[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po license-list.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/licenses/po license-list.ru.po |
Date: |
Sun, 03 Jun 2012 04:14:43 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/06/03 04:14:43
Added files:
licenses/po : license-list.ru.po
Log message:
New translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: license-list.ru.po
diff -N license-list.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ license-list.ru.po 3 Jun 2012 04:14:30 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,4477 @@
+# Russian translation for license-list.html
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2012
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: license-list.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-21 12:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-21 12:27-0300\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Various Licenses and Comments about Them - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"РазлиÑнÑе лиÑензии и комменÑаÑии к ним -
пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Various Licenses and Comments about Them"
+msgstr "РазлиÑнÑе лиÑензии и комменÑаÑии к
ним"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "<a id=\"TableOfContents\">Table of Contents</a>"
+msgstr "<a id=\"TableOfContents\">СодеÑжание</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
+msgstr "<a href=\"#Introduction\">Ðведение</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"#SoftwareLicenses\">ÐиÑензии длÑ
пÑогÑамм</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLCompatibleLicenses\"> GPL-Compatible Free Software Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLCompatibleLicenses\">ÐиÑензии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑимÑе "
+"Ñ GPL</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLIncompatibleLicenses\"> GPL-Incompatible Free Software "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLIncompatibleLicenses\"> ÐиÑензии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, "
+"неÑовмеÑÑимÑе Ñ GPL</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\"> ÐиÑензии неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"#DocumentationLicenses\"> ÐиÑензии длÑ
докÑменÑаÑии</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"#FreeDocumentationLicenses\">Free Documentation Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#FreeDocumentationLicenses\"> ÐиÑензии Ñвободной
докÑменÑаÑии</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#NonFreeDocumentationLicenses\"> Nonfree Documentation Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#NonFreeDocumentationLicenses\"> ÐиÑензии
неÑвободной "
+"докÑменÑаÑии</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#OtherLicenses\"> Licenses for Works of Practical Use Besides "
+"Software and Documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#OtherLicenses\"> ÐиÑензии Ð´Ð»Ñ ÑабоÑ
пÑакÑиÑеÑкого пÑименениÑ, "
+"кÑоме пÑогÑамм и докÑменÑаÑии</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"#Fonts\">Licenses for Fonts</a>"
+msgstr "<a href=\"#Fonts\">ÐиÑензии Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑÑов</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#OpinionLicenses\"> Licenses for Works of Opinion and Judgment</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#OpinionLicenses\"> ÐиÑензии Ð´Ð»Ñ ÑабоÑ,
вÑÑажаÑÑиÑ
мнение и "
+"ÑÑждение</a>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "<a id=\"Introduction\">Introduction</a>"
+msgstr "<a id=\"Introduction\">Ðведение</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "We classify a license according to certain key criteria:"
+msgstr "ÐÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑиÑиÑÑем лиÑензии по
опÑеделеннÑм клÑÑевÑм кÑиÑеÑиÑм:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Whether it qualifies as a <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a> license."
+msgstr ""
+"Ðожно ли ее ÑÑиÑаÑÑ Ð»Ð¸Ñензией <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\"> "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Whether it is a <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> license."
+msgstr ""
+"ЯвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ она лиÑензией Ñ <a
href=\"/copyleft/copyleft.html\">авÑоÑÑким "
+"левом</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Whether it is <a href=\"/licenses/gpl-faq.html#WhatDoesCompatMean"
+"\">compatible with the GNU GPL</a>. Unless otherwise specified, compatible "
+"licenses are compatible with both GPLv2 and GPLv3."
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html#WhatDoesCompatMean\">СовмеÑÑима
ли она Ñ "
+"GNU GPL</a>. ÐÑли ÑÑо не оговаÑиваеÑÑÑ Ð¾Ñобо,
лиÑензии ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ "
+"GPLv2, Ñак и Ñ GPLv3."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Whether it causes any particular practical problems."
+msgstr "ÐÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð»Ð¸ она к каким-либо
пÑакÑиÑеÑким пÑоблемам."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We try to list the most commonly encountered free software license on this "
+"page, but cannot list them all; we'll try our best to answer questions about "
+"free software licenses whether or not they are listed here. The licenses "
+"are more or less in alphabetical order within each section."
+msgstr ""
+"Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе Ð¼Ñ ÑÑаÑаемÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑлиÑÑ
наиболее ÑаÑÑо вÑÑÑеÑаÑÑиеÑÑ "
+"лиÑензии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но Ð¼Ñ Ð½Ðµ
можем пеÑеÑиÑлиÑÑ Ð¸Ñ
вÑе; Ð¼Ñ Ð±Ñдем "
+"делаÑÑ Ð²Ñе возможное, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑвеÑиÑÑ Ð½Ð°
вопÑоÑÑ Ð¾ лиÑензиÑÑ
ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, пеÑеÑиÑленÑ
они здеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ неÑ. ÐиÑензии в "
+"каждом Ñазделе ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ или
менее в алÑавиÑном поÑÑдке."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you believe you have found a violation of one of our licenses, please "
+"refer to our <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">license violation "
+"page</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑиÑаеÑе, ÑÑо обнаÑÑжили
наÑÑÑение одной из наÑиÑ
лиÑензий, "
+"обÑаÑиÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, к наÑей <a
href=\"/licenses/gpl-violation.html"
+"\">ÑÑÑаниÑе о наÑÑÑениÑÑ
</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you've started a new project and you're not sure what license to use, <a "
+"href=\"/licenses/license-recommendations.html\">“How to choose a "
+"license for your own work”</a> details our recommendations in an easy-"
+"to-follow guide."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¾Ñганизовали новÑй пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¸ не
вполне ÑвеÑÐµÐ½Ñ Ð² Ñом, какой лиÑензией "
+"воÑполÑзоваÑÑÑÑ, Ñо наÑи ÑекомендаÑии
подÑобно Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð² ÑÑаÑÑе <a href=\"/"
+"licenses/license-recommendations.html\">“Ðак вÑбÑаÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"Ñвоей ÑобÑÑвенной ÑабоÑÑ”</a> в ÑоÑме
пÑоÑÑого и ÑÑного ÑÑководÑÑва."
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "<a id=\"LicensingMailingList\"></a>"
+msgstr "<a id=\"LicensingMailingList\"></a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have questions about free software licenses, you can email us at <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Because "
+"our resources are limited, we do not answer questions that are meant to "
+"assist proprietary software development or distribution, and you'll likely "
+"get an answer faster if you ask a specific question that isn't already "
+"covered here or in <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">our FAQ</a>. We <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/volunteer\">welcome knowledgeable volunteers</a> "
+"who want to help answer licensing questions."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ Ð¿Ð¾ лиÑензиÑм
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе напиÑаÑÑ "
+"нам по адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
+"</a>. ÐоÑколÑÐºÑ Ð½Ð°Ñи ÑеÑÑÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑенÑ, мÑ
не оÑвеÑаем на вопÑоÑÑ, коÑоÑÑе "
+"задаÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи в ÑазÑабоÑке и
ÑаÑпÑоÑÑÑанении неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, и "
+"вÑ, веÑоÑÑно, полÑÑиÑе оÑÐ²ÐµÑ Ð±ÑÑÑÑее, еÑли
Ð²Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´Ð¸Ñе конкÑеÑнÑй вопÑоÑ, "
+"коÑоÑÑй еÑе не оÑÑажен здеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ в <a
href=\"/licenses/gpl-faq.html\">наÑем "
+"ÑпиÑке вопÑоÑов и оÑвеÑов</a>. ÐÑ <a
href=\"http://www.fsf.org/volunteer"
+"\">пÑиглаÑаем знаÑÑиÑ
добÑоволÑÑев</a>,
коÑоÑÑе Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¾ÑвеÑаÑÑ Ð½Ð° "
+"вопÑоÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑованиÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you are contemplating writing a new license, please also contact us at <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. The "
+"proliferation of different free software licenses is a significant problem "
+"in the free software community today, both for users and developers. We "
+"will do our best to help you find an existing free software license that "
+"meets your needs."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑмÑваеÑе о напиÑании новой
лиÑензии, ÑвÑжиÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ "
+"нами по адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
+"</a>. РоÑÑ ÑиÑла ÑазлиÑнÑÑ
лиÑензий
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм пÑедÑÑавлÑÐµÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ "
+"ÑеÑÑезнÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð² ÑообÑеÑÑве
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, как
Ð´Ð»Ñ "
+"полÑзоваÑелей, Ñак и Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑÑиков. ÐÑ
Ñделаем вÑе возможное, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"помоÑÑ Ð²Ð°Ð¼ найÑи ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, оÑвеÑаÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñим "
+"нÑждам."
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "<a id=\"SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+msgstr "<a id=\"SoftwareLicenses\">ÐиÑензии пÑогÑамм</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid ""
+"<a id=\"FreeLicenses\"></a> <a id=\"GPLCompatibleLicenses\"> GPL-Compatible "
+"Free Software Licenses</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#GPLCompatibleLicenses\">#GPLCompatibleLicenses</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"FreeLicenses\"></a> <a id=\"GPLCompatibleLicenses\">ÐиÑензии "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑимÑе Ñ GPL</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#GPLCompatibleLicenses\">#GPLCompatibleLicenses</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>The following licenses qualify as <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">free software</a> licenses, and are compatible with the <a href=\"#GNUGPL"
+"\">GNU GPL</a>.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>СледÑÑÑие лиÑензии ÑдовлеÑвоÑÑÑÑ
кÑиÑеÑиÑм лиÑензий <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a> и
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ <a href="
+"\"#GNUGPL\">GNU GPL</a>.</strong>"
+
+#. both generic and version-specific anchors
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"GNUGPL\"></a> <a id=\"GNUGPLv3\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU "
+"General Public License (GPL) version 3</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#GNUGPL\">#GNUGPL</a>) (<a href=\"#GNUGPL\">#GNUGPLv3</a>) "
+"</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"GNUGPL\"></a> <a id=\"GNUGPLv3\" href=\"/licenses/gpl.html\"> "
+"СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU (GNU
General Public License, GPL) "
+"веÑÑии 3</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GNUGPL"
+"\">#GNUGPL</a>) (<a href=\"#GNUGPL\">#GNUGPLv3</a>) </span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is the latest version of the GNU GPL: a free software license, and a "
+"copyleft license. We recommend it for most software packages."
+msgstr ""
+"ÐÑо поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ GNU GPL: лиÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом. "
+"ÐÑ ÑекомендÑем ее Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва пакеÑов
пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that GPLv3 is not compatible with GPLv2 by itself. However, "
+"most software released under GPLv2 allows you to use the terms of later "
+"versions of the GPL as well. When this is the case, you can use the code "
+"under GPLv3 to make the desired combination. To learn more about "
+"compatibility between GNU licenses, please <a href=\"/licenses/gpl-faq."
+"html#AllCompatibility\">see our FAQ</a>."
+msgstr ""
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо GPLv3 Ñама по Ñебе не
ÑовмеÑÑима Ñ GPLv2. Ðднако "
+"болÑÑинÑÑво пÑогÑамм, вÑпÑÑкаемÑÑ
под GPLv2,
позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ Ñакже "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑловиÑми ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
более поздниÑ
веÑÑий GPL. Ð ÑÑом "
+"ÑлÑÑае Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑими
пÑогÑаммами на ÑÑловиÑÑ
GPLv3, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"полÑÑиÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑ. ÐодÑобнее о
ÑовмеÑÑимоÑÑи Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑми GNU "
+"можно ÑзнаÑÑ Ð² наÑем <a
href=\"/licenses/gpl-faq.html#AllCompatibility"
+"\">ÑпиÑке вопÑоÑов и оÑвеÑов</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"GPLv2\" href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\"> GNU General "
+"Public License (GPL) version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#GPLv2\">#GPLv2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"GPLv2\" href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">
СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ "
+"обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU (GNU GPL) веÑÑии 2</a>
<span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLv2\">#GPLv2</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is the previous version of the GNU GPL: a free software license, and a "
+"copyleft license. We recommend <a href=\"#GNUGPL\">the latest version</a> "
+"for most software."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑедÑдÑÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ GNU GPL: лиÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким "
+"левом. ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва пÑогÑамм мÑ
ÑекомендÑем <a href=\"#GNUGPL\">поÑледнÑÑ "
+"веÑÑиÑ</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that GPLv2 is, by itself, not compatible with GPLv3. However, "
+"most software released under GPLv2 allows you to use the terms of later "
+"versions of the GPL as well. When this is the case, you can use the code "
+"under GPLv3 to make the desired combination. To learn more about "
+"compatibility between GNU licenses, please <a href=\"/licenses/gpl-faq."
+"html#AllCompatibility\">see our FAQ</a>."
+msgstr ""
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо GPLv2 Ñама по Ñебе не
ÑовмеÑÑима Ñ GPLv3. Ðднако "
+"болÑÑинÑÑво пÑогÑамм, вÑпÑÑкаемÑÑ
под GPLv2,
позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ Ñакже "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑловиÑми ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
более поздниÑ
веÑÑий GPL. Ð ÑÑом "
+"ÑлÑÑае Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑими
пÑогÑаммами на ÑÑловиÑÑ
GPLv3, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"полÑÑиÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑ. ÐодÑобнее о
ÑовмеÑÑимоÑÑи Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑми GNU "
+"можно ÑзнаÑÑ Ð² наÑем <a
href=\"/licenses/gpl-faq.html#AllCompatibility"
+"\">ÑпиÑке вопÑоÑов и оÑвеÑов</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"LGPL\"></a> <a id=\"LGPLv3\" href=\"/licenses/lgpl.html\"> GNU "
+"Lesser General Public License (LGPL) version 3</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#LGPL\">#LGPL</a>) (<a href=\"#LGPL\">#LGPLv3</"
+"a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"LGPL\"></a> <a id=\"LGPLv3\" href=\"/licenses/lgpl.html\">
ÐенÑÑÐ°Ñ "
+"ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU (GNU
Lesser General Public License, "
+"LGPL) веÑÑии 3</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href=\"#LGPL"
+"\">#LGPL</a>) (<a href=\"#LGPL\">#LGPLv3</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is the latest version of the LGPL: a free software license, but not a "
+"strong copyleft license, because it permits linking with nonfree modules. "
+"It is compatible with GPLv3. We recommend it for <a href=\"/licenses/why-"
+"not-lgpl.html\">special circumstances only</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ LGPL: лиÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но без ÑилÑного "
+"авÑоÑÑкого лева, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она допÑÑкаеÑ
ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми "
+"модÑлÑми. Ðна ÑовмеÑÑима Ñ GPLv3. ÐÑ
ÑекомендÑем ее <a href=\"/licenses/why-"
+"not-lgpl.html\">ÑолÑко в оÑобÑÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that LGPLv3 is not compatible with GPLv2 by itself. However, "
+"most software released under GPLv2 allows you to use the terms of later "
+"versions of the GPL as well. When this is the case, you can use the code "
+"under GPLv3 to make the desired combination. To learn more about "
+"compatibility between GNU licenses, please <a href=\"/licenses/gpl-faq."
+"html#AllCompatibility\">see our FAQ</a>."
+msgstr ""
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо LGPLv3 Ñама по Ñебе не
ÑовмеÑÑима Ñ GPLv2. Ðднако "
+"болÑÑинÑÑво пÑогÑамм, вÑпÑÑкаемÑÑ
под GPLv2,
позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ Ñакже "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑловиÑми ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
более поздниÑ
веÑÑий GPL. Ð ÑÑом "
+"ÑлÑÑае Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑими
пÑогÑаммами на ÑÑловиÑÑ
GPLv3, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"полÑÑиÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑ. ÐодÑобнее о
ÑовмеÑÑимоÑÑи Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑми GNU "
+"можно ÑзнаÑÑ Ð² наÑем <a
href=\"/licenses/gpl-faq.html#AllCompatibility"
+"\">ÑпиÑке вопÑоÑов и оÑвеÑов</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"LGPLv2.1\" href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\"> GNU Lesser "
+"General Public License (LGPL) version 2.1</a> <span class=\"anchor-reference-"
+"id\"> (<a href=\"#LGPLv2.1\">#LGPLv2.1</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"LGPLv2.1\" href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">
ÐенÑÑÐ°Ñ "
+"ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU (GNU
LGPL) веÑÑии 2.1</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#LGPLv2.1\">#LGPLv2.1</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is the previous version of the LGPL: a free software license, but not a "
+"strong copyleft license, because it permits linking with nonfree modules. "
+"It is compatible with GPLv2 and GPLv3. We generally recommend <a href="
+"\"#LGPL\">the latest version of the LGPL</a>, <a href=\"/licenses/why-not-"
+"lgpl.html\">for special circumstances only</a>. To learn more about how "
+"LGPLv2.1 is compatible with other GNU licenses, please <a href=\"/licenses/"
+"gpl-faq.html#AllCompatibility\">see our FAQ</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑедÑдÑÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ LGPL: лиÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но без ÑилÑного "
+"авÑоÑÑкого лева, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она допÑÑкаеÑ
ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми "
+"модÑлÑми. Ðна ÑовмеÑÑима Ñ GPLv2 и GPLv3. Ðак
пÑавило, Ð¼Ñ ÑекомендÑем <a "
+"href=\"#LGPL\">поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ LGPL</a>, и <a
href=\"/licenses/why-not-lgpl."
+"html\">ÑолÑко в оÑобÑÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
</a>.
ÐодÑобнее о ÑовмеÑÑимоÑÑи Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
+"LGPLv2.1 и дÑÑгими лиÑензиÑми GNU можно ÑзнаÑÑ
в наÑем <a href=\"/licenses/"
+"gpl-faq.html#AllCompatibility\">ÑпиÑке вопÑоÑов и
оÑвеÑов</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"AGPL\"></a> <a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\"> GNU "
+"Affero General Public License (AGPL) version 3</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>) (<a href=\"#AGPLv3.0"
+"\">#AGPLv3.0</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"AGPL\"></a> <a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\"> "
+"СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU Affero
(GNU Affero General Public "
+"License, AGPL) веÑÑии 3</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href="
+"\"#AGPL\">#AGPL</a>) (<a href=\"#AGPLv3.0\">#AGPLv3.0</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software, copyleft license. Its terms effectively consist of "
+"the terms of GPLv3, with an additional paragraph in section 13 to allow "
+"users who interact with the licensed software over a network to receive the "
+"source for that program. We recommend that developers consider using the "
+"GNU AGPL for any software which will commonly be run over a network."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ñ
авÑоÑÑким левом. Ðе ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑакÑиÑеÑки "
+"ÑоÑÑоÑÑ Ð¸Ð· ÑÑловий GPLv3 Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑм
паÑагÑаÑом в Ñазделе 13, "
+"коÑоÑÑй позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм,
взаимодейÑÑвÑÑÑим Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑÑемой "
+"пÑогÑаммой по ÑеÑи, полÑÑаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ ÑÑой пÑогÑаммÑ. ÐÑ ÑекомендÑем "
+"ÑазÑабоÑÑикам подÑмаÑÑ Ð¾ пÑименении GNU AGPL
Ð´Ð»Ñ Ð»ÑбÑÑ
пÑогÑамм, коÑоÑÑе "
+"обÑÑно вÑполнÑÑÑÑÑ Ð² ÑеÑи."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that the GNU AGPL is not compatible with GPLv2. It is also "
+"technically not compatible with GPLv3 in a strict sense: you cannot take "
+"code released under the GNU AGPL and convey or modify it however you like "
+"under the terms of GPLv3, or vice versa. However, you are allowed to "
+"combine separate modules or source files released under both of those "
+"licenses in a single project, which will provide many programmers with all "
+"the permission they need to make the programs they want. See section 13 of "
+"both licenses for details."
+msgstr ""
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо GNU AGPL не ÑовмеÑÑима
Ñ GPLv2. Ðна Ñакже ÑоÑмалÑно "
+"не ÑовмеÑÑима Ñ GPLv3 в Ñзком ÑмÑÑле: Ð²Ñ Ð½Ðµ
можеÑе взÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ, "
+"вÑпÑÑеннÑе на ÑÑловиÑÑ
GNU AGPL, и пеÑедаваÑÑ
или изменÑÑÑ Ð¸Ñ
, как вам "
+"Ñгодно, на ÑÑловиÑÑ
GPLv3, и наобоÑоÑ. Ðднако
вам позволено комбиниÑоваÑÑ "
+"ÑазделÑнÑе модÑли или ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одного
ÑекÑÑа, вÑпÑÑеннÑе под обеими ÑÑими "
+"лиÑензиÑми, в едином пÑоекÑе, ÑÑо
пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼ пÑогÑаммиÑÑам "
+"ÑазÑеÑение на вÑе дейÑÑвиÑ, нÑжнÑе им длÑ
Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ им Ñгодно "
+"пÑогÑаммÑ. ÐодÑобнее Ñм. в Ñазделе 13
обеиÑ
лиÑензий."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"GNUAllPermissive\" href=\"/prep/maintain/html_node/License-Notices-"
+"for-Other-Files.html\"> GNU All-Permissive License</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#GNUAllPermissive\">#GNUAllPermissive</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"GNUAllPermissive\" href=\"/prep/maintain/html_node/License-Notices-"
+"for-Other-Files.html\"> ÐеогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
GNU</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GNUAllPermissive\">#GNUAllPermissive</"
+"a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a simple permissive free software license, compatible with the GNU "
+"GPL, which we recommend GNU packages use for README and other small "
+"supporting files. All developers can feel free to use it in similar "
+"situations."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU "
+"GPL. ÐÑ ÑекомендÑем пакеÑам пÑогÑамм GNU
пÑименÑÑÑ ÐµÐµ Ð´Ð»Ñ Ñайлов README и "
+"дÑÑгиÑ
неболÑÑиÑ
вÑпомогаÑелÑнÑÑ
Ñайлов.
ÐÑе ÑазÑабоÑÑики вполне могÑÑ "
+"пÑименÑÑÑ ÐµÐµ в подобнÑÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Older versions of this license did not have the second sentence with the "
+"express warranty disclaimer. This same analysis applies to both versions."
+msgstr ""
+"Рболее ÑанниÑ
веÑÑиÑÑ
ÑÑой лиÑензии неÑ
вÑоÑого пÑедложениÑ, в коÑоÑом "
+"Ñказано об оÑÑÑÑÑÑвии обÑзаÑелÑÑÑв. ÐÑи
же ÑамÑе ÑаÑÑÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ñ Ðº "
+"обеим веÑÑиÑм."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"apache2\" href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\"> "
+"Apache License, Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#apache2\">#apache2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"apache2\" href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\"> "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache, веÑÑÐ¸Ñ 2.0</a> <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#apache2\">#apache2</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "This is a free software license, compatible with version 3 of the GPL."
+msgstr "ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑÑией 3 GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that this license is not compatible with GPL version 2, because "
+"it has some requirements that are not in the older version. These include "
+"certain patent termination and indemnification provisions."
+msgstr ""
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо ÑÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ
ÑовмеÑÑима Ñ GPL веÑÑии 2, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в ней еÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе
ÑÑебованиÑ, коÑоÑÑÑ
Ð½ÐµÑ Ð² более ÑÑаÑой "
+"веÑÑии. Ðни вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑе
ÑаÑпоÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно "
+"завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ пÑедоÑÑоÑожноÑÑей,
ÑвÑзаннÑÑ
Ñ Ð¿Ð°ÑенÑами."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ArtisticLicense2\" href=\"http://www.perlfoundation.org/"
+"artistic_license_2_0\"> Artistic License 2.0</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#ArtisticLicense2\">#ArtisticLicense2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ArtisticLicense2\" href=\"http://www.perlfoundation.org/"
+"artistic_license_2_0\"> Ð¥ÑдожеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
(Artistic License) 2.0</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ArtisticLicense2"
+"\">#ArtisticLicense2</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license is a free software license, compatible with the GPL thanks to "
+"the relicensing option in section 4(c)(ii)."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑимой Ñ GPL "
+"благодаÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи
пеÑелиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñазделе 4(c)(ii)."
+
+#. misspelled id, leave for compatibility
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"BerkleyDB\"></a> <a id=\"BerkeleyDB\" href=\"http://www.oracle.com/"
+"technetwork/database/berkeleydb/downloads/oslicense-093458.html\"> Berkeley "
+"Database License</a> (a.k.a. the Sleepycat Software Product License) <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#BerkeleyDB\">#BerkeleyDB</a>)</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"BerkleyDB\"></a> <a id=\"BerkeleyDB\" href=\"http://www.oracle.com/"
+"technetwork/database/berkeleydb/downloads/oslicense-093458.html\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
ÐеÑкли</a> (извеÑÑÐ½Ð°Ñ Ñакже как
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммнÑÑ
пÑодÑкÑов "
+"Sleepycat) (Berkeley Database License, Sleepycat Software Product License) "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#BerkeleyDB\">#BerkeleyDB</"
+"a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "This is a free software license, compatible with the GNU GPL."
+msgstr "ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"boost\" href=\"http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt\"> Boost "
+"Software License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#boost"
+"\">#boost</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"boost\" href=\"http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"пÑогÑамм Boost (Boost Software License)</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#boost\">#boost</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого "
+"лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5"
+"\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5"
+"\"> ÐодиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD</a> <span
class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"(Note: on the preceding link, the modified BSD license is listed in the "
+"<em>General</em> section.)"
+msgstr ""
+"(ÐамеÑание: в ÑекÑÑе, на коÑоÑÑй мÑ
ÑÑÑлаемÑÑ, ÐодиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD "
+"ÑаÑположена в Ñазделе “General”.)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is the original BSD license, modified by removal of the advertising "
+"clause. It is a simple, permissive non-copyleft free software license, "
+"compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD,
модиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñдалением пÑнкÑа о "
+"Ñекламе. ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без "
+"авÑоÑÑкого лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you want a simple, permissive non-copyleft free software license, the "
+"modified BSD license is a reasonable choice. However, it is risky to "
+"recommend use of “the BSD license”, because confusion could "
+"easily occur and lead to use of the flawed <a href=\"#OriginalBSD"
+"\"><em>original</em> BSD license</a>. To avoid this risk, you can suggest "
+"the X11 license instead. The X11 license and the revised BSD license are "
+"more or less equivalent."
