg, 2004</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh."
+"html - Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh."
+"html - Intervistë me Richard Stallman-in, Edinburg, 2004</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Richard Stallman's
speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Fjala e Richard
Stallman-it në Kolkata (Kalkuta), Gusht 2006</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Richard Stallman's "
+"speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Fjala e Richard Stallman-"
+"it në Kolkata (Kalkuta), Gusht 2006</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS
on Radio New Zealand</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html -
RMS-ja në Radio New Zealand</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS on "
+"Radio New Zealand</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS-ja "
+"në Radio New Zealand</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html -
GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html -
Version i lejes RTLinux Open Patent License i përputhshëm me GPL-në në
Punime</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html - GPL-"
+"compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html - Version i "
+"lejes RTLinux Open Patent License i përputhshëm me GPL-në në Punime</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Saving
Europe from Software Patents</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html -
Shpëtimi i Europës nga Patentat mbi Software-et</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Saving Europe "
+"from Software Patents</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Shpëtimi i "
+"Europës nga Patentat mbi Software-et</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Free
Software and (e-)Government</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html -
Software-i i Lirë dhe (e-)Qeveria</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Free Software "
+"and (e-)Government</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Software-i i "
+"Lirë dhe (e-)Qeveria</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html -
Self-Interest</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html - Self-"
+"Interest</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html
- Selling Exceptions</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html - "
+"Selling Exceptions</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Selling Free
Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Të shesësh
Software të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Selling Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Të shesësh Software të
"
+"Lirë</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Why
Software Should Be Free</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Pse
Software-i do të Duhej të Ishte i Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Why Software "
+"Should Be Free</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Pse Software-i "
+"do të Duhej të Ishte i Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html -
Overcoming Social Inertia</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html -
Kapërcimi i Inercisë Shoqërore</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html - Overcoming "
+"Social Inertia</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html - Kapërcimi "
+"i Inercisë Shoqërore</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-libre-commercial-viability.html
- Software Libre and Commercial Viability</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-"
+"libre-commercial-viability.html - Software Libre and Commercial Viability</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-patents.html
- Software Patents and Literary Patents</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-patents.html
- Patenta Software-i dhe Patenta Letrare</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
+"patents.html - Software Patents and Literary Patents</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
+"patents.html - Patenta Software-i dhe Patenta Letrare</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html -
Software Patents</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html -
Patentat Mbi Software-e</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html - "
+"Software Patents</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html - "
+"Patentat Mbi Software-e</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview.html -
Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview.html -
Filozofia e Projektit GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview."
+"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview."
+"html - Filozofia e Projektit GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Speech in
Sweden</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Fjala
në Suedi</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Speech in "
+"Sweden</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Fjala në "
+"Suedi</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html
- Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent
Dangers</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - Fjala e
Stallman-it në Model Engineering College Rreth Rreziqeve të Patentave mbi
Software-in</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
+"Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent "
+"Dangers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
+"Fjala e Stallman-it në Model Engineering College Rreth Rreziqeve të "
+"Patentave mbi Software-in</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">stallmans-law.html -
Stallman's Law</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">stallmans-law.html - Ligji
i Stallman-it</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">stallmans-law.html - Stallman's "
+"Law</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">stallmans-law.html - Ligji i "
+"Stallman-it</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R.
3028 - Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R.
3028 - Mbroni Rrjetin - Ndalini Monopolistët e Shenjave Tregtare</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 - "
+"Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 - "
+"Mbroni Rrjetin - Ndalini Monopolistët e Shenjave Tregtare</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html -
The Curious Incident of Sun in the Night-Time</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html - The "
+"Curious Incident of Sun in the Night-Time</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html - The
Danger of E-Books</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html -
Rreziku i E-Librave</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html "
+"- The Danger of E-Books</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html "
+"- Rreziku i E-Librave</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html - The
Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html -
Ligji i Suksesit 2.0: Intervistë me Richard Stallman-in</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html "
+"- The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html "
+"- Ligji i Suksesit 2.0: Intervistë me Richard Stallman-in</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-problem.html
- The Problem Is Software Controlled By Its Developer</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-problem.html
- Problemi Ãshtë Software-i i Kontrolluar Nga Hartuesit e Tij</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
+"problem.html - The Problem Is Software Controlled By Its Developer</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
+"problem.html - Problemi Ãshtë Software-i i Kontrolluar Nga Hartuesit e
Tij</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html -
Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html
- Filozofia e Projektit GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html - "
+"Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html - "
+"Filozofia e Projektit GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - The
Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html -
Anatomia e Një Patente Triviale - Projekti GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - The "
+"Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - Anatomia e "
+"Një Patente Triviale - Projekti GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Why We Must Fight
UCITA</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Psed Duhet Ta
Luftojmë UCITA-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Why We Must Fight UCITA</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Psed Duhet Ta Luftojmë
UCITA-"
+"n</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -2176,75 +3711,138 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Releasing
Free Software If You Work at a University</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Si të
Hidhni Në Qarkullim Software të Lirë Nëse Punoni Në një Universitet</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Releasing Free "
+"Software If You Work at a University</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Si të Hidhni Në "
+"Qarkullim Software të Lirë Nëse Punoni Në një Universitet</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html -
The Free Software Community After 20 Years</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html
- Bashkësia e Software-it të Lirë Pas 20 Vjetësh</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html - The "
+"Free Software Community After 20 Years</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html - "
+"Bashkësia e Software-it të Lirë Pas 20 Vjetësh</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Using GNU
FDL</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Përdorimi i
GNU FDL-së</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Using GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Përdorimi i GNU "
+"FDL-së</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html - Viral Code
and Vaccination</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html - Viral Code and "
+"Vaccination</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Position on
W3C \"RF\" Patent Policy</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Qëndrimi
mbi Politikën \"RF\" të W3C-së mbi Patentat</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Position on W3C "
+"\"RF\" Patent Policy</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Qëndrimi mbi "
+"Politikën \"RF\" të W3C-së mbi Patentat</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - The Wassenaar
Arrangement</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - Marrëveshja
Wassenaar</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - The Wassenaar "
+"Arrangement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - Marrëveshja "
+"Wassenaar</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-server-really-serve.html
- Who Does That Server Really Serve?</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-server-really-serve.html
- Kujt i Shërben Vërtet Ai Shërbyes?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-"
+"server-really-serve.html - Who Does That Server Really Serve?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-"
+"server-really-serve.html - Kujt i Shërben Vërtet Ai Shërbyes?</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-matters.html
- Why Audio Format Matters - GNU Project - Free as in Freedom</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-matters.html
- Pse Formati Audio Ka Rëndësi - Projekti GNU - I lirë si në Liri</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
+"matters.html - Why Audio Format Matters - GNU Project - Free as in Freedom</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
+"matters.html - Pse Formati Audio Ka Rëndësi - Projekti GNU - I lirë si në
"
+"Liri</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Why
Copyleft?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Përse
Duhet Copyleft-i?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Why Copyleft?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Përse Duhet "
+"Copyleft-i?</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Why Software
Should Not Have Owners</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Pse Software-i i
Lirë Nuk do të Duhej të Kishte Pronarë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Why Software Should "
+"Not Have Owners</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Pse Software-i i Lirë "
+"Nuk do të Duhej të Kishte Pronarë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
- Public Awareness of Copyright, WIPO, June 2002</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
- Ndërgjegjësim Publik mbi Të Drejtat e Kopjimit, WIPO, Qershor 2002</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
+"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Public Awareness of Copyright, WIPO, "
+"June 2002</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
+"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Ndërgjegjësim Publik mbi Të Drejtat
e "
+"Kopjimit, WIPO, Qershor 2002</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Words
to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html -
