[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/po/license-recommendations.fr.po l...
From: |
GNUN |
Subject: |
www licenses/po/license-recommendations.fr.po l... |
Date: |
Sat, 28 Jul 2012 08:35:05 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/07/28 08:35:03
Modified files:
licenses/po : license-recommendations.fr.po
license-recommendations.pot
license-recommendations.ru.po
links/po : companies.ru.po companies.translist
philosophy/po : nonfree-games.cs.po nonfree-games.de.po
nonfree-games.fr.po nonfree-games.pot
nonfree-games.ru.po
Added files:
links : companies.ru.html
links/po : companies.ru-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.translist?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.cs.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: licenses/po/license-recommendations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/license-recommendations.fr.po 5 Jul 2012 17:44:42 -0000
1.2
+++ licenses/po/license-recommendations.fr.po 28 Jul 2012 08:32:11 -0000
1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 04:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-07-28 04:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -48,11 +49,36 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The recommendations below are focused on licensing a work that you "
-"create—whether that's a modification of an existing work, or a new "
-"original work. These recommendations do not address the issue of combining "
-"existing material under different licenses. If you're looking for help with "
-"that, please check <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">our license FAQ</a>."
+"These recommendations are for works designed to do practical jobs. Those "
+"include software, documentation, and some other things. Works of art, and "
+"works that state a point of view, are different issues; the GNU Project has "
+"no general stand about how they should be released, except that they should "
+"all be usable without nonfree software (in particular, <a href=\"http://"
+"defectivebydesign.org/\">without DRM</a>). However, you might want to "
+"follow these recommendations for art works that go with a particular program."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | The recommendations [-below are focused on-] {+apply to+} licensing a work
+# | that you create—whether that's a modification of an existing work,
+# | or a new original work. [-These recommendations-] {+They+} do not
+# | address the issue of combining existing material under different licenses.
+# | If you're looking for help with that, please check <a
+# | href=\"/licenses/gpl-faq.html\">our [-license-] {+GPL+} FAQ</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The recommendations below are focused on licensing a work that you "
+#| "create—whether that's a modification of an existing work, or a new "
+#| "original work. These recommendations do not address the issue of "
+#| "combining existing material under different licenses. If you're looking "
+#| "for help with that, please check <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">our "
+#| "license FAQ</a>."
+msgid ""
+"The recommendations apply to licensing a work that you create—whether "
+"that's a modification of an existing work, or a new original work. They do "
+"not address the issue of combining existing material under different "
+"licenses. If you're looking for help with that, please check <a href=\"/"
+"licenses/gpl-faq.html\">our GPL FAQ</a>."
msgstr ""
"Les recommandations ci-dessous sont ciblées sur le choix d'une licence pour "
"une Åuvre que vous avez créée â que ce soit la modification d'une
Åuvre "
@@ -274,12 +300,26 @@
msgstr "Documentation"
#. type: Content of: <p>
+# | We recommend the <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation
+# | License ({+G+}FDL)</a> for {+tutorials, reference manuals and other large
+# | works of+} documentation. It's a strong copyleft license for educational
+# | works, initially written for software manuals, and includes terms which
+# | specifically address common issues that arise when those works are
+# | distributed or modified.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We recommend the <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation "
+#| "License (FDL)</a> for documentation. It's a strong copyleft license for "
+#| "educational works, initially written for software manuals, and includes "
+#| "terms which specifically address common issues that arise when those "
+#| "works are distributed or modified."
msgid ""
"We recommend the <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation "
-"License (FDL)</a> for documentation. It's a strong copyleft license for "
-"educational works, initially written for software manuals, and includes "
-"terms which specifically address common issues that arise when those works "
-"are distributed or modified."