+msgstr ""
+"ÐÑли вам нÑжна пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без "
+"авÑоÑÑкого лева, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD
вполне подойдеÑ. Ðднако "
+"ÑекомендоваÑÑ Ð¿Ñименение “ÐиÑензии
BSD” ÑиÑкованно, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
+"ее легко можно ÑпÑÑаÑÑ Ñ <a
href=\"#OriginalBSD\"><em>пеÑвонаÑалÑной</em> "
+"лиÑензией BSD</a>; ÑÑо пÑивело Ð±Ñ Ðº
иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑной лиÑензии, а "
+"она не лиÑена недоÑÑаÑков. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ
ÑÑого ÑиÑка, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑедлагаÑÑ "
+"вмеÑÑо ÑÑого ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11. ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11 и
пеÑеÑмоÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD более "
+"или менее ÑквиваленÑнÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "This license is sometimes referred to as the 3-clause BSD license."
+msgstr "Ðа ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° ÑÑÑлаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº
на ÑÑеÑ
пÑнкÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"CC0\" href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/"
+"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0"
+"\">#CC0</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"CC0\" href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/"
+"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0"
+"\">#CC0</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"CC0 is a public domain dedication from Creative Commons. A work released "
+"under CC0 is dedicated to the public domain to the fullest extent permitted "
+"by law. If that is not possible for any reason, CC0 also provides a simple "
+"permissive license as a fallback. Both public domain works and the simple "
+"license provided by CC0 are compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"CC0 — ÑоÑмÑла пеÑедаÑи в обÑеÑÑвенное
доÑÑоÑние, ÑоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+"оÑганизаÑией Creative Commons. РабоÑа, вÑпÑÑеннаÑ
под CC0, пеÑедаеÑÑÑ Ð² "
+"обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние в Ñой меÑе, в какой
ÑÑо ÑолÑко допÑÑкаеÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. "
+"ÐÑли ÑÑо по какой-Ñо пÑиÑине невозможно, CC0
пÑедÑÑмаÑÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑоÑÑÑÑ "
+"неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº запаÑной
ваÑианÑ. Ðак ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð² обÑеÑÑвенном доÑÑоÑнии, Ñак и
пÑоÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, пÑедоÑÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ CC0, "
+"ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you want to release your work to the public domain, we recommend you use "
+"CC0."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пеÑевеÑÑи ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð²
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние, Ð¼Ñ "
+"ÑекомендÑем вам пÑимениÑÑ CC0."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"CeCILL\" href=\"http://www.cecill.info/licences.en.html\"> CeCILL "
+"version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CeCILL"
+"\">#CeCILL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"CeCILL\" href=\"http://www.cecill.info/licences.en.html\"> CeCILL "
+"веÑÑии 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CeCILL"
+"\">#CeCILL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The CeCILL is a free software license, explicitly compatible with the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
+"CeCILL — лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑвнÑм обÑазом ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ "
+"GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The text of the CeCILL uses a couple of biased terms that ought to be "
+"avoided: <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">“intellectual "
+"property”</a> and <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
+"\"> “protection”</a>; this decision was unfortunate, because "
+"reading the license tends to spread the presuppositions of those terms. "
+"However, this does not cause any particular problem for the programs "
+"released under the CeCILL."
+msgstr ""
+"Ð ÑекÑÑе CeCILL ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ Ð¿Ð°Ñа
необÑекÑивнÑÑ
ÑеÑминов, коÑоÑÑÑ
ÑледÑÐµÑ "
+"избегаÑÑ: <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">
“инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ "
+"ÑобÑÑвенноÑÑÑ”</a> и <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html#Protection\"> “заÑиÑа”</a>; ÑÑо бÑло
неÑдаÑное ÑеÑение, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑение лиÑензии ÑпоÑобÑÑвÑеÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñедположений, на "
+"коÑоÑÑе опиÑаÑÑÑÑ ÑÑи ÑеÑминÑ. Ðднако ÑÑо
не пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº каким Ð±Ñ Ñо ни бÑло "
+"конкÑеÑнÑм пÑоблемам Ñ Ð¿ÑогÑаммами,
вÑпÑÑкаемÑми под CeCILL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Section 9.4 of the CeCILL commits the program's developers to certain forms "
+"of cooperation with the users, if someone attacks the program with a "
+"patent. You might look at that as a problem for the developer; however, if "
+"you are sure you would want to cooperate with the users in those ways "
+"anyway, then it isn't a problem for you."
+msgstr ""
+"Раздел 9.4 CeCILL обÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑазÑабоÑÑиков
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ðº опÑеделенного Ñода "
+"ÑоÑÑÑдниÑеÑÑÐ²Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑми, еÑли
кÑо-Ñо ÑгÑÐ¾Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑамме Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
+"паÑенÑа. Ðа ÑÑо можно бÑло Ð±Ñ ÑмоÑÑеÑÑ ÐºÐ°Ðº
на пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑÑика; "
+"однако еÑли Ð²Ñ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð²Ñе Ñавно Ñ
оÑиÑе ÑоÑÑÑдниÑаÑÑ Ñаким обÑазом Ñ "
+"полÑзоваÑелÑми, Ñо Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑо не
пÑоблема."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"clearbsd\" href=\"http://labs.metacarta.com/license-explanation."
+"html#license\"> The Clear BSD License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#clearbsd\">#clearbsd</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"clearbsd\" href=\"http://labs.metacarta.com/license-explanation."
+"html#license\"> ЧиÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD (Clear BSD License)</a>
<span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#clearbsd\">#clearbsd</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, compatible with both GPLv2 and GPLv3. It "
+"is based on the <a href=\"#ModifiedBSD\">modified BSD license</a>, and adds "
+"a term expressly stating it does not grant you any patent licenses. Because "
+"of this, we encourage you to be careful about using software under this "
+"license; you should first consider whether the licensor might want to sue "
+"you for patent infringement. If the developer is disclaiming patent "
+"licenses to set up a trap for you, it would be wise to avoid the program."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GPLv2 и GPLv3. Ðна оÑнована "
+"на <a href=\"#ModifiedBSD\">ÐодиÑиÑиÑованной
лиÑензии BSD</a> и добавлÑÐµÑ "
+"ÑÑловие, Ñвно ÑÑвеÑждаÑÑее, ÑÑо она не
пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ никакиÑ
паÑенÑнÑÑ
"
+"лиÑензий. Ðз-за ÑÑого ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ñ
ÑекомендÑем вам бÑÑÑ Ð¾ÑÑоÑожнÑми пÑи "
+"полÑзовании пÑогÑаммами под ÑÑой
лиÑензией; пеÑед ÑÑим вам ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑмаÑÑ,
"
+"не заÑ
оÑÐµÑ Ð»Ð¸ пÑавообладаÑелÑ
пÑеÑледоваÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° наÑÑÑение паÑенÑа.
ÐÑли "
+"ÑазÑабоÑÑик оÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð² паÑенÑнÑÑ
лиÑензиÑÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² ловÑÑкÑ, "
+"бÑло Ð±Ñ Ð¼ÑдÑо избегаÑÑ ÑÑой пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"CryptixGeneralLicense\" href=\"http://www.cryptix.org/LICENSE.TXT\"> "
+"Cryptix General License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#CryptixGeneralLicense\">#CryptixGeneralLicense</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"CryptixGeneralLicense\" href=\"http://www.cryptix.org/LICENSE.TXT\"> "
+"СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Cryptix (Cryptix General License)</a>
<span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CryptixGeneralLicense"
+"\">#CryptixGeneralLicense</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL. It is very similar to the X11 license."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого "
+"лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. Ðна оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ
ожа
на ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ecfonts\" href=\"http://dante.ctan.org/tex-archive/fonts/ec/src/"
+"copyrite.txt\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ecfonts\" href=\"http://dante.ctan.org/tex-archive/fonts/ec/src/"
+"copyrite.txt\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑÑиÑÑов ec Ð´Ð»Ñ LaTeX</a> <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license covers the European Computer Modern Fonts and Text Companion "
+"Fonts, commonly used with LaTeX. Depending on how it is used, it may be "
+"free or not. If the package says that some fonts in the package may not be "
+"modified, then the package is nonfree. Otherwise the package is free. The "
+"original fonts have no restrictions on modification, so they are free."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑÑ
European Computer Modern и Text "
+"Companion, обÑÑно пÑименÑемÑе Ñ LaTeX. Ð
завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ñого, как "
+"иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, она Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, а
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ бÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензией ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм. ÐÑли в пакеÑе говоÑиÑÑÑ, ÑÑо
некоÑоÑÑе ÑÑиÑÑÑ Ð² пакеÑе нелÑÐ·Ñ "
+"модиÑиÑиÑоваÑÑ, Ñо Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ Ñвободен. Ð
пÑоÑивном ÑлÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñвободен. У "
+"пеÑвонаÑалÑнÑÑ
ÑÑиÑÑов Ð½ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑениÑ
на модиÑикаÑиÑ, Ñак ÑÑо они ÑвободнÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Much like <a href=\"#LPPL-1.2\">the LaTeX Project Public License 1.2</a>, "
+"this license requires modified versions of the work to use a name that's "
+"different from the name of any prior version. This is acceptable for work "
+"meant to be used with LaTeX, since TeX allows you to create filename "
+"mappings for your programs, but it's very annoying and could be overly "
+"burdensome in other contexts."
+msgstr ""
+"ÐÑимеÑно Ñак же, как <a
href=\"#LPPL-1.2\">ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑоекÑа "
+"LaTeX 1.2</a>, ÑÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑÑебÑеÑ, ÑÑобÑ
Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑиÑиÑованнÑÑ
веÑÑий "
+"пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑлиÑалиÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ
лÑбой дÑÑгой веÑÑии. ÐÑо пÑиемлемо Ð´Ð»Ñ "
+"пÑоизведениÑ, пÑедназнаÑенного длÑ
ÑабоÑÑ Ñ ÑиÑÑемой LaTeX, поÑколÑÐºÑ TeX "
+"позволÑÐµÑ Ð¿ÐµÑеназнаÑаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° Ñайлов длÑ
ваÑиÑ
пÑогÑамм, но ÑÑо оÑÐµÐ½Ñ "
+"Ñ
лопоÑно и могло Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ ÑеÑеÑÑÑÑ
обÑемениÑелÑно в дÑÑгиÑ
конÑекÑÑаÑ
."
+
+#. without decimal, leave for compatibility
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"eCos20\"></a> <a id=\"eCos2.0\" href=\"/licenses/ecos-license.html"
+"\"> eCos license version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#eCos20\">#eCos2.0</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"eCos20\"></a> <a id=\"eCos2.0\" href=\"/licenses/ecos-license.html"
+"\"> ÐеÑÑÐ¸Ñ 2.0 лиÑензии eCos</a> <span
class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#eCos20\">#eCos2.0</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The eCos license version 2.0 is a GPL-compatible free software license. It "
+"consists of the GPL, plus an exception allowing linking to software not "
+"under the GPL. This license has the same <a href=\"/philosophy/why-not-lgpl."
+"html\">disadvantages</a> as the LGPL."
+msgstr ""
+"ÐеÑÑÐ¸Ñ 2.0 лиÑензии eCos — ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ
GPL лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм. Ðна ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· GPL Ñ Ð¸ÑклÑÑением,
позволÑÑÑим компоноваÑÑ Ñ "
+"пÑогÑаммами не под GPL. ÐÑа лиÑензиÑ
ÑÑÑÐ°Ð´Ð°ÐµÑ Ñеми же <a href=\"/philosophy/"
+"why-not-lgpl.html\">недоÑÑаÑками</a>, ÑÑо и LGPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ECL2.0\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/ecl2.php\"> "
+"Educational Community License 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#ECL2.0\">#ECL2.0</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ECL2.0\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/ecl2.php\"> "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÐбÑазоваÑелÑного ÑообÑеÑÑва
(Educational Community License ) 2.0</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ECL2.0\">#ECL2.0</a>)</"
+"span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, and it is compatible with GPLv3. It is "
+"based on the <a href=\"#apache2\">Apache License 2.0</a>; the scope of the "
+"patent license has changed so that when an organization's employee works on "
+"a project, the organization does not have to license all of its patents to "
+"recipients. This patent license and the indemnification clause in "
+"section 9 make this license incompatible with GPLv2."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, и она
ÑовмеÑÑима Ñ GPLv3. Ðна оÑнована на "
+"<a href=\"#apache2\">ÐиÑензии Apache 2.0</a>; облаÑÑÑ
дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑенÑной "
+"лиÑензии бÑла изменена Ñак, ÑÑо когда
ÑоÑÑÑдник оÑганизаÑии ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð°Ð´ "
+"пÑоекÑом, Ð¾Ñ Ð¾ÑганизаÑии не ÑÑебÑеÑÑÑ
пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑе Ñвои "
+"паÑенÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑм. ÐÑа паÑенÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ пÑÐ½ÐºÑ Ð¾Ð± оÑвобождении Ð¾Ñ "
+"оÑвеÑÑÑвенноÑÑи в Ñазделе 9 Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимой Ñ GPLv2."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Eiffel\" href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\"> Eiffel "
+"Forum License, version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#Eiffel\">#Eiffel</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Eiffel\" href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"Eiffel Forum, веÑÑÐ¸Ñ 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href="
+"\"#Eiffel\">#Eiffel</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, compatible with the GNU GPL. <a href="
+"\"http://www.eiffel-nice.org/license/forum.txt\">Previous releases</a> of "
+"the Eiffel license are not compatible with the GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. <a href=\"http://www."
+"eiffel-nice.org/license/forum.txt\"> ÐÑедÑдÑÑие вÑпÑÑки</a>
ÐиÑензии Eiffel "
+"не ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"EUDataGrid\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/eudatagrid.php"
+"\"> EU DataGrid Software License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#EUDataGrid\">#EUDataGrid</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUDataGrid\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/eudatagrid.php"
+"\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм EU DataGrid (EU DataGrid Software
License)</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#EUDataGrid\">#EUDataGrid</a>)</"
+"span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Expat\" href=\"http://www.jclark.com/xml/copying.txt\"> Expat "
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Expat\">#Expat</"
+"a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Expat\" href=\"http://www.jclark.com/xml/copying.txt\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"Expat</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Expat\">#Expat</a>)"
+"</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL. It is sometimes ambiguously referred to as the <em>MIT "
+"License</em>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого "
+"лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. Ðногда на нее
неоднознаÑно ÑÑÑлаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº на "
+"“ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ MIT”."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"FreeBSD\" href=\"http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-license."
+"html\"> FreeBSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#FreeBSD\">#FreeBSD</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"FreeBSD\" href=\"http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-license."
+"html\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ FreeBSD</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href="
+"\"#FreeBSD\">#FreeBSD</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is the original BSD license with the advertising clause and another "
+"clause removed. (It is also sometimes called the “2-clause BSD "
+"license”.) It is a simple, permissive non-copyleft free software "
+"license, compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD, из коÑоÑой
Ñдален пÑÐ½ÐºÑ Ð¾ Ñекламе и еÑе "
+"один пÑнкÑ. (Ðногда ее назÑваÑÑ “двÑÑ
пÑнкÑной лиÑензией BSD”.) "
+"ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU "
+"GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you want a simple, permissive non-copyleft free software license, the "
+"FreeBSD license is a reasonable choice. However, please don't call it a "
+"“BSD” or “BSD-style” license, because that is likely "
+"to cause confusion which could lead to use of the flawed <a href="
+"\"#OriginalBSD\"><em>original</em> BSD license</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑли вам нÑжна пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без "
+"авÑоÑÑкого лева, Ñо ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ FreeBSD вполне
подойдеÑ. Ðднако не назÑвайÑе "
+"ее, пожалÑйÑÑа, лиÑензией “BSD” или
“Ñипа BSD”, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо легко Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ
заблÑждение, коÑоÑое пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº "
+"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ <a
href=\"#OriginalBSD\"><em>пеÑвонаÑалÑной</em> лиÑензии
BSD</"
+"a>, а она не лиÑена недоÑÑаÑков."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"freetype\" href=\"http://freetype.fis.uniroma2.it/FTL.TXT\"> "
+"Freetype Project License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#freetype\">#freetype</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"freetype\" href=\"http://freetype.fis.uniroma2.it/FTL.TXT\"> "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑоекÑа Freetype</a> <span
class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#freetype\">#freetype</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, and compatible with GPLv3. It has some "
+"attribution requirements which make it incompatible with GPLv2."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPLv3. Рней еÑÑÑ "
+"некоÑоÑÑе ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ ÑÑÑлкаÑ
на
иÑÑоÑник, коÑоÑÑе делаÑÑ ÐµÐµ неÑовмеÑÑимой "
+"Ñ GPLv2."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"iMatix\" href=\"http://legacy.imatix.com/html/sfl/sfl4.htm#license"
+"\"> License of the iMatix Standard Function Library</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#iMatix\">#iMatix</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"iMatix\" href=\"http://legacy.imatix.com/html/sfl/sfl4.htm#license"
+"\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñеки ÑÑандаÑÑнÑÑ
ÑÑнкÑий iMatix</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#iMatix\">#iMatix</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "This is a free software license and is GPL compatible."
+msgstr "ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ijg\" href=\"http://dev.w3.org/cvsweb/Amaya/libjpeg/Attic/README?"
+"rev=1.2\"> Independent JPEG Group License</a> <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ijg\" href=\"http://dev.w3.org/cvsweb/Amaya/libjpeg/Attic/README?"
+"rev=1.2\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÐезавиÑимой гÑÑÐ¿Ð¿Ñ JPEG
(Independent JPEG Group License)"
+"</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, and compatible with the GNU GPL. The "
+"authors have assured us that developers who document changes as required by "
+"the GPL will also comply with the similar requirement in this license."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. ÐвÑоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑили наÑ, "
+"ÑÑо ÑазÑабоÑÑики, коÑоÑÑе докÑменÑиÑÑÑÑ
изменениÑ, как Ñого ÑÑебÑÐµÑ GPL, "
+"Ñакже бÑдÑÑ ÑдовлеÑвоÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¼Ñ
ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑÑой лиÑензии."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"imlib\" href=\"http://trac.enlightenment.org/e/browser/trunk/imlib2/"
+"COPYING\"> License of imlib2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#imlib\">#imlib</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"imlib\" href=\"http://trac.enlightenment.org/e/browser/trunk/imlib2/"
+"COPYING\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ imlib2</a> <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#imlib\">#imlib</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, and GPL-compatible. The author has "
+"explained to us that the GPL's options for providing source all mean the "
+"source has been "made available publicly" in their words."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. ÐвÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±ÑÑÑнил нам, "
+"ÑÑо вÑе ваÑианÑÑ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа, опиÑаннÑе в GPL, ознаÑаÑÑ, "
+"ÑÑо иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð±Ñл “Ñделан
пÑблиÑно доÑÑÑпнÑм” в иÑ
"
+"ÑоÑмÑлиÑовке."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"intel\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/intel-open-source-"
+"license.html\"> Intel Open Source License</a> <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#intel\">#intel</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"intel\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/intel-open-source-"
+"license.html\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого иÑÑ
одного
ÑекÑÑа Intel (Intel Open Source "
+"License)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#intel\">#intel</"
+"a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ISC\" href=\"http://www.isc.org/software/license\"> ISC License</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ISC\">#ISC</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ISC\" href=\"http://www.isc.org/software/license\"> ÐиÑензиÑ
ISC</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ISC\">#ISC</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license is sometimes also known as the OpenBSD License. It is a free "
+"software license, and compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñакже назÑваеÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð°
лиÑензией OpenBSD. ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license does have an unfortunate wording choice: it provides recipients "
+"with "Permission to use, copy, modify, and/or distribute this "
+"software…" This is roughly the same language from the license of "
+"Pine that the University of Washington later claimed prohibited people from "
+"distributing modified versions of the software."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑой лиÑензии вÑе же еÑÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно
вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑоÑмÑлиÑовка: она "
+"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑм “РазÑеÑение
пÑименÑÑÑ, копиÑоваÑÑ, изменÑÑÑ "
+"и/или ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑÑи пÑогÑаммÑ...”
ÐÑо пÑимеÑно Ñе же вÑÑажениÑ, "
+"ÑÑо в лиÑензии Pine, о коÑоÑой ÐаÑингÑонÑкий
ÑнивеÑÑиÑÐµÑ Ð²Ð¿Ð¾ÑледÑÑвии "
+"заÑвил, ÑÑо они запÑеÑаÑÑ Ð»ÑдÑм
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñе веÑÑии
пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"ISC has told us they do not share the University of Washington's "
+"interpretation, and we have every reason to believe them. Thus, there's no "
+"reason to avoid software released under this license. However, to help make "
+"sure this language cannot cause any trouble in the future, we encourage "
+"developers to choose a different license for their own works. The <a href="
+"\"#Expat\">Expat License</a> and <a href=\"#FreeBSD\">FreeBSD License</a> "
+"are similarly permissive and brief."
+msgstr ""
+"Ð ISC нам Ñказали, ÑÑо они не ÑазделÑÑÑ
Ñолкование ÐаÑингÑонÑкого "
+"ÑнивеÑÑиÑеÑа, и Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð²Ñе оÑнованиÑ
веÑиÑÑ ÑÑомÑ. Таким обÑазом, Ð½ÐµÑ "
+"пÑиÑин избегаÑÑ Ð¿ÑогÑамм, вÑпÑÑеннÑÑ
под
ÑÑой лиÑензией. Ðднако ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ "
+"гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо Ñакие ÑоÑмÑлиÑовки не
ÑоздадÑÑ Ð¿Ñоблем в бÑдÑÑем, Ð¼Ñ "
+"ÑекомендÑем ÑазÑабоÑÑикам вÑбиÑаÑÑ Ð´Ð»Ñ
ÑвоиÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð´ÑÑгие "
+"лиÑензии. <a href=\"#Expat\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Expat</a> и <a
href=\"#FreeBSD\"> "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ FreeBSD</a> пÑимеÑно Ñак же
неогÑаниÑиÑелÑна и кÑаÑка."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/2.0/\">Mozilla Public "
+"License (MPL) version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"MPL-2.0\"
href=\"http://www.mozilla.org/MPL/2.0/\">ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Mozilla (Mozilla Public License, MPL) веÑÑии 2.0</a>
<span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. Section 3.3 provides indirect "
+"compatibility between this license and the GNU GPL version 2.0, the GNU LGPL "
+"version 2.1, the GNU AGPL version 3.0, and all later versions of those "
+"licenses. When you receive work under MPL 2.0, you may make a “Larger "
+"Work” that combines that work with work under those GNU licenses. "
+"When you do, section 3.3 gives you permission to distribute the MPL-covered "
+"work under the terms of the same GNU licenses, with one condition: you must "
+"make sure that the files that were originally under the MPL are still "
+"available under the MPL's terms as well. In other words, when you make a "
+"combination this way, the files that were originally under the MPL will be "
+"dual licensed under the MPL and the GNU license(s). The end result is that "
+"the Larger Work, as a whole, will be covered under the GNU license(s). "
+"People who receive that combination from you will have the option to use any "
+"files that were originally covered by the MPL under that license's terms, or "
+"distribute the Larger Work in whole or in part under the GNU licenses' terms "
+"with no further restrictions."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ð
аздел 3.3 коÑвенно обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ "
+"ÑовмеÑÑимоÑÑÑ ÑÑой лиÑензии Ñ GNU GPL
веÑÑии 2.0, GNU LGPL "
+"веÑÑии 2.1, GNU AGPL веÑÑии 3.0 и вÑеми
более поздними веÑÑиÑми "
+"ÑÑиÑ
лиÑензий. Ðогда Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе
пÑоизведение под MPL 2.0, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"ÑделаÑÑ “более кÑÑпное
пÑоизведение”, в коÑоÑом ÑÑо
пÑоизведение "
+"ÑоÑеÑаеÑÑÑ Ñ Ð¿Ñоизведением под ÑÑими
лиÑензиÑми GNU. Ðогда Ð²Ñ ÑÑо делаеÑе, "
+"Ñаздел 3.3 Ð´Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑазÑеÑение
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¿Ñоизведение под MPL на "
+"ÑÑловиÑÑ
ÑÑиÑ
же лиÑензий GNU, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼
ÑÑловием: Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ, "
+"ÑÑо ÑайлÑ, коÑоÑÑе пеÑвонаÑалÑно бÑли под
MPL, по-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñакже и "
+"на ÑÑловиÑÑ
MPL. ÐÑÑгими Ñловами, когда вÑ
Ñаким обÑазом комбиниÑÑеÑе, "
+"ÑайлÑ, коÑоÑÑе пеÑвонаÑалÑно бÑли под MPL,
оÑÑанÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ неÑколÑкими "
+"лиÑензиÑми: MPL и лиÑензией (или лиÑензиÑми)
GNU. ÐÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº ÑомÑ, ÑÑо "
+"на “более кÑÑпное пÑоизведение”, в
Ñелом, бÑÐ´ÐµÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ (или лиÑензии) GNU. У лÑдей,
полÑÑаÑÑиÑ
Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑо ÑоÑеÑание, бÑÐ´ÐµÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð»ÑбÑе из Ñайлов, на
коÑоÑÑе пеÑвонаÑалÑно "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑлаÑÑ MPL, на ÑÑловиÑÑ
ÑÑой
лиÑензии, или ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ “"
+"более кÑÑпное пÑоизведение” в Ñелом
или ÑаÑÑиÑно на ÑÑловиÑÑ
лиÑензий "
+"GNU без далÑнейÑиÑ
огÑаниÑений."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It's important to understand that the condition to distribute files under "
+"the MPL's terms only applies to the party that first creates and distributes "
+"the Larger Work. If it applied to their recipients as well, it would be a "
+"further restriction and incompatible with the GPL and AGPL. That said, when "
+"you make contributions to an existing project, we usually <a href=\"/"
+"licenses/license-recommendations.html#contributing\">recommend that you keep "
+"your changes under the same license</a>, even when you're not required to do "
+"so. If you receive a work under a GNU license where some files are also "
+"under the MPL, you should only remove the MPL from those files when there's "
+"a strong reason to justify it."