Fjalë Që Duhen Shmangur (ose Përdorur me Kujdes) Ngaqë Janë Me Spec ose
Ngatërruese</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Words to "
+"Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Fjalë Që "
+"Duhen Shmangur (ose Përdorur me Kujdes) Ngaqë Janë Me Spec ose
Ngatërruese</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Stallman's
Speech at WSIS, 16 July 2003</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Fjala e
Stallman-it në WSIS, 16 Korrik 2003</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Stallman's Speech at "
+"WSIS, 16 July 2003</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Fjala e Stallman-it "
+"në WSIS, 16 Korrik 2003</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - World Summit on the
Information Society</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - Kuvendi Botëror i
Shoqërisë së Informacionit</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - World Summit on the "
+"Information Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - Kuvendi Botëror i Shoqërisë
së "
+"Informacionit</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - The X Window System Trap</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - Kurthi i Sistemit X të
Dritareve</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - Kurthi i Sistemit X të Dritareve</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-needs-free-software.html
- Your Freedom Needs Free Software</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-needs-free-software.html
- Liria Juaj Lyp Software të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-"
+"needs-free-software.html - Your Freedom Needs Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-"
+"needs-free-software.html - Liria Juaj Lyp Software të Lirë</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
@@ -2252,36 +3850,60 @@
msgstr "<a href=\"/philosophy/economics_frank/\">filozofi/economics_frank</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html - Does
Studying Economics Inhibit Cooperation?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html - Does "
+"Studying Economics Inhibit Cooperation?</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - FSF's Position
regarding SCO's attacks on Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - Pozicioni i
FSF-së lidhur me sulmet e SCO-së ndaj Software-it të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - FSF's Position "
+"regarding SCO's attacks on Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - Pozicioni i FSF-së "
+"lidhur me sulmet e SCO-së ndaj Software-it të Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html -
FSF: Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html - FSF: "
+"Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html -
SCO, GNU and Linux</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html -
SCO-ja, GNU-ja dhe Linux-i</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html - SCO, GNU "
+"and Linux</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html - SCO-ja, "
+"GNU-ja dhe Linux-i</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html -
SCO Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html - SCO "
+"Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - FSF
Statement on SCO v. IBM</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - Deklaratë
e FSF-së lidhur me çështjen SCO v. IBM</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - FSF Statement on "
+"SCO v. IBM</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - Deklaratë e FSF-"
+"së lidhur me çështjen SCO v. IBM</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html
- SCO: Without Fear and Without Research</a>"
-msgstr "<a
href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - SCO: Pa
Frikë dhe Pa Kërkime</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - "
+"SCO: Without Fear and Without Research</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - "
+"SCO: Pa Frikë dhe Pa Kërkime</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html - The SCO
Subpoena of FSF</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html - The SCO Subpoena "
+"of FSF</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -2301,13 +3923,21 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for
maintainers of GNU software</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Informacione për
mirëmbajtësa të software-eve GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for "
+"maintainers of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Informacione për "
+"mirëmbajtësa të software-eve GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information
for Maintainers of GNU Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Informacione
për Mirëmbajtësa të Software-eve GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information for "
+"Maintainers of GNU Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Informacione për "
+"Mirëmbajtësa të Software-eve GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
@@ -2316,13 +3946,20 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - GNU coding
standards</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - Standarde GNU për
kodimin</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - GNU coding standards</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - Standarde GNU për "
+"kodimin</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding
Standards</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - Standarde
GNU për Kodimin</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding "
+"Standards</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - Standarde GNU "
+"për Kodimin</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
@@ -2330,119 +3967,218 @@
msgstr "<a href=\"/press/press.html\">press - Informacione për Shtypin</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU
General Public License Protects Software Freedoms</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - Leja GNU
General Public License Mbron Liritë e Software-it</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU General "
+"Public License Protects Software Freedoms</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - Leja GNU "
+"General Public License Mbron Liritë e Software-it</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html - Richard
Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free
Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html - Richard "
+"Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
+"Software</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU
Compiler Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and
IA-64</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - Hidhet
në Qarkullim Versioni 3.0 për GNU Compiler Collection; Përfshin Mbulim për
Java dhe IA-64</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler "
+"Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - Hidhet në "
+"Qarkullim Versioni 3.0 për GNU Compiler Collection; Përfshin Mbulim për
Java "
+"dhe IA-64</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html - GNU
Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement
Awards</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html - GNU "
+"Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement "
+"Awards</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html - FSF
Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of Microsoft
.NET</a>"
-msgstr "<a
href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html -
FSF-ja Njofton Përkrahjen e Projekteve të Software-it të Lirë për
Zëvendësimin e Përbërësve nga Microsoft .NET</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html - "
+"FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of "
+"Microsoft .NET</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html - "
+"FSF-ja Njofton Përkrahjen e Projekteve të Software-it të Lirë për "
+"Zëvendësimin e Përbërësve nga Microsoft .NET</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html
- Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate
in Asia of the Free Software Foundation</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html
- Richard Stallman Përuron Free Software Foundation-India, Degën e Parë në
Azi të Free Software Foundation-it</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html - "
+"Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate "
+"in Asia of the Free Software Foundation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html - "
+"Richard Stallman Përuron Free Software Foundation-India, Degën e Parë në
Azi "
+"të Free Software Foundation-it</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html -
Status of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html - Status "
+"of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard
Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's Free
Software Conference</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard
Stallman dhe Eben Moglen do të Flasin në Konferencën për Software të Lirë
të organizuar nga Cyberspace Policy Institute i GWU-së</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard "
+"Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's "
+"Free Software Conference</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard "
+"Stallman dhe Eben Moglen do të Flasin në Konferencën për Software të
Lirë të "
+"organizuar nga Cyberspace Policy Institute i GWU-së</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html -
Free Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html - Free "
+"Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF
Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html -
FSF-ja Njofton Versionin 21 të Mjedisit GNU Emacs për Përpunime</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF "
+"Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF-ja "
+"Njofton Versionin 21 të Mjedisit GNU Emacs për Përpunime</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html -
Richard Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html -
Richard Stallman Fiton Ãmimin Prestigjioz Takeda për 2001</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html - Richard "
+"Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html - Richard "
+"Stallman Fiton Ãmimin Prestigjioz Takeda për 2001</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF
Files Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF Files "
+"Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html
- Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the
Advancement of Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html
- Guido van Rossum Vlerësohet me Ãmimin e Free Software Foundation-it për
Shtyrjen Përpara të Software-it të Lirë</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html - "
+"Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html - "
+"Guido van Rossum Vlerësohet me Ãmimin e Free Software Foundation-it për "
+"Shtyrjen Përpara të Software-it të Lirë</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - FSF
Lawyer and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU
GPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html -
Avokati dhe Anëtari i Këshillit Drejtues të FSF-së Si Dëshmitar Ekspert
në një Ãështje Gjyqësore Lidhur me GNU GPL-në</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - FSF Lawyer "
+"and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - Avokati dhe "
+"Anëtari i Këshillit Drejtues të FSF-së Si Dëshmitar Ekspert në një
Ãështje "
+"Gjyqësore Lidhur me GNU GPL-në</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html -
Judge Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress
Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html - Judge "
+"Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html -
GNU Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further Accelerate Free
Software Enterprise Application Offerings</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html - GNU "
+"Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further Accelerate Free "
+"Software Enterprise Application Offerings</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech.html -
Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech."
+"html - Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech "
+"Project</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html - Free
Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, the
First Copyleft License for Web Services</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html - Free "
+"Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, "
+"the First Copyleft License for Web Services</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html
- Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html - "
+"Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief.html -
Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft
Supreme Court Case</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief.html "
+"- Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft "
+"Supreme Court Case</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser.html -
Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for Free Software
Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San Francisco</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser."