+"License (GFDL)</a> for tutorials, reference manuals and other large works of "
+"documentation. It's a strong copyleft license for educational works, "
+"initially written for software manuals, and includes terms which "
+"specifically address common issues that arise when those works are "
+"distributed or modified."
msgstr ""
"Pour la documentation, nous recommandons la <a href=\"/licenses/fdl.html"
"\">licence de documentation libre GNU (<acronym title=\"Free Documentation "
@@ -290,6 +330,20 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"For short, secondary documentation works, such as a reference card, it is "
+"better to use a lax permissive license, since a copy of the GFDL could "
+"hardly fit in a reference card. CC-BY is fine, since the issue of patents "
+"does not arise for documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For man pages, we recommend the GFDL if the page is long, and a lax "
+"permissive license if it is short."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
"Some documentation includes software source code. For instance, a manual "
"for a programming language might include examples for readers to follow. "
"You should both include these in the manual under the FDL's terms, and "
@@ -315,13 +369,26 @@
msgstr "Autres données des programmes"
#. type: Content of: <p>
+# | This section discusses all other works for practical use that you might
+# | include with software. To give you some examples, this includes icons and
+# | other functional or useful graphics, fonts, and geographic data. [-These
+# | recommendations do not concern artistic works that have an aesthetic
+# | (rather than functional or educational) purpose, or statements of opinion
+# | or judgment.-] {+You can also follow them for art, though we wouldn't
+# | criticize if you don't.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This section discusses all other works for practical use that you might "
+#| "include with software. To give you some examples, this includes icons "
+#| "and other functional or useful graphics, fonts, and geographic data. "
+#| "These recommendations do not concern artistic works that have an "
+#| "aesthetic (rather than functional or educational) purpose, or statements "
+#| "of opinion or judgment."
msgid ""
"This section discusses all other works for practical use that you might "
"include with software. To give you some examples, this includes icons and "
-"other functional or useful graphics, fonts, and geographic data. These "
-"recommendations do not concern artistic works that have an aesthetic (rather "
-"than functional or educational) purpose, or statements of opinion or "
-"judgment."
+"other functional or useful graphics, fonts, and geographic data. You can "
+"also follow them for art, though we wouldn't criticize if you don't."
msgstr ""
"Cette section se rapporte à toutes les autres Åuvres d'utilité pratique
que "
"vous pouvez inclure dans le logiciel. Pour vous donner quelques exemples, "
Index: licenses/po/license-recommendations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/license-recommendations.pot 10 Jun 2012 09:16:30 -0000
1.10
+++ licenses/po/license-recommendations.pot 28 Jul 2012 08:32:12 -0000
1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 04:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -40,11 +40,23 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The recommendations below are focused on licensing a work that you "
-"create—whether that's a modification of an existing work, or a new "
-"original work. These recommendations do not address the issue of combining "
-"existing material under different licenses. If you're looking for help with "
-"that, please check <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">our license FAQ</a>."
+"These recommendations are for works designed to do practical jobs. Those "
+"include software, documentation, and some other things. Works of art, and "
+"works that state a point of view, are different issues; the GNU Project has "
+"no general stand about how they should be released, except that they should "
+"all be usable without nonfree software (in particular, <a "
+"href=\"http://defectivebydesign.org/\">without DRM</a>). However, you might "
+"want to follow these recommendations for art works that go with a particular "
+"program."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The recommendations apply to licensing a work that you create—whether "
+"that's a modification of an existing work, or a new original work. They do "
+"not address the issue of combining existing material under different "
+"licenses. If you're looking for help with that, please check <a "
+"href=\"/licenses/gpl-faq.html\">our GPL FAQ</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -178,10 +190,25 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We recommend the <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation "
-"License (FDL)</a> for documentation. It's a strong copyleft license for "
-"educational works, initially written for software manuals, and includes "
-"terms which specifically address common issues that arise when those works "
-"are distributed or modified."
+"License (GFDL)</a> for tutorials, reference manuals and other large works of "
+"documentation. It's a strong copyleft license for educational works, "
+"initially written for software manuals, and includes terms which "
+"specifically address common issues that arise when those works are "
+"distributed or modified."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For short, secondary documentation works, such as a reference card, it is "
+"better to use a lax permissive license, since a copy of the GFDL could "
+"hardly fit in a reference card. CC-BY is fine, since the issue of patents "
+"does not arise for documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For man pages, we recommend the GFDL if the page is long, and a lax "
+"permissive license if it is short."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -204,10 +231,8 @@
msgid ""
"This section discusses all other works for practical use that you might "
"include with software. To give you some examples, this includes icons and "
-"other functional or useful graphics, fonts, and geographic data. These "
-"recommendations do not concern artistic works that have an aesthetic (rather "
-"than functional or educational) purpose, or statements of opinion or "
-"judgment."