+msgstr ""
+"Ðажно понимаÑÑ, ÑÑо ÑÑебование
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
MPL "
+"оÑноÑиÑÑÑ ÑолÑко к ÑÑоÑоне, коÑоÑаÑ
впеÑвÑе ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ “"
+"более кÑÑпное пÑоизведение”. ÐÑли бÑ
ÑÑо оÑноÑилоÑÑ Ð¸ к полÑÑаÑелÑм, "
+"ÑÑо бÑло Ð±Ñ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑим огÑаниÑением,
неÑовмеÑÑимÑм Ñ GPL и AGPL. Тем не "
+"менее, когда Ð²Ñ Ð²Ð½Ð¾ÑиÑе вклад в
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий пÑоекÑ, Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÑно <a href=\"/"
+"licenses/license-recommendations.html#contributing\"> ÑекомендÑем
вам "
+"ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ñвои Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñой же Ñамой
лиÑензией</a>, даже когда Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ "
+"ÑÑого не ÑÑебÑеÑÑÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили под
лиÑензией GNU ÑабоÑÑ, некоÑоÑÑе "
+"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñакже под MPL, вам
ÑледÑÐµÑ ÑдалÑÑÑ MPL Ñ ÑеÑ
Ñайлов, "
+"ÑолÑко когда еÑÑÑ Ð²ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑиÑина,
опÑавдÑваÑÑÐ°Ñ ÑÑо."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Check the license notices on the MPL-covered software before you make a "
+"Larger Work this way. Parties who release original work under MPL 2.0 may "
+"choose to opt out of this compatibility by including a sentence in the "
+"license notices that says that the work is “Incompatible With "
+"Secondary Licenses.” Any software that includes this notice is "
+"<strong>not</strong> compatible with the GPL or AGPL."
+msgstr ""
+"ÐеÑед Ñем, как Ð²Ñ ÑоздадиÑе Ñаким обÑазом
“более кÑÑпное "
+"пÑоизведение”, пÑовеÑÑÑе лиÑензионнÑе
ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм, "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ
по MPL. СÑоÑонÑ, коÑоÑÑе
вÑпÑÑкаÑÑ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑнÑÑ ÑабоÑÑ "
+"под MPL 2.0, могÑÑ ÑеÑиÑÑ Ð¾ÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ
ÑÑой ÑовмеÑÑимоÑÑи, вклÑÑив в "
+"лиÑензионнÑе ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñедложение, в
коÑоÑом Ñказано, ÑÑо пÑоизведение "
+"“неÑовмеÑÑимо Ñо вÑоÑиÑнÑми
лиÑензиÑми”. ÐÑбÑе пÑогÑаммÑ, "
+"вклÑÑаÑÑие ÑÑо Ñведомление, <strong>не</strong>
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GPL или AGPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Software under previous versions of the MPL can be upgraded to version 2.0, "
+"but any software that isn't already available under one of the listed GNU "
+"licenses <strong>must</strong> be marked as Incompatible With Secondary "
+"Licenses. This means that software that's only available under previous "
+"versions of the MPL is still incompatible with the GPL and AGPL."
+msgstr ""
+"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ пÑедÑдÑÑими веÑÑиÑми MPL
можно обновиÑÑ Ð´Ð¾ веÑÑии 2.0, но "
+"лÑбÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе еÑе не доÑÑÑпнÑ
под одной из пеÑеÑиÑленнÑÑ
лиÑензий "
+"GNU, <strong>должнÑ</strong> бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº
“неÑовмеÑÑимÑе Ñо "
+"вÑоÑиÑнÑми лиÑензиÑми”. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо
пÑогÑаммÑ, доÑÑÑпнÑе ÑолÑко "
+"под пÑедÑдÑÑими лиÑензиÑми MPL, вÑе Ñавно
неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GPL и AGPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"NCSA\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/UoI-NCSA.php\"> "
+"NCSA/University of Illinois Open Source License</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#NCSA\">#NCSA</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"NCSA\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/UoI-NCSA.php\"> "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа
NCSA/ÐллинойÑÑкого ÑнивеÑÑиÑеÑа (NCSA/"
+"University of Illinois Open Source License)</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#NCSA\">#NCSA</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license is based on the terms of the <a href=\"#Expat\">Expat</a> and "
+"<a href=\"#ModifiedBSD\">modified BSD</a> licenses. It is a simple, "
+"permissive non-copyleft free software license, compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ñнована на ÑÑловиÑÑ
<a
href=\"#Expat\">ÐиÑензии Expat</a> и <a "
+"href=\"#ModifiedBSD\">ÐодиÑиÑиÑованной лиÑензии
BSD</a>. ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ "
+"неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева, "
+"ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL."
+
+#. lc `s', leave for compatibility
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"NetscapeJavascript\"></a> <a id=\"NetscapeJavaScript\"></a> License "
+"of Netscape JavaScript <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#NetscapeJavaScript\">#NetscapeJavaScript</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"NetscapeJavascript\"></a> <a id=\"NetscapeJavaScript\"></a>
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"JavaScript компании Netscape <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href="
+"\"#NetscapeJavaScript\">#NetscapeJavaScript</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is the disjunction of the <a href=\"#NPL\">Netscape Public License</a> "
+"and the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>. Because of that, it is "
+"a free software license, compatible with the GNU GPL, but not a strong "
+"copyleft."
+msgstr ""
+"ÐÑо дизÑÑнкÑÐ¸Ñ <a href=\"#NPL\">ÐбÑеÑÑвенной
лиÑензии Netscape</a> и <a href="
+"\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо лиÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, "
+"ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL, но без ÑилÑного
авÑоÑÑкого лева."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"newOpenLDAP\" href=\"http://www.openldap.org/software/release/"
+"license.html\"> OpenLDAP License, Version 2.7</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#newOpenLDAP\">#newOpenLDAP</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"newOpenLDAP\" href=\"http://www.openldap.org/software/release/"
+"license.html\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ OpenLDAP, веÑÑÐ¸Ñ 2.7</a> <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#newOpenLDAP\">#newOpenLDAP</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a permissive non-copyleft free software license that is compatible "
+"with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева, "
+"ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"PerlLicense\">License of Perl 5 and below</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#PerlLicense\">#PerlLicense</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"PerlLicense\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Perl 5 и ниже</a> <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#PerlLicense\">#PerlLicense</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license is the disjunction of the <a href=\"#ArtisticLicense\">Artistic "
+"License 1.0</a> and the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>—in "
+"other words, you can choose either of those two licenses. It qualifies as a "
+"free software license, but it may not be a real copyleft. It is compatible "
+"with the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> because the GNU GPL is "
+"one of the alternatives."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð·ÑÑнкÑией <a
href=\"#ArtisticLicense\"> "
+"Ð¥ÑдожеÑÑвенной лиÑензии 1.0</a> и <a
href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
+"GPL</a> — дÑÑгими Ñловами, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
вÑбÑаÑÑ Ð»ÑбÑÑ Ð¸Ð· ÑÑиÑ
двÑÑ
"
+"лиÑензий. Ðна ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ ÐºÑиÑеÑиÑм
лиÑензии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но она "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ бÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑим авÑоÑÑким левом.
Ðна ÑовмеÑÑима Ñ <a href=\"/"
+"licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо GNU GPL —
одна из "
+"алÑÑеÑнаÑив."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We recommend you use this license for any Perl 4 or Perl 5 package you "
+"write, to promote coherence and uniformity in Perl programming. Outside of "
+"Perl, we urge you not to use this license; it is better to use just the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑекомендÑем пÑименÑÑÑ ÐµÐµ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑбÑÑ
пакеÑов Perl 4 или Perl 5, "
+"коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжаÑÑ
одноÑодноÑÑÑ Ð¸ единообÑазие пÑи "
+"пÑогÑаммиÑовании на Perl. ÐÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно
ÑекомендÑем не пÑименÑÑÑ ÐµÐµ вне "
+"Perl; лÑÑÑе пÑоÑÑо полÑзоваÑÑÑÑ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"PublicDomain\">Public Domain</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#PublicDomain\">#PublicDomain</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"PublicDomain\">ÐбÑеÑÑвенное доÑÑоÑние</a> <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#PublicDomain\">#PublicDomain</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Being in the public domain is not a license; rather, it means the material "
+"is not copyrighted and no license is needed. Practically speaking, though, "
+"if a work is in the public domain, it might as well have an all-permissive "
+"non-copyleft free software license. Public domain material is compatible "
+"with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐбÑеÑÑвенное доÑÑоÑние — ÑÑо не
лиÑензиÑ; ÑÑо пÑоÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо "
+"авÑоÑÑкие пÑава на маÑеÑиал не
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð¸ никакой лиÑензии не
нÑжно. "
+"Ðднако на пÑакÑике еÑли ÑабоÑа наÑ
одиÑÑÑ
в обÑеÑÑвенном доÑÑоÑнии, Ñо ÑÑо Ñо "
+"же Ñамое, как еÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° наÑ
одилаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´
вÑеÑазÑеÑаÑÑей лиÑензией ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева. ÐаÑеÑиалÑ
из обÑеÑÑвенного доÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ "
+"ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you want to release your work to the public domain, we encourage you to "
+"use formal tools to do so. We ask people who make small contributions to "
+"GNU to sign a disclaimer form; that's one solution. If you're working on a "
+"project that doesn't have formal contribution policies like that, <a href="
+"\"#CC0\">CC0</a> is a good tool that anyone can use. It formally dedicates "
+"your work to the public domain, and provides a fallback license for cases "
+"where that is not legally possible."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе помеÑÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð²
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние, Ð¼Ñ "
+"ÑекомендÑем вам воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
ÑÑого ÑоÑмалÑнÑми ÑÑедÑÑвами. ÐÑ Ð¿ÑоÑим "
+"лÑдей, коÑоÑÑе делаÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑие доÑабоÑки
Ð´Ð»Ñ GNU, подпиÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ "
+"оÑказом Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав; ÑÑо одно из
ÑеÑений. ÐÑли Ð²Ñ ÑабоÑаеÑе над "
+"пÑоекÑом, в коÑоÑом Ð½ÐµÑ ÑоÑмалÑнÑÑ
пÑавил,
подобнÑÑ
ÑÑомÑ, Ñо <a href=\"#CC0"
+"\">лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ CC0</a> — Ñ
оÑоÑее ÑÑедÑÑво,
коÑоÑÑм Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"воÑполÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй. Ðна ÑоÑмалÑно
пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑабоÑÑ Ð² обÑеÑÑвенное "
+"доÑÑоÑние и пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑнÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑлÑÑаев, когда ÑÑо "
+"ÑÑидиÑеÑки невозможно."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Python\" href=\"http://www.python.org/2.0.1/license.html\"> License "
+"of Python 2.0.1, 2.1.1, and newer versions</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#Python\">#Python</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Python\" href=\"http://www.python.org/2.0.1/license.html\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"Python 2.0.1, 2.1.1, и более новÑÑ
веÑÑий</a> <span
class=\"anchor-reference-"
+"id\"> (<a href=\"#Python\">#Python</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license and is compatible with the GNU GPL. Please "
+"note, however, that intermediate versions of Python (1.6b1, through 2.0 and "
+"2.1) are under a different license (<a href=\"#PythonOld\">see below</a>)."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. Ðднако обÑаÑиÑе "
+"внимание, пожалÑйÑÑа, ÑÑо пÑомежÑÑоÑнÑе
веÑÑии Python (Ð¾Ñ 1.6b1 до 2.0 и "
+"2.1) ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ дÑÑгой лиÑензией
(<a href=\"#PythonOld\">Ñм. ниже</"
+"a>)."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Python1.6a2\"></a> License of Python 1.6a2 and earlier versions "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Python1.6a2\">#Python1.6a2</"
+"a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Python1.6a2\"></a> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Python 1.6a2 и более
ÑанниÑ
веÑÑий <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Python1.6a2\">#Python1.6a2</a>)</"
+"span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license and is compatible with the GNU GPL. Please "
+"note, however, that newer versions of Python are under other licenses (see "
+"above and below)."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. Ðднако обÑаÑиÑе "
+"внимание, пожалÑйÑÑа, ÑÑо более новÑе
веÑÑии Python ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"дÑÑгими лиÑензиÑми (Ñм. вÑÑе и ниже)."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\"> License of "
+"Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</"
+"span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, compatible with the GPL via an explicit "
+"dual-licensing clause."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑвнÑм
обÑазом ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL "
+"благодаÑÑ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¾ двойном
лиÑензиÑовании."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"SGIFreeB\" href=\"http://oss.sgi.com/projects/FreeB/\"> SGI Free "
+"Software License B, version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#SGIFreeB\">#SGIFreeB</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"SGIFreeB\" href=\"http://oss.sgi.com/projects/FreeB/\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ B "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм SGI (SGI Free Software License B),
веÑÑÐ¸Ñ 2.0</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#SGIFreeB\">#SGIFreeB</a>)</"
+"span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The SGI Free Software License B version 2.0 is a free software license. It "
+"is essentially identical to the <a href=\"#X11License\">X11 License</a>, "
+"with an optional alternative way of providing license notices."
+msgstr ""
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ B ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм SGI
веÑÑии 2.0 — лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ðна по ÑÑÑеÑÑвÑ
иденÑиÑна <a href=\"#X11License\"> "
+"ÐиÑензии X11</a>, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñм алÑÑеÑнаÑивнÑм
ÑпоÑобом оÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"лиÑензионнÑÑ
Ñведомлений."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Previous versions of the SGI Free Software License B were not free software "
+"licenses, despite their name. However, they all included clauses that allow "
+"you to upgrade to new versions of the license, if you choose to do so. As a "
+"result, if a piece of software was released under any version of the SGI "
+"Free License B, you can use it under the terms of this free version."
+msgstr ""
+"ÐÑедÑдÑÑие веÑÑии ÐиÑензии B ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм SGI не бÑли лиÑензиÑми "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñвое
название. Ðднако вÑе они вклÑÑали "
+"пÑнкÑÑ, позволÑÑÑие вам поменÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ
на более новÑе веÑÑии, по ваÑÐµÐ¼Ñ "
+"вÑбоÑÑ. Ð ÑезÑлÑÑаÑе еÑли пÑогÑамма бÑла
вÑпÑÑена под лÑбой из веÑÑий "
+"ÐиÑензии B ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм SGI, Ñо вÑ
можеÑе полÑзоваÑÑÑÑ ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
"
+"ÑÑой Ñвободной веÑÑии."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"StandardMLofNJ\" href=\"http://cm.bell-labs.com/cm/cs/what/smlnj/"
+"license.html\"> Standard ML of New Jersey Copyright License</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#StandardMLofNJ\">#StandardMLofNJ</a>)</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"StandardMLofNJ\" href=\"http://cm.bell-labs.com/cm/cs/what/smlnj/"
+"license.html\"> ÐвÑоÑÑко-пÑÐ°Ð²Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑÑандаÑÑного ML ÐÑÑ-ÐжеÑÑи "
+"(Standard ML of New Jersey Copyright License)</a> <span class= \"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#StandardMLofNJ\">#StandardMLofNJ</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Unicode\" href=\"http://www.unicode.org/copyright.html#Exhibit1\"> "
+"Unicode, Inc. License Agreement for Data Files and Software</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Unicode\">#Unicode</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Unicode\" href=\"http://www.unicode.org/copyright.html#Exhibit1\"> "
+"ÐиÑензионное ÑоглаÑение на ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
и
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Unicode (Unicode, Inc. "
+"License Agreement for Data Files and Software)</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#Unicode\">#Unicode</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a license that Unicode, Inc. has applied to the Unicode Character "
+"Database—various data files that developers can use to help implement "
+"the Unicode standard in their own programs. It is a simple permissive "
+"license, compatible with all versions of the GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑензиÑ, коÑоÑÑÑ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ Unicode
пÑименила Ð´Ð»Ñ ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Ñимволов "
+"Unicode — ÑазлиÑнÑÑ
Ñайлов даннÑÑ
,
коÑоÑÑе ÑазÑабоÑÑики могÑÑ "
+"пÑименÑÑÑ Ð² помоÑÑ ÑеализаÑии ÑÑандаÑÑа
Unicode в иÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑаммаÑ
. "
+"ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñо вÑеми веÑÑиÑми GNU "
+"GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you want to use files covered by this License Agreement in your own "
+"software, that shouldn't be any problem, but we recommend that you also "
+"include a full copy of its text. Some of the files contain alternative "
+"license terms which are nonfree, or no licensing information at all, so "
+"including a copy of the License Agreement will help avoid confusion when "
+"others want to distribute your software. Of course, you'll also need to "
+"follow the conditions in this License Agreement for distributing the files, "
+"but those are very straightforward."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ñайлами, на
коÑоÑÑе ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ ÑÑо "
+"лиÑензионное ÑоглаÑение, в ÑвоиÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑаммаÑ
, ÑÑо не должно "
+"ÑоздаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
Ð±Ñ Ñо ни бÑло пÑоблем, но мÑ
ÑекомендÑем вам пÑиÑоединиÑÑ Ðº "
+"ним ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑекÑÑа ÑоглаÑениÑ.
ÐекоÑоÑÑе из Ñайлов могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ "
+"алÑÑеÑнаÑивнÑе лиÑензионнÑе ÑÑловиÑ,
коÑоÑÑе неÑвободнÑ, или вообÑе не "
+"ÑодеÑжаÑÑ Ñведений о лиÑензиÑÑ
, Ñак ÑÑо
пÑиÑоединение копии лиÑензионного "
+"ÑоглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ
недоÑазÑмений, когда дÑÑгие заÑ
оÑÑÑ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð²Ð°Ñи пÑогÑаммÑ. ÐонеÑно,
вам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ Ñакже ÑледоваÑÑ "
+"ÑÑловиÑм ÑÑого лиÑензионного ÑоглаÑениÑ,
каÑаÑÑимÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов, "
+"но они оÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑмолинейнÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please take care to ensure that the files you are using are covered by this "
+"License Agreement. Other files published by Unicode, Inc. are covered by "
+"the Unicode Terms of Use, a different, nonfree license that appears on the "
+"same page but covers different files. A short explanation at the top of "
+"this License Agreement details which files it covers."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, позабоÑÑÑеÑÑ Ð¾ Ñом, ÑÑобÑ
гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо на ÑайлÑ, коÑоÑÑми "
+"Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ ÑÑо
лиÑензионное ÑоглаÑение. ÐÑÑгие ÑайлÑ, "
+"опÑбликованнÑе оÑганизаÑией Unicode,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ “УÑловиÑм "
+"полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Unicode” — ÑÑо дÑÑгаÑ,
неÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, "
+"коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑ Ð½Ð° Ñой же ÑÑÑаниÑе, но
оÑноÑиÑÑÑ Ðº дÑÑгим Ñайлам. ÐÑаÑкое "
+"поÑÑнение в наÑале ÑÑого лиÑензионного
ÑоглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑоÑнÑеÑ, к каким Ñайлам "
+"оно оÑноÑиÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please do not use this License Agreement for your own software. If you want "
+"to use a simple permissive license for your project, please use the <a href="
+"\"#Expat\">Expat license</a>; it is by far more common, and widely "
+"recognized in the free software community."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, не полÑзÑйÑеÑÑ ÑÑим
лиÑензионнÑм ÑоглаÑением Ð´Ð»Ñ ÑвоиÑ
"
+"ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа пÑоÑÑÑÑ "
+"неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
воÑполÑзÑйÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, <a href=\"#Expat\"> "
+"ÐиÑензией Expat</a>; она гоÑаздо более
ÑаÑпÑоÑÑÑанена и ÑиÑоко извеÑÑна в "
+"ÑообÑеÑÑве Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Unlicense\" href=\"http://unlicense.org/\"> The Unlicense</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Unlicense\">#Unlicense</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Unlicense\" href=\"http://unlicense.org/\"> Ð
азлиÑензиÑ</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Unlicense\">#Unlicense</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The Unlicense is a public domain dedication. A work released under the "
+"Unlicense is dedicated to the public domain to the fullest extent permitted "
+"by law, and also comes with an additional simple license that helps cover "
+"any cases where the dedication is inadequate. Both public domain works and "
+"the simple license provided by the Unlicense are compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"РазлиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — ÑÑо ÑоÑмÑла пеÑедаÑи в
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние. "
+"РабоÑа, вÑпÑÑÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ РазлиÑензией,
пеÑедаеÑÑÑ Ð² обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние в "
+"Ñой меÑе, в какой ÑÑо ÑолÑко допÑÑкаеÑÑÑ
законом, а Ñакже дополнÑеÑÑÑ "
+"пÑоÑÑой лиÑензией, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾Ñ
ваÑиÑÑ Ð²Ñе ÑлÑÑаи, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ÑоÑмÑла "
+"не подÑ
одиÑ. Ðак ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð² обÑеÑÑвенном доÑÑоÑнии, Ñак "
+"и пÑоÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, пÑедоÑÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð
азлиÑензией, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you want to release your work to the public domain, we recommend you use "
+"<a href=\"#CC0\">CC0</a>. CC0 also provides a public domain dedication with "
+"a fallback license, and is more thorough and mature than the Unlicense."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пеÑедаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð²
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние, Ð¼Ñ ÑекомендÑем "
+"вам воÑполÑзоваÑÑÑÑ <a href=\"#CC0\">CC0</a>. CC0
Ñакже пÑедоÑÑавлÑÐµÑ "
+"ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи в обÑеÑÑвенное
доÑÑоÑние Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной лиÑензией, и она "
+"пÑоÑабоÑана подÑобнее и ÑÑаÑелÑнее, Ñем Ð
азлиÑензиÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Vim\" href=\"http://www.gnu.org/licenses/vim-license.txt\"> License "
+"of Vim, Version 6.1 or later</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Vim\" href=\"http://www.gnu.org/licenses/vim-license.txt\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"Vim, веÑÑии 6.1 или более поздниÑ
</a> <span
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, partially copyleft but not really. It is "
+"compatible with the GPL, by an explicit conversion clause."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, Ñ
ÑаÑÑиÑнÑм, но не наÑÑоÑÑим авÑоÑÑким "
+"левом. Ðна ÑовмеÑÑима Ñ GPL благодаÑÑ
оÑÐ¾Ð±Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¾ Ñмене лиÑензии."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-"
+"software-20021231\"> W3C Software Notice and License</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#W3C\">#W3C</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-"
+"software-20021231\"> Уведомление о пÑогÑаммаÑ
и
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ W3C (W3C Software "
+"Notice and License)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#W3C"
+"\">#W3C</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"WebM\" href=\"http://www.webmproject.org/license/\"> License of "
+"WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"WebM\" href=\"http://www.webmproject.org/license/\"> ÐиÑензиÑ
WebM</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Google's WebM implementation is covered by the <a href=\"#ModifiedBSD"
+"\">Modified BSD License</a>. Google also provides a separate patent license "
+"(confusingly called an “Additional IP Rights Grant”) for patents "
+"that Google owns or controls that are necessarily infringed by their "
+"implementation of WebM. GPL-covered software can be distributed in "
+"compliance with this license's terms: it allows distributors to exercise all "
+"of the rights granted by the GPL, while fulfilling all its conditions. "
+"Thus, all of WebM's license is free and GPL-compatible."
+msgstr ""
+"РеализаÑÐ¸Ñ WebM компании Google
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ <a href=\"#ModifiedBSD"
+"\">ÐодиÑиÑиÑованной лиÑензией BSD</a>. Google
Ñакже пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ "
+"паÑенÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ (неÑдаÑно названнÑÑ
“ÐÑедоÑÑавлением дополниÑелÑнÑÑ
"
+"пÑав ÐС”) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов, коÑоÑÑми
Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ коÑоÑÑе конÑÑолиÑÑÐµÑ "
+"Google и коÑоÑÑе по необÑ
одимоÑÑи
заÑÑагиваÑÑÑÑ Ð¸Ñ
ÑеализаÑией WebM. "
+"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL могÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð²
ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÑÑловиÑми ÑÑой "
+"лиÑензии: она позволÑеÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑелÑм оÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ Ð²Ñе пÑава, "
+"пÑедоÑÑавлÑемÑе GPL, ÑдовлеÑвоÑÑÑ Ð² Ñо же
вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñем ее ÑÑловиÑм. Таким "
+"обÑазом, вÑе в лиÑензии WebM Ñвободно и
ÑовмеÑÑимо Ñ GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"WTFPL\" href=\"http://sam.zoy.org/wtfpl/COPYING\"> WTFPL, Version 2</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WTFPL\">#WTFPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"WTFPL\" href=\"http://sam.zoy.org/wtfpl/COPYING\"> WTFPL,
веÑÑÐ¸Ñ 2</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WTFPL\">#WTFPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "This is a free software license, very permissive and GPL-compatible."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, оÑенÑ
либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3"
+"\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3"
+"\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL. Older versions of XFree86 used the same license, and some "
+"of the current variants of XFree86 also do. Later versions of XFree86 are "
+"distributed under the <a href=\"#XFree861.1License\">XFree86 1.1 license</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого "
+"лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. Ðолее ÑÑаÑÑе
веÑÑии XFree86 пÑименÑли ÑÑÑ Ð¶Ðµ "
+"лиÑензиÑ, и некоÑоÑÑе из ÑовÑеменнÑÑ
ваÑианÑов XFree86 Ñоже полÑзÑÑÑÑÑ ÐµÑ. "
+"Ðолее поздние веÑÑии XFree86
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ <a href="
+"\"#XFree861.1License\">ÐиÑензией XFree86 1.1</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license is sometimes called the <em>MIT license</em>, but that term is "
+"misleading, since MIT has used many licenses for software."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð°
“ÐиÑензией MIT”, но ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑмин "
+"Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² заблÑждение, поÑколÑÐºÑ Ð² MIT
пÑименÑли Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм много лиÑензий."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"XFree861.1License\" href=\"http://www.xfree86.org/current/LICENSE4."
+"html\"> XFree86 1.1 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#XFree861.1License\">#XFree861.1License</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"XFree861.1License\" href=\"http://www.xfree86.org/current/LICENSE4."
+"html\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ XFree86 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">
(<a "
+"href=\"#XFree861.1License\">#XFree861.1License</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with version 3 of the GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого "
+"лева, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑÑией 3 GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that this license is incompatible with version 2 of the GPL, "
+"because of its requirements that apply to all documentation in the "
+"distribution that contain acknowledgements."
