[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/common-distros.pl.html distros/free...
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/common-distros.pl.html distros/free... |
Date: |
Sat, 12 May 2012 16:30:20 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/05/12 16:30:20
Modified files:
distros : common-distros.pl.html free-distros.pl.html
distros/po : common-distros.pl-en.html common-distros.pl.po
free-distros.pl-en.html
doc : doc.ru.html
doc/po : doc.ru-en.html
licenses : translations.ca.html translations.de.html
translations.es.html translations.fr.html
translations.ja.html translations.pl.html
translations.ru.html
licenses/old-licenses: fdl-1.2-translations.de.html
gpl-2.0-translations.de.html
gpl-2.0-translations.fr.html
gpl-2.0-translations.ja.html
lgpl-2.1-translations.de.html
lgpl-2.1-translations.fr.html
lgpl-2.1-translations.ja.html
licenses/old-licenses/po: fdl-1.2-translations.de-en.html
fdl-1.2-translations.de.po
fdl-1.2-translations.pot
gpl-2.0-translations.de-en.html
gpl-2.0-translations.de.po
gpl-2.0-translations.fr-en.html
gpl-2.0-translations.fr.po
gpl-2.0-translations.ja-en.html
gpl-2.0-translations.ja.po
gpl-2.0-translations.pot
lgpl-2.1-translations.de-en.html
lgpl-2.1-translations.fr-en.html
lgpl-2.1-translations.ja-en.html
lgpl-2.1-translations.pot
licenses/po : translations.ar.po translations.ca-en.html
translations.ca.po translations.de-en.html
translations.de.po translations.es-en.html
translations.es.po translations.fr-en.html
translations.fr.po translations.ja-en.html
translations.ja.po translations.pl-en.html
translations.pl.po translations.pot
translations.ru-en.html translations.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.pl.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.pl.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.es.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.pl.html?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ar.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pot?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
Patches:
Index: distros/common-distros.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.pl.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- distros/common-distros.pl.html 22 Apr 2012 08:28:28 -0000 1.30
+++ distros/common-distros.pl.html 12 May 2012 16:27:43 -0000 1.31
@@ -189,15 +189,16 @@
programów w ich systemowych portach. W dodatku ich jÄ
dra doÅÄ
czajÄ
drobne iloÅci niewolnego oprogramowania.</p>
-<p>Niewolne oprogramowanie firmware w Linuksie nazywane jest
-„plamkami” [ang. blobs] i dlatego używamy takiego
+<p>Niewolne oprogramowanie firmware używane w Linuksie, jÄ
drze, nazywane
+jest „plamkami” [ang. blobs] i dlatego używamy takiego
terminu. W mowie BSD termin „plamki” oznacza coÅ innego:
niewolny sterownik. OpenBSD i prawdopodobnie niektóre inne dystrybucje
-BSD majÄ
politykÄ niezezwalajÄ
cÄ
na doÅÄ
czanie takich
-sterowników. To jest dobra polityka w odniesieniu
-do sterowników. Lecz kiedy deweloperzy mówiÄ
o tych
-dystrybucjach że „nie zawierajÄ
plamek” powoduje to
-niezrozumienie. Nie majÄ
na myÅli niewolnego oprogramowania
firmware'u.</p>
+BSD (zwane „projektami” przez deweloperów BSD) majÄ
politykÄ
+niezezwalajÄ
cÄ
na doÅÄ
czanie takich sterowników. To jest dobra
+polityka w odniesieniu do sterowników. Lecz kiedy deweloperzy
+mówiÄ
o tych dystrybucjach że „nie zawierajÄ
plamek”
+powoduje to niezrozumienie. Nie majÄ
na myÅli niewolnego oprogramowania
+firmware'u.</p>
<p>Żadna dystrybucja BSD nie ma polityki przeciwko prawnie zastrzeżonym
binariom firmware'u, które mogÄ
byÄ wczytywane nawet przez wolne
sterowniki.</p>
@@ -260,56 +261,11 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2012/04/22 08:28:28 $
+$Date: 2012/05/12 16:27:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/distros/common-distros.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/distros/common-distros.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a href="/distros/common-distros.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li>
-<a href="/distros/common-distros.it.html">italiano</a> [it]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/distros/common-distros.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li>
-<a
href="/distros/common-distros.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: distros/free-distros.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.pl.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- distros/free-distros.pl.html 29 Apr 2012 08:27:47 -0000 1.28
+++ distros/free-distros.pl.html 12 May 2012 16:27:43 -0000 1.29
@@ -82,10 +82,11 @@
za priorytet proste zażÄ
danie pakietami i systemem.</td></tr>
<tr class="odd">
- <td><a href="http://trisquel.info/en">
+ <td><a href="http://trisquel.info/">
<img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
- <td>Trisquel, dystrybucja GNU/Linuksa stworzona z myÅlÄ
o maÅych
-przedsiÄbiorstwach, użytkownikach domowych i oÅrodkach
edukacyjnych.</td></tr>
+ <td>Trisquel, dystrybucja GNU/Linuksa na bazie Ubuntu stworzona
+z myÅlÄ
o maÅych przedsiÄbiorstwach, użytkownikach domowych
+i oÅrodkach edukacyjnych.</td></tr>
<tr class="even">
<td><a href="http://www.ututo.org/">
@@ -184,7 +185,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2012/04/29 08:27:47 $
+$Date: 2012/05/12 16:27:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/common-distros.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- distros/po/common-distros.pl-en.html 22 Apr 2012 08:28:52 -0000
1.9
+++ distros/po/common-distros.pl-en.html 12 May 2012 16:28:03 -0000
1.10
@@ -175,11 +175,11 @@
<p>Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
“blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance,
the term “blob” means something else: a nonfree driver.