+"other functional or useful graphics, fonts, and geographic data. You can "
+"also follow them for art, though we wouldn't criticize if you don't."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
Index: licenses/po/license-recommendations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/license-recommendations.ru.po 13 Jun 2012 16:34:59 -0000
1.10
+++ licenses/po/license-recommendations.ru.po 28 Jul 2012 08:32:12 -0000
1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 04:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-07-28 04:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -50,11 +51,36 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The recommendations below are focused on licensing a work that you "
-"create—whether that's a modification of an existing work, or a new "
-"original work. These recommendations do not address the issue of combining "
-"existing material under different licenses. If you're looking for help with "
-"that, please check <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">our license FAQ</a>."
+"These recommendations are for works designed to do practical jobs. Those "
+"include software, documentation, and some other things. Works of art, and "
+"works that state a point of view, are different issues; the GNU Project has "
+"no general stand about how they should be released, except that they should "
+"all be usable without nonfree software (in particular, <a href=\"http://"
+"defectivebydesign.org/\">without DRM</a>). However, you might want to "
+"follow these recommendations for art works that go with a particular program."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | The recommendations [-below are focused on-] {+apply to+} licensing a work
+# | that you create—whether that's a modification of an existing work,
+# | or a new original work. [-These recommendations-] {+They+} do not
+# | address the issue of combining existing material under different licenses.
+# | If you're looking for help with that, please check <a
+# | href=\"/licenses/gpl-faq.html\">our [-license-] {+GPL+} FAQ</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The recommendations below are focused on licensing a work that you "
+#| "create—whether that's a modification of an existing work, or a new "
+#| "original work. These recommendations do not address the issue of "
+#| "combining existing material under different licenses. If you're looking "
+#| "for help with that, please check <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">our "
+#| "license FAQ</a>."
+msgid ""
+"The recommendations apply to licensing a work that you create—whether "
+"that's a modification of an existing work, or a new original work. They do "
+"not address the issue of combining existing material under different "
+"licenses. If you're looking for help with that, please check <a href=\"/"
+"licenses/gpl-faq.html\">our GPL FAQ</a>."
msgstr ""
"ÐÑиводимÑе ниже ÑекомендаÑии
ÑоÑÑедоÑоÑиваÑÑÑÑ Ð½Ð° лиÑензиÑовании
ÑабоÑ, "
"коÑоÑÑе Ð²Ñ ÑоздаеÑе — ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
доÑабоÑка ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ "
@@ -276,12 +302,26 @@
msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑ"
#. type: Content of: <p>
+# | We recommend the <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation
+# | License ({+G+}FDL)</a> for {+tutorials, reference manuals and other large
+# | works of+} documentation. It's a strong copyleft license for educational
+# | works, initially written for software manuals, and includes terms which
+# | specifically address common issues that arise when those works are
+# | distributed or modified.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We recommend the <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation "
+#| "License (FDL)</a> for documentation. It's a strong copyleft license for "
+#| "educational works, initially written for software manuals, and includes "
+#| "terms which specifically address common issues that arise when those "
+#| "works are distributed or modified."
msgid ""
"We recommend the <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation "
-"License (FDL)</a> for documentation. It's a strong copyleft license for "
-"educational works, initially written for software manuals, and includes "
-"terms which specifically address common issues that arise when those works "
-"are distributed or modified."
+"License (GFDL)</a> for tutorials, reference manuals and other large works of "
+"documentation. It's a strong copyleft license for educational works, "
+"initially written for software manuals, and includes terms which "
+"specifically address common issues that arise when those works are "
+"distributed or modified."
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии Ð¼Ñ ÑекомендÑем <a
href=\"/licenses/fdl.html\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
"Ñвободной докÑменÑаÑии GNU (FDL)</a>. ÐÑо
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ ÑилÑнÑм авÑоÑÑким левом "
@@ -291,6 +331,20 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
+"For short, secondary documentation works, such as a reference card, it is "
+"better to use a lax permissive license, since a copy of the GFDL could "
+"hardly fit in a reference card. CC-BY is fine, since the issue of patents "
+"does not arise for documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For man pages, we recommend the GFDL if the page is long, and a lax "
+"permissive license if it is short."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
"Some documentation includes software source code. For instance, a manual "
"for a programming language might include examples for readers to follow. "
"You should both include these in the manual under the FDL's terms, and "
@@ -315,13 +369,26 @@
msgstr "ÐÑоÑие даннÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм"
#. type: Content of: <p>
+# | This section discusses all other works for practical use that you might
+# | include with software. To give you some examples, this includes icons and
+# | other functional or useful graphics, fonts, and geographic data. [-These
+# | recommendations do not concern artistic works that have an aesthetic
+# | (rather than functional or educational) purpose, or statements of opinion
+# | or judgment.-] {+You can also follow them for art, though we wouldn't
+# | criticize if you don't.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This section discusses all other works for practical use that you might "
+#| "include with software. To give you some examples, this includes icons "
+#| "and other functional or useful graphics, fonts, and geographic data. "
+#| "These recommendations do not concern artistic works that have an "
+#| "aesthetic (rather than functional or educational) purpose, or statements "
+#| "of opinion or judgment."
