www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po thegnuproject.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/gnu/po thegnuproject.es.po
Date: Wed, 25 Jul 2012 11:19:39 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   12/07/25 11:19:38

Modified files:
        gnu/po         : thegnuproject.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.es.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33

Patches:
Index: thegnuproject.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.es.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- thegnuproject.es.po 21 Jul 2012 00:27:35 -0000      1.32
+++ thegnuproject.es.po 25 Jul 2012 11:18:56 -0000      1.33
@@ -17,15 +17,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thegnuproject.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-20 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-24 09:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-25 12:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-25 12:08+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-07-20 20:25-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -63,6 +62,10 @@
 "that the ideas of the free software movement would not be entirely absent "
 "from that book."
 msgstr ""
+"Publicado por primera vez en el libro <cite>Open Sources</cite>. Richard "
+"Stallman  <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> nunca "
+"ha apoyado el «open source»</a>, pero aportó este artículo para que en el 
"
+"libro no faltaran completamente  las ideas del movimiento del software libre."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -330,7 +333,7 @@
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "A stark moral choice."
-msgstr "Una elección moral severa."
+msgstr "Una elección moral severa"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -621,19 +624,12 @@
 "escribir otro sistema de ventanas para GNU."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
 # | Because of [-this decision,-] {+these decisions, and others like them,+}
 # | the GNU system is not the same as the collection of all GNU software.  The
 # | GNU system includes programs that are not GNU software, programs that were
 # | developed by other people and projects for their own purposes, but which
 # | we can use because they are free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Because of this decision, the GNU system is not the same as the "
-#| "collection of all GNU software.  The GNU system includes programs that "
-#| "are not GNU software, programs that were developed by other people and "
-#| "projects for their own purposes, but which we can use because they are "
-#| "free software."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Because of these decisions, and others like them, the GNU system is not the "
 "same as the collection of all GNU software.  The GNU system includes "
@@ -641,11 +637,11 @@
 "people and projects for their own purposes, but which we can use because "
 "they are free software."
 msgstr ""
-"A causa de esta decisión, el sistema GNU no coincide con la colección de "
-"todo el software de GNU. El sistema GNU incluye programas que no son "
-"software de GNU, programas que fueron programados por otras personas y "
-"proyectos para sus propios propósitos, pero que nosotros podemos utilizar "
-"porque constituyen software libre."
+"A causa de estas decisiones y de otras similares, el sistema GNU no es lo "
+"mismo que la colección de todo el software de GNU. El sistema GNU incluye "
+"programas que no son software de GNU, programas que fueron desarrolados por "
+"otras personas y otros proyectos para sus propios fines, pero que nosotros "
+"podemos utilizar porque son software libre."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -2486,10 +2482,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización: "
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "the original version was published in the book &ldquo;Open Sources&rdquo;"
-#~ msgstr ""
-#~ "La versión original se publicó en el libro «<span style=\"font-style:"
-#~ "italic;\">Open Sources</span>»"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]