-OpenBSD and perhaps other BSD distributions have the policy of not
-including those. That is the right policy, as regards drivers; but
-when the developers say these distributions “contain no
-blobs”, it causes a misunderstanding. They are not talking
-about firmware blobs.</p>
+OpenBSD and perhaps other BSD distributions (called “projects” by
BSD
+developers) have the policy of not including those. That is the right
+policy, as regards drivers; but when the developers say these distributions
+“contain no blobs”, it causes a misunderstanding. They are not
+talking about firmware blobs.</p>
<p>No BSD distribution has policies against proprietary binary-only
firmware that might be loaded even by free drivers.</p>
@@ -221,44 +221,10 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/22 08:28:52 $
+$Date: 2012/05/12 16:28:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/distros/common-distros.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/distros/common-distros.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/distros/common-distros.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/distros/common-distros.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/distros/common-distros.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/distros/common-distros.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
</div>
</body>
</html>
Index: distros/po/common-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- distros/po/common-distros.pl.po 12 May 2012 15:15:58 -0000 1.66
+++ distros/po/common-distros.pl.po 12 May 2012 16:28:03 -0000 1.67
@@ -417,23 +417,7 @@
"drobne iloÅci niewolnego oprogramowania."
# type: Content of: <p>
-# | Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
-# | “blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the
-# | term “blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD
-# | and perhaps other BSD distributions {+(called “projects” by
-# | BSD developers)+} have the policy of not including those. That is the
-# | right policy, as regards drivers; but when the developers say these
-# | distributions “contain no blobs”, it causes a
-# | misunderstanding. They are not talking about firmware blobs.
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
-#| "blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
-#| "“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
-#| "perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
-#| "That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
-#| "these distributions “contain no blobs”, it causes a "
-#| "misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
msgid ""
"Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
"blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
Index: distros/po/free-distros.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/po/free-distros.pl-en.html 29 Apr 2012 08:28:05 -0000 1.8
+++ distros/po/free-distros.pl-en.html 12 May 2012 16:28:03 -0000 1.9
@@ -79,10 +79,10 @@
prioritizes simple package and system management.</td></tr>
<tr class="odd">
- <td><a href="http://trisquel.info/en">
+ <td><a href="http://trisquel.info/">
<img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
- <td>Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises,
- domestic users and educational centers.</td></tr>
+ <td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented
+ toward small enterprises, domestic users and educational centers.</td></tr>
<tr class="even">
<td><a href="http://www.ututo.org/">
@@ -162,7 +162,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/29 08:28:05 $
+$Date: 2012/05/12 16:28:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: doc/doc.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- doc/doc.ru.html 26 Mar 2012 16:34:58 -0000 1.2
+++ doc/doc.ru.html 12 May 2012 16:28:15 -0000 1.3
@@ -42,8 +42,8 @@
(GPL)</a>. Ð 2001 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑдовлеÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ñжд,
коÑоÑÑе не бÑли ÑÑÑенÑ
в лиÑензиÑÑ
, пеÑвонаÑалÑно ÑоÑÑавленнÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, бÑла Ñоздана <a
href="/licenses/licenses.html#FDL">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной
докÑменÑаÑии GNU
-(FDL)</a>. ÐодÑобнее о Ñвободной докÑменÑаÑии
Ñм. в оÑеÑке <a href="
-http://www.stallman.org/">РиÑаÑда СÑолмена</a> “<a
+(FDL)</a>. ÐодÑобнее о Ñвободной докÑменÑаÑии
Ñм. в оÑеÑке <a
+href="http://www.stallman.org/">РиÑаÑда СÑолмена</a> “<a
href="/philosophy/free-doc.html">СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸
ÑвободнÑе
ÑÑководÑÑва</a>”.</p>
@@ -110,7 +110,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2012/03/26 16:34:58 $
+$Date: 2012/05/12 16:28:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: doc/po/doc.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- doc/po/doc.ru-en.html 26 Mar 2012 16:35:25 -0000 1.2
+++ doc/po/doc.ru-en.html 12 May 2012 16:28:35 -0000 1.3
@@ -93,7 +93,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/26 16:35:25 $
+$Date: 2012/05/12 16:28:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ca.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- licenses/translations.ca.html 4 Apr 2012 16:49:01 -0000 1.21
+++ licenses/translations.ca.html 12 May 2012 16:28:41 -0000 1.22
@@ -188,19 +188,22 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Traducció a
-l'hongarès</a> de la GPL</li>
-
- <li><code>[it]</code> Traducció a l'Italià de la GPL - <a
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the GPL</li> -->
+<li><code>[it]</code> Traducció a l'Italià de la GPL - <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps">PS</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf">PDF</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
- <li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Traducció
-al persa</a> de la GPL</li>
- <li><!-- RT #339241 -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
+<li><!-- RT #339241 -->
<code>[sr]</code> Traducció al serbi de la GPL: <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>, <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf">PDF</a>
@@ -289,20 +292,21 @@
<li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">
Traducció a l'alemany</a> de la LGPL</li>
- <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Traducció a
-l'hongarès</a> de la LGPL</li>
-
- <!-- commercial site
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the LGPL</li> -->
+<!-- commercial site
<li>
<code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