msgid ""
"This section discusses all other works for practical use that you might "
"include with software. To give you some examples, this includes icons and "
-"other functional or useful graphics, fonts, and geographic data. These "
-"recommendations do not concern artistic works that have an aesthetic (rather "
-"than functional or educational) purpose, or statements of opinion or "
-"judgment."
+"other functional or useful graphics, fonts, and geographic data. You can "
+"also follow them for art, though we wouldn't criticize if you don't."
msgstr ""
"Ð ÑÑом Ñазделе обÑÑждаÑÑÑÑ Ð²Ñе пÑоÑие
ÑабоÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑкого знаÑениÑ, коÑоÑÑе "
"Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿ÑиÑоединÑÑÑ Ðº пÑогÑаммам. Ð
каÑеÑÑве пÑимеÑов можно пÑивеÑÑи "
Index: links/po/companies.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- links/po/companies.ru.po 28 Jul 2012 04:59:26 -0000 1.1
+++ links/po/companies.ru.po 28 Jul 2012 08:34:05 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: companies.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-17 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 11:25+0400\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
"Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled - GNU Project - "
"Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
-"Ðомпании, ÑоÑгÑÑÑие компÑÑÑеÑами Ñ
пÑедÑÑÑановленной GNU/Linux "
-"- пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)"
+"Ðомпании, ÑоÑгÑÑÑие компÑÑÑеÑами Ñ
пÑедÑÑÑановленной GNU/Linux - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU "
+"- Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -67,8 +67,8 @@
"Companies that sell computers with <acronym title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</"
"acronym>/Linux preinstalled"
msgstr ""
-"Ðомпании, ÑоÑгÑÑÑие компÑÑÑеÑами Ñ
пÑедÑÑÑановленной <abbr "
-"title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</abbr>/Linux."
+"Ðомпании, ÑоÑгÑÑÑие компÑÑÑеÑами Ñ
пÑедÑÑÑановленной <abbr title=\"GNU's Not "
+"Unix!\">GNU</abbr>/Linux."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -77,8 +77,8 @@
"info\">Trisquel GNU/Linux</a>."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.garlach44.eu/en/for-free-software-users\">Garlach44</a> "
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð² аÑÑоÑÑименÑе поÑÑаÑивнÑе
компÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿ÑедÑÑÑановленнÑм <a "
-"href=\"http://trisquel.info\">Trisquel GNU/Linux</a>."
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð² аÑÑоÑÑименÑе поÑÑаÑивнÑе
компÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿ÑедÑÑÑановленнÑм <a href="
+"\"http://trisquel.info\">Trisquel GNU/Linux</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -91,9 +91,9 @@
"<a href=\"http://laclinux.com/gnu/Start\">Los Alamos Computers (LAC)</a> "
"пÑÐ¾Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑаÑивнÑе и наÑÑолÑнÑе
компÑÑÑеÑÑ, а Ñакже ÑеÑвеÑÑ Ñ "
"пÑедÑÑÑановленнÑми <a href=\"/distros\">полноÑÑÑÑ
ÑвободнÑми диÑÑÑибÑÑивами "
-"<abbr>GNU</abbr>/Linux</a>, в Ñом ÑиÑле <a "
-"href=\"http://gnewsense.org\">gNewSense</a>. ÐÑоме Ñого, они
оÑÑиÑлÑÑÑ ÑаÑÑÑ "
-"вÑÑÑÑки Ð¾Ñ Ð¿Ñодажи ÑакиÑ
ÑиÑÑем в ФСÐÐ."