+msgstr ""
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо ÑÑа лиÑензиÑ
неÑовмеÑÑима Ñ Ð²ÐµÑÑией 2 GPL из-за "
+"ÑÑебований, коÑоÑÑе ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð°
вÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð² диÑÑÑибÑÑиве, "
+"коÑоÑÑй ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑи."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"There are currently several variants of XFree86, and only some of them use "
+"this license. Some continue to use the <a href=\"#X11License\">X11 license</"
+"a>."
+msgstr ""
+"РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко
ваÑианÑов XFree86, и ÑолÑко некоÑоÑÑе "
+"из ниÑ
полÑзÑÑÑÑÑ ÑÑой лиÑензией.
ÐекоÑоÑÑе пÑодолжаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ <a href="
+"\"#X11License\"> ÐиÑензией X11</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ZLib\" href=\"http://www.gzip.org/zlib/zlib_license.html\"> License "
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ZLib\" href=\"http://www.gzip.org/zlib/zlib_license.html\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</"
+"span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "This is a free software license, and compatible with the GPL."
+msgstr "ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GPL."
+
+#. without decimal, leave for compatibility
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Zope20\"></a> <a id=\"Zope2.0\" href=\"http://www.zope.org/Resources/"
+"ZPL\"> Zope Public License, versions 2.0 and 2.1</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#Zope2.0\">#Zope2.0</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Zope20\"></a> <a id=\"Zope2.0\" href=\"http://www.zope.org/Resources/"
+"ZPL\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Zope (Zope Public License),
веÑÑии 2.0 и "
+"2.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Zope2.0\">#Zope2.0</"
+"a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license which is "
+"compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого "
+"лева, коÑоÑÐ°Ñ ÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid ""
+"<a id=\"GPLIncompatibleLicenses\"> GPL-Incompatible Free Software Licenses</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLIncompatibleLicenses"
+"\">#GPLIncompatibleLicenses</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"GPLIncompatibleLicenses\"> ÐеÑовмеÑÑимÑе Ñ GPL
лиÑензии ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#GPLIncompatibleLicenses \">#GPLIncompatibleLicenses</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>The following licenses are <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a> licenses, but are <a href=\"/licenses/gpl-faq."
+"html#WhatIsCompatible\"><em>not compatible</em></a> with the <a href="
+"\"#GNUGPL\">GNU GPL</a>.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>СледÑÑÑие лиÑензии ÑвлÑÑÑÑÑ
лиÑензиÑми <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>, но <a
href=\"/licenses/gpl-faq."
+"html#WhatIsCompatible\"><em>не ÑовмеÑÑимÑ</em></a> Ñ <a
href=\"#GNUGPL\">GNU "
+"GPL</a>.</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"AGPLv1.0\" href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\"> Affero General "
+"Public License version 1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#AGPLv1.0\">#AGPLv1.0</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"AGPLv1.0\" href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\">
СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ "
+"обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Affero (Affero General Public
License), веÑÑÐ¸Ñ 1</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#AGPLv1.0\">#AGPLv1.0</a>)"
+"</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The Affero General Public License is a free software license, copyleft, and "
+"incompatible with the GNU GPL. It consists of the GNU GPL version 2, with "
+"one additional section that Affero added with FSF approval. The new "
+"section, 2(d), covers the distribution of application programs through web "
+"services or computer networks."
+msgstr ""
+"СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
Affero — лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом, неÑовмеÑÑимаÑ
Ñ GNU GPL. Ðна ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· GNU GPL "
+"веÑÑии 2 Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ дополниÑелÑнÑм
Ñазделом, коÑоÑÑй ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Affero "
+"добавила Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¤Ð¡ÐÐ. ÐовÑй Ñаздел,
2(d), оÑ
ваÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанение "
+"пÑикладнÑÑ
пÑогÑамм Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑлÑжб
ÐнÑеÑнеÑа или дÑÑгиÑ
компÑÑÑеÑнÑÑ
ÑеÑей."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license has been succeeded by the <a href=\"#AGPLv3.0\">GNU Affero "
+"General Public License version 3</a>; please use that instead."
+msgstr ""
+"Ðа ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑой лиÑензии пÑиÑла <a
href=\"#AGPLv3.0\">СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU Affero (AGPL) веÑÑии 3</a>;
пожалÑйÑÑа, полÑзÑйÑеÑÑ "
+"поÑледней."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"AcademicFreeLicense\" href=\"http://opensource.org/licenses/academic."
+"php\"> Academic Free License, all versions through 3.0</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#AcademicFreeLicense"
+"\">#AcademicFreeLicense</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"AcademicFreeLicense\" href=\"http://opensource.org/licenses/academic."
+"php\"> ÐкадемиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
(Academic Free License), вÑе веÑÑии "
+"до 3.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#AcademicFreeLicense\">#AcademicFreeLicense</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The Academic Free License is a free software license, not copyleft, and "
+"incompatible with the GNU GPL. Recent versions contain contract clauses "
+"similar to the <a href=\"#OSLRant\">Open Software License</a>, and should be "
+"avoided for the same reasons."
+msgstr ""
+"ÐкадемиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ —
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм "
+"без авÑоÑÑкого лева, неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL.
ÐоÑледние веÑÑии ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ "
+"конÑÑакÑнÑе пÑнкÑÑ, ÑÑ
однÑе Ñ ÑÑловиÑми <a
href=\"#OSLRant\">ÐиÑензии "
+"оÑкÑÑÑÑÑ
пÑогÑамм</a>, и иÑ
ÑледÑеÑ
избегаÑÑ Ð¿Ð¾ Ñем же пÑиÑинам."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"apache1.1\" href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.1\"> "
+"Apache License, Version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#apache1.1\">#apache1.1</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"apache1.1\" href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.1\"> "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache, веÑÑÐ¸Ñ 1.1</a> <span
class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#apache1.1\">#apache1.1</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a permissive non-copyleft free software license. It has a few "
+"requirements that render it incompatible with the GNU GPL, such as strong "
+"prohibitions on the use of Apache-related names."
+msgstr ""
+"ÐÑо неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева. Рней "
+"еÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑÑебований, коÑоÑÑе делаÑÑ
ее неÑовмеÑÑимой Ñ GNU GPL, ÑакиÑ
, "
+"как далеко идÑÑие запÑеÑÑ Ð½Ð° ÑпоÑÑебление
названий, ÑвÑзаннÑÑ
Ñ Apache."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"apache1\" href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.0\"> "
+"Apache License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#apache1\">#apache1</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"apache1\" href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.0\"> "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache, веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> <span
class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#apache1\">#apache1</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license with an "
+"advertising clause. This creates <a href=\"/philosophy/bsd.html\">practical "
+"problems</a> like those of the original BSD license, including "
+"incompatibility with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева Ñ "
+"пÑнкÑом о Ñекламе. ÐÑо ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ <a
href=\"/philosophy/bsd.html\">пÑакÑиÑеÑкие "
+"пÑоблемÑ</a>, подобнÑе пÑоблемам
пеÑвонаÑалÑной лиÑензии BSD, в Ñом ÑиÑле "
+"неÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"apsl2\" href=\"http://www.opensource.apple.com/apsl\"> Apple Public "
+"Source License (APSL), version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#apsl2\">#apsl2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"apsl2\" href=\"http://www.opensource.apple.com/apsl\">
ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов Apple (Apple Public Source
License, APSL), веÑÑÐ¸Ñ "
+"2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl2\">#apsl2</a>)</"
+"span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, incompatible with the GNU GPL. We "
+"recommend that you not use this license for new software that you write, but "
+"it is ok to use and improve the software released under this license. <a "
+"href=\"/philosophy/apsl.html\">More explanation.</a>"
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. ÐÑ ÑекомендÑем вам "
+"не полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑой лиÑензией Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
пÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе, но "
+"вполне можно полÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами,
вÑпÑÑкаемÑми под ÑÑой лиÑензией, и "
+"ÑлÑÑÑаÑÑ Ð¸Ñ
. ÐодÑобноÑÑи пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° <a
href=\"/philosophy/apsl.html\"> "
+"оÑделÑной ÑÑÑаниÑе</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"bittorrent\" href=\"http://www.bittorrent.com/bittorrent-open-source-"
+"license\"> BitTorrent Open Source License</a> <span class=\"anchor-reference-"
+"id\"> (<a href=\"#bittorrent\">#bittorrent</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"bittorrent\" href=\"http://www.bittorrent.com/bittorrent-open-source-"
+"license\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого иÑÑ
одного
ÑекÑÑа BitTorrent (BitTorrent Open "
+"Source License)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#bittorrent\">#bittorrent</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, but incompatible with the GPL, for the same "
+"reasons as the <a href=\"#josl\">Jabber Open Source License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но
неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GPL, по Ñем же пÑиÑинам, "
+"ÑÑо и <a href=\"#josl\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа Jabber</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6"
+"\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6"
+"\"> ÐеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD</a> <span
class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"(Note: on the preceding link, the original BSD license is listed in the "
+"<em>UCB/LBL</em> section. This license is also sometimes called the "
+"“4-clause BSD license”.)"
+msgstr ""
+"(ÐамеÑание: в ÑекÑÑе, на коÑоÑÑй мÑ
ÑÑÑлаемÑÑ, пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD "
+"ÑаÑположена в Ñазделе “UCB/LBL”. ÐÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° назÑваÑÑ "
+"Ñакже “4-пÑнкÑной лиÑензией BSD”.)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license with a "
+"serious flaw: the “obnoxious BSD advertising clause”. The flaw "
+"is not fatal; that is, it does not render the software nonfree. But it does "
+"cause <a href=\"/philosophy/bsd.html\">practical problems</a>, including "
+"incompatibility with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого "
+"лева Ñ ÑеÑÑезнÑм недоÑÑаÑком —
“злоÑÑнÑм пÑнкÑом BSD о "
+"Ñекламе”. ÐедоÑÑаÑок не кÑиÑиÑен; Ñо
еÑÑÑ, он не Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"неÑвободной. Ðо к <a href=\"/philosophy/bsd.html\">
пÑакÑиÑеÑким пÑоблемам</"
+"a>, вклÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ GNU GPL, он
пÑиводиÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We urge you not to use the original BSD license for software you write. If "
+"you want to use a simple, permissive non-copyleft free software license, it "
+"is much better to use the <a href=\"#ModifiedBSD\">modified BSD license</a> "
+"or the X11 license. However, there is no reason not to use programs that "
+"have been released under the original BSD license."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем вам не
пÑименÑÑÑ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD Ð´Ð»Ñ "
+"пÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑой "
+"неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева, гоÑаздо "
+"лÑÑÑе пÑимениÑÑ <a href=\"#ModifiedBSD\">
ÐодиÑиÑиÑованнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD</a> "
+"или ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11. Ðднако Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑин не
полÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами, коÑоÑÑе "
+"вÑпÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ пеÑвонаÑалÑной лиÑензией BSD."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"CDDL\" href=\"http://www.opensolaris.org/os/licensing/cddllicense.txt"
+"\"> Common Development and Distribution License (CDDL), version 1.0</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CDDL\">#CDDL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"CDDL\" href=\"http://www.opensolaris.org/os/licensing/cddllicense.txt"
+"\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñей ÑазÑабоÑки и
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (Common Development and "
+"Distribution License, CDDL), веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#CDDL\">#CDDL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. It has a copyleft with a scope that's "
+"similar to the one in the Mozilla Public License, which makes it "
+"incompatible with the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>. This "
+"means a module covered by the GPL and a module covered by the CDDL cannot "
+"legally be linked together. We urge you not to use the CDDL for this reason."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Рней
еÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑÑ "
+"дейÑÑвиÑ, подобной облаÑÑи дейÑÑвиÑ
авÑоÑÑкого лева в ÐбÑеÑÑвенной лиÑензии "
+"Mozilla, ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÐµÐµ неÑовмеÑÑимой Ñ <a
href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
+"GPL</a>. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо по Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
GPL и модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ CDDL нелÑÐ·Ñ "
+"компоноваÑÑ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом. Ðо ÑÑой пÑиÑине
Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем вам "
+"не пÑименÑÑÑ CDDL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Also unfortunate in the CDDL is its use of the term “<a href=\"/"
+"philosophy/not-ipr.html\">intellectual property</a>”."
+msgstr ""
+"Также в CDDL неÑдаÑно Ñо, ÑÑо она полÑзÑеÑÑÑ
ÑеÑмином “<a href=\"/"
+"philosophy/not-ipr.html\"> инÑеллекÑÑалÑнаÑ
ÑобÑÑвенноÑÑÑ</a>”."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"CPAL\" href=\"http://opensource.org/licenses/cpal_1.0\"> Common "
+"Public Attribution License 1.0 (CPAL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#CPAL\">#CPAL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"CPAL\" href=\"http://opensource.org/licenses/cpal_1.0\"> "
+"ÐбÑепÑблиÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ Ð°ÑÑибÑÑией (Common
Public Attribution License, CPAL)"
+" 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CPAL\">#CPAL</"
+"a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. It is based on the <a href=\"#MPL"
+"\">Mozilla Public License</a> version 1, and is incompatible with the GPL "
+"for the same reasons: it has several requirements for modified versions that "
+"do not exist in the GPL. It also requires you to publish the source of the "
+"program if you allow others to use it."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ðна
оÑнована на веÑÑии 1 <a href=\"#MPL"
+"\">ÐбÑеÑÑвенной лиÑензии Mozilla</a> и
неÑовмеÑÑима Ñ GPL по Ñем же "
+"пÑиÑинам: в ней еÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑÑебований
к модиÑиÑиÑованнÑм веÑÑиÑм, "
+"коÑоÑÑÑ
Ð½ÐµÑ Ð² GPL. Ðна Ñакже ÑÑебÑеÑ, ÑÑобÑ
Ð²Ñ Ð¿Ñбликовали иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ "
+"пÑогÑаммÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑеÑе дÑÑгим
полÑзоваÑÑÑÑ ÐµÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"CommonPublicLicense10\" href=\"http://www.eclipse.org/legal/cpl-v10."
+"html\"> Common Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-"
+"id\"> (<a href=\"#CommonPublicLicense10\">#CommonPublicLicense10</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"CommonPublicLicense10\" href=\"http://www.eclipse.org/legal/cpl-v10."
+"html\"> ÐбÑепÑблиÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ (Common Public License),
веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CommonPublicLicense10"
+"\">#CommonPublicLicense10</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. Unfortunately, its weak copyleft and "
+"choice of law clause make it incompatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ð
ÑожалениÑ, ее Ñлабое авÑоÑÑкое лево и "
+"пÑÐ½ÐºÑ Ð¾ вÑбоÑе ÑÑиÑдикÑии делаÑÑ ÐµÐµ
неÑовмеÑÑимой Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Condor\" href=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/condor-public-license."
+"html#condor\"> Condor Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#Condor\">#Condor</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Condor\" href=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/condor-public-license."
+"html#condor\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Condor (Condor
Public License)</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Condor\">#Condor</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Recent versions of Condor (from 6.9.5 on) are released under the <a href="
+"\"#apache2\">Apache License 2.0</a>. Only older versions of Condor use this "
+"license."
+msgstr ""
+"ÐовÑе веÑÑии Condor (наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ 6.9.5)
вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ <a href=\"#apache2\"> "
+"ÐиÑензией Apache 2.0</a>. ÐÑа лиÑензиÑ
пÑименÑеÑÑÑ ÑолÑко в более "
+"ÑÑаÑÑÑ
веÑÑиÑÑ
Condor."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The Condor Public License is a free software license. It has a couple of "
+"requirements that make it incompatible with the GNU GPL, including strong "
+"restrictions on the use of Condor-related names, and a condition that you "
+"must comply with United States export laws."
+msgstr ""
+"ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Condor —
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Рней "
+"еÑÑÑ Ð¿Ð°Ñа ÑÑебований, делаÑÑиÑ
ее
неÑовмеÑÑимой Ñ GNU GPL, в Ñом ÑиÑле "
+"ÑилÑнÑе огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑпоÑÑебление
названий, ÑвÑзаннÑÑ
Ñ Condor, и ÑÑловие, "
+"обÑзÑваÑÑее Ð²Ð°Ñ ÑоблÑдаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¡Ð¨Ð Ð¿Ð¾
конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑа."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"EPL\" href=\"http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html\"> Eclipse "
+"Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EPL\" href=\"http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html\"> "
+"ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Eclipse (Eclipse Public License),
веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The Eclipse Public License is similar to the <a href=\"#CommonPublicLicense10"
+"\">Common Public License</a>, and our comments on the CPL apply equally to "
+"the EPL. The only change is that the EPL removes the broader patent "
+"retaliation language regarding patent infringement suits specifically "
+"against Contributors to the EPL'd program."
+msgstr ""
+"ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Eclipse ÑÑ
одна Ñ <a
href=\"#CommonPublicLicense10\"> "
+"ÐбÑепÑблиÑной лиÑензией</a>, и наÑи
комменÑаÑии к поÑледней пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ к "
+"ÑÑой лиÑензии. ÐдинÑÑвенное изменение
ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо в лиÑензии Eclipse "
+"ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑиÑокие оговоÑки о
пÑекÑаÑении дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð² ÑлÑÑае паÑенÑнÑÑ
"
+"пÑеÑледований, напÑавленнÑÑ
конкÑеÑно
пÑоÑив ÑеÑ
, кÑо доÑабаÑÑвал пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"под лиÑензией Eclipse."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"http://www.osor.eu/eupl\"> European Union Public "
+"License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"EUPL\" href=\"http://www.osor.eu/eupl\"> ÐбÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"ÐвÑопейÑкого ÑоÑза (European Union Public License, EUPL),
веÑÑÐ¸Ñ 1.1</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable to "
+"the GPL's, and incompatible with it. However, it gives recipients ways to "
+"relicense the work under the terms of other selected licenses, and some of "
+"those—the <a href=\"#EPL\">Eclipse Public License</a> and the <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a> in particular—"
+"only provide a weaker copyleft. Thus, developers can't rely on this license "
+"to provide a strong copyleft."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Рней
Ñамой еÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево, "
+"ÑопоÑÑавимое Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом GPL и
неÑовмеÑÑимое Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðднако она "
+"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑм ÑпоÑобÑ
пеÑелиÑензиÑоваÑÑ Ð¿Ñоизведение на
ÑÑловиÑÑ
"
+"избÑанного ÑиÑла дÑÑгиÑ
лиÑензий, и
некоÑоÑÑе из ниÑ
— в "
+"ÑаÑÑноÑÑи, <a href=\"#EPL\">ÐбÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Eclipse</a> и <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">ÐбÑепÑблиÑнаÑ
лиÑензиÑ</a> — "
+"пÑедоÑÑавлÑÑÑ ÑолÑко более Ñлабое
авÑоÑÑкое лево. Таким обÑазом, "
+"ÑазÑабоÑÑики не могÑÑ ÑаÑÑÑиÑÑваÑÑ, ÑÑо
ÑÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐ¸Ñ ÑилÑное "
+"авÑоÑÑкое лево."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of the "
+"alternative licenses that users may convert to. It also, indirectly, allows "
+"relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense to the "
+"CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the "
+"GNU GPL."
+msgstr ""
+"EUPL допÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑелиÑензиÑование под GPLv2,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она пеÑеÑиÑлена в "
+"ÑпиÑке алÑÑеÑнаÑивнÑÑ
лиÑензий, на
коÑоÑÑе могÑÑ Ð¿ÐµÑейÑи полÑзоваÑели. Ðна "
+"Ñакже коÑвенно допÑÑкаеÑ
пеÑелиÑензиÑование под GPL веÑÑии 3,
поÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"ÑÑо еÑÑÑ ÑпоÑоб пеÑелиÑензиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ CeCILL
веÑÑии 2, а CeCILL "
+"веÑÑии 2 пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑпоÑоб
пеÑелиÑензиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лÑбÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ GNU "
+"GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
+"which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
+"available that way, and add it to the program. Adding that code to the EUPL-"
+"covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2. Then you "
+"need to write a piece of code which you can license under the GPLv3+, or "
+"find a suitable module already available that way, and add it to the "
+"program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to "
+"relicense it to GPLv3+."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑовеÑÑи Ñакое двÑÑ
ÑÑапное
пеÑелиÑензиÑование, вам нÑжно ÑнаÑала "
+"напиÑаÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ
можеÑе лиÑензиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ CeCILL "
+"веÑÑии 2, или найÑи подÑ
одÑÑий модÑлÑ,
Ñже доÑÑÑпнÑй Ñаким обÑазом, и "
+"добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ к пÑогÑамме. Ðобавление ÑÑой
ÑаÑÑи к пÑогÑамме под EUPL ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ "
+"оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑелиÑензиÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
под CeCILL веÑÑии 2. ÐаÑем вам "
+"нÑжно напиÑаÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÑÑ
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе лиÑензиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ GPLv3+, "
+"или найÑи подÑ
одÑÑий модÑлÑ, Ñже
доÑÑÑпнÑй Ñаким обÑазом, и добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ к "
+"пÑогÑамме. Ðобавление ÑÑой ÑаÑÑи к
пÑогÑамме под CeCILL ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"пеÑелиÑензиÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPLv3+."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"IBMPL\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/ibmpl.php\"> IBM "
+"Public License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#IBMPL\">#IBMPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"IBMPL\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/ibmpl.php\"> "
+"ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ IBM (IBM Public License)
веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#IBMPL\">#IBMPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. Unfortunately, it has a choice of law "
+"clause which makes it incompatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ð
ÑожалениÑ, в ней еÑÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¾ вÑбоÑе "
+"ÑÑиÑдикÑии, коÑоÑÑй Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÐµÐµ
неÑовмеÑÑимой Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/"
+"branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> Jabber Open Source License, Version 1.0</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/"
+"branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа "
+"Jabber (Jabber Open Source License), веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a><span
class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The license is a free software license, incompatible with the GPL. It "
+"permits relicensing under a certain class of licenses, those which include "
+"all the requirements of the Jabber license. The GPL is not a member of that "
+"class, so the Jabber license does not permit relicensing under the GPL. "
+"Therefore, it is not compatible."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. Ðна допÑÑÐºÐ°ÐµÑ "
+"пеÑелиÑензиÑование под опÑеделеннÑм
клаÑÑом лиÑензий — ÑеÑ
, "
+"коÑоÑÑе ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ Ð²Ñе ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии
Jabber. GPL не ÑвлÑеÑÑÑ Ñленом "
+"ÑÑого клаÑÑа, Ñак ÑÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Jabber не
допÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑелиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"GPL. СледоваÑелÑно, она не ÑовмеÑÑима."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"LPPL-1.3a\" href=\"http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-3a.txt"
+"\"> LaTeX Project Public License 1.3a</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#LPPL-1.3a\">#LPPL-1.3a</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"LPPL-1.3a\" href=\"http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-3a.txt"
+"\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑоекÑа LaTeX (LaTeX
Project Public License)"
+" 1.3a</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#LPPL-1.3a"
+"\">#LPPL-1.3a</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We have not written a full analysis of this license, but it is a free "
+"software license, with less stringent requirements on distribution than "
+"LPPL 1.2 (described next). It is still incompatible with the GPL "
+"because some modified versions must include a copy of or pointer to an "
+"unmodified version."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ðµ пÑоизводили полного анализа ÑÑой
лиÑензии, но ÑÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐµ жеÑÑкими ÑÑебованиÑми на
ÑаÑпÑоÑÑÑанение, Ñем LPPL 1.2 "
+"(опиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ). Ðна Ñак же неÑовмеÑÑима Ñ
GPL, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо некоÑоÑÑе "
+"модиÑиÑиÑованнÑе веÑÑии Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ
ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð¸ÑиÑиÑованной веÑÑии или "
+"ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° нее."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"LPPL-1.2\" href=\"http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-2.txt\"> "
+"LaTeX Project Public License 1.2</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#LPPL-1.2\">#LPPL-1.2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"LPPL-1.2\" href=\"http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-2.txt\"> "
+"ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑоекÑа LaTeX 1.2</a>
<span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#LPPL-1.2\">#LPPL-1.2</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license is an incomplete statement of the distribution terms for "
+"LaTeX. As far as it goes, it is a free software license, but incompatible "
+"with the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</a> because it has many "
+"requirements that are not in the GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — неполное опиÑание
ÑÑловий ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ LaTeX. "
+"Те ÑÑловиÑ, коÑоÑÑе опиÑÐ°Ð½Ñ Ð² ÑÑом
докÑменÑе, пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но неÑовмеÑÑимÑÑ Ñ <a
href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</"
+"a>, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в ней еÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑебований,
коÑоÑÑÑ
Ð½ÐµÑ Ð² GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license contains complex and annoying restrictions on how to publish a "
+"modified version, including one requirement that falls just barely on the "
+"good side of the line of what is acceptable: that any modified file must "
+"have a new name."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑой лиÑензии ÑодеÑжаÑÑÑ ÑложнÑе и
непÑиÑÑнÑе ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно "
+"Ñого, как ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑбликоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ
веÑÑиÑ, в Ñом ÑиÑле ÑÑебование, "
+"коÑоÑое едва не пеÑеÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° гÑаниÑÑ
допÑÑÑимого: ÑÑо Ñ Ð»Ñбого измененного "
+"Ñайла должно бÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ имÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The reason this requirement is acceptable for LaTeX is that TeX has a "
+"facility to allow you to map file names, to specify “use file bar when "
+"file foo is requested”. With this facility, the requirement is merely "
+"annoying; without the facility, the same requirement would be a serious "
+"obstacle, and we would have to conclude it makes the program nonfree."
+msgstr ""
+"ÐÑиÑина, по коÑоÑой ÑÑо ÑÑебование
пÑиемлемо Ð´Ð»Ñ LaTeX, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо в "
+"TeX еÑÑÑ ÑÑедÑÑво, позволÑÑÑее
пеÑеназнаÑаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° Ñайлов — "
+"ÑказÑваÑÑ “иÑполÑзоваÑÑ Ñайл <code>bar</code>,
когда ÑÑебÑеÑÑÑ Ñайл "
+"<code>foo</code>”. ÐлагодаÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑедÑÑвÑ
Ñакое ÑÑебование "
+"ÑÑановиÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑо непÑиÑÑнÑм; без ÑÑого
ÑÑедÑÑва Ñо же Ñамое ÑÑебование бÑло "
+"Ð±Ñ ÑеÑÑезнÑм пÑепÑÑÑÑвием, и нам пÑиÑлоÑÑ
Ð±Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑиÑÑ, ÑÑо пÑогÑамма "
+"неÑвободна."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This condition may cause trouble with some major modifications. For "
+"example, if you wanted to port an LPPL-covered work to another system that "
+"lacked a similar remapping facility, but still required users to request "
+"this file by name, you would need to implement a remapping facility too to "
+"keep this software free. That would be a nuisance, but the fact that a "
+"license would make code nonfree if transplanted into a very different "
+"context does not make it nonfree in the original context."