-<li><code>[fa]</code> <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Traducció al persa</a> de la
-LGPL</li>
-
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li>
<code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
@@ -474,7 +478,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2012/04/04 16:49:01 $
+$Date: 2012/05/12 16:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.de.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- licenses/translations.de.html 2 May 2012 00:42:15 -0000 1.24
+++ licenses/translations.de.html 12 May 2012 16:28:41 -0000 1.25
@@ -188,18 +188,22 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> Ungarisch: <a
href="http://gnu.hu/gplv3.html">HTML</a></li>
-
- <li><code>[it]</code> Italienisch: <a
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the GPL</li> -->
+<li><code>[it]</code> Italienisch: <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps">PS</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf">PDF</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
- <li><code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">HTML</a></li>
- <li><!-- RT #339241 -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
+<li><!-- RT #339241 -->
<code>[sr]</code> Serbisch: <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>, <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf">PDF</a>
@@ -285,18 +289,21 @@
<li><code>[de]</code> Deutsch: <a
href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">HTML</a></li>
- <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> Ungarisch: <a
href="http://gnu.hu/lgplv3.html">HTML</a></li>
-
- <!-- commercial site
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the LGPL</li> -->
+<!-- commercial site
<li>
<code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
-<li><code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">HTML</a></li>
-
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li>
<code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
@@ -468,7 +475,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/02 00:42:15 $
+$Date: 2012/05/12 16:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.es.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- licenses/translations.es.html 4 Apr 2012 16:49:02 -0000 1.28
+++ licenses/translations.es.html 12 May 2012 16:28:41 -0000 1.29
@@ -178,19 +178,22 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> Traducción de la GPL al <a
-href="http://gnu.hu/gplv3.html">húngaro</a>.</li>
-
- <li><code>[it]</code> traducción de la GPL al italiano - <a
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the GPL</li> -->
+<li><code>[it]</code> traducción de la GPL al italiano - <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps">PS</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf">PDF</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
- <li><code>[fa]</code> Traducción de la GPL al <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">persa</a>.</li>
- <li><!-- RT #339241 -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
+<li><!-- RT #339241 -->
<code>[sr]</code> Traducción al serbio de la GPL: <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>, <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf">PDF</a>
@@ -278,19 +281,21 @@
<li><code>[de]</code> Traducción de la LGPL al <a
href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">alemán</a>.</li>
- <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> Traducción de la LGPL al <a
-href="http://gnu.hu/lgplv3.html">hungaro</a>.</li>
-
- <!-- commercial site
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the LGPL</li> -->
+<!-- commercial site
<li>
<code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
-<li><code>[fa]</code> Traducción de la LGPL al <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">persa</a>.</li>
-
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li>
<code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
@@ -464,7 +469,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/04/04 16:49:02 $
+$Date: 2012/05/12 16:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.fr.html,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- licenses/translations.fr.html 4 Apr 2012 16:49:02 -0000 1.76
+++ licenses/translations.fr.html 12 May 2012 16:28:41 -0000 1.77
@@ -186,19 +186,22 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> Traduction en <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">hongrois</a> de la GPL</li>
-
- <li><code>[it]</code> Traductions en italien de la GPLÂ : <a
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the GPL</li> -->
+<li><code>[it]</code> Traductions en italien de la GPLÂ : <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps">PS</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf">PDF</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
- <li><code>[fa]</code> Traduction en <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">farsi</a> de la GPL</li>
- <li><!-- RT #339241 -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
+<li><!-- RT #339241 -->
<code>[sr]</code> Traductions en serbe de la GPLÂ : <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>, <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf">PDF</a>
@@ -286,19 +289,21 @@
<li><code>[de]</code> Traduction en <a
href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">allemand</a> de la
LGPL</li>
- <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> Traduction en <a
-href="http://gnu.hu/lgplv3.html">hongrois</a> de la LGPL</li>
-
- <!-- commercial site
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the LGPL</li> -->
+<!-- commercial site
<li>
<code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
-<li><code>[fa]</code> Traduction en <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">farsi</a> de la LGPL</li>
-
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li>
<code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
@@ -475,7 +480,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2012/04/04 16:49:02 $
+$Date: 2012/05/12 16:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ja.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/translations.ja.html 2 May 2012 16:28:01 -0000 1.19
+++ licenses/translations.ja.html 12 May 2012 16:28:41 -0000 1.20
@@ -146,18 +146,22 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> <a
href="http://gnu.hu/gplv3.html">ãã³ã¬ãªã¼èª</a>訳ã®GPL</li>
-
- <li><code>[it]</code>ã¤ã¿ãªã¢èªè¨³ã®GPL - <a