+"html - Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for Free "
+"Software Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San Francisco</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html -
GNU Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html - GNU "
+"Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html -
GNU Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to
businesses, large enterprises and commercial telephone carriers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html - GNU "
+"Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to "
+"businesses, large enterprises and commercial telephone carriers</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html - Gift
from MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License
Compliance Lab</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html - Gift from "
+"MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License "
+"Compliance Lab</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html -
Professor Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement of
Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html - Professor "
+"Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement of Free "
+"Software</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html - FSF
Announces Corporate Patronage Program</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html - FSF "
+"Announces Corporate Patronage Program</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA.html - FSF
Encourages Californians to Support Software Freedom with Microsoft Vouchers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA.html "
+"- FSF Encourages Californians to Support Software Freedom with Microsoft "
+"Vouchers</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars.html - FSF
To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM in New
York</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars.html "
+"- FSF To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM "
+"in New York</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-straight.html
- Setting the Record Straight: The Free Software Foundation, the General Public
License and SCO versus IBM</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-"
+"straight.html - Setting the Record Straight: The Free Software Foundation, "
+"the General Public License and SCO versus IBM</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -2450,11 +4186,16 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html -
Affidavit of Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary
Injunction Hearing</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html - Affidavit of "
+"Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction "
+"Hearing</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To
Pronounce GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To "
+"Pronounce GNU</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -2463,21 +4204,32 @@
msgstr "<a href=\"/server/server.html\">server - Rreth shërbyesave GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html
- Web Site Guidelines</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html - "
+"Web Site Guidelines</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html - GNU and FSF related
IRC channels — GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html - GNU and FSF related IRC "
+"channels — GNU Project</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Using and Running
Mirrors</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Përdorimi dhe Mbajtja
Në Punë e Pasqyrave</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Using and Running Mirrors</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Përdorimi dhe Mbajtja Në
Punë "
+"e Pasqyrave</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/server/select-skip-translations.html\">select-skip-translations.html</a>"
-msgstr "<a
href=\"/server/select-skip-translations.html\">select-skip-translations.html</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/select-skip-translations.html\">select-skip-translations."
+"html</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/select-skip-translations.html\">select-skip-translations."
+"html</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -2487,12 +4239,16 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Take Action</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Hidhuni në
Veprim</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Hidhuni në Veprim</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tasks to do for
www.gnu.org</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Punë që duhen bërë
për www.gnu.org</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tasks to do for www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Punë që duhen bërë për
www.gnu."
+"org</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -2501,7 +4257,9 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web Server
Utility Sources</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web Server Utility "
+"Sources</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -2511,41 +4269,65 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html -
General GNU page template</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html -
Gjedhe faqeje të përgjithshme për GNU-në</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
+"GNU page template</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - Gjedhe "
+"faqeje të përgjithshme për GNU-në</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html -
Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
+"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations.html -
Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
-msgstr "<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations.html -
Udhërrëfyes Mbi Përkthimin e Faqeve Web te www.gnu.org</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Udhërrëfyes Mbi Përkthimin e Faqeve Web te www.gnu.org</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering.html -
Webmastering Guidelines</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html - Webmastering Guidelines</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html -
Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html -
Udhëzime për Vullnetarë për Site-in Web GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
+"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - Udhëzime
"
+"për Vullnetarë për Site-in Web GNU</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html -
Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
+"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-msgid "<a
href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
-msgstr "<a
href=\"/server/standards/translations/\">shërbyes/standarde/përkthime</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/server/standards/translations/\">shërbyes/standarde/përkthime</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - Web
Translation Priorities</a>"
-msgstr "<a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html -
Përparësi Për Përkthimet Web</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Web Translation Priorities</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Përparësi Për Përkthimet Web</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
@@ -2554,27 +4336,45 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development
Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - Burime GNU për
Zhvilluesa</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - Burime GNU për Zhvilluesa</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software
for Windows</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Software i
Lirë për Windows</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
+"Windows</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Software i Lirë "
+"për Windows</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html -
Accounts on GNU machines</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html -
Llogari te makinat GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
+"on GNU machines</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Llogari te "
+"makinat GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software
is More Reliable!</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Software-i i
Lirë është Më i Besueshëm!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
+"More Reliable!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Software-i i Lirë "
+"është Më i Besueshëm!</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000
List</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Lista e
Vitit 2000</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
+"List</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Lista e Vitit "
+"2000</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -2583,137 +4383,243 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU
Testimonials</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
+"a>"
msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">dëshmi - Dëshmi GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software
is Reliable</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Software-i i
Lirë është i Besueshëm</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
+"Reliable</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Software-i i Lirë "
+"është i Besueshëm</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software
is Supported</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Software-i i
Lirë Ka Përkrahje</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
+"Supported</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Software-i i Lirë "
+"Ka Përkrahje</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html -
CAD/CAM Development</a>"
-msgstr "<a
href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html -
Programim për CAD/CAM</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"CAD/CAM Development</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"Programim për CAD/CAM</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - HIRLAM
Consortium</a>"
-msgstr "<a
href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html -
Konsorciumi HIRLAM</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"HIRLAM Consortium</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"Konsorciumi HIRLAM</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html
- Alexander Ewering</a>"
-msgstr "<a
href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html -
Alexander Ewering</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"Alexander Ewering</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"Alexander Ewering</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html -
Christian Mondrup</a>"
-msgstr "<a
href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html -
Christian Mondrup</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
+"- Christian Mondrup</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
+"- Christian Mondrup</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html\">testimonial_research_ships.html
- Robert Harvey</a>"
-msgstr "<a
href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html\">testimonial_research_ships.html
- Robert Harvey</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
+"\">testimonial_research_ships.html - Robert Harvey</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
+"\">testimonial_research_ships.html - Robert Harvey</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is
Useful</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Software-i i Lirë
është i Dobishëm</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Software-i i Lirë
është "
+"i Dobishëm</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Faleminderit nga
GNU-ja</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Faleminderit nga GNU-ja</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks
GNUs 1997</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 1997-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks GNUs "
+"1997</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 1997-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - Thanks
GNUs 1998</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 1998-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - Thanks GNUs "
+"1998</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 1998-n</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - List of 1999 FSF
Supporters</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - Listë e Përkrahësve
të FSF-së për 1999-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - List of 1999 FSF Supporters</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - Listë e Përkrahësve të
FSF-së "
+"për 1999-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - Thanks
GNUs 1999</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 1999-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - Thanks GNUs "
+"1999</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 1999-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - Thanks
GNUs 2000</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 2000-shin</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - Thanks GNUs "
+"2000</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 2000-shin</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - Thanks
GNUs 2001</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 2001-shin</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - Thanks GNUs "
+"2001</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 2001-shin</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - Thanks
GNUs 2002</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 2002-shin</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - Thanks GNUs "
+"2002</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 2002-shin</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - Thanks
GNUs 2003</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 2003-shin</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - Thanks GNUs "
+"2003</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 2003-shin</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - Thank
GNUs 2004</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 2004-in</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - Thank GNUs "
+"2004</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 2004-in</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - Thank
GNUs 2005</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 2005-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - Thank GNUs "
+"2005</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 2005-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - Thank
GNUs 2006</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 2006-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - Thank GNUs "
+"2006</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 2006-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - Thank
GNUs 2007</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 2007-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - Thank GNUs "
+"2007</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 2007-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - Thank
GNUs 2008</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 2008-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - Thank GNUs "
+"2008</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 2008-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - Thank
GNUs 2009</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja 2009-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - Thank GNUs "
+"2009</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja 2009-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - Thank
GNUs 2010</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 2010-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - Thank GNUs "
+"2010</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 2010-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - Thank
GNUs 2011</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 2011-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - Thank GNUs "
+"2011</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 2011-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html - Thank
GNUs 2012</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html -
Faleminderit nga GNU-ja për 2012-n</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html - Thank GNUs "
+"2012</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html - "
+"Faleminderit nga GNU-ja për 2012-n</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks
GNUs</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html -
Faleminderit nga GNU-ja</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Faleminderit "
+"nga GNU-ja</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div>
@@ -2728,8 +4634,18 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
corrections or suggestions can be sent to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "Ju lutemi, pyetjet për FSF-në & GNU-në dërgojini te <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ka gjithashtu edhe
<a href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me FSF-në.
Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera mund të dërgohen te
<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, pyetjet për FSF-në & GNU-në dërgojini te <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Ka gjithashtu edhe <a href=\"/"
+"contact/\">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me FSF-në. Njoftimet për "
+"lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera mund të dërgohen te <a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <dl><dd>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -2744,17 +4660,33 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "For information on coordinating and submitting translations of this
article, see <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a>."
-msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh të
këtij artikulli, shihni <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për
Përkthimet</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh të këtij "
+"artikulli, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">README për Përkthimet</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Të drejta Kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Të drejta Kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: server/po/tasks.sq-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/tasks.sq-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/po/tasks.sq-en.html 19 May 2012 01:33:55 -0000 1.6
+++ server/po/tasks.sq-en.html 1 Aug 2012 16:28:28 -0000 1.7
@@ -78,13 +78,13 @@
<ul>
<li>
Help is needed
- <a href="/server/standards/README.webmastering.html#poldeadlink">repairing
+ <a href="/server/standards/README.webmastering.html#deadlink">repairing
broken links</a>. There are numerous
- <a
href="/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink">symlinks</a>,
+ <a href="/server/standards/README.webmastering.html#symlinks">symlinks</a>,
so please do not break these in your repair efforts. Time and
care is needed to track down broken links, and in most
cases find suitable replacements. Please ensure that our
- <a href="/server/standards/README.webmastering.html#poladdlink">linking</a>
+ <a href="/server/standards/README.webmastering.html#addlink">linking</a>
<a href="/server/standards/README.webmastering.html#pollinking">policy</a>
is followed in finding replacements.
</li>
@@ -128,7 +128,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:33:55 $
+$Date: 2012/08/01 16:28:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: server/po/tasks.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/tasks.sq.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- server/po/tasks.sq.po 1 Aug 2012 09:07:41 -0000 1.28
+++ server/po/tasks.sq.po 1 Aug 2012 16:28:28 -0000 1.29
@@ -14,12 +14,14 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-07-14 12:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-msgid "Tasks to do for www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
-msgstr "Punë që duhen bërë për www.gnu.org - Projekti GNU - Free Software
Foundation (FSF)"
+msgid ""
+"Tasks to do for www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Punë që duhen bërë për www.gnu.org - Projekti GNU - Free Software
Foundation "
+"(FSF)"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -28,8 +30,15 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "Here are many possible tasks for improving the GNU web pages. If you
would like to help with one of them, please e-mail <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> BEFORE you do any work
on them."
-msgstr "Ja mjaft punë të mundshme për përmirësimin e faqeve web GNU.
Nëse do të donit të ndihmonit me ndonjë prej tyre, ju lutemi, dërgoni një
e-mail te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> PÃRPARA
se të filloni të punonin në të."
+msgid ""
+"Here are many possible tasks for improving the GNU web pages. If you would "
+"like to help with one of them, please e-mail <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a> BEFORE you do any work on them."
+msgstr ""
+"Ja mjaft punë të mundshme për përmirësimin e faqeve web GNU. Nëse do
të "
+"donit të ndihmonit me ndonjë prej tyre, ju lutemi, dërgoni një e-mail te
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> PÃRPARA se "
+"të filloni të punonin në të."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -38,13 +47,21 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "Investigate how www.gnu.org could provide better accessibility to all
regardless of disability."
-msgstr "Të hetohet se si www.gnu.org mund të ofrojë hyrshmëri më të
mirë për këdo, pavarësisht nga invaliditeti."
+msgid ""
+"Investigate how www.gnu.org could provide better accessibility to all "
+"regardless of disability."
+msgstr ""
+"Të hetohet se si www.gnu.org mund të ofrojë hyrshmëri më të mirë për
këdo, "
+"pavarësisht nga invaliditeti."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "A good place to start is the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/\">Web
Accessibility Initiative (WAI)</a>."
-msgstr "Një vend i mirë për t'ia filluar është <a
href=\"http://www.w3.org/WAI/\">Web Accessibility Initiative (WAI)</a>."
+msgid ""
+"A good place to start is the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/\">Web "
+"Accessibility Initiative (WAI)</a>."
+msgstr ""
+"Një vend i mirë për t'ia filluar është <a href=\"http://www.w3.org/WAI/"
+"\">Web Accessibility Initiative (WAI)</a>."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -53,18 +70,32 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "People at or near MIT could check with MIT's <a
href=\"http://web.mit.edu/atic/www/\">Adaptive Technology for Information and
Computing</a> in person."
-msgstr "Njerëz afër MIT-it ose në të mund të interesoheshin për <a
href=\"http://web.mit.edu/atic/www/\">Adaptive Technology for Information and
Computing</a> të MIT-it."
+msgid ""
+"People at or near MIT could check with MIT's <a href=\"http://web.mit.edu/"
+"atic/www/\">Adaptive Technology for Information and Computing</a> in person."
+msgstr ""
+"Njerëz afër MIT-it ose në të mund të interesoheshin për <a
href=\"http://web."
+"mit.edu/atic/www/\">Adaptive Technology for Information and Computing</a> të
"
+"MIT-it."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "People who have access to similar centers at other schools,
organizations, and companies could check with them."
-msgstr "Persona që kanë mundësira në qendra të ngjashme në shkolla,
organizma dhe shoqëri të tjera mund të kontrollonin me ta."
+msgid ""
+"People who have access to similar centers at other schools, organizations, "
+"and companies could check with them."
+msgstr ""
+"Persona që kanë mundësira në qendra të ngjashme në shkolla, organizma
dhe "
+"shoqëri të tjera mund të kontrollonin me ta."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Disabled users of the web could also be interviewed, and perhaps even
added to the webmasters team for this task and others."
-msgstr "Mund të intervistoheshin edhe përdorues të web-i që kanë
invaliditete, dhe ndoshta edhe të shoteshin te ekipi i <em>webmasters</em>-ave
për këtë punë dhe të tjera."
+msgid ""
+"Disabled users of the web could also be interviewed, and perhaps even added "
+"to the webmasters team for this task and others."
+msgstr ""
+"Mund të intervistoheshin edhe përdorues të web-i që kanë invaliditete,
dhe "
+"ndoshta edhe të shoteshin te ekipi i <em>webmasters</em>-ave për këtë
punë "
+"dhe të tjera."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -73,18 +104,39 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "We are looking for people to volunteer to convert documentation from
various formats to the <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a>
format. This is something we need occasionally. We would like to have a list of
people we could ask on these occasions. If you want to volunteer, please send
mail to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "Po kërkojmë njerëz që të dalin vullnetarë për të shndërruar
dokumentim prej formatesh të ndryshëm në formatin <a
href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a>. Kjo është diçka që na
duhet, me raste. Do të donim të kishim një listë personash që t'u
kërkonim ndihmë në raste të tilla. Nëse doni të dilni vullnetar, ju
lutemi, dërgoni një email te <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgid ""
+"We are looking for people to volunteer to convert documentation from various "
+"formats to the <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> "
+"format. This is something we need occasionally. We would like to have a list "
+"of people we could ask on these occasions. If you want to volunteer, please "
+"send mail to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"Po kërkojmë njerëz që të dalin vullnetarë për të shndërruar
dokumentim prej "
+"formatesh të ndryshëm në formatin <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html"
+"\">Texinfo</a>. Kjo është diçka që na duhet, me raste. Do të donim të
kishim "
+"një listë personash që t'u kërkonim ndihmë në raste të tilla. Nëse
doni të "
+"dilni vullnetar, ju lutemi, dërgoni një email te <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Rewrite the various philosophy pages in <a
href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> and convert to HTML using
texi2html. They could then be easily included in:"
-msgstr "Të rishkruhen faqe të ndryshme të filozofisë në <a
href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> dhe të shndërrohen në
HTML duke përdorur texi2html. Mandej mund të përfshihenin lehtë në:"
+msgid ""
+"Rewrite the various philosophy pages in <a href=\"/software/texinfo/texinfo."
+"html\">Texinfo</a> and convert to HTML using texi2html. They could then be "
+"easily included in:"
+msgstr ""
+"Të rishkruhen faqe të ndryshme të filozofisë në <a
href=\"/software/texinfo/"
+"texinfo.html\">Texinfo</a> dhe të shndërrohen në HTML duke përdorur "
+"texi2html. Mandej mund të përfshihenin lehtë në:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "the <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\">/gnu/GNUinfo</a>
subdirectory of <a href=\"http://ftp.gnu.org/\">ftp.gnu.org</a>"
-msgstr "nëndrejtoria <a
href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\">/gnu/GNUinfo</a> e <a
href=\"http://ftp.gnu.org/\">ftp.gnu.org</a>"
+msgid ""
+"the <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\">/gnu/GNUinfo</a> subdirectory "
+"of <a href=\"http://ftp.gnu.org/\">ftp.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"nëndrejtoria <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\">/gnu/GNUinfo</a> e "
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/\">ftp.gnu.org</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -108,8 +160,17 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Write web pages for GNU programs that lacks web pages on our server or
whose web pages are obsolete using our <a
href=\"/software/boilerplate_software.html\">software boilerplate</a> as a
template. Also read our <a
href=\"/server/standards/README.software.html\">software page standards</a>."