+msgstr ""
+"ÐÑо ÑÑловие Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ Ð·Ð°ÑÑÑÐ´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñи
некоÑоÑÑÑ
кÑÑпнÑÑ
изменениÑÑ
. "
+"ÐапÑимеÑ, еÑли Ð±Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑели пеÑенеÑÑи
пÑоизведение под LPPL на дÑÑгÑÑ "
+"ÑиÑÑемÑ, в коÑоÑой Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑедÑÑва
пеÑеназнаÑениÑ, но Ñаким же "
+"обÑазом ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей
обÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾ имени, вам "
+"пÑиÑлоÑÑ Ð±Ñ ÑеализоваÑÑ Ð¸ Ñакое ÑÑедÑÑво,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾ÑÑалиÑÑ "
+"ÑвободнÑми. ÐÑо бÑло Ð±Ñ Ñ
лопоÑно, но ÑоÑ
ÑакÑ, ÑÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñделала Ð±Ñ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми, еÑли Ð±Ñ Ð¸Ñ
пеÑевели в ÑовеÑÑенно дÑÑгой конÑекÑÑ, не "
+"Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ
неÑвободнÑми в пеÑвонаÑалÑном
конÑекÑÑе."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The LPPL says that some files, in certain versions of LaTeX, may have "
+"additional restrictions, which could render them nonfree. For this reason, "
+"it may take some careful checking to produce a version of LaTeX that is free "
+"software."
+msgstr ""
+"Ð LPPL говоÑиÑÑÑ, ÑÑо Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
Ñайлов в
опÑеделеннÑÑ
веÑÑиÑÑ
LaTeX могÑÑ "
+"бÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе огÑаниÑениÑ, ÑÑо
могло Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð¸Ñ
неÑвободнÑми. Ðо "
+"ÑÑой пÑиÑине изгоÑовление веÑÑии LaTeX,
коÑоÑÐ°Ñ ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑом ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑой
ÑÑаÑелÑной пÑовеÑки."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The LPPL makes the controversial claim that simply having files on a machine "
+"where a few other people could log in and access them in itself constitutes "
+"distribution. We believe courts would not uphold this claim, but it is not "
+"good for people to start making the claim."
+msgstr ""
+"Ð LPPL еÑÑÑ ÑпоÑное заÑвление, ÑоглаÑно
коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑое ÑазмеÑение Ñайлов "
+"на маÑине, на коÑоÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко дÑÑгиÑ
лÑдей могло Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¹Ñи и полÑÑиÑÑ "
+"доÑÑÑп к ÑÑим Ñайлам, Ñамо по Ñебе Ñже
ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанением. ÐÑ "
+"ÑбежденÑ, ÑÑо ÑÑд не поддеÑжал Ð±Ñ ÑÑого
заÑвлениÑ, но делаÑÑ Ñакие заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"не Ñ
оÑоÑо."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Please do not use this license for any other project."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, не пÑименÑйÑе ÑÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
дÑÑгиÑ
пÑоекÑов."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Note: These comments are for version 1.2 (3 Sep 1999) of the LPPL."
+msgstr ""
+"ÐамеÑание: ÑÑи комменÑаÑии оÑноÑÑÑÑÑ Ðº
веÑÑии 1.2 (3 ÑенÑÑбÑÑ "
+"1999 года) LPPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"lucent102\" href=\"http://plan9.bell-labs.com/plan9dist/license.html"
+"\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"lucent102\" href=\"http://plan9.bell-labs.com/plan9dist/license.html"
+"\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Lucent, веÑÑÐ¸Ñ 1.02
(Lucent Public License, "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Plan 9)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href="
+"\"#lucent102\">#lucent102</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, but it is incompatible with the GNU GPL "
+"because of its choice of law clause. We recommend that you not use this "
+"license for new software that you write, but it is ok to use and improve "
+"Plan 9 under this license."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но она
неÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL, из-за пÑнкÑа "
+"о вÑбоÑе ÑÑиÑдикÑии. ÐÑ ÑекомендÑем вам не
пÑименÑÑÑ ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
"
+"пÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе, но вполне
допÑÑÑимо иÑполÑзоваÑÑ Ð¸ ÑлÑÑÑаÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Plan 9, вÑпÑÑеннÑе под ÑÑой
лиÑензией."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ms-pl\" href=\"http://www.microsoft.com/opensource/licenses.mspx#Ms-"
+"PL\"> Microsoft Public License (Ms-PL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-pl\">#ms-pl</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ms-pl\" href=\"http://www.microsoft.com/opensource/licenses.mspx#Ms-"
+"PL\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Microsoft (Microsoft Public
License, Ms-PL)</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ms-pl\">#ms-pl</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license; it has a copyleft that is not strong, but "
+"incompatible with the GNU GPL. We urge you not to use the Ms-PL for this "
+"reason."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм; в ней
еÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево, коÑоÑое не "
+"ÑилÑно, но Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимой
Ñ GNU GPL. Ðо ÑÑой пÑиÑине Ð¼Ñ "
+"наÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем не пÑименÑÑÑ
Ms-PL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ms-rl\" href=\"http://www.microsoft.com/opensource/licenses.mspx#Ms-"
+"RL\"> Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ms-rl\" href=\"http://www.microsoft.com/opensource/licenses.mspx#Ms-"
+"RL\"> ÐÐ·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Microsoft (Microsoft Reciprocal
License, Ms-RL)</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. It's based on the <a href=\"#ms-pl"
+"\">Microsoft Public License</a>, and has an additional clause to make the "
+"copyleft just a little bit stronger. It's also incompatible with the GNU "
+"GPL, and we urge you not to use the Ms-RL for this reason."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ðна
оÑнована на <a href=\"#ms-pl"
+"\">ÐбÑеÑÑвенной лиÑензии Microsoft</a> и
ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑй пÑнкÑ, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑÑ-ÑÑÑÑ ÑÑилиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево.
Ðна Ñакже неÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL, и "
+"по ÑÑой пÑиÑине Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно
ÑекомендÑем не пÑименÑÑÑ Ms-RL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\"> Mozilla "
+"Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\">
ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Mozilla (Mozilla Public License, MPL),
веÑÑÐ¸Ñ 1.1</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license which is not a strong copyleft; unlike the "
+"<a href=\"#X11License\">X11 license</a>, it has some complex restrictions "
+"that make it incompatible with the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</"
+"a>. That is, a module covered by the GPL and a module covered by the MPL "
+"cannot legally be linked together. We urge you not to use the MPL 1.1 for "
+"this reason."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
ÑилÑного авÑоÑÑкого лева; в оÑлиÑие Ð¾Ñ "
+"<a href=\"#X11License\"> ÐиÑензии X11</a>, в ней еÑÑÑ
некие ÑложнÑе "
+"огÑаниÑениÑ, коÑоÑÑе делаÑÑ ÐµÐµ
неÑовмеÑÑимой Ñ <a href=\"/licenses/gpl.html"
+"\">GNU GPL</a>. То еÑÑÑ, по Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL и
модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ MPL нелÑÐ·Ñ "
+"компоноваÑÑ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом. Ðо ÑÑой пÑиÑине
Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем вам "
+"не пÑименÑÑÑ MPL 1.1."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"However, MPL 1.1 has a provision (section 13) that allows a program (or "
+"parts of it) to offer a choice of another license as well. If part of a "
+"program allows the GNU GPL as an alternate choice, or any other GPL-"
+"compatible license as an alternate choice, that part of the program has a "
+"GPL-compatible license."
+msgstr ""
+"Ðднако в MPL 1.1 еÑÑÑ Ñказание (в
Ñазделе 13), позволÑÑÑее "
+"пÑогÑамме (или ее ÑаÑÑи) пÑедложиÑÑ Ð½Ð°
вÑÐ±Ð¾Ñ Ñакже дÑÑгÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ. ÐÑли "
+"ÑаÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð² каÑеÑÑве
алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ñ GNU GPL или лÑбÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ "
+"ÑовмеÑÑимÑÑ Ñ GPL лиÑензиÑ, Ñо лиÑензиÑ
ÑÑой ÑаÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑовмеÑÑима Ñ "
+"GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"MPL version 2.0 has a number of improvements, including GPL-compatibility by "
+"default. <a href=\"#MPL-2.0\">See that entry</a> for details."
+msgstr ""
+"Ð MPL веÑÑии 2.0 бÑл пÑоведен ÑÑд
ÑлÑÑÑений, в Ñом ÑиÑле ÑовмеÑÑимоÑÑÑ "
+"Ñ GPL по ÑмолÑаниÑ. ÐодÑобноÑÑи Ñм. <a
href=\"#MPL-2.0\">пÑнкÑе об "
+"MPL 2.0</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"NOSL\" href=\"http://bits.netizen.com.au/licenses/NOSL/nosl.txt\"> "
+"Netizen Open Source License (NOSL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#NOSL\">#NOSL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"NOSL\" href=\"http://bits.netizen.com.au/licenses/NOSL/nosl.txt\"> "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа
гÑаждан ÑеÑи (Netizen Open Source "
+"License, NOSL), веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#NOSL\">#NOSL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license that is essentially the same as the Mozilla "
+"Public License version 1.1. Like the MPL, the NOSL has some complex "
+"restrictions that make it incompatible with the GNU GPL. That is, a module "
+"covered by the GPL and a module covered by the NOSL cannot legally be linked "
+"together. We urge you not to use the NOSL for this reason."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, коÑоÑаÑ
по ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð½Ðµ оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ "
+"веÑÑии 1.1 ÐбÑеÑÑвенной лиÑензии Mozilla.
Ðак и в MPL, в NOSL еÑÑÑ "
+"некие ÑложнÑе огÑаниÑениÑ, коÑоÑÑе делаÑÑ
ее неÑовмеÑÑимой Ñ GNU GPL. То "
+"еÑÑÑ, по Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL и модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
NOSL нелÑÐ·Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°ÑÑ Ð´ÑÑг Ñ "
+"дÑÑгом. Ðо ÑÑой пÑиÑине Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно
ÑекомендÑем вам не пÑименÑÑÑ NOSL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"NPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/NPL-1.1.html\"> Netscape "
+"Public License (NPL)</a>, versions 1.0 and 1.1 <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#NPL\">#NPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"NPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/NPL-1.1.html\">
ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Netscape (Netscape Public License, NPL)</a>,
веÑÑии 1.0 и 1.1 "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NPL\">#NPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, not a strong copyleft, and incompatible "
+"with the GNU GPL. It consists of the Mozilla Public License version 1.1 "
+"with an added clause that permits Netscape to use your added code <em>even "
+"in their proprietary versions of the program</em>. Of course, they do not "
+"give <em>you</em> permission to use <em>their</em> code in the analogous "
+"way. We urge you not to use the NPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
ÑилÑного авÑоÑÑкого лева, неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ "
+"Ñ GNU GPL. Ðна ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· веÑÑии 1.1
ÐбÑеÑÑвенной лиÑензии Mozilla Ñ "
+"дополниÑелÑнÑм пÑнкÑом, в коÑоÑом
компании Netscape ÑазÑеÑаеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ "
+"ваÑи иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ <em>даже в неÑвободнÑÑ
веÑÑиÑÑ
пÑогÑаммÑ</em>. ÐонеÑно, "
+"они не даÑÑ <em>вам</em> ÑазÑеÑениÑ
иÑполÑзоваÑÑ <em>иÑ
</em> иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ "
+"аналогиÑнÑм обÑазом. ÐÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно
ÑекомендÑем вам не пÑименÑÑÑ NPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Nokia\" href=\"http://opensource.org/licenses/nokia.html\"> Nokia "
+"Open Source License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Nokia"
+"\">#Nokia</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Nokia\" href=\"http://opensource.org/licenses/nokia.html\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа Nokia (Nokia Open Source
License)</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Nokia\">#Nokia</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is similar to the Mozilla Public License version 1: a free software "
+"license incompatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"Ðна ÑÑ
одна Ñ Ð²ÐµÑÑией 1 ÐбÑеÑÑвенной
лиÑензии Mozilla: ÑÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"oldOpenLDAP\"> Old OpenLDAP License, Version 2.3</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#oldOpenLDAP\">#oldOpenLDAP</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"oldOpenLDAP\"> СÑаÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ OpenLDAP,
веÑÑÐ¸Ñ 2.3</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#oldOpenLDAP\">#oldOpenLDAP</a>)</"
+"span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a permissive non-copyleft free software license with a few "
+"requirements (in sections 4 and 5) that render it incompatible with the GNU "
+"GPL. Note that the latest version of OpenLDAP has a <a href=\"#newOpenLDAP"
+"\">different license</a> that is compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева; Ñ Ð½ÐµÐµ "
+"еÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑÑебований (в ÑазделаÑ
4
и 5), коÑоÑÑе делаÑÑ ÐµÐµ "
+"неÑовмеÑÑимой Ñ GNU GPL. ÐбÑаÑиÑе внимание,
ÑÑо Ñ Ð¿Ð¾Ñледней веÑÑии OpenLDAP "
+"<a href=\"#newOpenLDAP\">лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´ÑÑгаÑ</a>, она
ÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We urge you not to use the older OpenLDAP license for software you write. "
+"However, there is no reason to avoid running programs that have been "
+"released under this license."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем вам не
пÑименÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ OpenLDAP Ð´Ð»Ñ "
+"пÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе. Ðднако неÑ
пÑиÑин избегаÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм, "
+"коÑоÑÑе бÑли вÑпÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑÑой лиÑензией."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"OSL\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/osl-3.0.php\"> Open "
+"Software License, all versions through 3.0</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#OSL\">#OSL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"OSL\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/osl-3.0.php\"> "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ
пÑогÑамм (Open Software License,
OSL), вÑе веÑÑии до 3.0</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OSL\">#OSL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The Open Software License is a free software license. It is incompatible "
+"with the GNU GPL in several ways."
+msgstr ""
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ
пÑогÑамм ÑвлÑеÑÑÑ
лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ðна "
+"неÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL в неÑколÑкиÑ
аÑпекÑаÑ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"<a id=\"OSLRant\"></a>Recent versions of the Open Software License have a "
+"term which requires distributors to try to obtain explicit assent to the "
+"license. This means that distributing OSL software on ordinary FTP sites, "
+"sending patches to ordinary mailing lists, or storing the software in an "
+"ordinary version control system, is arguably a violation of the license and "
+"would subject you to possible termination of the license. Thus, the Open "
+"Software License makes it very difficult to develop software using the "
+"ordinary tools of free software development. For this reason, and because "
+"it is incompatible with the GPL, we recommend that no version of the OSL be "
+"used for any software."
+msgstr ""
+"<a id=\"OSLRant\"></a>РпоÑледниÑ
веÑÑиÑÑ
ÐиÑензии
оÑкÑÑÑÑÑ
пÑогÑамм еÑÑÑ "
+"ÑÑловие, по коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑелей
ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ "
+"Ñвное ÑоглаÑие на лиÑензиÑ. ÐÑо знаÑиÑ,
ÑÑо ÑаÑпÑоÑÑÑанение пÑогÑамм под OSL "
+"ÑеÑез обÑÑнÑе ÑайÑÑ FTP, пеÑеÑÑлка
изменений по обÑÑнÑм ÑпиÑкам ÑаÑÑÑлки или "
+"Ñ
Ñанение пÑогÑамм в обÑÑной ÑиÑÑеме
конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑий Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑаÑÑениваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº "
+"наÑÑÑение лиÑензии и оÑнование Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑзÑва
Ñ Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñензии. Таким обÑазом, "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ
пÑогÑамм ÑилÑно
заÑÑÑднÑÐµÑ ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¿ÑогÑамм, "
+"пÑименÑÑÑиÑ
обÑÑнÑе ÑÑедÑÑва ÑазÑабоÑки
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ðо ÑÑой пÑиÑине, "
+"а Ñакже из-за Ñого, ÑÑо она неÑовмеÑÑима Ñ
GPL, Ð¼Ñ ÑекомендÑем не пÑименÑÑÑ "
+"никакиÑ
веÑÑий OSL ни Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We urge you not to use the Open Software License for software you write. "
+"However, there is no reason to avoid running programs that have been "
+"released under this license."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем вам не
пÑименÑÑÑ ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ
пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ "
+"пÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе. Ðднако неÑ
пÑиÑин избегаÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм, "
+"коÑоÑÑе бÑли вÑпÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑÑой лиÑензией."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\"> OpenSSL "
+"license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpenSSL"
+"\">#OpenSSL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\"> ÐиÑензиÑ
"
+"OpenSSL</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpenSSL"
+"\">#OpenSSL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The license of OpenSSL is a conjunction of two licenses, one of them being "
+"the license of SSLeay. You must follow both. The combination results in a "
+"copyleft free software license that is incompatible with the GNU GPL. It "
+"also has an advertising clause like the <a href=\"#OriginalBSD\">original "
+"BSD license</a> and the <a href=\"#apache1\">Apache 1 license</a>."
+msgstr ""
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ OpenSSL ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑнкÑией двÑÑ
лиÑензий, одна из коÑоÑÑÑ
"
+"— лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ SSLeay. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑледоваÑÑ
обеим. СоÑеÑание пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº "
+"лиÑензии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким
левом, коÑоÑÐ°Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑима Ñ GNU "
+"GPL. Рней Ñакже еÑÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¾ Ñекламе, как в <a
href=\"#OriginalBSD\"> "
+"пеÑвонаÑалÑной лиÑензии BSD</a> и в <a
href=\"#apache1\">лиÑензии "
+"Apache 1</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We recommend using GNUTLS instead of OpenSSL in software you write. "
+"However, there is no reason not to use OpenSSL and applications that work "
+"with OpenSSL."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑекомендÑем пÑименÑÑÑ GNUTLS вмеÑÑо OpenSSL в
пÑогÑаммаÑ
, коÑоÑÑе Ð²Ñ "
+"пиÑеÑе. Ðднако Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑин не полÑзоваÑÑÑÑ
OpenSSL и пÑиложениÑми, коÑоÑÑе "
+"ÑабоÑаÑÑ Ñ OpenSSL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Phorum\" href=\"http://phorum.org/license.txt\"> Phorum License, "
+"Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Phorum"
+"\">#Phorum</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Phorum\" href=\"http://phorum.org/license.txt\"> ÐиÑензиÑ
Phorum, "
+"веÑÑÐ¸Ñ 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href=\"#Phorum"
+"\">#Phorum</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license but it is incompatible with the <a href=\"/"
+"licenses/gpl.html\">GPL</a>. Section 5 makes the license incompatible with "
+"the GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но она
неÑовмеÑÑима Ñ <a href=\"/licenses/"
+"gpl.html\">GPL</a>. Раздел 5 Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÐµÐµ
неÑовмеÑÑимой Ñ GPL. "
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"PHP-3.01\" href=\"http://www.php.net/license/3_01.txt\"> PHP "
+"License, Version 3.01</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#PHP-3.01\">#PHP-3.01</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"PHP-3.01\" href=\"http://www.php.net/license/3_01.txt\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"PHP, веÑÑÐ¸Ñ 3.01</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href="
+"\"#PHP-3.01\">#PHP-3.01</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license is used by most of PHP4. It is a non-copyleft free software "
+"license. It is incompatible with the GNU GPL because it includes strong "
+"restrictions on the use of “PHP” in the name of derived products."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² болÑÑей ÑаÑÑи
PHP4. ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм без авÑоÑÑкого лева. Ðна
неÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в ней "
+"еÑÑÑ ÑилÑнÑе огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑпоÑÑебление
“PHP” в названиÑÑ
"
+"пÑоизводнÑÑ
пÑодÑкÑов."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We recommend that you not use this license for anything except PHP add-ons."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑекомендÑем вам не пÑименÑÑÑ ÑÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ñего, кÑоме дополнений "
+"PHP."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-"
+"5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-"
+"5-00.html\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Python Ð¾Ñ 1.6b1 до 2.0 и 2.1</a> <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license but is incompatible with the GNU GPL. The "
+"primary incompatibility is that this Python license is governed by the laws "
+"of the State of Virginia, in the USA, and the GPL does not permit this."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но она
неÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL. ÐÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ "
+"неÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑаеÑÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо
ÑÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Python подÑинена "
+"ÑÑиÑдикÑии ÑÑаÑа ÐиÑджинии (СШÐ), а GPL не
допÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÑÑого."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\"> Q Public "
+"License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\"> "
+"ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Q (Q Public License, QPL),
веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a non-copyleft free software license which is incompatible with the "
+"GNU GPL. It also causes major practical inconvenience, because modified "
+"sources can only be distributed as patches."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
авÑоÑÑкого лева, коÑоÑÐ°Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑима Ñ "
+"GNU GPL. Ðна Ñакже пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº ÑеÑÑезнÑм
пÑакÑиÑеÑким неÑдобÑÑвам, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
+"измененнÑе иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑолÑко как ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We recommend that you avoid using the QPL for anything that you write, and "
+"use QPL-covered software packages only when absolutely necessary. However, "
+"this avoidance no longer applies to Qt itself, since Qt is now also released "
+"under the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑекомендÑем вам избегаÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ QPL
Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе, и "
+"полÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами под QPL ÑолÑко
Ñогда, когда ÑÑо ÑовеÑÑенно "
+"необÑ
одимо. Ðднако ÑÑо болÑÑе не
оÑноÑиÑÑÑ Ðº Ñамой библиоÑеке Qt, поÑколÑÐºÑ "
+"Qt ÑейÑÐ°Ñ Ð²ÑпÑÑкаеÑÑÑ Ñакже под GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Since the QPL is incompatible with the GNU GPL, you cannot take a GPL-"
+"covered program and QPL-covered program and link them together, no matter "
+"how."
+msgstr ""
+"ÐоÑколÑÐºÑ QPL неÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL, Ð²Ñ Ð½Ðµ
можеÑе взÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL и "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ QPL и ÑкомпоноваÑÑ Ð¸Ñ
вмеÑÑе
каким Ð±Ñ Ñо ни бÑло обÑазом."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"However, if you have written a program that uses QPL-covered library (called "
+"FOO), and you want to release your program under the GNU GPL, you can easily "
+"do that. You can resolve the conflict <em>for your program</em> by adding a "
+"notice like this to it:"
+msgstr ""
+"Ðднако еÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñали пÑогÑаммÑ,
коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñекой под QPL "
+"(под названием FOO), и Ñ
оÑиÑе вÑпÑÑÑиÑÑ ÑвоÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GNU GPL, Ð²Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ "
+"можеÑе ÑделаÑÑ ÑÑо. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑазÑеÑиÑÑ
конÑÐ»Ð¸ÐºÑ <em>Ð´Ð»Ñ Ñвоей пÑогÑаммÑ</"
+"em>, добавив к ней Ñакое замеÑание:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" As a special exception, you have permission to link this program\n"
+" with the FOO library and distribute executables, as long as you\n"
+" follow the requirements of the GNU GPL in regard to all of the\n"
+" software in the executable aside from FOO.\n"
+msgstr ""
+" As a special exception, you have permission to link this program\n"
+" with the FOO library and distribute executables, as long as you\n"
+" follow the requirements of the GNU GPL in regard to all of the\n"
+" software in the executable aside from FOO.\n"
+"\n"
+" (Ðак оÑобое иÑклÑÑение, Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ
ÑазÑеÑение компоноваÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ\n"
+" Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñекой FOO и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
иÑполнÑемÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾ ÑеÑ
поÑ, пока вÑ\n"
+" ÑледÑеÑе ÑÑебованиÑм GNU GPL по оÑноÑениÑ
ко вÑем пÑогÑаммам в ÑоÑÑаве\n"
+" иÑполнÑемого Ñайла, за иÑклÑÑением FOO.)\n"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"You can do this, legally, if you are the copyright holder for the program. "
+"Add it in the source files, after the notice that says the program is "
+"covered by the GNU GPL."
+msgstr ""
+"Ðо Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе делаÑÑ ÑÑо, еÑли вÑ
ÑвлÑеÑеÑÑ Ð¿ÑавообладаÑелем ÑÑой "
+"пÑогÑаммÑ. ÐобавÑÑе ÑÑо в ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов поÑле замеÑаниÑ, в коÑоÑом "
+"говоÑиÑÑÑ Ð¾ Ñом, ÑÑо пÑогÑамма
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"RPSL\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/real.php\"> "
+"RealNetworks Public Source License (RPSL), Version 1.0</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RPSL\">#RPSL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"RPSL\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/real.php\"> "
+"ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов
RealNetworks (RealNetworks Public "
+"Source License, RPSL), веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#RPSL\">#RPSL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The RPSL is a free software license that is GPL-incompatible for a number of "
+"reasons: it requires that derivative works be licensed under the terms of "
+"the RPSL, and mandates that any litigation take place in Seattle, Washington."
+msgstr ""
+"RPSL — лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GPL по ÑÑÐ´Ñ "
+"пÑиÑин: она ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоизводнÑе
пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑпÑÑкалиÑÑ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
"
+"RPSL, и обÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑоводиÑÑ Ð²Ñе ÑÑдебнÑе
ÑазбиÑаÑелÑÑÑва в СиÑÑле (ÑÑÐ°Ñ "
+"ÐаÑингÑон)."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"SISSL\" href=\"http://www.openoffice.org/licenses/sissl_license.html"
+"\"> Sun Industry Standards Source License 1.0</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#SISSL\">#SISSL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"SISSL\" href=\"http://www.openoffice.org/licenses/sissl_license.html"
+"\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов пÑомÑÑленнÑÑ
ÑÑандаÑÑов Sun (Sun Industry "
+"Standards Source License) 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#SISSL\">#SISSL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license, not a strong copyleft, which is "
+"incompatible with the GNU GPL because of details rather than any major "
+"policy."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без
ÑилÑного авÑоÑÑкого лева, неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ "
+"Ñ GNU GPL из-за деÑалей, а не какиÑ
-Ñо
ÑеÑÑезнÑÑ
ÑаÑÑ
ождений."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"SPL\" href=\"http://java.sun.com/spl.html\"> Sun Public License</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SPL\">#SPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"SPL\" href=\"http://java.sun.com/spl.html\"> ÐбÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"Sun (Sun Public License)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#SPL\">#SPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is essentially the same as the Mozilla Public License version 1: a free "
+"software license incompatible with the GNU GPL. Please do not confuse this "
+"with the <a href=\"#SunCommunitySourceLicense\">Sun Community Source "
+"License</a>, which is not a free software license."