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the GPL</li> -->
+<li><code>[it]</code>ã¤ã¿ãªã¢èªè¨³ã®GPL - <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps">PS</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf">PDF</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
- <li><code>[fa]</code> <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">ãã«ã·ã¢èª</a>訳ã®GPL</li>
- <li><!-- RT #339241 -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
+<li><!-- RT #339241 -->
<code>[sr]</code>ã»ã«ãã¢èªè¨³ã®GPL: <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>, <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf">PDF</a>
@@ -240,18 +244,21 @@
<li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">
ãã¤ãèª</a>訳ã®LGPL</li>
- <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> <a
href="http://gnu.hu/lgplv3.html">ãã³ã¬ãªã¼èª</a>訳ã®LGPL</li>
-
- <!-- commercial site
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the LGPL</li> -->
+<!-- commercial site
<li>
<code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
-<li><code>[fa]</code> <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">ãã«ã·ã¢èª</a>訳ã®LGPL</li>
-
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li>
<code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
@@ -397,7 +404,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/05/02 16:28:01 $
+$Date: 2012/05/12 16:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.pl.html,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- licenses/translations.pl.html 4 Apr 2012 16:49:02 -0000 1.108
+++ licenses/translations.pl.html 12 May 2012 16:28:41 -0000 1.109
@@ -192,19 +192,22 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> TÅumaczenie GPL na <a
-href="http://gnu.hu/gplv3.html">wÄgierski</a></li>
-
- <li><code>[it]</code> TÅumaczenie GPL na wÅoski - <a
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the GPL</li> -->
+<li><code>[it]</code> TÅumaczenie GPL na wÅoski - <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps">PS</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf">PDF</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
- <li><code>[fa]</code> TÅumaczenie GPL na <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"> perski (farsi)</a></li>
- <li><!-- RT #339241 -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
+<li><!-- RT #339241 -->
<code>[sr]</code> TÅumaczenie GPL na serbski: <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>, <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf">PDF</a>
@@ -293,19 +296,21 @@
<li><code>[de]</code> PrzekÅad LGPL na <a
href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">niemiecki</a></li>
- <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> PrzekÅad LGPL na <a
-href="http://gnu.hu/lgplv3.html">wÄgierski</a></li>
-
- <!-- commercial site
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the LGPL</li> -->
+<!-- commercial site
<li>
<code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
-<li><code>[fa]</code> PrzekÅad LGPL na <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">perski (farsi)</a></li>
-
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li>
<code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
@@ -484,7 +489,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2012/04/04 16:49:02 $
+$Date: 2012/05/12 16:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ru.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- licenses/translations.ru.html 4 Apr 2012 16:49:02 -0000 1.23
+++ licenses/translations.ru.html 12 May 2012 16:28:42 -0000 1.24
@@ -188,19 +188,22 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> ÐеÑевод GPL на <a
-href="http://gnu.hu/gplv3.html">венгеÑÑкий</a> </li>
-
- <li><code>[it]</code> ÐеÑевод GPL на
иÑалÑÑнÑкий — <a
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the GPL</li> -->
+<li><code>[it]</code> ÐеÑевод GPL на
иÑалÑÑнÑкий — <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps">PS</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf">PDF</a>, <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
- <li><code>[fa]</code> ÐеÑевод GPL на <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">пеÑÑидÑкий
(ÑаÑÑи)</a></li>
- <li><!-- RT #339241 -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
+<li><!-- RT #339241 -->
<code>[sr]</code> ÐеÑевод GPL на ÑеÑбÑкий: <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>, <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf">PDF</a>
@@ -288,19 +291,21 @@
<li><code>[de]</code> ÐеÑевод LGPL на <a
href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">немеÑкий</a></li>
- <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> ÐеÑевод LGPL на <a
-href="http://gnu.hu/lgplv3.html">венгеÑÑкий</a></li>
-
- <!-- commercial site
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
+ translation of the LGPL</li> -->
+<!-- commercial site
<li>
<code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
-<li><code>[fa]</code> ÐеÑевод LGPL на <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">пеÑÑидÑкий
(ÑаÑÑи)</a></li>
-
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li>
<code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
@@ -474,7 +479,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2012/04/04 16:49:02 $
+$Date: 2012/05/12 16:28:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html 2 May 2012 00:42:46
-0000 1.10
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html 12 May 2012 16:29:06
-0000 1.11
@@ -117,7 +117,7 @@
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
<ul>
- <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
<code>[ar]</code> <a
href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9">Arabic</a>
translation of the GFDL</li>
@@ -128,9 +128,10 @@
<li><code>[zh-tw]</code> <a
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnufdl-v12-tc.html">Chinese
(Traditional)</a>
translation of the GFDL</li>
-->
-<li><code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html">HTML</a></li>
-
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html">Farsi</a>
translation of the GFDL</li>
+-->
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
<code>[de]</code> German translation of the GFDL
@@ -141,7 +142,10 @@
<code>[el]</code> <a
href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU">Greek</a>
translation of the GFDL</li>
<li><code>[he]</code> <a
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html">Hebrew</a>
translation of the GFDL</li>
- <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/fdl.html">Hungarian</a>