-msgstr "Shkruani faqe web për programe GNU që nuk kanë faqe web në
shërbyesin tonë, ose për ata që i kanë faqet web të vjetruara, duke
përdorur si gjedhe faqen tonë <a
href=\"/software/boilerplate_software.html\">software boilerplate</a>. Lexoni
gjithashtu faqen tonë <a
href=\"/server/standards/README.software.html\">standarde faqesh për
<em>software</em></a>."
+msgid ""
+"Write web pages for GNU programs that lacks web pages on our server or whose "
+"web pages are obsolete using our <a href=\"/software/boilerplate_software."
+"html\">software boilerplate</a> as a template. Also read our <a href=\"/"
+"server/standards/README.software.html\">software page standards</a>."
+msgstr ""
+"Shkruani faqe web për programe GNU që nuk kanë faqe web në shërbyesin
tonë, "
+"ose për ata që i kanë faqet web të vjetruara, duke përdorur si gjedhe
faqen "
+"tonë <a href=\"/software/boilerplate_software.html\">software boilerplate</"
+"a>. Lexoni gjithashtu faqen tonë <a
href=\"/server/standards/README.software."
+"html\">standarde faqesh për <em>software</em></a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -118,18 +179,26 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "Help is needed <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
-#| "html#poldeadlink\">repairing broken links</a>. There are numerous <a "
-#| "href=\"/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink\">symlinks</"
-#| "a>, so please do not break these in your repair efforts. Time and care "
-#| "is needed to track down broken links, and in most cases find suitable "
-#| "replacements. Please ensure that our <a href=\"/server/standards/README."
-#| "webmastering.html#poladdlink\">linking</a> <a href=\"/server/standards/"
-#| "README.webmastering.html#pollinking\">policy</a> is followed in finding "
-#| "replacements."
-msgid "Help is needed <a
href=\"/server/standards/README.webmastering.html#deadlink\">repairing broken
links</a>. There are numerous <a
href=\"/server/standards/README.webmastering.html#symlinks\">symlinks</a>, so
please do not break these in your repair efforts. Time and care is needed to
track down broken links, and in most cases find suitable replacements. Please
ensure that our <a
href=\"/server/standards/README.webmastering.html#addlink\">linking</a> <a
href=\"/server/standards/README.webmastering.html#pollinking\">policy</a> is
followed in finding replacements."
-msgstr "Lypset ndihmë për <a
href=\"/server/standards/README.webmastering.html#deadlink\">ndreqjen e
lidhjeve të dëmtuara</a>. Ka <a
href=\"/server/standards/README.webmastering.html#symlinks\">simlidhje</a> të
shumta, ndaj, ju lutemi, so please do not break these in your repair efforts.
mos i dëmtoni ato gjatë ndreqjeve tuaja. Lypset kohë dhe kujdes për të
gjetur lidhje të dëmtuara, dhe, në shumicën e rasteve, për gjetjen e një
zëvendësimi të përshtatshëm. Ju lutemi, sigurohuni që gjatë gjetjes së
zëvendësimeve ndiqen <a
href=\"/server/standards/README.webmastering.html#pollinking\">rregullat
tona</a> mbi <a
href=\"/server/standards/README.webmastering.html#addlink\">lidhjet</a>."
+msgid ""
+"Help is needed <a href=\"/server/standards/README.webmastering.html#deadlink"
+"\">repairing broken links</a>. There are numerous <a href=\"/server/"
+"standards/README.webmastering.html#symlinks\">symlinks</a>, so please do not "
+"break these in your repair efforts. Time and care is needed to track down "
+"broken links, and in most cases find suitable replacements. Please ensure "
+"that our <a href=\"/server/standards/README.webmastering.html#addlink"
+"\">linking</a> <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#pollinking\">policy</a> is followed in finding replacements."
+msgstr ""
+"Lypset ndihmë për <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#deadlink\">ndreqjen e lidhjeve të dëmtuara</a>. Ka <a href=\"/server/"
+"standards/README.webmastering.html#symlinks\">simlidhje</a> të shumta, ndaj,
"
+"ju lutemi, so please do not break these in your repair efforts. mos i "
+"dëmtoni ato gjatë ndreqjeve tuaja. Lypset kohë dhe kujdes për të gjetur
"
+"lidhje të dëmtuara, dhe, në shumicën e rasteve, për gjetjen e një "
+"zëvendësimi të përshtatshëm. Ju lutemi, sigurohuni që gjatë gjetjes
së "
+"zëvendësimeve ndiqen <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#pollinking\">rregullat tona</a> mbi <a href=\"/server/standards/README."
+"webmastering.html#addlink\">lidhjet</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -138,8 +207,18 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "Help <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">translate
GNU web pages</a> from English into other languages. You can either join an
existing translation team, or form a new one. Check the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html#TranslationsUnderway\">existing
translation teams</a>."
-msgstr "Ndihmoni për <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">përkthimin e faqeve web
të GNU-së</a> nga Anglishtja në gjuhë të tjera. Ose mund të futeni te
një ekip ekzistues përkthimi, ose të krijoni një të ri. Shihni <a
href=\"/server/standards/README.translations.html#TranslationsUnderway\">ekipet
ekzistuese të përkthimit</a>."
+msgid ""
+"Help <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">translate GNU "
+"web pages</a> from English into other languages. You can either join an "
+"existing translation team, or form a new one. Check the <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html#TranslationsUnderway\">existing "
+"translation teams</a>."
+msgstr ""
+"Ndihmoni për <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">përkthimin e faqeve web të GNU-së</a> nga Anglishtja në gjuhë të
tjera. "
+"Ose mund të futeni te një ekip ekzistues përkthimi, ose të krijoni një
të "
+"ri. Shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html#TranslationsUnderway\">ekipet ekzistuese të përkthimit</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -149,18 +228,32 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr "Ju lutemi, pyetjet rreth FSF-së & GNU-së dërgojini te <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ka gjithashtu edhe
<a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, pyetjet rreth FSF-së & GNU-së dërgojini te <a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ka gjithashtu edhe <a href=\"/"
+"contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera
dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te
"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008
Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "Të drejta Kopjimi © 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006,
2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Të drejta Kopjimi © 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, "
+"2008 Free Software Foundation, Inc.,"
# type: Content of: <div><address>
#. type: Content of: <div><address>
@@ -168,8 +261,14 @@
msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -182,4 +281,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
-
Index: server/po/whatsnew.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.sq.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- server/po/whatsnew.sq.po 1 Aug 2012 09:07:40 -0000 1.31
+++ server/po/whatsnew.sq.po 1 Aug 2012 16:28:28 -0000 1.32
@@ -18,11 +18,12 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
-msgid "What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software
Foundation"
-msgstr "Ã'ka të Re te dhe rreth Projektit GNU - Projekti GNU - Free Software
Foundation"
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"Ã'ka të Re te dhe rreth Projektit GNU - Projekti GNU - Free Software "
+"Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -37,14 +38,18 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
-msgid "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
corrections or suggestions can be sent to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "Ju lutemi, pyetjet e përgjithshme mbi FSF-në & GNU-në
dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ka
gjithashtu edhe <a href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me
FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera mund të
dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, pyetjet e përgjithshme mbi FSF-në & GNU-në dërgojini te <a
"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ka gjithashtu edhe
<a "
+"href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me FSF-në.
Njoftimet "
+"për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera mund të dërgohen te <a
href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -59,20 +64,33 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve
të këtij artikulli, ju lutemi, shihni <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për
përkthimet</a>."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">README për përkthimet</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Të drejta Kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Të drejta Kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -88,8 +106,16 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events\"><strong>Coming
Events</strong></a> | <a href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With
GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/press/press.html\"><strong>Press
Information</strong></a> and <a
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events\"><strong>Së Afërmi</strong></a>
| <a href=\"/keepingup.html\"><strong>Vazhdimi Me GNU/FSF-në</strong></a> | <a
href=\"/press/press.html\"><strong>Informacione Shtypi</strong></a> and <a
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Hedhje në Qarkullim</strong></a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\"><strong>Coming Events</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | "
+"<a href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\"><strong>Së Afërmi</strong></a> | <a "
+"href=\"/keepingup.html\"><strong>Vazhdimi Me GNU/FSF-në</strong></a> | <a "
+"href=\"/press/press.html\"><strong>Informacione Shtypi</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Hedhje në Qarkullim</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -98,8 +124,18 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "A first installment of a <a
href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">GNU Status Report</a> is available.