+msgstr ""
+"ÐÑо по ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ñо же Ñамое, ÑÑо веÑÑÐ¸Ñ 1
ÐбÑеÑÑвенной лиÑензии "
+"Mozilla: лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. ÐожалÑйÑÑа, "
+"не пÑÑайÑе ее Ñ <a
href=\"#SunCommunitySourceLicense\">ÐиÑензией оÑкÑÑÑого "
+"ÑекÑÑа ÑообÑеÑÑва Sun</a>, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ðµ
ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"xinetd\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
+"Xinetd_License\"> License of xinetd</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#xinetd\">#xinetd</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"xinetd\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
+"Xinetd_License\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ xinetd</a> <span
class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#xinetd\">#xinetd</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a copyleft free software license, incompatible with the GPL. It is "
+"incompatible because it places extra restrictions on redistribution of "
+"modified versions that contradict the redistribution requirements in the GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ñ
авÑоÑÑким левом, неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL. "
+"Ðна неÑовмеÑÑима поÑомÑ, ÑÑо налагаеÑ
дополниÑелÑнÑе огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° "
+"пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанение измененнÑÑ
веÑÑий,
ÑÑо пÑоÑивоÑеÑÐ¸Ñ ÑÑебованиÑм о "
+"пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанении из GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Yahoo\" href=\"http://www.zimbra.com/license/"
+"yahoo_public_license_1.1.html\"> Yahoo! Public License 1.1</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Yahoo\">#Yahoo</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Yahoo\" href=\"http://www.zimbra.com/license/"
+"yahoo_public_license_1.1.html\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
Yahoo! (Yahoo! Public "
+"License) 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Yahoo"
+"\">#Yahoo</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free software license. It has a copyleft similar to the one found "
+"in the Mozilla Public License. It also has a choice of law clause in "
+"section 7. These features both make the license GPL-incompatible. The "
+"license also unfortunately uses the term “<a href=\"/philosophy/not-"
+"ipr.html\">intellectual property</a>”."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Рней
еÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево, подобное "
+"авÑоÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð»ÐµÐ²Ñ Ð² ÐбÑеÑÑвенной лиÑензии
Mozilla. Рней еÑÑÑ Ñакже пÑÐ½ÐºÑ Ð¾ "
+"вÑбоÑе ÑÑиÑдикÑии в Ñазделе 7. Ðбе ÑÑиÑ
оÑобенноÑÑи делаÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"неÑовмеÑÑимой Ñ GPL. РлиÑензии Ñакже
ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ, к ÑожалениÑ, ÑеÑмин "
+"“<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">инÑеллекÑÑалÑнаÑ
ÑобÑÑвенноÑÑÑ</"
+"a>”."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Zend\" href=\"http://www.zend.com/license/2_00.txt\"> Zend License, "
+"Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Zend"
+"\">#Zend</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Zend\" href=\"http://www.zend.com/license/2_00.txt\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Zend, "
+"веÑÑÐ¸Ñ 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#Zend"
+"\">#Zend</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license is used by one part of PHP4. It is a non-copyleft free "
+"software license which is incompatible with the GNU GPL, and has <a href=\"/"
+"philosophy/bsd.html\">practical problems</a> like those of the original BSD "
+"license."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑи PHP4.
ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм "
+"без авÑоÑÑкого лева, неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU GPL,
Ñ Ð½ÐµÐµ еÑÑÑ <a href=\"/"
+"philosophy/bsd.html\">пÑакÑиÑеÑкие пÑоблемÑ</a>,
подобнÑе пÑоблемам "
+"пеÑвонаÑалÑной лиÑензии BSD."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "We recommend that you not use this license for anything you write."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑекомендÑем вам не пÑименÑÑÑ ÑÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ñего из Ñого, ÑÑо Ð²Ñ "
+"пиÑеÑе."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-"
+"1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-"
+"1-3.html\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Zimbra (Zimbra Public
License) 1.3</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</"
+"span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license is identical to the <a href=\"#Yahoo\">Yahoo! Public License "
+"1.1</a>, except that the license is provided by VMWare instead of Yahoo!. "
+"Our comments there apply here as well; this is a GPL-incompatible, partial "
+"copyleft free software license."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑна <a href=\"#Yahoo\">
ÐбÑеÑÑвенной лиÑензии Yahoo!"
+" 1.1</a>, за иÑклÑÑением Ñого, ÑÑо ÑÑа
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ "
+"компанией VMWare, а не Yahoo!. ÐаÑи комменÑаÑии к
Ñой лиÑензии пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ "
+"здеÑÑ; ÑÑо неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GPL лиÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ñ ÑаÑÑиÑнÑм "
+"авÑоÑÑким левом."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Zope\" href=\"http://www.zope.org/Resources/ZPL\"> Zope Public "
+"License version 1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Zope"
+"\">#Zope</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Zope\" href=\"http://www.zope.org/Resources/ZPL\">
ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Zope (Zope Public License, ZPL), веÑÑÐ¸Ñ 1</a>
<span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Zope \">#Zope</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a simple, fairly permissive non-copyleft free software license with "
+"<a href=\"/philosophy/bsd.html\">practical problems</a> like those of the "
+"original BSD license, including incompatibility with the <a href=\"/licenses/"
+"gpl.html\">GNU GPL</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоÑÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑма неогÑаниÑиÑелÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без "
+"авÑоÑÑкого лева Ñ <a
href=\"/philosophy/bsd.html\">пÑакÑиÑеÑкими пÑоблемами</"
+"a>, подобнÑми пÑоблемам пеÑвонаÑалÑной
лиÑензии BSD, в ÑиÑло коÑоÑÑÑ
вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ "
+"неÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We urge you not to use the ZPL version 1 for software you write. However, "
+"there is no reason to avoid running programs that have been released under "
+"this license, such as previous versions of Zope."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем вам не
пÑименÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ 1 ZPL Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, "
+"коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе. Ðднако Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑин
избегаÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм, коÑоÑÑе "
+"бÑли вÑпÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑÑой лиÑензией —
ÑакиÑ
, как пÑедÑдÑÑие веÑÑии "
+"Zope."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"<a href=\"#Zope20\">Version 2.0 of the Zope Public License</a> is GPL-"
+"compatible."
+msgstr ""
+"<a href=\"#Zope20\">ÐеÑÑÐ¸Ñ 2.0 ÐбÑеÑÑвенной
лиÑензии Zope</a> "
+"ÑовмеÑÑима Ñ GPL."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid ""
+"<a id=\"NonFreeSoftwareLicense\"></a> <a id=\"NonFreeSoftwareLicenses\"> "
+"Nonfree Software Licenses</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#NonFreeSoftwareLicenses\">#NonFreeSoftwareLicenses</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"NonFreeSoftwareLicense\"></a> <a id=\"NonFreeSoftwareLicenses\"> "
+"ÐиÑензии неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a> <span
class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">#NonFreeSoftwareLicenses</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>The following licenses <em>do not qualify</em> as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a> licenses. A nonfree license is "
+"automatically incompatible with the <a href=\"#GNUGPL\">GNU GPL</a>.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>СледÑÑÑие лиÑензии <em>не ÑвлÑÑÑÑÑ</em>
лиÑензиÑми <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>. Ðни
авÑомаÑиÑеÑки "
+"неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ <a href=\"#GNUGPL\">GNU GPL</a>.</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, we urge you to avoid using nonfree software licenses, and to "
+"avoid nonfree software in general."
+msgstr ""
+"РазÑмееÑÑÑ, Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем
вам избегаÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензий "
+"неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм и неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм вообÑе."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is no way we could list all the known nonfree software licenses here; "
+"after all, every proprietary software company has its own. We focus here on "
+"licenses that are often mistaken for free software licenses but are, in "
+"fact, <strong>not</strong> free software licenses."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ возможноÑÑи
пеÑеÑиÑлиÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð²Ñе извеÑÑнÑе лиÑензии "
+"неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм; в конÑе конÑов, Ñ
каждой компании, занимаÑÑейÑÑ "
+"неÑвободнÑми пÑогÑаммами, еÑÑÑ ÑвоÑ
ÑобÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ. ÐдеÑÑ Ð½Ð°Ñе "
+"внимание ÑоÑÑедоÑоÑено на лиÑензиÑÑ
,
коÑоÑÑе ÑаÑÑо по оÑибке пÑинимаÑÑ Ð·Ð° "
+"лиÑензии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, но
ÑакÑиÑеÑки они ÑаковÑми <strong>не</strong> "
+"ÑвлÑÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We have provided links to these licenses when we can do so without violating "
+"our general policy: that we do not make links to sites that promote, "
+"encourage or facilitate the use of nonfree software packages. The last "
+"thing we want to do is give any nonfree program some gratis publicity that "
+"might encourage more people to use it. For the same reason, we have avoided "
+"naming the programs for which a license is used, unless we think that for "
+"specific reasons it won't backfire."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð´Ð°Ð»Ð¸ ÑÑÑлки на ÑÑи лиÑензии, когда мÑ
могли ÑделаÑÑ ÑÑо, не наÑÑÑÐ°Ñ "
+"Ñвоего обÑего пÑавила о Ñом, ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ
делаем ÑÑÑлок на ÑайÑÑ, коÑоÑÑе "
+"поддеÑживаÑÑ, пооÑÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ облегÑаÑÑ
полÑзование пакеÑами неÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм. ÐенÑÑе вÑего Ð¼Ñ Ñ
оÑим беÑплаÑно
ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð° извеÑÑноÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ð±Ñ "
+"Ñо ни бÑло неÑвободной пÑогÑаммÑ, ÑÑо
могло Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¾ÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑгиÑ
лÑдей "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÐµÑ. Ðо ÑÑой же пÑиÑине Ð¼Ñ Ð½Ðµ
назÑвали пÑогÑаммÑ, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
"
+"пÑименÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, еÑли ÑолÑко Ð¼Ñ Ð½Ðµ
ÑÑиÑали, ÑÑо по каким-Ñо оÑобÑм "
+"пÑиÑинам ÑÑо не пÑинеÑÐµÑ Ð²Ñеда."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Aladdin\">Aladdin Free Public License</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#Aladdin\">#Aladdin</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Aladdin\">Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Aladdin (Aladdin Free "
+"Public License)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Aladdin"
+"\">#Aladdin</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Despite its name, this is not a free software license because it does not "
+"allow charging for distribution, and largely prohibits simply packaging "
+"software licensed under it with anything for which a charge is made."
+msgstr ""
+"ÐеÑмоÑÑÑ Ð½Ð° название, ÑÑо не лиÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она не "
+"допÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð²Ð·Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ Ð·Ð°
ÑаÑпÑоÑÑÑанение и по болÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑеÑÑ
запÑеÑÐ°ÐµÑ "
+"пÑоÑÑо комплекÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ,
вÑпÑÑкаемÑе на ее ÑÑловиÑÑ
, Ñ Ñем-нибÑдÑ, за
"
+"ÑÑо взимаеÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñа."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
+"Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), "
+"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl1"
+"\">#apsl1</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
+"Apple_Public_Source_License_1.2\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
иÑÑ
одного ÑекÑÑа "
+"Apple (Apple Public Source License, APSL), веÑÑÐ¸Ñ 1.x</a> <span
class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl1 \">#apsl1</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Versions 1.0, 1.1 and 1.2 are <a href=\"/philosophy/historical-apsl.html"
+"\">not free software licenses</a>. Please don't use these licenses, and we "
+"urge you to avoid any software that has been released under them. <a href="
+"\"#apsl2\">Version 2.0 of the APSL</a> is a free software license."
+msgstr ""
+"ÐеÑÑии 1.0, 1.1 и 1.2 <a
href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">не "
+"ÑвлÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑми ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>. ÐожалÑйÑÑа, не полÑзÑйÑеÑÑ
ÑÑими "
+"лиÑензиÑми, и Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем
вам избегаÑÑ Ð»ÑбÑÑ
пÑогÑамм, "
+"вÑпÑÑеннÑÑ
под ÑÑими лиÑензиÑми. <a
href=\"#apsl2\">ÐеÑÑÐ¸Ñ 2.0 APSL</a> "
+"ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ArtisticLicense\">Artistic License 1.0</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#ArtisticLicense\">#ArtisticLicense</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ArtisticLicense\">Ð¥ÑдожеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
(Artistic License)"
+" 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#ArtisticLicense\">#ArtisticLicense</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We cannot say that this is a free software license because it is too vague; "
+"some passages are too clever for their own good, and their meaning is not "
+"clear. We urge you to avoid using it, except as part of <a href="
+"\"#PerlLicense\">the disjunctive license of Perl</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ðµ можем ÑÑвеÑждаÑÑ, ÑÑо ÑÑо лиÑензиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она "
+"ÑлиÑком ÑÑманна; некоÑоÑÑе меÑÑа напиÑанÑ
ÑеÑеÑÑÑÑ Ñ
иÑÑоÑмно, и иÑ
знаÑение "
+"не ÑÑно. ÐÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем вам
избегаÑÑ ÐµÐµ пÑименениÑ, за "
+"иÑклÑÑением иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² каÑеÑÑве
ÑаÑÑи <a href=\"#PerlLicense"
+"\">дизÑÑнкÑивной лиÑензии Perl</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ATTPublicLicense\">AT&T Public License</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#ATTPublicLicense\">#ATTPublicLicense</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ATTPublicLicense\">ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ AT&T
(AT&T Public "
+"License)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#ATTPublicLicense\">#ATTPublicLicense</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The AT&T Public License is a nonfree license. It has several serious "
+"problems:"
+msgstr ""
+"ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ AT&T —
неÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ. У нее еÑÑÑ "
+"неÑколÑко пÑоблем:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+msgid ""
+"The patent license is voided by any modification, no matter how small, of "
+"the pertinent code."
+msgstr ""
+"ÐаÑенÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑменÑеÑÑÑ Ð»ÑбÑм
изменением лиÑензиÑÑемÑÑ
пÑогÑамм, как "
+"Ð±Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ ÑÑо изменение ни бÑло."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+msgid ""
+"You must demand a written agreement when you distribute the sources or "
+"patches."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑÑебоваÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑменного ÑоглаÑиÑ,
когда ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе иÑÑ
однÑе "
+"ÑекÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ попÑавки к ним."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+msgid "It requires notifying AT&T if you distribute a patch."
+msgstr "Ðна ÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑаÑÑ AT&T, еÑли вÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе изменение."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+msgid ""
+"Your license can be terminated through no fault of yours, under section 8/3."
+msgstr ""
+"ÐейÑÑвие ваÑей лиÑензии Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
пÑекÑаÑено без ваÑей винÑ, по ÑÑловиÑм "
+"Ñаздела 8/3."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+msgid ""
+"It makes compliance with export control laws a condition of the license."
+msgstr "Ðна Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑоблÑдение законов по
конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑа ÑÑловием лиÑензии."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+msgid "Some versions of the license require you to provide support."
+msgstr "ÐекоÑоÑÑе веÑÑии лиÑензии ÑÑебÑÑÑ Ð¾Ñ
Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+msgid ""
+"Some versions of the license say you cannot sell a copy of the software for "
+"more than the expense of distribution."
+msgstr ""
+"РнекоÑоÑÑÑ
веÑÑиÑÑ
лиÑензии Ñказано, ÑÑо
вам нелÑÐ·Ñ Ð¿ÑодаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ "
+"пÑогÑамм доÑоже, Ñем за ÑÑоимоÑÑÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The license has two other obnoxious features:"
+msgstr "У лиÑензии еÑÑÑ Ð´Ð²Ðµ злоÑÑнÑÑ
ÑеÑÑÑ:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+msgid ""
+"It has a very broad reverse license to AT&T, which goes far beyond the "
+"use of your code, even your code modified."
+msgstr ""
+"Рней еÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ ÑиÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑаÑнаÑ
лиÑензиÑ, пÑедоÑÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸ AT&"
+"T, вÑÑ
одÑÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ за пÑименение ваÑиÑ
иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов и даже ваÑиÑ
"
+"ÑекÑÑов Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+msgid ""
+"It asserts one needs a license from AT&T to make a link to their web "
+"site. This is not an immediate practical problem, since the license says it "
+"gives permission to make such a link. (Anyway, people shouldn't make links "
+"to sites about nonfree software.) But such a claim should not be made or "
+"propagated."
+msgstr ""
+"Ðна ÑÑвеÑждаеÑ, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ
ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑÐ°Ð¹Ñ AT&T, "
+"необÑ
одимо ÑазÑеÑение AT&T. Само по Ñебе
ÑÑо не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑкой "
+"пÑоблемой, поÑколÑÐºÑ Ð² лиÑензии Ñказано,
ÑÑо она Ð´Ð°ÐµÑ ÑазÑеÑение на ÑакÑÑ "
+"ÑÑÑлкÑ. (Ðак Ð±Ñ Ñо ни бÑло, лÑдÑм не ÑледÑеÑ
делаÑÑ ÑÑÑлки на ÑайÑÑ Ð¾ "
+"неÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
.) Ðо ÑакиÑ
заÑвлений ни делаÑÑ, ни пеÑедаваÑÑ Ð½Ðµ "
+"ÑледÑеÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"cpol\">Code Project Open License, version 1.02</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#cpol\">#cpol</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"cpol\">ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑоекÑа Code (Code
Project Open License), "
+"веÑÑÐ¸Ñ 1.02</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href=\"#cpol"
+"\">#cpol</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The Code Project Open License is not a free software license. Section 5.6 "
+"restricts how you can use the work. Section 5.4 prohibits commercial "
+"distribution of the software by itself—and depending on how you read "
+"section 3.4, you may not have permission to distribute the software by "
+"itself at all."
+msgstr ""
+"ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑоекÑа Code не ÑвлÑеÑÑÑ
лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. "
+"Раздел 5.6 огÑаниÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñо, как Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñоизведение. Ð "
+"Ñазделе 5.4 запÑеÑаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкое
ÑаÑпÑоÑÑÑанение пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñамой по "
+"Ñебе — и в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ñого, как вÑ
иÑÑолкÑеÑе "
+"Ñаздел 3.4, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ бÑÑÑ
ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ Ñебе."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"eCos11\">eCos Public License, version 1.1</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#eCos11\">#eCos11</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"eCos11\">ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ eCos (eCos Public
License), "
+"веÑÑÐ¸Ñ 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href=\"#eCos11"
+"\">#eCos11</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This was the old license of eCos. It is not a free software license, "
+"because it requires sending every published modified version to a specific "
+"initial developer. There are also some other words in this license whose "
+"meaning we're not sure of that might also be problematic."
+msgstr ""
+"ÐÑо ÑÑаÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ eCos. Ðна не ÑвлÑеÑÑÑ
лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑебÑÐµÑ Ð¿ÑиÑÑлаÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑÑ
опÑбликованнÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
+"конкÑеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑномÑ
ÑазÑабоÑÑикÑ. Ð ÑÑой лиÑензии еÑÑÑ Ñакже "
+"некоÑоÑÑе дÑÑгие вÑÑажениÑ, в знаÑении
коÑоÑÑÑ
Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑвеÑенÑ, коÑоÑÑе Ñакже "
+"могли Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑоблемаÑиÑнÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Today <a href=\"#eCos20\">eCos is available</a> under the GNU GPL with "
+"additional permission for linking with nonfree programs."
+msgstr ""
+"СейÑÐ°Ñ <a href=\"#eCos20\">eCos доÑÑÑпна</a> на
ÑÑловиÑÑ
GNU GPL Ñ "
+"дополниÑелÑнÑм ÑазÑеÑением компоноваÑÑ Ñ
неÑвободнÑми пÑогÑаммами."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"GPL-PA\" href=\"http://www.celepar.pr.gov.br/modules/conteudo/"
+"conteudo.php?conteudo=69\"> GPL for Computer Programs of the Public "
+"Administration</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPL-PA"
+"\">#GPL-PA</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"GPL-PA\" href=\"http://www.celepar.pr.gov.br/modules/conteudo/"
+"conteudo.php?conteudo=69\"> СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"компÑÑÑеÑнÑÑ
пÑогÑамм обÑеÑÑвенной
админиÑÑÑаÑии</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#GPL-PA\">#GPL-PA</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The GPL-PA (whose original name in Portuguese is “Licença "
+"Pública Geral para Administração Pública”) "
+"is nonfree for several reasons:"
+msgstr ""
+"GPL-PA (оÑигиналÑное название коÑоÑой на
поÑÑÑгалÑÑком — “"
+"Licença Pública Geral para Administração "
+"Pública”) неÑвободна по неÑколÑким
пÑиÑинам:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid "It permits use only in “normal circumstances”."
+msgstr ""
+"Ðна ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ñименение ÑолÑко в
“обÑÑнÑÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
”."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid "It does not allow distribution of source code without binaries."
+msgstr "Ðна не допÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов без двоиÑнÑÑ
Ñайлов."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid "Its permissions lapse after 50 years."
+msgstr "Ðе ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекаÑÑ ÑеÑез 50 леÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"HESSLA\" href=\"http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php\"> "
+"Hacktivismo Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA) <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#HESSLA\">#HESSLA</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"HESSLA\" href=\"http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php\"> "
+"ÐиÑензионное ÑоглаÑение пÑогÑамм Ñ
ÑлÑÑÑеннÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом Hacktivismo</"
+"a> (Hacktivismo Enhanced-Source Software License Agreement, HESSLA) <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#HESSLA\">#HESSLA</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is not a free software license, because it <a href=\"/licenses/hessla."
+"html\">restricts what jobs people can use the software for, and restricts in "
+"substantive ways what jobs modified versions of the program can do</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо не лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она <a href=\"/licenses/"
+"hessla.html\">огÑаниÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи, коÑоÑÑе
можно ÑеÑаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, "
+"и ÑÑÑеÑÑвеннÑм обÑазом огÑаниÑиваеÑ
задаÑи, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
можно пÑименÑÑÑ "
+"измененнÑе веÑÑии пÑогÑаммÑ</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Jahia\" href=\"http://www.jahia.org/jahia/Jahia/pid/145\"> Jahia "
+"Community Source License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#Jahia\">#Jahia</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Jahia\" href=\"http://www.jahia.org/jahia/Jahia/pid/145\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"иÑÑ
одного ÑекÑÑа ÑообÑеÑÑва Jahia (Jahia Community
Source License)</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Jahia\">#Jahia</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The Jahia Community Source License is not a free software license. Use of "
+"the source code is limited to research purposes."
+msgstr ""
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа ÑообÑеÑÑва Jahia
не ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензией ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм. ÐÑименение иÑÑ
одного ÑекÑÑа
огÑаниÑено иÑÑледоваÑелÑÑкими ÑелÑми."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"JSON\" href=\"http://www.json.org/license.html\"> The JSON License</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"JSON\" href=\"http://www.json.org/license.html\"> ÐиÑензиÑ
JSON</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is the license of the original implementation of the JSON data "
+"interchange format. This license uses the Expat license as a base, but adds "
+"a clause mandating: “The Software shall be used for Good, not Evil."
+"” This is a restriction on usage and thus conflicts with freedom 0. "
+"The restriction might be unenforcible, but we cannot presume that. Thus, "
+"the license is nonfree."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑной ÑеализаÑии
ÑоÑмаÑа обмена даннÑми JSON. ÐÑа "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð·Ð° оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Expat,
но добавлÑÐµÑ Ð¿ÑнкÑ, ÑÑебÑÑÑий: "
+"“ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
ÐобÑа, а не Ð´Ð»Ñ Ðла”. ÐÑо "
+"ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑением на пÑименение и,
ÑледоваÑелÑно, пÑоÑивоÑеÑÐ¸Ñ "
+"Ñвободе 0. Ðозможно, ÑÑо огÑаниÑение не
поддаеÑÑÑ Ð·Ð°ÑиÑе в ÑÑде, но Ð¼Ñ "
+"не можем заÑанее пÑедполагаÑÑ ÑÑого.
Таким обÑазом, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½ÐµÑвободна."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ksh93\">СÑаÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ksh93</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"ksh93 used to be shipped with an original license that was not a free "
+"software license. One reason for this is that it required that all changes "
+"be sent to the developer."
+msgstr ""
+"РанÑÑе ksh93 поÑÑавлÑли Ñ Ð¾ÑигиналÑной
лиÑензией, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ðµ бÑла лиÑензией "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ðдной из пÑиÑин ÑÑого
бÑло Ñо, ÑÑо она ÑÑебовала, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑлалиÑÑ ÑазÑабоÑÑикÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"ksh93 is now released under the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common "
+"Public License</a>."
+msgstr ""
+"СейÑÐ°Ñ ksh93 вÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ <a
href=\"#CommonPublicLicense10\"> "
+"ÐбÑепÑблиÑной лиÑензией</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Lha\" href= \"http://packages.debian.org/changelogs/pool/non-free/l/"
+"lha/current/copyright\"> License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Lha\" href= \"http://packages.debian.org/changelogs/pool/non-free/l/"
+"lha/current/copyright\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Lha</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The lha license must be considered nonfree because it is so vague that you "
+"cannot be sure what permissions you have."
+msgstr ""
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ lha должна ÑаÑÑениваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº
неÑвободнаÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она Ñак "
+"ÑÑманна, ÑÑо нелÑÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, ÑÑо вам
ÑазÑеÑаеÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Ms-SS\" href= \"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
+"Microsoft_Shared_Source_License\"> Microsoft's Shared Source CLI, C#, and "
+"Jscript License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ms-SS"
+"\">#Ms-SS</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Ms-SS\" href= \"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/ "
+"Microsoft_Shared_Source_License\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Microsoft на
ÑазделÑемÑй "
+"иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ CLI, C# и Jscript (Microsoft's Shared Source
CLI, C#, and "
+"Jscript License)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ms-SS"
+"\">#Ms-SS</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license does not permit commercial distribution, and only allows "
+"commercial use under certain circumstances."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ допÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкого
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ допÑÑÐºÐ°ÐµÑ "
+"коммеÑÑеÑкое иÑполÑзование ÑолÑко в
опÑеделеннÑÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Microsoft has other licenses which it describes as “Shared "
+"Source”, some of which have different restrictions."