+-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/fdl.html">Hungarian</a>
translation of the GFDL</li>
-->
<li><code>[it]</code> Italienisch: <a
@@ -223,7 +227,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/02 00:42:46 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html 2 May 2012 00:42:46
-0000 1.10
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html 12 May 2012 16:29:06
-0000 1.11
@@ -150,10 +150,11 @@
<li>
<code>[eo]</code> <a
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html">Esperanto</a> translation of
the GPL</li>
-->
-<li><code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html">HTML</a></li>
-
- <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html">Farsi</a>
+ translation of the GPL</li> -->
+<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
<code>[fi]</code> <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl-2.0_fi.html">Finnish</a>
translation of the GPL</li>
@@ -183,7 +184,7 @@
<code>[he]</code> <a
href="http://www.law.co.il/media/computer-law/gpl-hebrew.html">
Hebrew</a> translation of the GPL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li>
<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gpl.html">Hungarian</a>
translation of the GPL</li>
@@ -249,7 +250,7 @@
<code>[uk]</code> <a
href="http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl2/">Ukranian</a>
translation of the GPL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li>
<code>[zh-cn]</code> <a href="http://gnu.freehostingguru.com/gpl/">Chinese
(Simplified)</a>
translation of the GPL</li>
@@ -306,7 +307,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/02 00:42:46 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html 19 Mar 2012 00:39:28
-0000 1.21
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html 12 May 2012 16:29:06
-0000 1.22
@@ -150,10 +150,11 @@
<li>
<code>[eo]</code> <a
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html">Esperanto</a> translation of
the GPL</li>
-->
-<li><code>[fa]</code> Traduction en <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html">farsi</a> de la GPL</li>
-
- <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html">Farsi</a>
+ translation of the GPL</li> -->
+<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
<code>[fi]</code> <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl-2.0_fi.html">Finnish</a>
translation of the GPL</li>
@@ -183,7 +184,7 @@
<code>[he]</code> <a
href="http://www.law.co.il/media/computer-law/gpl-hebrew.html">
Hebrew</a> translation of the GPL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li>
<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gpl.html">Hungarian</a>
translation of the GPL</li>
@@ -250,7 +251,7 @@
<code>[uk]</code> <a
href="http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl2/">Ukranian</a>
translation of the GPL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li>
<code>[zh-cn]</code> <a href="http://gnu.freehostingguru.com/gpl/">Chinese
(Simplified)</a>
translation of the GPL</li>
@@ -309,7 +310,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2012/03/19 00:39:28 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html 2 May 2012 16:28:24
-0000 1.4
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html 12 May 2012 16:29:06
-0000 1.5
@@ -109,10 +109,11 @@
<li>
<code>[eo]</code> <a
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html">Esperanto</a> translation of
the GPL</li>
-->
-<li><code>[fa]</code> <a
-href="http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html">ãã«ã·ã¢èª</a>訳ã®GPL</li>
-
- <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li>
+<code>[fa]</code> <a href="http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html">Farsi</a>
+ translation of the GPL</li> -->
+<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
<code>[fi]</code> <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl-2.0_fi.html">Finnish</a>
translation of the GPL</li>
@@ -142,7 +143,7 @@
<code>[he]</code> <a
href="http://www.law.co.il/media/computer-law/gpl-hebrew.html">
Hebrew</a> translation of the GPL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li>
<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gpl.html">Hungarian</a>
translation of the GPL</li>
@@ -207,7 +208,7 @@
<code>[uk]</code> <a
href="http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl2/">Ukranian</a>
translation of the GPL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li>
<code>[zh-cn]</code> <a href="http://gnu.freehostingguru.com/gpl/">Chinese
(Simplified)</a>
translation of the GPL</li>
@@ -260,7 +261,7 @@
<!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/05/02 16:28:24 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html 2 May 2012 00:42:46
-0000 1.9
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html 12 May 2012 16:29:06
-0000 1.10
@@ -112,7 +112,7 @@
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
<ul>
- <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+ <!-- Dead link as of 2012-05-12
<li>
<code>[cn]</code> <a href="http://gnu.freehostingguru.com/lgpl/">Chinese
(Simplified)</a>
translation of the LGPL</li>
@@ -215,7 +215,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/02 00:42:46 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html 19 Mar 2012 00:39:28
-0000 1.7
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html 12 May 2012 16:29:06
-0000 1.8
@@ -109,7 +109,7 @@
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
<ul>
- <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+ <!-- Dead link as of 2012-05-12
<li>
<code>[cn]</code> <a href="http://gnu.freehostingguru.com/lgpl/">Chinese
(Simplified)</a>
translation of the LGPL</li>
@@ -212,7 +212,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2012/03/19 00:39:28 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html 2 May 2012 16:28:24
-0000 1.4
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html 12 May 2012 16:29:07
-0000 1.5
@@ -71,7 +71,7 @@
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
<ul>
- <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+ <!-- Dead link as of 2012-05-12
<li>
<code>[cn]</code> <a href="http://gnu.freehostingguru.com/lgpl/">Chinese
(Simplified)</a>
translation of the LGPL</li>
@@ -169,7 +169,7 @@
<!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/05/02 16:28:24 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html 2 May 2012
00:43:00 -0000 1.8
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html 12 May 2012