This is a partial revival of the original <cite>GNU's Bulletin</cite>, with the
aim of providing GNU-wide information from time to time, for as many packages
as possible. <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">More info</a>."
-msgstr "Mund të kihet një provë e parë për <a
href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">Raport mbi Gjendjen e GNU-së</a>.
Ky është një rikthim i pjesshëm i <cite>Buletinit të GNU-së</cite>
origjinal, me synimin për të dhënë herë pas here informacione mbi krejt
GNU-në, për sa më shumë paketa që të jetë e mundshme. <a
href=\"/bulletins/bulletins.html\">Më tepër të dhëna</a>."
+msgid ""
+"A first installment of a <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">GNU "
+"Status Report</a> is available. This is a partial revival of the original "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information "
+"from time to time, for as many packages as possible. <a href=\"/bulletins/"
+"bulletins.html\">More info</a>."
+msgstr ""
+"Mund të kihet një provë e parë për <a
href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01."
+"html\">Raport mbi Gjendjen e GNU-së</a>. Ky është një rikthim i
pjesshëm i "
+"<cite>Buletinit të GNU-së</cite> origjinal, me synimin për të dhënë
herë pas "
+"here informacione mbi krejt GNU-në, për sa më shumë paketa që të jetë
e "
+"mundshme. <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">Më tepër të dhëna</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -108,8 +144,15 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Savannah was down for a few days recently due to a password compromise
and then a disk failure. Also, some Apache features have been turned off for
web pages. <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\">Full news items</a>."
-msgstr "Savannah nuk punoi për ca ditë tani së fundi, për shkak të një
dëmtimi të fjalëkalimeve e mandje një dalje jashtë pune të diskut. Po
ashtu, disa veçori të Apache-it janë çaktivizuar për faqet web. <a
href=\"http://savannah.gnu.org/news/\">Krejt zërat e lajmeve</a>."
+msgid ""
+"Savannah was down for a few days recently due to a password compromise and "
+"then a disk failure. Also, some Apache features have been turned off for "
+"web pages. <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\">Full news items</a>."
+msgstr ""
+"Savannah nuk punoi për ca ditë tani së fundi, për shkak të një dëmtimi
të "
+"fjalëkalimeve e mandje një dalje jashtë pune të diskut. Po ashtu, disa "
+"veçori të Apache-it janë çaktivizuar për faqet web. <a href=\"http://"
+"savannah.gnu.org/news/\">Krejt zërat e lajmeve</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -118,8 +161,18 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a
href=\"http://demandprogress.org/blacklist/\">http://demandprogress.org/blacklist</a>,
and see <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">the
post on fsf.org</a> for more information."
-msgstr "Qytetarë të ShBA-ve: Ndalni projektligjin për lista të zeza
Interneti. Nënshkruani peticionin te <a
href=\"http://demandprogress.org/blacklist/\">http://demandprogress.org/blacklist</a>,
dhe shihni <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">postimin
te fsf.org</a> për më tepër të dhëna."
+msgid ""
+"US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a href="
+"\"http://demandprogress.org/blacklist/\">http://demandprogress.org/"
+"blacklist</a>, and see <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-"
+"internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">the post on "
+"fsf.org</a> for more information."
+msgstr ""
+"Qytetarë të ShBA-ve: Ndalni projektligjin për lista të zeza Interneti. "
+"Nënshkruani peticionin te <a href=\"http://demandprogress.org/blacklist/"
+"\">http://demandprogress.org/blacklist</a>, dhe shihni <a href=\"http://www."
+"fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-"
+"before-thursday\">postimin te fsf.org</a> për më tepër të dhëna."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -128,8 +181,18 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Interested in free video formats? We need your help! <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help\">The
FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average of a few
hours per week as reliable technical consultants helping people transcode their
videos to free formats like WebM and Ogg Theora."
-msgstr "Ju interesojnë formatet e lirë për videon? Na duhet ndihma juaj! <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help\">FSF-ja
po kërkon</a> për një dorë vullnetarësh të gatshëm t'i përkushtojnë
mesatarisht pak orë në javë konsultës teknike për persona që
ndërkodojnë videot e tyre në formate të lirë si WebM dhe Ogg Theora."
+msgid ""
+"Interested in free video formats? We need your help! <a href=\"http://www."
+"fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help"
+"\">The FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average "
+"of a few hours per week as reliable technical consultants helping people "
+"transcode their videos to free formats like WebM and Ogg Theora."
+msgstr ""
+"Ju interesojnë formatet e lirë për videon? Na duhet ndihma juaj! <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-"
+"need-your-help\">FSF-ja po kërkon</a> për një dorë vullnetarësh të
gatshëm "
+"t'i përkushtojnë mesatarisht pak orë në javë konsultës teknike për
persona "
+"që ndërkodojnë videot e tyre në formate të lirë si WebM dhe Ogg Theora."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -138,8 +201,17 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out --
you can <a
href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html\">read
it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter\">subscribe</a>
to receive future monthly issues by e-mail."
-msgstr "Ãështja e Qershorit për <cite>Përkrahësa të Software-it të
Lirë</cite> është në qarkullim -- mund ta <a
href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html\">lexoni</a>
dhe <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter\">pajtoheni</a> që
të merrni çdo muaj me e-mail çështje të ardhshme."
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html"
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter"
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+"Ãështja e Qershorit për <cite>Përkrahësa të Software-it të
Lirë</cite> është "
+"në qarkullim -- mund ta <a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-"
+"fsf/2010-06/msg00003.html\">lexoni</a> dhe <a href=\"http://www.fsf.org/free-"
+"software-supporter\">pajtoheni</a> që të merrni çdo muaj me e-mail
çështje "
+"të ardhshme."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -148,8 +220,17 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "GNU urges people working on free software to follow standards and
guidelines for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating
systems with the release of <a
href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html\">the GNU
Accessibility Statement</a>."
-msgstr "Me hedhjen në qarkullim të <a
href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html\">Deklaratës GNU
mbi Hyrshmërinë</a>, GNU-ja u kërkon me forcë personave që punojnë rreth
software-it të lirë të ndjekin standardet dhe udhëzimet për hyrshmëri
universale te GNU/Linux-i dhe të tjerë sisteme të lirë operativë ."
+msgid ""
+"GNU urges people working on free software to follow standards and guidelines "
+"for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating systems "
+"with the release of <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility."
+"html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
+msgstr ""
+"Me hedhjen në qarkullim të <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/"
+"accessibility.html\">Deklaratës GNU mbi Hyrshmërinë</a>, GNU-ja u kërkon
me "
+"forcë personave që punojnë rreth software-it të lirë të ndjekin
standardet "
+"dhe udhëzimet për hyrshmëri universale te GNU/Linux-i dhe të tjerë
sisteme "
+"të lirë operativë ."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -158,8 +239,14 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a
Service for free software in <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">a
new article</a>."
-msgstr "Te <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">një
artikull i ri</a>, Presidenti i FSF-së shpjegon rreziqet e Software-it kur ky
përdoret si Shërbim, për rastin e software-it të lirë."
+msgid ""
+"FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a Service "
+"for free software in <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-"
+"server-really-serve.html\">a new article</a>."
+msgstr ""
+"Te <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve."
+"html\">një artikull i ri</a>, Presidenti i FSF-së shpjegon rreziqet e "
+"Software-it kur ky përdoret si Shërbim, për rastin e software-it të
lirë."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -168,8 +255,17 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "All packages using <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> to
produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the
1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a
href=\"http://thread.gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">the
problem</a>."