+"<abbr>GNU</abbr>/Linux</a>, в Ñом ÑиÑле <a
href=\"http://gnewsense.org"
+"\">gNewSense</a>. ÐÑоме Ñого, они оÑÑиÑлÑÑÑ ÑаÑÑÑ
вÑÑÑÑки Ð¾Ñ Ð¿Ñодажи ÑакиÑ
"
+"ÑиÑÑем в ФСÐÐ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -117,9 +117,9 @@
"id=0877000000007G5AAI\">idea about gNewSense being preinstalled on computers "
"from Dell</a>."
msgstr ""
-"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обÑÑдиÑÑ Ð¸ поддеÑжаÑÑ <a "
-"href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\">Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾ "
-"пÑедÑÑÑановке gNewSense на компÑÑÑеÑаÑ
Dell</a>."
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обÑÑдиÑÑ Ð¸ поддеÑжаÑÑ <a
href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?"
+"id=0877000000007G5AAI\">Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾ пÑедÑÑÑановке gNewSense на
компÑÑÑеÑаÑ
Dell</"
+"a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -127,7 +127,6 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -138,7 +137,6 @@
"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
@@ -148,16 +146,18 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -169,7 +169,6 @@
"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: links/po/companies.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.translist,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- links/po/companies.translist 11 Mar 2012 11:50:56 -0000 1.5
+++ links/po/companies.translist 28 Jul 2012 08:34:07 -0000 1.6
@@ -16,6 +16,8 @@
<li><a href="/links/companies.nb.html">norsk (bokmål)</a> [nb]</li>
<!-- Polish -->
<li><a href="/links/companies.pl.html">polski</a> [pl]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a href="/links/companies.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</li>
</ul>
</div> <!-- id="translations" -->
<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
Index: philosophy/po/nonfree-games.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.cs.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/nonfree-games.cs.po 1 Jul 2012 00:29:35 -0000 1.3
+++ philosophy/po/nonfree-games.cs.po 28 Jul 2012 08:34:30 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 04:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 00:15+0200\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -58,10 +58,16 @@
"tedy je, jak tato zmÄna ovlivnà svobodu uživatelů."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Nonfree games (like other nonfree programs) are unethical because they deny "
-"freedom to their users. If you want freedom, one requisite for it is not "
-"having these games on your computer. That much is clear."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree games (like other nonfree programs) are unethical because they "
+#| "deny freedom to their users. If you want freedom, one requisite for it "
+#| "is not having these games on your computer. That much is clear."
+msgid ""
+"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
+"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
+"it isn't software.) If you want freedom, one requisite for it is not having "
+"nonfree programs on your computer. That much is clear."
msgstr ""
"Nesvobodné hry (stejnÄ jako ostatnà nesvobodné programy) jsou neetické, "
"protože odepÃrajà svobodu svým uživatelům. Jestliže požadujete
svobodu, "
Index: philosophy/po/nonfree-games.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/nonfree-games.de.po 3 Jul 2012 16:49:26 -0000 1.9
+++ philosophy/po/nonfree-games.de.po 28 Jul 2012 08:34:33 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 04:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Roland Zowislo <address@hidden>>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-07-28 04:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -59,10 +60,16 @@
"Entwicklung die Freiheit der Nutzer beeinflusst."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Nonfree games (like other nonfree programs) are unethical because they deny "
-"freedom to their users. If you want freedom, one requisite for it is not "
-"having these games on your computer. That much is clear."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree games (like other nonfree programs) are unethical because they "
+#| "deny freedom to their users. If you want freedom, one requisite for it "
+#| "is not having these games on your computer. That much is clear."
+msgid ""
+"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
+"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
+"it isn't software.) If you want freedom, one requisite for it is not having "
+"nonfree programs on your computer. That much is clear."
msgstr ""
"Unfreie Spiele (wie andere unfreie Programme) sind unethisch, weil sie den "
"Nutzern diese Freiheit vorenthalten. Wenn Sie Freiheit wollen, ist eine "
Index: philosophy/po/nonfree-games.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/nonfree-games.fr.po 1 Jul 2012 08:50:04 -0000 1.8
+++ philosophy/po/nonfree-games.fr.po 28 Jul 2012 08:34:34 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 04:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 07:05+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-07-28 04:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -58,10 +59,21 @@
"comment ce développement affecte la liberté des utilisateurs."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Nonfree games (like other nonfree programs) are unethical because they deny "
-"freedom to their users. If you want freedom, one requisite for it is not "
-"having these games on your computer. That much is clear."