16:29:12 -0000 1.9
@@ -111,7 +111,9 @@
<li><code>[zh-tw]</code> <a
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnufdl-v12-tc.html">Chinese
(Traditional)</a>
translation of the GFDL</li>
-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html">Farsi</a> translation of the
GFDL</li>
+-->
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[de]</code> German translation of the GFDL
(<a href="http://www.giese-online.de/gnufdl-de.html">1</a>)
@@ -120,6 +122,8 @@
<li><code>[el]</code> <a
href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU">Greek</a>
translation of the GFDL</li>
<li><code>[he]</code> <a
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html">Hebrew</a>
translation of the GFDL</li>
+-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/fdl.html">Hungarian</a>
translation of the GFDL</li>
-->
@@ -184,7 +188,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/02 00:43:00 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 2 May 2012 00:43:00
-0000 1.11
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 12 May 2012 16:29:12
-0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.2-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -220,14 +220,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html\">Farsi</a> "
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-"
-"fa.html\">HTML</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"<code>[it]</code> <a href=\"http://home.gna.org/www-it/fdl/1.2/fdl.it.html"
"\">Italian</a> translation of the GFDL"
msgstr ""
@@ -312,3 +304,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html\">Farsi</"
+#~ "a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/"
+#~ "fdl-fa.html\">HTML</a>"
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot 20 Sep 2011 17:13:36
-0000 1.12
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot 12 May 2012 16:29:13
-0000 1.13
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"Project-Id-Version: fdl-1.2-translations.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -151,12 +151,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html\">Farsi</a> "
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"<code>[it]</code> <a "
"href=\"http://home.gna.org/www-it/fdl/1.2/fdl.it.html\">Italian</a> "
"translation of the GFDL"
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html 2 May 2012
00:43:01 -0000 1.8
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html 12 May 2012
16:29:13 -0000 1.9
@@ -129,8 +129,9 @@
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[eo]</code> <a
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html">Esperanto</a> translation of
the GPL</li>
-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html">Farsi</a>
- translation of the GPL</li>
+ translation of the GPL</li> -->
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[fi]</code> <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl-2.0_fi.html">Finnish</a>
translation of the GPL</li>
@@ -157,7 +158,7 @@
<li><code>[he]</code> <a
href="http://www.law.co.il/media/computer-law/gpl-hebrew.html">
Hebrew</a> translation of the GPL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gpl.html">Hungarian</a>
translation of the GPL</li>
<li><code>[id]</code> <a
href="http://vlsm.org/etc/gpl-unofficial.id.html">Indonesian</a>
@@ -210,7 +211,7 @@
<li><code>[uk]</code> <a
href="http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl2/">Ukranian</a>
translation of the GPL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[zh-cn]</code> <a
href="http://gnu.freehostingguru.com/gpl/">Chinese (Simplified)</a>
translation of the GPL</li>
-->
@@ -253,7 +254,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/02 00:43:01 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po 2 May 2012 00:43:01
-0000 1.11
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po 12 May 2012 16:29:13
-0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -228,14 +228,6 @@
"<code>[pt-br]</code> Portugiesisch (Brasilien): <a href=\"http://www.magnux."
"org/doc/GPL-pt_BR.txt\">Nur Text</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\">Farsi</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-"
-"fa.html\">HTML</a>"
-
#. these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
#. and <a href="http://members.tripod.com.br/RamonFlores/GNU/gpl.html">
#. Galician minimo</a>
@@ -378,5 +370,12 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\">Farsi</"
+#~ "a> translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/"
+#~ "gpl-fa.html\">HTML</a>"
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "UÌbersetzungen dieser Seite"
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr-en.html 19 Mar 2012
00:39:39 -0000 1.4
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr-en.html 12 May 2012
16:29:13 -0000 1.5
@@ -129,8 +129,9 @@
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[eo]</code> <a
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html">Esperanto</a> translation of
the GPL</li>
-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html">Farsi</a>
- translation of the GPL</li>
+ translation of the GPL</li> -->
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[fi]</code> <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl-2.0_fi.html">Finnish</a>
translation of the GPL</li>
@@ -157,7 +158,7 @@
<li><code>[he]</code> <a
href="http://www.law.co.il/media/computer-law/gpl-hebrew.html">
Hebrew</a> translation of the GPL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gpl.html">Hungarian</a>
translation of the GPL</li>
<li><code>[id]</code> <a
href="http://vlsm.org/etc/gpl-unofficial.id.html">Indonesian</a>
@@ -210,7 +211,7 @@
<li><code>[uk]</code> <a
href="http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl2/">Ukranian</a>
translation of the GPL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[zh-cn]</code> <a
href="http://gnu.freehostingguru.com/gpl/">Chinese (Simplified)</a>
translation of the GPL</li>
-->
@@ -253,7 +254,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/19 00:39:39 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po 18 Mar 2012 20:47:19
-0000 1.28
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po 12 May 2012 16:29:13
-0000 1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -231,14 +231,6 @@
"<code>[pt-br]</code> Traduction en <a href=\"http://www.magnux.org/doc/GPL-"
"pt_BR.txt\">portugais brésilien</a> de la GPL"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\">Farsi</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa."