+msgstr ""
+"У Microsoft еÑÑÑ Ð´ÑÑгие лиÑензии, коÑоÑÑе она
опÑеделÑÐµÑ ÐºÐ°Ðº “лиÑензии "
+"ÑазделÑемого иÑÑ
одного ÑекÑÑа”; в
некоÑоÑÑÑ
из ниÑ
огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑÑгие."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"NASA\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/nasa1.3\"> NASA "
+"Open Source Agreement</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"NASA\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/nasa1.3\"> "
+"СоглаÑение оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа NASA
(NASA Open Source Agreement)</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The NASA Open Source Agreement, version 1.3, is not a free software license "
+"because it includes a provision requiring changes to be your “original "
+"creation”. Free software development depends on combining code from "
+"third parties, and the NASA license doesn't permit this."
+msgstr ""
+"СоглаÑение оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа NASA,
веÑÑÐ¸Ñ 1.3, не ÑвлÑеÑÑÑ "
+"лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
в нее вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑÑебование Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñли ваÑим “оÑигиналÑнÑм
ÑвоÑением”. РазвиÑие "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ
возможноÑÑи ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов
ÑÑеÑÑиÑ
"
+"ÑÑоÑон, а лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ NASA ÑÑого не допÑÑкаеÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We urge you not to use this license. In addition, if you are a United "
+"States citizen, please write to NASA and call for the use of a truly free "
+"software license."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем вам не
пÑименÑÑÑ ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ. Рдополнение, "
+"еÑли Ð²Ñ — гÑажданин СоединеннÑÑ
ШÑаÑов, пожалÑйÑÑа, напиÑиÑе в "
+"NASA и пÑизовиÑе пÑименÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
+
+#. old id, leave for compatibility
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"OPL\"></a> <a id=\"OpenPublicL\" title=\"Open Public License at "
+"Fedora Project wiki\" href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
+"Open_Public_License\"> Open Public License</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#OpenPublicL\">#OpenPublicL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"OPL\"></a> <a id=\"OpenPublicL\" title=\"ÐÑкÑÑÑаÑ
обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð² вики пÑоекÑа Fedora\"
href=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Licensing/Open_Public_License\"> ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ (Open Public "
+"License)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpenPublicL"
+"\">#OpenPublicL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is not a free software license, because it requires sending every "
+"published modified version to a specific initial developer. There are also "
+"some other words in this license whose meaning we're not sure of that might "
+"also be problematic."
+msgstr ""
+"ÐÑо не лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она ÑÑебÑÐµÑ Ð²ÑÑÑлаÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑÑ "
+"опÑбликованнÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ
конкÑеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑазÑабоÑÑикÑ.
Ð "
+"ÑÑой лиÑензии еÑÑÑ Ñакже некоÑоÑÑе
вÑÑажениÑ, в ÑмÑÑле коÑоÑÑÑ
Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑвеÑÐµÐ½Ñ "
+"и коÑоÑÑе Ñоже могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑоблемаÑиÑнÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"PINE\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ PINE</a> <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The license of PINE is not a free software license because it mostly "
+"prohibits the distribution of modified versions. It also restricts the "
+"media that can be used for <a href=\"/philosophy/selling.html\">selling "
+"copies</a>."
+msgstr ""
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ PINE не ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензией
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она по "
+"болÑÑей ÑаÑÑи запÑеÑÐ°ÐµÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанение
измененнÑÑ
веÑÑий. Ðна Ñакже "
+"огÑаниÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾ÑиÑели, коÑоÑÑе можно
пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ <a href=\"/philosophy/"
+"selling.html\"> пÑодажи копий</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that a successor to Pine, Alpine, is released under the <a href="
+"\"#apache2\">Apache License, version 2.0</a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑе внимание, ÑÑо
пÑогÑамма Alpine, пÑиÑедÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ "
+"Pine, вÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ <a
href=\"#apache2\">веÑÑией 2.0 ÐиÑензии Apache</"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Plan9\">СÑаÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Plan 9</a> <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is not a free software license; it lacks essential freedoms such as the "
+"right to make and use private changes. Of course you should not use this "
+"license, and we urge you to avoid any software that has been released under "
+"it. <a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">A detailed discussion of this "
+"license is also available</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо не лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм; в ней
не Ñ
ваÑÐ°ÐµÑ ÑакиÑ
ÑÑÑеÑÑвеннÑÑ
"
+"Ñвобод, как пÑаво вноÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ
лиÑного полÑзованиÑ. ÐонеÑно, Ð²Ñ Ð½Ðµ "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, и мÑ
наÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем вам избегаÑÑ "
+"лÑбÑÑ
пÑогÑамм, вÑпÑÑеннÑÑ
под ÑÑой
лиÑензией. ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/"
+"philosophy/plan-nine.html\">подÑобное обÑÑждение ÑÑой
лиÑензии</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In September 2002 it was observed that the published license for Plan 9 "
+"had been modified, adding more restrictions to it, although its date still "
+"said 09/20/00. However, a <a href=\"#lucent102\">further license change in "
+"2003 made Plan 9 free software</a>."
+msgstr ""
+"Ð ÑенÑÑбÑе 2002 года бÑло замеÑено, ÑÑо
опÑÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"Plan 9 бÑла изменена добавлением
дополниÑелÑнÑÑ
огÑаниÑений, Ñ
оÑÑ "
+"заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа оÑÑалаÑÑ 09/20/00. Ðднако <a
href=\"#lucent102\">поÑледÑÑÑее "
+"изменение в лиÑензии Ñделало Plan 9
пакеÑом ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"RPL\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/rpl.php\"> "
+"Reciprocal Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#RPL\">#RPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"RPL\" href=\"http://www.opensource.org/licenses/rpl.php\">
ÐÐ·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ "
+"обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ (Reciprocal Public License)</a>
<span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#RPL\">#RPL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The Reciprocal Public License is a nonfree license because of three "
+"problems. 1. It puts limits on prices charged for an initial copy. 2."
+" It requires notification of the original developer for publication of "
+"a modified version. 3. It requires publication of any modified version "
+"that an organization uses, even privately."
+msgstr ""
+"ÐÐ·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ
Ñвободна из-за ÑÑеÑ
пÑоблем. 1. Ðна "
+"огÑаниÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ, взимаемÑÑ Ð·Ð°
пеÑвонаÑалÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ. 2. Ðна ÑÑебÑÐµÑ "
+"ÑведомлÑÑÑ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑного ÑазÑабоÑÑика
пÑи пÑбликаÑии измененной веÑÑии. 3."
+" Ðна ÑÑебÑÐµÑ Ð¿ÑбликаÑии лÑбой
измененной веÑÑии, иÑполÑзÑемой в "
+"оÑганизаÑии, даже когда она иÑполÑзÑеÑÑÑ
ÑаÑÑнÑм поÑÑдком."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Scilab\">Scilab license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#Scilab\">#Scilab</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Scilab\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Scilab</a> <span
class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#Scilab\">#Scilab</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is not a free software license because it does not allow commercial "
+"distribution of a modified version. Thankfully, recent versions of the "
+"Scilab software are free software, released under CeCILL version 2."
+msgstr ""
+"ÐÑо не лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она не допÑÑÐºÐ°ÐµÑ "
+"коммеÑÑеÑкого ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
измененной веÑÑии. Ð ÑÑаÑÑÑÑ, поÑледние
веÑÑии "
+"пÑогÑамм Scilab ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´
CeCILL веÑÑии 2."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"SML\" href=\"http://www.simplemachines.org/about/license.php\"> "
+"Simple Machines License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#SML\">#SML</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"SML\" href=\"http://www.simplemachines.org/about/license.php\"> "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ “ÐÑоÑÑÑÑ
маÑин” (Simple Machines
License)</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SML\">#SML</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Despite the name, this is a software license, and it's nonfree for several "
+"reasons:"
+msgstr ""
+"ÐеÑмоÑÑÑ Ð½Ð° название, ÑÑо лиÑензиÑ
пÑогÑамм, и она не Ñвободна по неÑколÑким "
+"пÑиÑинам:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid ""
+"You must get the licensor's permission before distributing the software."
+msgstr ""
+"ÐеÑед ÑаÑпÑоÑÑÑанением пÑогÑамм вÑ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑазÑеÑение "
+"пÑавообладаÑелÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid ""
+"You <a href=\"/philosophy/selling.html\">cannot sell copies of the software</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Ðам <a href=\"/philosophy/selling.html\">нелÑÐ·Ñ Ð¿ÑодаваÑÑ
копии пÑогÑамм</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid ""
+"It's possible that your license can be terminated if you received the "
+"software from someone who did not obey the license's terms."
+msgstr ""
+"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑйÑи Ñак, ÑÑо дейÑÑвие ваÑей
лиÑензии пÑекÑаÑиÑÑÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо, кÑо не вÑполнил
ÑÑловий лиÑензии."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Squeak\">Old Squeak license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#Squeak\">#Squeak</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Squeak\">СÑаÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Squeak</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#Squeak\">#Squeak</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The original Squeak license, as applied to software, is not a free software "
+"license because it requires all users in whatever country to obey US export "
+"control laws. As applied to fonts, it also does not permit modification."
+msgstr ""
+"ÐеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Squeak,
пÑимениÑелÑно к пÑогÑаммам, не ÑвлÑеÑÑÑ "
+"лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
она ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе полÑзоваÑели "
+"в какиÑ
Ð±Ñ Ñо ни бÑло ÑÑÑанаÑ
подÑинÑлиÑÑ
законам СШРпо конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑа. "
+"ÐÑимениÑелÑно к ÑÑиÑÑам она Ñакже не
допÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑий."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In addition, it has a requirement for users to indemnify the developer, "
+"which is enough to make many users think twice about using it at all."
+msgstr ""
+"ÐÑоме Ñого, в ней еÑÑÑ ÑÑебование, по
коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели оÑвобождаÑÑ "
+"ÑазÑабоÑÑика Ð¾Ñ Ð¾ÑвеÑÑÑвенноÑÑи, Ñего
доÑÑаÑоÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑÑавиÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
"
+"полÑзоваÑелей Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑмаÑÑ Ð¿ÐµÑед Ñем,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ
оÑÑ ÐºÐ°Ðº-Ñо воÑполÑзоваÑÑÑÑ "
+"пÑогÑаммой."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Recent versions of Squeak (from 4.0 on) are released under an <a href="
+"\"#Expat\">Expat-style License</a> with some portions of the code under the "
+"<a href=\"#apache2\">Apache License 2.0</a>."
+msgstr ""
+"ÐоÑледние веÑÑии Squeak (наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ 4.0)
вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ <a href=\"#Expat"
+"\"> ÐиÑензией Ñипа Expat</a>, а некоÑоÑÑе ÑекÑии
иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов "
+"— под <a href=\"#apache2\">ÐиÑензией Apache 2.0</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"SunCommunitySourceLicense\">Sun Community Source License</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#SunCommunitySourceLicense"
+"\">#SunCommunitySourceLicense</a>) </span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"SunCommunitySourceLicense\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного
ÑекÑÑа ÑообÑеÑÑва Sun "
+"(Sun Community Source License)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#SunCommunitySourceLicense\">#SunCommunitySourceLicense</a>) </span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is not a free software license; it lacks essential freedoms such as "
+"publication of modified versions. Please don't use this license, and we "
+"urge you to avoid any software that has been released under it."
+msgstr ""
+"ÐÑо не лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм; ей не Ñ
ваÑÐ°ÐµÑ ÑакиÑ
ÑÑÑеÑÑвеннÑÑ
Ñвобод, "
+"как пÑаво пÑбликаÑии измененнÑÑ
веÑÑий.
ÐожалÑйÑÑа, не пÑименÑйÑе ÑÑÑ "
+"лиÑензиÑ, и Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑем
вам избегаÑÑ Ð»ÑбÑÑ
пÑогÑамм, "
+"вÑпÑÑеннÑÑ
под ÑÑой лиÑензией."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"SunSolarisSourceCode\"> Sun Solaris Source Code (Foundation Release) "
+"License, Version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#SunSolarisSourceCode\">#SunSolarisSourceCode</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"SunSolarisSourceCode\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного
ÑекÑÑа Sun Solaris "
+"(Ñондового вÑпÑÑка) (Sun Solaris Source Code (Foundation
Release) License), "
+"веÑÑÐ¸Ñ 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#SunSolarisSourceCode\">#SunSolarisSourceCode</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is not a free software license. The license prohibits redistribution, "
+"prohibits commercial use of the software, and can be revoked."
+msgstr ""
+"ÐÑо не лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм.
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑаÑпÑоÑÑÑанение, "
+"коммеÑÑеÑкое пÑименение пÑогÑамм и можеÑ
бÑÑÑ Ð¾Ñозвана."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Sybase\"></a> <a id=\"Watcom\" href=\"http://www.opensource.org/"
+"licenses/Watcom-1.0\"> Sybase Open Watcom Public License version 1.0</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Watcom\">#Watcom</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Sybase\"></a> <a id=\"Watcom\" href=\"http://www.opensource.org/"
+"licenses/Watcom-1.0\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Sybase Open
Watcom (Sybase Open "
+"Watcom Public License), веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#Watcom\">#Watcom</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is not a free software license. It requires you to publish the source "
+"code publicly whenever you “Deploy” the covered software, and "
+"“Deploy” is defined to include many kinds of private use."
+msgstr ""
+"ÐÑо не лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ðна
ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð±ÑедоÑÑÑпно "
+"пÑбликовали иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð²ÑÑкий Ñаз,
когда Ð²Ñ “вводиÑе в "
+"ÑкÑплÑаÑаÑиє пÑогÑаммÑ, на коÑоÑÑе
она ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ, а “"
+"введение в ÑкÑплÑаÑаÑиє опÑеделено
Ñак, ÑÑо вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
+"ÑазновидноÑÑей пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑнÑм
поÑÑдком."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"SystemC-3.0\" href=\"http://www.systemc.org/about/org_docs/license/"
+"\"> SystemC “Open Source” License, Version 3.0</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#SystemC-3.0\">#SystemC-3.0</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"SystemC-3.0\" href=\"http://www.systemc.org/about/org_docs/license/"
+"\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ “оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного
ÑекÑÑа” SystemC (SystemC “"
+"Open Source” License), веÑÑÐ¸Ñ 3.0</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#SystemC-3.0\">#SystemC-3.0</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license requires all recipients to proactively help the licensor "
+"enforce its trademarks. This is an unreasonable condition to place on "
+"users' rights, so the license is nonfree. It also has other practical "
+"problems: some of the requirements are vague, and it uses the term <a href="
+"\"/philosophy/not-ipr.html\">“intellectual property”</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе
полÑÑаÑели акÑивно помогали
пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ "
+"оÑÑÑаиваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑоваÑнÑе знаки. ÐÑо
ÑлиÑком жеÑÑкое ÑÑловие, налагаемое на "
+"пÑава полÑзоваÑелÑ, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ
Ñвободна. У нее еÑÑÑ Ñакже дÑÑгие "
+"пÑакÑиÑеÑкие пÑоблемÑ: некоÑоÑÑе
ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑманнÑ, и в ней ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ "
+"ÑеÑмин <a
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">“инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ "
+"ÑобÑÑвенноÑÑÑ”</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Despite the name, this license has not been approved as an open source "
+"license as of this writing."
+msgstr ""
+"ÐеÑмоÑÑÑ Ð½Ð° название, ÑÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑла
ÑÑвеÑждена в каÑеÑÑве лиÑензии "
+"пÑогÑамм Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом на
ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ, когда пиÑалиÑÑ ÑÑи "
+"ÑÑÑоки."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"UtahPublicLicense\" href=\"http://www.cs.utah.edu/~gk/teem/txt/"
+"LICENSE.txt\"> University of Utah Public License</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#UtahPublicLicense\">#UtahPublicLicense</a>)</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"UtahPublicLicense\" href=\"http://www.cs.utah.edu/~gk/teem/txt/"
+"LICENSE.txt\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
УнивеÑÑиÑеÑа ЮÑÑ (University of Utah "
+"Public License)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#UtahPublicLicense\">#UtahPublicLicense</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The University of Utah Public License is a nonfree license because it does "
+"not allow commercial redistribution. It also purports to restrict "
+"commercially running the software and even commercially giving consultation "
+"about it. Those restrictions are probably not legally enforceable under US "
+"copyright law, but they might be in some countries; even asserting them is "
+"outrageous."
+msgstr ""
+"ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð£Ð½Ð¸Ð²ÐµÑÑиÑеÑа ЮÑÑ
не Ñвободна, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она не "
+"допÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкого
пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ. Ðна Ñакже пÑеÑендÑеÑ
на Ñо, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑиваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкое
вÑполнение пÑогÑамм и даже коммеÑÑеÑкие "
+"конÑÑлÑÑаÑии по пÑогÑамме. Ðозможно, ÑÑи
огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеÑÑ ÑÑидиÑеÑкой "
+"ÑÐ¸Ð»Ñ Ð² ÑамкаÑ
авÑоÑÑкого пÑава СШÐ, но они
могли Ð±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÐµÐµ в некоÑоÑÑÑ
"
+"ÑÑÑанаÑ
; возмÑÑиÑелÑно Ñже Ñамо заÑвление
об ÑÑиÑ
огÑаниÑениÑÑ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The use of this license by the University of Utah exemplifies a <a href="
+"\"http://www.colorado.edu/Sociology/gimenez/papers/keptu.html\">dangerous "
+"trend for universities to restrict knowledge</a> rather than contributing it "
+"to the public."
+msgstr ""
+"ÐÑименение ÑÑой лиÑензии УнивеÑÑиÑеÑом
ЮÑÑ ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿ÑимеÑом <a href=\"http://"
+"www.colorado.edu/Sociology/gimenez/papers/keptu.html\"> опаÑной
ÑенденÑии "
+"ÑнивеÑÑиÑеÑов огÑаниÑиваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ</a>
вмеÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð½Ð¾ÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в "
+"обÑеÑÑво."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If a university tries to impose a license like this on the software you are "
+"writing, don't give up hope. <a href=\"/philosophy/university.html\">With "
+"persistence and firmness, and some forethought, it is possible to prevail "
+"over money-grabbing university administrators.</a>"
+msgstr ""
+"ÐÑли ÑнивеÑÑиÑÐµÑ Ð¿ÑÑаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ
лиÑензиÑ, подобнÑÑ ÑÑой, на пÑогÑаммÑ, "
+"коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе, не опÑÑкайÑе ÑÑк. <a
href=\"/philosophy/university.html"
+"\"> ÐÑи доÑÑаÑоÑной наÑÑойÑивоÑÑи,
ÑвеÑдоÑÑи и некоÑоÑой далÑновидноÑÑи "
+"вполне возможно одеÑжаÑÑ Ð²ÐµÑÑ
над жаднÑми
до денег админиÑÑÑаÑоÑами "
+"ÑнивеÑÑиÑеÑа.</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The earlier you raise the issue, the better."
+msgstr "Чем ÑанÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ÐµÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ,
Ñем лÑÑÑе."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"YaST\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ YaST</a> <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is not a free software license. The license prohibits distribution for "
+"a fee, and that makes it impossible for the software to be included in the "
+"many CD-ROM free software collections that are sold by companies and by "
+"organizations."
+msgstr ""
+"ÐÑо не лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм.
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑÐ°ÐµÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанение за "
+"плаÑÑ, а ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñм вÑ
ождение
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² ÑоÑÑав многиÑ
"
+"ÑбоÑников ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм на
компакÑ-диÑкаÑ
, коÑоÑÑе пÑодаÑÑÑÑ "
+"пÑедпÑиÑÑиÑми и оÑганизаÑиÑми."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"There may be another problem in section 2a, but a word seems to be missing "
+"there, so it is hard to be sure what meaning is really intended."
+msgstr ""
+"Ð Ñазделе 2a Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð´ÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñоблема, но
Ñам, кажеÑÑÑ, пÑопÑÑено Ñлово, "
+"Ñак ÑÑо ÑÑÑдно бÑÑÑ ÑвеÑеннÑм в Ñом, какое
знаÑение в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи "
+"подÑазÑмевалоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"(The YaST software itself no longer uses this nonfree YaST license; happily, "
+"it is now free software, released under the GNU GPL.)"
+msgstr ""
+"(Сами пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ YaST болÑÑе не полÑзÑÑÑÑÑ
неÑвободной лиÑензией YaST; к "
+"ÑÑаÑÑÑÑ, ÑепеÑÑ ÑÑо ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ,
вÑпÑÑкаемÑе под GNU GPL.)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "<a id=\"DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
+msgstr "<a id=\"DocumentationLicenses\">ÐиÑензии длÑ
докÑменÑаÑии</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid ""
+"<a id=\"FreeDocumentationLicenses\">Free Documentation Licenses</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#FreeDocumentationLicenses"
+"\">#FreeDocumentationLicenses</a>) </span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"FreeDocumentationLicenses\">ÐиÑензии Ñвободной
докÑменÑаÑии</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#FreeDocumentationLicenses"
+"\">#FreeDocumentationLicenses</a>) </span>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>The following licenses qualify as <a href=\"/philosophy/free-doc.html"
+"\">free documentation</a> licenses.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>СледÑÑÑие лиÑензии ÑдовлеÑвоÑÑÑÑ
кÑиÑеÑиÑм лиÑензий <a href=\"/"
+"philosophy/free-doc.html\"> Ñвободной
докÑменÑаÑии</a>.</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"FDL\" href=\"/licenses/fdl.html\"> GNU Free Documentation License</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FDL\">#FDL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"FDL\" href=\"/licenses/fdl.html\"> ÐиÑензиÑ
Ñвободной докÑменÑаÑии "
+"GNU (GNU Free Documentation License)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#FDL\">#FDL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a license intended for use on copylefted free documentation. We "
+"plan to adopt it for all GNU manuals. It is also suitable for other kinds "
+"of useful works (such as textbooks and dictionaries, for instance). Its "
+"applicability is not limited to textual works (“books”)."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑензиÑ, пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñвободной докÑменÑаÑии Ñ "
+"авÑоÑÑким левом. ÐÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑÑем пÑинимаÑÑ
ее Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑÑководÑÑв GNU. Ðна "
+"Ñакже подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгиÑ
видов полезнÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ (ÑакиÑ
, как ÑÑебники и "
+"ÑловаÑи, напÑимеÑ). Ðе пÑименимоÑÑÑ Ð½Ðµ
огÑаниÑиваеÑÑÑ ÑекÑÑовÑми "
+"пÑоизведениÑми (“книгами”)."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ACDL\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
+"Common_Documentation_License\"> Apple's Common Documentation License, "
+"Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ACDL"
+"\">#ACDL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ACDL\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
+"Common_Documentation_License\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñей
докÑменÑаÑии Apple (Apple's "
+"Common Documentation License), веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free documentation license that is incompatible with the GNU FDL. "
+"It is incompatible because Section (2c) says “You add no other "
+"terms or conditions to those of this License”, and the GNU FDL has "
+"additional terms not accounted for in the Common Documentation License."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии,
неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GNU FDL. Ðна "
+"неÑовмеÑÑима поÑомÑ, ÑÑо в Ñазделе (2c)
говоÑиÑÑÑ: “ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе "
+"добавлÑÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
ÑÑловий и ÑÑебований к
ÑÑловиÑм и ÑÑебованиÑм ÑÑой "
+"ÐиÑензии”, а в GNU FDL еÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе
ÑÑловиÑ, не ÑпоминаемÑе в "
+"ÐиÑензии обÑей докÑменÑаÑии."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"FreeBSDDL\" href=\"http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-doc-"
+"license.html\"> FreeBSD Documentation License</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#FreeBSDDL\">#FreeBSDDL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"FreeBSDDL\" href=\"http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-doc-"
+"license.html\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии FreeBSD</a> <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#FreeBSDDL\">#FreeBSDDL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a permissive non-copyleft free documentation license that is "
+"compatible with the GNU FDL."
+msgstr ""
+"ÐÑо неогÑаниÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной
докÑменÑаÑии без авÑоÑÑкого лева, "
+"коÑоÑÐ°Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑима Ñ GNU FDL."
+
+#. old id, leave for compatibility
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"RealOPL\"></a> <a id=\"OpenPublicationL\" href=\"http://opencontent."
+"org/openpub/\"> Open Publication License, Version 1.0</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpenPublicationL\">#OpenPublicationL</"
+"a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"RealOPL\"></a> <a id=\"OpenPublicationL\" href=\"http://opencontent."
+"org/openpub/\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑой пÑбликаÑии (Open
Publication License), "
+"веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#OpenPublicationL\">#OpenPublicationL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license <strong>can</strong> be used as a free documentation license. "
+"It is a copyleft free documentation license <strong>provided</strong> the "
+"copyright holder does not exercise any of the “LICENSE OPTIONS” "
+"listed in Section VI of the license. But if either of the options is "
+"invoked, the license becomes nonfree. In any case, it is incompatible with "
+"the GNU FDL."
