www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/free-distros.it.po distros/po/co...


From: Andrea Pescetti
Subject: www distros/po/free-distros.it.po distros/po/co...
Date: Mon, 14 May 2012 08:52:38 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      12/05/14 08:52:38

Modified files:
        distros/po     : free-distros.it.po common-distros.it.po 
        education/po   : education.it.po 
        po             : home.it.po 

Log message:
        Translations updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.it.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.332&r2=1.333

Patches:
Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- distros/po/free-distros.it.po       12 May 2012 00:27:25 -0000      1.63
+++ distros/po/free-distros.it.po       14 May 2012 08:50:59 -0000      1.64
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-14 10:48+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: \n"
@@ -210,13 +210,12 @@
 "particolarmente la semplicità della gestione dei pacchetti e del sistema."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
 # | <a [-href=\"http://trisquel.info/en\";>-]
 # | {+href=\"http://trisquel.info/\";>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <table><tr><td><a>
 #| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\";>"
 msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/en\";>"
+msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\";>"
 
 # type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -224,10 +223,9 @@
 msgstr "Trisquel"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
 # | Trisquel, a GNU/Linux distribution {+based on Ubuntu that's+} oriented
 # | toward small enterprises, domestic users and educational centers.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #| msgid ""
 #| "Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
 #| "domestic users and educational centers."
@@ -235,8 +233,8 @@
 "Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
 "small enterprises, domestic users and educational centers."
 msgstr ""
-"Trisquel, una distribuzione GNU/Linux orientata alle piccole imprese, utenti "
-"domestici e centri educativi."
+"Trisquel, una distribuzione GNU/Linux basata su Ubuntu e orientata a piccole "
+"imprese, utenti domestici e al settore dell'istruzione."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><a>
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>

Index: distros/po/common-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- distros/po/common-distros.it.po     12 May 2012 08:28:15 -0000      1.44
+++ distros/po/common-distros.it.po     14 May 2012 08:50:59 -0000      1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-22 19:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-14 10:48+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: \n"
@@ -369,7 +369,6 @@
 "non liberi nel loro sistema di ports. In aggiunta, i loro kernel contengono "
 "blob non liberi."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
 # | &ldquo;blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the
 # | term &ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD
@@ -378,7 +377,7 @@
 # | right policy, as regards drivers; but when the developers say these
 # | distributions &ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a
 # | misunderstanding.  They are not talking about firmware blobs.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called &ldquo;"
 #| "blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term "
@@ -400,11 +399,12 @@
 "I firmware non liberi inclusi nel kernel Linux si chiamano \"blob\", ed è in 
"
 "questo senso che noi usiamo il termine. Nel linguaggio utilizzato da BSD "
 "però, il termine \"blob\" ha un significato diverso: si riferisce ad un "
-"driver non libero. OpenBSD, come forse anche altre distribuzioni BSD, ha "
-"come politica la non inclusione di blob. La decisione è corretta per quel "
-"che riguarda i driver, ma quando gli sviluppatori affermano che queste "
-"distribuzioni \"non contengono blob\", si crea confusione. Infatti, non si "
-"riferiscono ai blob relativi al firmware. "
+"driver non libero. OpenBSD, come forse anche altre distribuzioni BSD (che "
+"gli sviluppatori BSD chiamano \"progetti\"), ha come politica la non "
+"inclusione di blob. La decisione è corretta per quel che riguarda i driver, "
+"ma quando gli sviluppatori affermano che queste distribuzioni \"non "
+"contengono blob\", si crea confusione. Infatti, non si riferiscono ai blob "
+"relativi al firmware. "
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: education/po/education.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.it.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/po/education.it.po        13 May 2012 00:31:01 -0000      1.16
+++ education/po/education.it.po        14 May 2012 08:51:17 -0000      1.17
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 19:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-14 10:50+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: \n"
@@ -156,16 +156,15 @@
 "education-es-sub.es.srt\">spagnolo</a> e <a href=\"/education/misc/edu-misc."
 "html#subtitles\">altre lingue</a>."
 
-#.  TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#.      English with a link to the video with subtitles in your language, 
-#.      if it exists. 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-Download video as-]<a
 # | [-href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv\";>-]
 # | 
{+href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv\";>
 # | Download and watch the video</a> at a higher definition in the+} Ogg
 # | [-Theora</a>.-] {+Theora (ogv) free format.+}
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #| msgid ""
 #| "Download video as <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
 #| "education-es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
@@ -174,8 +173,9 @@
 "\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
 "Theora (ogv) free format."
 msgstr ""
-"Scarica il video come <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
-"education-es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv";
+"\"> Scarica e guarda il video</a> ad alta risoluzione nel formato libero Ogg "
+"Theora (ogv)."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.332
retrieving revision 1.333
diff -u -b -r1.332 -r1.333
--- po/home.it.po       14 May 2012 02:01:59 -0000      1.332
+++ po/home.it.po       14 May 2012 08:52:10 -0000      1.333
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-13 22:01-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-29 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-14 10:50+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: \n"
@@ -394,7 +394,6 @@
 "Oracle Forms."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>Can you take over an <a
 # | href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU
 # | package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a
@@ -416,7 +415,7 @@
 # | href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for maintainers</a>.  We
 # | also need <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU
 # | configure for Python packages</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 #| "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
@@ -460,11 +459,10 @@
 "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
 "<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
 "quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
-"software/thales/\">thales</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</"
-"a> hanno <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">bisogno di "
-"responsabili</a>. Ci serve anche <a href=\"/server/takeaction."
-"html#python_configure\">GNU configure per pacchetti Python</a>."
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/thales/\">thales</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a> hanno <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">bisogno di responsabili</a>. Ci serve anche <a href=\"/server/"
+"takeaction.html#python_configure\">GNU configure per pacchetti Python</a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]