-"html\">farsi</a> de la GPL"
-
#. these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
#. and <a href="http://members.tripod.com.br/RamonFlores/GNU/gpl.html">
#. Galician minimo</a>
@@ -381,3 +373,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\">Farsi</"
+#~ "a> translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa."
+#~ "html\">farsi</a> de la GPL"
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja-en.html 2 May 2012
16:28:42 -0000 1.2
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja-en.html 12 May 2012
16:29:13 -0000 1.3
@@ -129,8 +129,9 @@
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[eo]</code> <a
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html">Esperanto</a> translation of
the GPL</li>
-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html">Farsi</a>
- translation of the GPL</li>
+ translation of the GPL</li> -->
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[fi]</code> <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl-2.0_fi.html">Finnish</a>
translation of the GPL</li>
@@ -157,7 +158,7 @@
<li><code>[he]</code> <a
href="http://www.law.co.il/media/computer-law/gpl-hebrew.html">
Hebrew</a> translation of the GPL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gpl.html">Hungarian</a>
translation of the GPL</li>
<li><code>[id]</code> <a
href="http://vlsm.org/etc/gpl-unofficial.id.html">Indonesian</a>
@@ -210,7 +211,7 @@
<li><code>[uk]</code> <a
href="http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl2/">Ukranian</a>
translation of the GPL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[zh-cn]</code> <a
href="http://gnu.freehostingguru.com/gpl/">Chinese (Simplified)</a>
translation of the GPL</li>
-->
@@ -253,7 +254,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/02 16:28:42 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po 2 May 2012 10:25:50
-0000 1.3
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po 12 May 2012 16:29:13
-0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 19:15+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -216,14 +216,6 @@
"<code>[pt-br]</code> <a
href=\"http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt\">ãã©"
"ã¸ã«ã®ãã«ãã¬ã«èª</a>訳ã®GPL"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\">Farsi</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\">ãã«ã·ã¢èª"
-"</a>訳ã®GPL"
-
#. these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
#. and <a href="http://members.tripod.com.br/RamonFlores/GNU/gpl.html">
#. Galician minimo</a>
@@ -362,3 +354,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\">Farsi</"
+#~ "a> translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\">ãã«ã·"
+#~ "ã¢èª</a>訳ã®GPL"
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot 3 Nov 2011 16:38:21
-0000 1.16
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot 12 May 2012 16:29:13
-0000 1.17
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 12:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -162,12 +162,6 @@
"translation of the GPL"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\">Farsi</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-
#. these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
#. and <a href="http://members.tripod.com.br/RamonFlores/GNU/gpl.html">
#
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html 2 May 2012
00:43:01 -0000 1.7
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html 12 May 2012
16:29:13 -0000 1.8
@@ -95,7 +95,7 @@
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
<ul>
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[cn]</code> <a href="http://gnu.freehostingguru.com/lgpl/">Chinese
(Simplified)</a>
translation of the LGPL</li>
-->
@@ -175,7 +175,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/02 00:43:01 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr-en.html 19 Mar 2012
00:39:39 -0000 1.3
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr-en.html 12 May 2012
16:29:14 -0000 1.4
@@ -95,7 +95,7 @@
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
<ul>
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[cn]</code> <a href="http://gnu.freehostingguru.com/lgpl/">Chinese
(Simplified)</a>
translation of the LGPL</li>
-->
@@ -175,7 +175,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/19 00:39:39 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja-en.html 2 May 2012
16:28:42 -0000 1.2
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja-en.html 12 May 2012
16:29:14 -0000 1.3
@@ -95,7 +95,7 @@
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
<ul>
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[cn]</code> <a href="http://gnu.freehostingguru.com/lgpl/">Chinese
(Simplified)</a>
translation of the LGPL</li>
-->
@@ -175,7 +175,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/02 16:28:42 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pot 3 Nov 2011 16:38:21
-0000 1.12
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pot 12 May 2012 16:29:14
-0000 1.13
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 12:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: lgpl-2.1-translations.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
Index: licenses/po/translations.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ar.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- licenses/po/translations.ar.po 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.50
+++ licenses/po/translations.ar.po 12 May 2012 16:29:30 -0000 1.51
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -295,15 +295,6 @@
"<code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de."