+msgstr ""
+"ÐÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ <strong>можно</strong> пÑименÑÑÑ ÐºÐ°Ðº
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной "
+"докÑменÑаÑии. Ðна ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензией
Ñвободной докÑменÑаÑии Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким "
+"левом <strong>пÑи ÑÑловии</strong>, ÑÑо
пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ полÑзÑеÑÑÑ "
+"никакими из “УÑловий лиÑензии по
вÑбоÑÑ”, пеÑеÑиÑленнÑÑ
в "
+"Ñазделе VI ÑÑой лиÑензии. Ðо еÑли
задейÑÑвовано лÑбое из ÑÑловий, Ñо "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑÑановиÑÑÑ Ð½ÐµÑвободной. Ðо лÑбом
ÑлÑÑае она неÑовмеÑÑима Ñ GNU FDL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This creates a practical pitfall in using or recommending this license: if "
+"you recommend “Use the Open Publication License, Version 1.0 but don't "
+"enable the options”, it would be easy for the second half of that "
+"recommendation to get forgotten; someone might use the license with the "
+"options, making a manual nonfree, and yet think he or she is following your "
+"advice."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº пÑакÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð°ÑÑÑднениÑ
пÑи полÑзовании или ÑекомендаÑии "
+"ÑÑой лиÑензии: еÑли Ð²Ñ ÑекомендÑеÑе
“пÑименÑÑÑ ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÑÑой "
+"пÑбликаÑии веÑÑии 1.0, но не
задейÑÑвоваÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе "
+"ÑÑловиє, Ñо вÑоÑÑÑ ÑаÑÑÑ ÑекомендаÑии
легко могÑÑ Ð·Ð°Ð±ÑÑÑ; кÑо-Ñо мог "
+"Ð±Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑми
ÑÑловиÑми, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑÑководÑÑво "
+"неÑвободнÑм, и пÑодолжаÑÑ Ð´ÑмаÑÑ, ÑÑо
ÑледÑÐµÑ Ð½Ð°Ñим ÑекомендаÑиÑм."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Likewise, if you use this license without either of the options to make your "
+"manual free, someone else might decide to imitate you, then change his or "
+"her mind about the options thinking that that is just a detail; the result "
+"would be that his or her manual is nonfree."
+msgstr ""
+"ТоÑно Ñак же, еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑименÑеÑе лиÑензиÑ
без лÑбого из ÑÑловий по вÑбоÑÑ, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ñвое ÑÑководÑÑво ÑвободнÑм,
кÑо-Ñо дÑÑгой мог Ð±Ñ ÑеÑиÑÑ "
+"подÑажаÑÑ Ð²Ð°Ð¼, а поÑом измениÑÑ ÑеÑение об
ÑÑиÑ
ÑÑловиÑÑ
, дÑмаÑ, ÑÑо ÑÑо "
+"вÑоÑоÑÑÐµÐ¿ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑалÑ; ÑÑо пÑивело Ð±Ñ Ðº
ÑомÑ, ÑÑо ÑÑководÑÑво ÑÑало Ð±Ñ "
+"неÑвободнÑм."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Thus, while manuals published under this license do qualify as free "
+"documentation if neither license option was used, it is better to use the "
+"GNU Free Documentation License and avoid the risk of leading someone else "
+"astray."
+msgstr ""
+"Таким обÑазом, Ñ
оÑÑ ÑÑководÑÑва, изданнÑе
под ÑÑой лиÑензией, и "
+"ÑдовлеÑвоÑÑÑÑ ÐºÑиÑеÑиÑм Ñвободной
докÑменÑаÑии, еÑли ни одно из "
+"дополниÑелÑнÑÑ
ÑÑловий не иÑполÑзовано,
лÑÑÑе пÑименÑÑÑ ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной "
+"докÑменÑаÑии GNU, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ ÑиÑка ÑвлеÑÑ
кого-нибÑÐ´Ñ Ð½Ð° кÑивÑÑ Ð´Ð¾ÑожкÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that this license is not the same as the <a href=\"#OCL\">Open "
+"Content License</a>. These two licenses are frequently confused, as the "
+"Open Content License is often referred to as the “OPL”. For "
+"clarity, it is better not to use the abbreviation “OPL” for "
+"either license. It is worth spelling their names in full to make sure "
+"people understand what you say."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑе внимание, ÑÑо ÑÑа
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — не Ñо же Ñамое, "
+"ÑÑо <a href=\"#OCL\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого
ÑодеÑжимого</a>. ÐÑи две лиÑензии "
+"ÑаÑÑо пÑÑаÑÑ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом, поÑколÑÐºÑ Ð½Ð°
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого ÑодеÑжимого "
+"ÑаÑÑо ÑÑÑлаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº на “OPL”. ÐлÑ
ÑÑноÑÑи лÑÑÑе не ÑпоÑÑеблÑÑÑ "
+"ÑокÑаÑение “OPL” ни Ð´Ð»Ñ Ñой, ни длÑ
дÑÑгой лиÑензии. ЧÑÐ¾Ð±Ñ "
+"гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо лÑди понимаÑÑ, ÑÑо вÑ
говоÑиÑе, иÑ
Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ "
+"полноÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid ""
+"<a id=\"NonFreeDocumentationLicenses\"> Nonfree Documentation Licenses</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#NonFreeDocumentationLicenses"
+"\">#NonFreeDocumentationLicenses</a>) </span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"NonFreeDocumentationLicenses\"> ÐиÑензии
неÑвободной докÑменÑаÑии</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#NonFreeDocumentationLicenses\">#NonFreeDocumentationLicenses</a>) </span>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>The following licenses <em>do not qualify</em> as free documentation "
+"licenses:</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>СледÑÑÑие лиÑензии <em>не
ÑдовлеÑвоÑÑÑÑ ÐºÑиÑеÑиÑм</em> лиÑензий "
+"Ñвободной докÑменÑаÑии:</strong>"
+
+#. brief id, leave for compatibility
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"OCL\"></a> <a id=\"OpenContentL\" href=\"http://opencontent.org/opl."
+"shtml\"> Open Content License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#OpenContentL\">#OpenContentL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"OCL\"></a> <a id=\"OpenContentL\" href=\"http://opencontent.org/opl."
+"shtml\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого ÑодеÑжимого (Open
Content License), "
+"веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#OpenContentL\">#OpenContentL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+"charging money for copies. We recommend you do not use this license."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ ÐºÑиÑеÑиÑм
Ñвободной, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в ней еÑÑÑ "
+"огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° взимание денег за копии. ÐÑ
ÑекомендÑем вам не пÑименÑÑÑ ÑÑÑ "
+"лиÑензиÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that this license is not the same as the <a href=\"#RealOPL"
+"\">Open Publication License</a>. The practice of abbreviating “Open "
+"Content License” as “OPL” leads to confusion between "
+"them. For clarity, it is better not to use the abbreviation “"
+"OPL” for either license. It is worth spelling their names in full to "
+"make sure people understand what you say."
+msgstr ""
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, пожалÑйÑÑа, ÑÑо ÑÑа
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — не Ñо же Ñамое, "
+"ÑÑо <a href=\"#RealOPL\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑой
пÑбликаÑии</a>. ÐÑакÑика "
+"ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ “Open Content License” как
“OPL” пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ "
+"к пÑÑаниÑе Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ÐÐ»Ñ ÑÑноÑÑи лÑÑÑе
не ÑпоÑÑеблÑÑÑ ÑокÑаÑение “"
+"OPL” ни Ð´Ð»Ñ Ñой, ни Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгой. ЧÑобÑ
гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо лÑди "
+"понимаÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе, иÑ
названиÑ
ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"OpenDirectory\" href=\"http://dmoz.org/license.html\"> Open "
+"Directory License (aka dmoz.org License)</a> <span class=\"anchor-reference-"
+"id\"> (<a href=\"#OpenDirectory\">#OpenDirectory</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"OpenDirectory\" href=\"http://dmoz.org/license.html\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"оÑкÑÑÑого каÑалога (Open Directory License) (она
же — ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"dmoz.org)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpenDirectory"
+"\">#OpenDirectory</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is not a free documentation license. The primary problems are that "
+"your right to redistribute any given version is not permanent and that it "
+"requires the user to keep checking back at that site, which is too "
+"restrictive of the user's freedom."
+msgstr ""
+"ÐÑо не лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии.
ÐлавнÑе пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ — ÑÑо "
+"ваÑе пÑаво пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð»ÑбÑÑ
даннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ поÑÑоÑнно и ÑÑо она "
+"ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнно
ÑвеÑÑлÑÑ Ñ Ñем ÑайÑом, а ÑÑо ÑлиÑком "
+"жеÑÑкое огÑаниÑение ÑвободÑ
полÑзоваÑелÑ."
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"<a id=\"OtherLicenses\"> Licenses for Works of Practical Use Besides "
+"Software and Documentation</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#OtherLicenses\">#OtherLicenses</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"OtherLicenses\"> ÐиÑензии Ð´Ð»Ñ ÑабоÑ
пÑакÑиÑеÑкого пÑименениÑ, "
+"коÑоÑÑе не ÑвлÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸ пÑогÑаммами, ни
докÑменÑаÑией</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href= \"#OtherLicenses\">#OtherLicenses</a>)</"
+"span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> СÑандаÑÑнаÑ
обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href=\"#GPLOther"
+"\">#GPLOther</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The GNU GPL <strong>can</strong> be used for general data which is not "
+"software, as long as one can determine what the definition of “source "
+"code” refers to in the particular case. As it turns out, the DSL (see "
+"below) also requires that you determine what the “source code” "
+"is, using approximately the same definition that the GPL uses."
+msgstr ""
+"GNU GPL <strong>можно</strong> пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
обÑего Ñ
аÑакÑеÑа, "
+"коÑоÑÑе не ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами,
поÑÑолÑкÑ, поÑколÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ опÑеделиÑÑ, к "
+"ÑÐµÐ¼Ñ Ð² данном конкÑеÑном ÑлÑÑае оÑноÑиÑÑÑ
опÑеделение “иÑÑ
одного "
+"ÑекÑÑа”. ÐказÑваеÑÑÑ, ÑÑо DSL (Ñм. ниже)
Ñоже ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ "
+"опÑеделили, ÑÑо Ñакое “иÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ”, полÑзÑÑÑÑ Ð¿ÑимеÑно Ñем "
+"же опÑеделением, ÑÑо и GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"FDLOther\" href=\"/licenses/fdl.html\"> GNU Free Documentation "
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#FDLOther"
+"\">#FDLOther</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"FDLOther\" href=\"/licenses/fdl.html\"> ÐиÑензиÑ
Ñвободной "
+"докÑменÑаÑии GNU</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href="
+"\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The GNU FDL is recommended for textbooks and teaching materials for all "
+"topics. (“Documentation” simply means textbooks and other "
+"teaching materials for using equipment or software.) We also recommend the "
+"GNU FDL for dictionaries, encyclopedias, and any other works that provide "
+"information for practical use."
+msgstr ""
+"GNU FDL ÑекомендÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑебников и
обÑÑаÑÑиÑ
маÑеÑиалов по вÑем Ñемам. "
+"(“ÐокÑменÑаÑиє ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑоÑÑо
ÑÑебники и дÑÑгие обÑÑаÑÑие "
+"маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
пÑогÑамм.) ÐÑ Ñакже ÑекомендÑем GNU "
+"FDL Ð´Ð»Ñ ÑловаÑей, ÑнÑиклопедий и лÑбÑÑ
дÑÑгиÑ
пÑоизведений, коÑоÑÑе ÑнабжаÑÑ "
+"ÑведениÑми Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑакÑиÑеÑкого
полÑзованиÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ccby\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode"
+"\"> Creative Commons Attribution 2.0 license</a> (a.k.a. CC BY) <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ccby\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode"
+"\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Creative Commons Attribution 2.0</a> (она
же — "
+"CC BY) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</"
+"a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment "
+"works, and educational works. Please don't use it for software or "
+"documentation, since it is incompatible with the GNU GPL and with the GNU "
+"FDL."
+msgstr ""
+"ÐÑо ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· авÑоÑÑкого
лева, коÑоÑÐ°Ñ Ñ
оÑоÑа Ð´Ð»Ñ "
+"Ñ
ÑдожеÑÑвеннÑÑ
, ÑазвлекаÑелÑнÑÑ
и
обÑазоваÑелÑнÑÑ
пÑоизведений. ÐожалÑйÑÑа, "
+"не пÑименÑйÑе ее Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм или
докÑменÑаÑии, поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð° неÑовмеÑÑима Ñ
"
+"GNU GPL и GNU FDL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#\">#which-cc</a>)</span> "
+"Creative Commons publishes many licenses which are very different. "
+"Therefore, to say that a work “uses a Creative Commons license” "
+"is to leave the principal questions about the work's licensing unanswered. "
+"When you see such a statement in a work, please ask the author to change the "
+"work to state clearly and visibly <em>which</em>of the Creative Commons "
+"license it uses. And if someone proposes to “use a Creative Commons "
+"license” for a certain work, it is vital to ask “Which Creative "
+"Commons license?” before proceeding any further."
+msgstr ""
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#\">#which-cc</a>)</span> "
+"Creative Commons Ð¸Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ оÑÐµÐ½Ñ ÑазнÑÑ
лиÑензий. СледоваÑелÑно, "
+"говоÑиÑÑ, ÑÑо пÑоизведение “иÑполÑзÑеÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Creative "
+"Commons” знаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑавлÑÑÑ Ð±ÐµÐ· оÑвеÑа
пÑинÑипиалÑнÑе вопÑоÑÑ Ð¾ "
+"лиÑензиÑовании пÑоизведениÑ. Ðогда вÑ
видиÑе в пÑоизведении Ñакое заÑвление, "
+"попÑоÑиÑе, пожалÑйÑÑа, авÑоÑа измениÑÑ
пÑоизведение Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ ÑеÑко и "
+"ÑÑно ÑказÑвало, <em>какÑÑ</em> из лиÑензий
Creative Commons оно иÑполÑзÑеÑ. "
+"РеÑли кÑо-Ñо пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ “пÑименÑÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Creative Commons” "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñеделенного пÑоизведениÑ, Ñо пеÑед
Ñем, как пÑодолжаÑÑ Ð»Ñбое "
+"обÑÑждение, ÑовеÑÑенно необÑ
одимо
ÑпÑоÑиÑÑ: “ÐакÑÑ Ð¸Ð· лиÑензий "
+"Creative Commons?”"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ccbysa\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
+"legalcode\"> Creative Commons Attribution-Sharealike 2.0 license</a> (a.k.a. "
+"CC BY-SA) <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ccbysa"
+"\">#ccbysa</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ccbysa\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
+"legalcode\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Creative Commons Attribution-Sharealike 2.0</a>
(она "
+"же — CC BY-SA) <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#ccbysa\">#ccbysa</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a copyleft free license that is good for artistic and entertainment "
+"works, and educational works. Please don't use it for software or "
+"documentation, since it is incompatible with the GNU GPL and with the GNU "
+"FDL."
+msgstr ""
+"ÐÑо ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом,
коÑоÑÐ°Ñ Ñ
оÑоÑа Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑдожеÑÑвеннÑÑ
, "
+"ÑазвлекаÑелÑнÑÑ
и обÑазоваÑелÑнÑÑ
пÑоизведений. ÐожалÑйÑÑа, не пÑименÑйÑе ее "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм или докÑменÑаÑии, поÑколÑкÑ
она неÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL и GNU "
+"FDL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"#which-cc\">be specific about which Creative Commons "
+"license is being used</a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, <a href=\"#which-cc\">говоÑиÑе
конкÑеÑно, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"Creative Commons иÑполÑзÑеÑÑÑ</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"dsl\" href=\"/licenses/dsl.html\"> Design Science License (DSL)</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#dsl\">#dsl</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"dsl\" href=\"/licenses/dsl.html\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑного
конÑÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"(Design Science License, DSL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#dsl\">#dsl</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free and copyleft license meant for general data. Please don't "
+"use it for software or documentation, since it is incompatible with the GNU "
+"GPL and with the GNU FDL; however, it is fine to use for other kinds of data."
+msgstr ""
+"ÐÑо ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом,
пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
обÑего "
+"Ñ
аÑакÑеÑа. ÐожалÑйÑÑа, не пÑименÑйÑе ее
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм или докÑменÑаÑии, "
+"поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð° неÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL и GNU FDL;
однако вполне можно "
+"пÑименÑÑÑ ÐµÐµ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгого Ñода даннÑÑ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"FreeArt\" href=\"http://artlibre.org/licence/lalgb.html\"> Free Art "
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#FreeArt"
+"\">#FreeArt</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"FreeArt\" href=\"http://artlibre.org/licence/lalgb.html\">
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"Ñвободного иÑкÑÑÑÑва (Free Art License)</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#FreeArt\">#FreeArt</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a free and copyleft license meant for artistic works. It permits "
+"commercial distribution, but any larger work including the copylefted work "
+"must be free. Please don't use it for software or documentation, since it "
+"is incompatible with the GNU GPL and with the GNU FDL."
+msgstr ""
+"ÐÑо ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом,
пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑдожеÑÑвеннÑÑ
"
+"пÑоизведений. Ðна допÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкое
ÑаÑпÑоÑÑÑанение, но лÑбое более "
+"кÑÑпное пÑоизведение, вклÑÑаÑÑее в ÑебÑ
пÑоизведение Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом, "
+"должно бÑÑÑ Ñвободно. ÐожалÑйÑÑа, не
пÑименÑйÑе ее Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм или "
+"докÑменÑаÑии, поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð° неÑовмеÑÑима
Ñ GNU GPL и GNU FDL."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid ""
+"<a id=\"Fonts\">Licenses for Fonts</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Fonts\">#Fonts</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Fonts\">ÐиÑензии Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑÑов</a> <span
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Fonts\">#Fonts</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The licenses below apply to an instantation of a design in a computer file, "
+"not the artistic design. As far as we know, an implementation of a design "
+"is always copyrightable. The legal status of the artistic design is "
+"complex, and varies by jurisdiction."
+msgstr ""
+"ÐеÑеÑиÑленнÑе ниже лиÑензии оÑноÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ
к Ñ
ÑдожеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑениÑ, а к его "
+"вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² виде Ñайла. ÐаÑколÑко нам
извеÑÑно, на ÑеализаÑÐ¸Ñ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñегда "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое пÑаво.
ЮÑидиÑеÑкий ÑÑаÑÑÑ Ñ
ÑдожеÑÑвенного
ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"Ñложен и ÑазлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑиÑдикÑии
к дÑÑгой."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> СÑандаÑÑнаÑ
обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU (GNU General Public License)</a> <span
class=\"anchor-reference-"
+"id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>) </span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The GNU GPL <strong>can</strong> be used for fonts. However, note that it "
+"does not permit embedding the font in a document unless that document is "
+"also licensed under the GPL. If you want to allow this, use the <a href=\"/"
+"licenses/gpl-faq.html#FontException\">font exception</a>. See also this <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050425novalis\">explanatory "
+"essay about the GPL Font Exception</a>."
+msgstr ""
+"GNU GPL <strong>можно</strong> пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑÑов.
Ðднако обÑаÑиÑе "
+"внимание, ÑÑо ÑÑо не позволÑÐµÑ Ð²ÑÑÑаиваÑÑ
ÑÑиÑÑ Ð² докÑменÑ, еÑли ÑÑÐ¾Ñ "
+"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ лиÑензиÑован Ñакже на
ÑÑловиÑÑ
GPL. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе позволиÑÑ "
+"ÑÑо, воÑполÑзÑйÑеÑÑ <a
href=\"/licenses/gpl-faq.html#FontException"
+"\">иÑклÑÑением Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑÑов</a>. См. Ñакже
ÑÑÐ¾Ñ <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"blogs/licensing/20050425novalis\">поÑÑниÑелÑнÑй оÑеÑк об
иÑклÑÑении из GPL "
+"Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑÑов</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"Arphic\" href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/non-gnu/chinese-fonts-"
+"truetype/LICENSE\"> Arphic Public License</a> <span class=\"anchor-reference-"
+"id\"> (<a href=\"#Arphic\">#Arphic</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Arphic\" href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/non-gnu/chinese-fonts-"
+"truetype/LICENSE\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Arphic (Arphic
Public License)</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Arphic\">#Arphic</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is a copyleft free software license, incompatible with the GPL. Its "
+"normal use is for fonts, and in that use, the incompatibility does not cause "
+"a problem."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ñ
авÑоÑÑким левом, неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GPL. "
+"ÐбÑÑно ее пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑÑов, и в ÑÑом
ÑлÑÑае неÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ð½Ðµ вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ "
+"пÑоблем."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"SILOFL\" href=\"http://scripts.sil.org/OFL_web\"> SIL Open Font "
+"License 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#SILOFL"
+"\">#SILOFL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"SILOFL\" href=\"http://scripts.sil.org/OFL_web\"> ÐиÑензиÑ
оÑкÑÑÑÑÑ
"
+"ÑÑиÑÑов SIL 1.1 (SIL Open Font License 1.1)</a> <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#SILOFL \">#SILOFL</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The Open Font License (including its original release, version 1.0) is a "
+"free copyleft license for fonts. Its only unusual requirement is that fonts "
+"be distributed with some computer program, rather than alone. Since a "
+"simple Hello World program will satisfy the requirement, it is harmless. "
+"Neither we nor SIL recommend the use of this license for anything other than "
+"fonts."
+msgstr ""
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ
ÑÑиÑÑов (вклÑÑÐ°Ñ ÐµÐµ
пеÑвонаÑалÑнÑй вÑпÑÑк, "
+"веÑÑÐ¸Ñ 1.0) ÑвлÑеÑÑÑ Ñвободной лиÑензией
Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑÑов Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом. "
+"ÐдинÑÑвенное ее необÑÑное ÑÑебование
ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо ÑÑиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибÑдÑ
компÑÑÑеÑной пÑогÑаммой, а не Ñами по Ñебе. "
+"ÐоÑколÑÐºÑ Ð¿ÑоÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма
“ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ!” ÑдовлеÑвоÑÐ¸Ñ "
+"ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑебованиÑ, оно безвÑедно. Ðи мÑ, ни
SIL не ÑекомендÑем пÑименение "
+"ÑÑой лиÑензии ни Ð´Ð»Ñ Ñего, кÑоме ÑÑиÑÑов."
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"<a id=\"OpinionLicenses\">Licenses for Works of Opinion and Judgment</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpinionLicenses"
+"\">#OpinionLicenses</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"OpinionLicenses\">ÐиÑензии Ð´Ð»Ñ ÑабоÑ,
вÑÑажаÑÑиÑ
Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑждениÑ</"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpinionLicenses"
+"\">#OpinionLicenses</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Works that express someone's opinion—memoirs, editorials, and so "
+"on—serve a fundamentally different purpose than works for practical "
+"use like software and documentation. Because of this, we expect them to "
+"provide recipients with a different set of permissions: just the permission "
+"to copy and distribute the work verbatim. <a href=\"/philosophy/copyright-"
+"and-globalization.html#opinions\" title=\"Richard Stallman discusses what "
+"rights the public should have for works of opinion\">Richard Stallman "
+"discusses this</a> frequently in his speeches."
+msgstr ""
+"РабоÑÑ, коÑоÑÑе вÑÑажаÑÑ ÑÑе-Ñо
мнение — мемÑаÑÑ, комменÑаÑии и "
+"Ñак далее — имеÑÑ Ð¿ÑинÑипиалÑно
дÑÑгое назнаÑение, Ñем Ñакие "
+"пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑакÑиÑеÑкого пÑименениÑ,
как пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ докÑменÑаÑиÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"Ð¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼, ÑÑо в оÑноÑении иÑ
полÑÑаÑелÑм
бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑгой "
+"Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑазÑеÑений: ÑолÑко ÑазÑеÑение
воÑпÑоизводиÑÑ Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑабоÑÑ "
+"без изменений. <a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization."
+"html#opinions\" title=\"РиÑаÑд СÑолмен ÑаÑÑÑÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ Ð¾
Ñом, какие пÑава в "
+"оÑноÑении ÑабоÑ, вÑÑажаÑÑиÑ
мнениÑ,
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвенноÑÑи\">РиÑаÑд "
+"СÑолмен ÑаÑÑо обÑÑÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ ÑÑо</a> в ÑвоиÑ
вÑÑÑÑплениÑÑ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Because so many licenses meet these criteria, we cannot list them all. If "
+"you are looking for one to use yourself, however, there are two that we "
+"recommend:"
+msgstr ""
+"ÐоÑколÑÐºÑ Ñак много лиÑензий оÑвеÑаеÑ
ÑÑим кÑиÑеÑиÑм, Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем "
+"пеÑеÑиÑлиÑÑ Ð¸Ñ
вÑе. Ðднако еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑеÑе
ÑакÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, еÑÑÑ Ð´Ð²Ðµ, "
+"коÑоÑÑе Ð¼Ñ ÑекомендÑем:"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"GNUVerbatim\" href=\"/licenses/licenses.html#VerbatimCopying\"> GNU "
+"Verbatim Copying License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#GNUVerbatim\">#GNUVerbatim</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"GNUVerbatim\" href=\"/licenses/licenses.html#VerbatimCopying\"> "
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±ÑквалÑного копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ GNU</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#GNUVerbatim\">#GNUVerbatim</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This was the license used throughout the GNU web site for many years. It is "
+"very simple, and especially well-suited to written works."
+msgstr ""
+"ÐÑо лиÑензиÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ леÑ
пÑименÑлаÑÑ Ð½Ð° ÑайÑе GNU. Ðна оÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑа и "
+"оÑобенно Ñ
оÑоÑо подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÑÑменнÑÑ
пÑоизведений."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"ccbynd\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/"
+"legalcode\"> Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 license (a.k.a. "
+"CC BY-ND)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ccbynd"
+"\">#ccbynd</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ccbynd\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/"
+"legalcode\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0
(она же "
+"— CC BY-ND)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#ccbynd\">#ccbynd</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is the license used throughout the FSF web site. This license provides "
+"much the same permissions as our verbatim copying license, but it's much "
+"more detailed. We particularly recommend it for audio and/or video works of "
+"opinion. Please <a href=\"#which-cc\">be specific about which Creative "
+"Commons license is being used</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑа лиÑензиÑ, пÑименÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÑайÑе ФСÐÐ.
ÐÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÐµÑ "
+"пÑакÑиÑеÑки Ñе же ÑамÑе ÑазÑеÑениÑ, ÑÑо
наÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±ÑквалÑного "
+"копиÑованиÑ, но она гоÑаздо более
подÑобна. ÐÑ Ð¾Ñобенно ÑекомендÑем ее Ð´Ð»Ñ "
+"пÑоизведений звÑко- и видеозапиÑи,
вÑÑажаÑÑиÑ
мнениÑ. ÐожалÑйÑÑа, <a href="
+"\"#which-cc\">говоÑиÑе конкÑеÑно, какаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Creative Commons "
+"иÑполÑзÑеÑÑÑ</a>."
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/licenses/licenses.html\">More about licenses.</a></strong>"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"/licenses/licenses.html\">ÐодÑобнее о
лиÑензиÑÑ
.</a></"
+"strong>"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
- www/licenses/po license-list.ru.po,
Pavel Kharitonov <=