-msgstr "Tërë paketat që përdorin <a href=\"/software/automake/\">GNU
Automake</a> për prodhim paketash <em>tarball</em> për shpërndarje <tt>make
dist</tt> do të duhej të përditësoheshin sipas versionit 1.11.1 ose 1.10.3,
ose ndryshe të gjejnë një zgjidhje për <a
href=\"http://thread.gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">problemin</a>."
+msgid ""
+"All packages using <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> to "
+"produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the "
+"1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a href=\"http://thread."
+"gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">the problem</a>."
+msgstr ""
+"Tërë paketat që përdorin <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a>
"
+"për prodhim paketash <em>tarball</em> për shpërndarje <tt>make dist</tt>
do "
+"të duhej të përditësoheshin sipas versionit 1.11.1 ose 1.10.3, ose
ndryshe "
+"të gjejnë një zgjidhje për <a href=\"http://thread.gmane.org/gmane.comp."
+"sysutils.autotools.announce/131\">problemin</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -178,8 +274,16 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and
contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference in
Cambridge, Massachusetts. <a
href=\"http://groups.fsf.org/wiki/LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Read the
details and RSVP.</a>"
-msgstr "FSF po organizon një Mbledhje Hacker-ash GNU për mirëmbajtësa dhe
kontribues te GNU, nga 18-21 Mars, si pjesë e konferencës LibrePlanet 2010
në Kembrixh, Masaçusets. <a
href=\"http://groups.fsf.org/wiki/LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Lexoni
hollësitë dhe RSVP-në.</a>"
+msgid ""
+"The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and "
+"contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference "
+"in Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/"
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Read the details and RSVP.</a>"
+msgstr ""
+"FSF po organizon një Mbledhje Hacker-ash GNU për mirëmbajtësa dhe
kontribues "
+"te GNU, nga 18-21 Mars, si pjesë e konferencës LibrePlanet 2010 në
Kembrixh, "
+"Masaçusets. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/LibrePlanet2010/"
+"GNUHackersMeeting\">Lexoni hollësitë dhe RSVP-në.</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -188,8 +292,18 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions
between the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a
solution -- in his new article, <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.html\">How the Swedish Pirate
Party Platform Backfires on Free Software</a>."
-msgstr "Presidenti i FSF-së, Richard Stallman, shpjegon ndërveprimet e
pasynuara mes platformës së Swedish Pirate Party dhe <em>software</em>-it të
lirë -- dhe propozon një zgjidhje -- në artikullin e tij të ri, <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.html\">Si i Bën Dëm
<em>Software</em>-it të Lirë Platforma Swedish Pirate Party</a>."
+msgid ""
+"FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions between "
+"the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a "
+"solution -- in his new article, <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/"
+"pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free "
+"Software</a>."
+msgstr ""
+"Presidenti i FSF-së, Richard Stallman, shpjegon ndërveprimet e pasynuara
mes "
+"platformës së Swedish Pirate Party dhe <em>software</em>-it të lirë --
dhe "
+"propozon një zgjidhje -- në artikullin e tij të ri, <a
href=\"http://www.gnu."
+"org/philosophy/pirate-party.html\">Si i Bën Dëm <em>Software</em>-it të
Lirë "
+"Platforma Swedish Pirate Party</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -198,13 +312,31 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a
copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a
href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the
LibrePlanet page</a> for information on participating."
-msgstr "Ndihmoni në përmirësimin e ligjit Kanadez të të drejtave të
kopjimit! Globe dhe Mail kanë hedhur C-61, një projektligj reformimi të të
drejtave të kopjimit, në një wiki për redaktime. Shihni <a
href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">faqen
LibrePlanet</a> për të dhëna rreth pjesëmarrjesh."
+msgid ""
+"Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a "
+"copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a href=\"http://groups."
+"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
+"for information on participating."
+msgstr ""
+"Ndihmoni në përmirësimin e ligjit Kanadez të të drejtave të kopjimit!
Globe "
+"dhe Mail kanë hedhur C-61, një projektligj reformimi të të drejtave të "
+"kopjimit, në një wiki për redaktime. Shihni <a
href=\"http://groups.fsf.org/"
+"wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">faqen LibrePlanet</a> për të
dhëna "
+"rreth pjesëmarrjesh."
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run
DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a
href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\">Read about the job and how
to apply</a>."
-msgstr "FSF-ja po kërkon të punësojë një përgjegjës të ri fushatash,
që të ndihmojë me GNU-në dhe të kujdeset për DefectiveByDesign, PlayOgg,
dhe të tjera fushata me shumë interes përkrah <em>software</em>-it të
lirë. <a href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\">Lexoni më tepër
rreth vendit të punës dhe se si të aplikohet</a>."
+msgid ""
+"The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\">Read about the job and "
+"how to apply</a>."
+msgstr ""
+"FSF-ja po kërkon të punësojë një përgjegjës të ri fushatash, që të
ndihmojë "
+"me GNU-në dhe të kujdeset për DefectiveByDesign, PlayOgg, dhe të tjera "
+"fushata me shumë interes përkrah <em>software</em>-it të lirë. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\">Lexoni më tepër rreth vendit "
+"të punës dhe se si të aplikohet</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -213,8 +345,15 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "FSF has launched a new free software activist internship program.
Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a
href=\"http://fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full
announcement.</a>"
-msgstr "FSF-ja ka nisur një program të ri praktikash për aktivistë të
<em>software</em>-it të lirë. Aplikimet për periudhën e verë janë të
hapura deri të Hënën, 25 Maj. <a
href=\"http://fsf.org/news/new-internship-program\">Lexoni njoftimin e
plotë.</a>"
+msgid ""
+"FSF has launched a new free software activist internship program. "
+"Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a href=\"http://"
+"fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"FSF-ja ka nisur një program të ri praktikash për aktivistë të
<em>software</"
+"em>-it të lirë. Aplikimet për periudhën e verë janë të hapura deri të
Hënën, "
+"25 Maj. <a href=\"http://fsf.org/news/new-internship-program\">Lexoni "
+"njoftimin e plotë.</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -223,8 +362,18 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he
talks about Free Software licencing and a number of other current issues
including software patents, free device drivers, and the FSF's current
campaigns. <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\">Read the
interview here.</a>"
-msgstr "Richard Stallmanka dhënë një intervistë për O'Reilly Media, në
të cilën flet për lejet e <em>Software</em>-it të Lirë dhe një numër
çështjesh të tjera të tanishme që përfshijnë patentat mbi
<em>software</em>-in, përudhësa të lirë pajisjesh, dhe fushata të tanishme
të FSF-së. <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\">Lexojeni
intervistën këtu.</a>"
+msgid ""
+"Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks "
+"about Free Software licencing and a number of other current issues including "
+"software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\">Read the "
+"interview here.</a>"
+msgstr ""
+"Richard Stallmanka dhënë një intervistë për O'Reilly Media, në të
cilën flet "
+"për lejet e <em>Software</em>-it të Lirë dhe një numër çështjesh të
tjera të "
+"tanishme që përfshijnë patentat mbi <em>software</em>-in, përudhësa të
lirë "
+"pajisjesh, dhe fushata të tanishme të FSF-së. <a
href=\"http://www.gnu.org/"
+"philosophy/speeches-and-interview.html\">Lexojeni intervistën këtu.</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -233,8 +382,17 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working
on free software. It's been going for a couple of days already, but the
deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\">Read more.</a>"
-msgstr "CREDIL po organizon një konkurs ku mund të fitoni çmime në para
për punime në fushën e <em>software</em>-it të lirë. Ka disa ditë që ka
filluar tashmë, por afati është deri të Dielën, 28 Mars, kështu që ende
ka kohë. <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\">Lexoni më
tepër.</a>"
+msgid ""
+"CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on "
+"free software. It's been going for a couple of days already, but the "
+"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\">Read more.</a>"
+msgstr ""
+"CREDIL po organizon një konkurs ku mund të fitoni çmime në para për
punime "
+"në fushën e <em>software</em>-it të lirë. Ka disa ditë që ka filluar
tashmë, "
+"por afati është deri të Dielën, 28 Mars, kështu që ende ka kohë. <a
href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\">Lexoni më
tepër.</"
+"a>"
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -243,8 +401,16 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the
annual free software awards at LibrePlanet last weekend. <a
href=\"http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about
their work and the awards."