+# | Nonfree [-games-] {+game programs+} (like other nonfree programs) are
+# | unethical because they deny freedom to their users. {+(Game art is a
+# | different issue, because it isn't software.)+} If you want freedom, one
+# | requisite for it is not having [-these games-] {+nonfree programs+} on
+# | your computer. That much is clear.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree games (like other nonfree programs) are unethical because they "
+#| "deny freedom to their users. If you want freedom, one requisite for it "
+#| "is not having these games on your computer. That much is clear."
+msgid ""
+"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
+"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
+"it isn't software.) If you want freedom, one requisite for it is not having "
+"nonfree programs on your computer. That much is clear."
msgstr ""
"Les jeux non libres (comme tout autre programme non libre) ne sont pas "
"éthiques car ils nient la liberté de leurs utilisateurs. Si vous voulez la "
Index: philosophy/po/nonfree-games.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/nonfree-games.pot 1 Jul 2012 00:29:35 -0000 1.3
+++ philosophy/po/nonfree-games.pot 28 Jul 2012 08:34:34 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 04:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -46,9 +46,10 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Nonfree games (like other nonfree programs) are unethical because they deny "
-"freedom to their users. If you want freedom, one requisite for it is not "
-"having these games on your computer. That much is clear."
+"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
+"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
+"it isn't software.) If you want freedom, one requisite for it is not having "
+"nonfree programs on your computer. That much is clear."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
Index: philosophy/po/nonfree-games.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/nonfree-games.ru.po 4 Jul 2012 16:27:03 -0000 1.7
+++ philosophy/po/nonfree-games.ru.po 28 Jul 2012 08:34:35 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 04:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-07-28 04:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -58,10 +59,21 @@
"ÑÑа пеÑемена влиÑÐµÑ Ð½Ð° ÑвободÑ
полÑзоваÑелей."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Nonfree games (like other nonfree programs) are unethical because they deny "
-"freedom to their users. If you want freedom, one requisite for it is not "
-"having these games on your computer. That much is clear."
+# | Nonfree [-games-] {+game programs+} (like other nonfree programs) are
+# | unethical because they deny freedom to their users. {+(Game art is a
+# | different issue, because it isn't software.)+} If you want freedom, one
+# | requisite for it is not having [-these games-] {+nonfree programs+} on
+# | your computer. That much is clear.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree games (like other nonfree programs) are unethical because they "
+#| "deny freedom to their users. If you want freedom, one requisite for it "
+#| "is not having these games on your computer. That much is clear."
+msgid ""
+"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
+"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
+"it isn't software.) If you want freedom, one requisite for it is not having "
+"nonfree programs on your computer. That much is clear."
msgstr ""
"ÐеÑвободнÑе игÑÑ (как и дÑÑгие
неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ) неÑÑиÑнÑ, поÑомÑ
ÑÑо "
"они оÑказÑваÑÑ Ñвоим полÑзоваÑелÑм в
Ñвободе. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвободÑ, Ñо "
Index: links/companies.ru.html
===================================================================
RCS file: links/companies.ru.html
diff -N links/companies.ru.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ links/companies.ru.html 28 Jul 2012 08:33:17 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,99 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Ðомпании, ÑоÑгÑÑÑие компÑÑÑеÑами Ñ
пÑедÑÑÑановленной GNU/Linux - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU
+- Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)</title>
+<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
+<meta http-equiv="imagetoolbar" content="no" />
+<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
+<meta name="features" content="WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless
Design, Freedom" />
+<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="ЧÑо нового"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" />
+<meta name="Keywords" content="Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнаÑ
ÑиÑÑема GNU/Linux" />
+<meta content="Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ" name="dc.creator" />
+<meta content="Web Page" name="dc.type" />