-msgstr "Wietse Venema dhe Creative Commons u shpallën fitues të çmimeve
vjetore të <em>software</em>-it të lirë në LibrePlanet fundjavën e kaluar.
<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards\">Lexoni më
tepër</a> rreth punës së tyre dhe çmimeve."
+msgid ""
+"Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the annual "
+"free software awards at LibrePlanet last weekend. <a href=\"http://www.fsf."
+"org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about their work and the "
+"awards."
+msgstr ""
+"Wietse Venema dhe Creative Commons u shpallën fitues të çmimeve vjetore
të "
+"<em>software</em>-it të lirë në LibrePlanet fundjavën e kaluar. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards\">Lexoni më tepër</a> "
+"rreth punës së tyre dhe çmimeve."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -253,8 +419,20 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Help spring the <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript
Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman announced a plan
of action for addressing the problem of non-free Javascript, Flash and
Silverlight programs. <a href=\"http://www.fsf.org/news/javascript-trap\">Read
more</a> about this threat to user freedom and how you can help."
-msgstr "Ndihmoni të zbërthehet <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html\">Gracka
Javascript!</a> Gjatë konferencës LibrePlanet, Richard Stallman njoftoi një
plan veprimi për trajtimin e problemit të programeve jo të lirë Javascript,
Flash dhe Silverlight. <a
href=\"http://www.fsf.org/news/javascript-trap\">Lexoni më tepër</a> rreth
këtij kërcënimi ndaj lirisë së përdoruesve dhe rreth se si mund të
ndihmoni."
+msgid ""
+"Help spring the <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html"
+"\">Javascript Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman "
+"announced a plan of action for addressing the problem of non-free "
+"Javascript, Flash and Silverlight programs. <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
+"how you can help."
+msgstr ""
+"Ndihmoni të zbërthehet <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-"
+"trap.html\">Gracka Javascript!</a> Gjatë konferencës LibrePlanet, Richard "
+"Stallman njoftoi një plan veprimi për trajtimin e problemit të programeve
jo "
+"të lirë Javascript, Flash dhe Silverlight. <a
href=\"http://www.fsf.org/news/"
+"javascript-trap\">Lexoni më tepër</a> rreth këtij kërcënimi ndaj lirisë
së "
+"përdoruesve dhe rreth se si mund të ndihmoni."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -263,8 +441,17 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "More and more students are considering whether a university teaches
computer science and software development using Free Software when deciding
where they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then
<a href=\"mailto:address@hidden">email us</a>."
-msgstr "Gjithnjë e për më shumë studentë po ka rëndësi fakti nëse një
universitet mbulon shkenca kompjuteri dhe zhvillim <em>software</em>-esh duke
përdorur Software të Lirë, kur vjen puna që të vendosin ku do të
studiojnë. Nëse dini ndonjë universitet me prirje drejt Software-it të
Lirë, <a href=\"mailto:address@hidden">na shkruani</a>."
+msgid ""
+"More and more students are considering whether a university teaches computer "
+"science and software development using Free Software when deciding where "
+"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
+"href=\"mailto:address@hidden">email us</a>."
+msgstr ""
+"Gjithnjë e për më shumë studentë po ka rëndësi fakti nëse një
universitet "
+"mbulon shkenca kompjuteri dhe zhvillim <em>software</em>-esh duke përdorur "
+"Software të Lirë, kur vjen puna që të vendosin ku do të studiojnë.
Nëse dini "
+"ndonjë universitet me prirje drejt Software-it të Lirë, <a href=\"mailto:"
+"address@hidden">na shkruani</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -273,8 +460,12 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "New Zealanders, please support the <a
href=\"http://creativefreedom.org.nz/\">Creative Freedom Foundation</a>."
-msgstr "Miq nga Zelanda e Re, ju lutemi, përkrahni <a
href=\"http://creativefreedom.org.nz/\">Creative Freedom Foundation</a>."
+msgid ""
+"New Zealanders, please support the <a href=\"http://creativefreedom.org.nz/"
+"\">Creative Freedom Foundation</a>."
+msgstr ""
+"Miq nga Zelanda e Re, ju lutemi, përkrahni <a href=\"http://creativefreedom."
+"org.nz/\">Creative Freedom Foundation</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -283,8 +474,15 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Europeans, please attend <a
href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/dok/270/address@hidden">this
conference</a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the
Internet?\"."
-msgstr "Europianë, ju lutemi, merrni pjesë në <a
href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/dok/270/address@hidden">këtë
konferencë</a> mbi paketën Telecom, të quajtur \"Kush don të kontrollojë
Internetin?\"."
+msgid ""
+"Europeans, please attend <a href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/"
+"dok/270/address@hidden">this conference</"
+"a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the Internet?\"."
+msgstr ""
+"Europianë, ju lutemi, merrni pjesë në <a href=\"http://www.greens-efa.org/"
+"cms/default/dok/270/address@hidden">këtë "
+"konferencë</a> mbi paketën Telecom, të quajtur \"Kush don të kontrollojë
"
+"Internetin?\"."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -293,8 +491,16 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "PDF is a free format supported by free software but many PDF documents
instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free
software PDF readers and their advantages at <a
href=\"http://pdfreaders.org/\">pdfreaders.org</a>."
-msgstr "PDF është një format i lirë që ka përkrahjen e
<em>software</em>-it të lirë, por shumë dokumenta PDF ju udhëzojnë të
përdorni një lexues të një prodhimi të caktuar. Mësoni më tepër rreth
lexuesash PDF nga software-i i lirë dhe përparësitë e tyre, te <a
href=\"http://pdfreaders.org/\">pdfreaders.org</a>."
+msgid ""
+"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
+"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
+"software PDF readers and their advantages at <a href=\"http://pdfreaders.org/"
+"\">pdfreaders.org</a>."
+msgstr ""
+"PDF është një format i lirë që ka përkrahjen e <em>software</em>-it të
lirë, "
+"por shumë dokumenta PDF ju udhëzojnë të përdorni një lexues të një
prodhimi "
+"të caktuar. Mësoni më tepër rreth lexuesash PDF nga software-i i lirë
dhe "
+"përparësitë e tyre, te <a
href=\"http://pdfreaders.org/\">pdfreaders.org</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -303,8 +509,16 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new
GCC Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a
href=\"/software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable
the development of a plugin framework for GCC."
-msgstr "FSF-ja ka botuar një <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">GCC
Runtime Library Exception të re</a>, e cila do të lejojë krejt kodin bazë
të <a href=\"/software/gcc/\">GCC-së</a> të përditësohet nën GPLv3-in,
dhe mundësojë zhvillimin e një mjedisi shtojcash për GCC."
+msgid ""
+"The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new GCC "
+"Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a href=\"/"
+"software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the "
+"development of a plugin framework for GCC."
+msgstr ""
+"FSF-ja ka botuar një <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">GCC Runtime "
+"Library Exception të re</a>, e cila do të lejojë krejt kodin bazë të <a
href="
+"\"/software/gcc/\">GCC-së</a> të përditësohet nën GPLv3-in, dhe
mundësojë "
+"zhvillimin e një mjedisi shtojcash për GCC."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -313,8 +527,14 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is
declaring victory in its BadVista.org campaign. <a
href=\"http://badvista.org\">Read and share the full announcement.</a>"
-msgstr "Me hedhjen në qarkullim sot të Windows 7 beta publike, FSF-ja
deklaron fitore në fushatën e vet BadVista.org. <a
href=\"http://badvista.org\">Lexoni dhe shpërnajeni njoftimin e plotë.</a>"
+msgid ""
+"With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is declaring "
+"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\">Read "
+"and share the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"Me hedhjen në qarkullim sot të Windows 7 beta publike, FSF-ja deklaron "
+"fitore në fushatën e vet BadVista.org. <a href=\"http://badvista.org"
+"\">Lexoni dhe shpërnajeni njoftimin e plotë.</a>"
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
@@ -385,4 +605,3 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
-
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/thegnuproject.de.html gnu/po/thegnuproj...,
GNUN <=