+<meta content="text/html" name="dc.format" />
+<meta content="ru" name="dc.language" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/links/po/companies.translist" -->
+<h2>Ðомпании, ÑоÑгÑÑÑие компÑÑÑеÑами Ñ
пÑедÑÑÑановленной <abbr title="GNU's Not
+Unix!">GNU</abbr>/Linux.</h2>
+
+<p><a href="http://www.garlach44.eu/en/for-free-software-users">Garlach44</a>
+пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð² аÑÑоÑÑименÑе поÑÑаÑивнÑе
компÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿ÑедÑÑÑановленнÑм <a
+href="http://trisquel.info">Trisquel GNU/Linux</a>.</p>
+
+<p><a href="http://laclinux.com/gnu/Start">Los Alamos Computers (LAC)</a>
+пÑÐ¾Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑаÑивнÑе и наÑÑолÑнÑе
компÑÑÑеÑÑ, а Ñакже ÑеÑвеÑÑ Ñ
+пÑедÑÑÑановленнÑми <a href="/distros">полноÑÑÑÑ
ÑвободнÑми диÑÑÑибÑÑивами
+<abbr>GNU</abbr>/Linux</a>, в Ñом ÑиÑле <a
+href="http://gnewsense.org">gNewSense</a>. ÐÑоме Ñого, они
оÑÑиÑлÑÑÑ ÑаÑÑÑ
+вÑÑÑÑки Ð¾Ñ Ð¿Ñодажи ÑакиÑ
ÑиÑÑем в ФСÐÐ.</p>
+
+<p>
+<a href="http://www.inatux.com/gnu">InaTux</a> Ñакже пÑедлагаеÑ
компÑÑÑеÑÑ Ñ
+пÑедÑÑÑановленнÑм gNewSense.
+</p>
+
+<p><a href="http://libre.thinkpenguin.com/">ThinkPenguin.com</a>
пÑедлагаеÑ
+компÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿ÑедÑÑÑановленнÑм Trisquel.</p>
+
+<p>ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обÑÑдиÑÑ Ð¸ поддеÑжаÑÑ <a
+href="http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI">Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾
+пÑедÑÑÑановке gNewSense на компÑÑÑеÑаÑ
Dell</a>.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
+href="/contact/">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ
Ñондом.
+<br />
+ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
+пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p>
+
+<p>
+ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм и
каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ
+возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
+пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и
пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
+пеÑеводам”</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ
+можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о
+найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">ÑÑÑÑкой гÑÑппе
пеÑеводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Ðбновлено:
+
+$Date: 2012/07/28 08:33:17 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
Index: links/po/companies.ru-en.html
===================================================================
RCS file: links/po/companies.ru-en.html
diff -N links/po/companies.ru-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ links/po/companies.ru-en.html 28 Jul 2012 08:34:01 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled - GNU Project
- Free Software Foundation (FSF)</title>
+<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
+<meta http-equiv="imagetoolbar" content="no" />
+<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
+<meta name="features" content="WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless
Design, Freedom" />
+<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="What's New"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" />
+<meta name="Keywords" content="Free Software Operating System GNU/Linux" />
+<meta content="Free Software Foundation" name="dc.creator" />
+<meta content="Web Page" name="dc.type" />
+<meta content="text/html" name="dc.format" />
+<meta content="en" name="dc.language" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/links/po/companies.translist" -->
+
+<h2>Companies that sell computers with <acronym title="GNU's Not
Unix!">GNU</acronym>/Linux preinstalled</h2>
+
+<p><a
+href="http://www.garlach44.eu/en/for-free-software-users">Garlach44</a>
+offers a selection of laptops preinstalled with <a
+href="http://trisquel.info">Trisquel GNU/Linux</a>.</p>
+
+<p><a href="http://laclinux.com/gnu/Start">Los Alamos Computers (LAC)</a> sells
+laptops, desktops and servers preinstalled with
+<a href="/distros">fully free
+<acronym>GNU</acronym>/Linux distributions</a>, including
+<a href="http://gnewsense.org">gNewSense</a>. In addition, they donate a
portion
+of every sale of such systems to the FSF.</p>
+
+<p>
+<a href="http://www.inatux.com/gnu">InaTux</a> also offers computers
preinstalled with gNewSense.
+</p>
+
+<p><a href="http://libre.thinkpenguin.com/">ThinkPenguin.com</a> offers
computers preinstalled with Trisquel.</p>
+
+<p>You may check out and promote an <a
href="http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI">idea
+about gNewSense being preinstalled on computers from Dell</a>.</p>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are
+also <a href="/contact/">other ways to
+contact</a> the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/07/28 08:34:01 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/po/license-recommendations.fr.po l...,
GNUN <=