"html\"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">اÙÙÙغارÙØ©</a> "
-"ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[it]</code> Italian translation of the GPL - <a href=\"http://katolaz."
@@ -313,15 +304,6 @@
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">Persian "
-"(Farsi)</a> translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
-"\">اÙÙارسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-
#. RT #339241
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -395,24 +377,6 @@
"<code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de."
"html\"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">اÙÙÙغارÙØ©</"
-"a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
-"\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
-"\">اÙÙارسÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We hope someone will write new unofficial translations in Czech and Slovak. "
@@ -663,6 +627,38 @@
msgstr "ØÙدÙثت:"
# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">اÙÙÙغارÙØ©</"
+#~ "a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
+#~ "\">اÙÙارسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> اÙترجÙ
Ø© <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html"
+#~ "\">اÙÙÙغارÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa."
+#~ "html\">اÙÙارسÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+
+# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.gpl.sk/\"> Slovak</a> translation "
Index: licenses/po/translations.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/translations.ca-en.html 4 Apr 2012 16:49:56 -0000 1.4
+++ licenses/po/translations.ca-en.html 12 May 2012 16:29:30 -0000 1.5
@@ -163,8 +163,9 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the GPL</li>
+ translation of the GPL</li> -->
<li><code>[it]</code> Italian translation of the GPL -
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>,
@@ -173,8 +174,9 @@
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the GPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
<li><code>[sr]</code> <!-- RT #339241 -->
Serbian translation of the GPL:
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>,
@@ -247,15 +249,17 @@
<li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">
German</a> translation of the LGPL</li>
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the LGPL</li>
+ translation of the LGPL</li> -->
<!-- commercial site
<li><code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the LGPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li><code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
translation of the LGPL</li>
@@ -405,7 +409,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/04 16:49:56 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- licenses/po/translations.ca.po 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.76
+++ licenses/po/translations.ca.po 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.77
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -296,15 +296,6 @@
"<code>[de]</code> <a href=\"http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de.html"
"\">Traducció a l'alemany</a> de la GPL"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Traducció a "
-"l'hongarès</a> de la GPL"
-
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[it]</code> Italian translation of the GPL - <a href=\"http://katolaz."
@@ -320,15 +311,6 @@
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">Persian "
-"(Farsi)</a> translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
-"\">Traducció al persa</a> de la GPL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #339241
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -396,24 +378,6 @@
"<code>[de]</code> <a href=\"http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html\"> "
"Traducció a l'alemany</a> de la LGPL"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Traducció a "
-"l'hongarès</a> de la LGPL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
-"\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
-"\">Traducció al persa</a> de la LGPL"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We hope someone will write new unofficial translations in Czech and Slovak. "
@@ -620,6 +584,38 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Traducció a "
+#~ "l'hongarès</a> de la GPL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
+#~ "\">Traducció al persa</a> de la GPL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Traducció a "
+#~ "l'hongarès</a> de la LGPL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
+#~ "\">Traducció al persa</a> de la LGPL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
#~ "<code>[cs]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/lgpl-3.cs.shtml"
#~ "\">Czech</a> translation of the LGPL"
#~ msgstr ""
Index: licenses/po/translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/translations.de-en.html 2 May 2012 00:43:24 -0000 1.17
+++ licenses/po/translations.de-en.html 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.18
@@ -163,8 +163,9 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the GPL</li>
+ translation of the GPL</li> -->
<li><code>[it]</code> Italian translation of the GPL -
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>,
@@ -173,8 +174,9 @@
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the GPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
<li><code>[sr]</code> <!-- RT #339241 -->
Serbian translation of the GPL:
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>,
@@ -247,15 +249,17 @@
<li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">
German</a> translation of the LGPL</li>
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the LGPL</li>
+ translation of the LGPL</li> -->
<!-- commercial site
<li><code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the LGPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li><code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
translation of the LGPL</li>
@@ -405,7 +409,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/02 00:43:24 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/po/translations.de.po 2 May 2012 00:43:25 -0000 1.42
+++ licenses/po/translations.de.po 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.43
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -280,13 +280,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> Ungarisch: <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">HTML</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"<code>[it]</code> Italian translation of the GPL - <a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html\">HTML</a>, <a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps\">PS</a>, <a href=\"http://katolaz."
@@ -299,14 +292,6 @@
"gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/"
"gplv3-it.tex\">LaTeX</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">Persian "
-"(Farsi)</a> translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-"
-"fa.html\">HTML</a>"
-
#. RT #339241
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -368,21 +353,6 @@
"<code>[de]</code> Deutsch: <a href=\"http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de."
"html\">HTML</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> Ungarisch: <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">HTML</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
-"\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/"
-"lgplv3-fa.html\">HTML</a>"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We hope someone will write new unofficial translations in Czech and Slovak. "
@@ -566,6 +536,33 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> Ungarisch: <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">HTML</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/"
+#~ "gplv3-fa.html\">HTML</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> Ungarisch: <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">HTML</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/"
+#~ "lgplv3-fa.html\">HTML</a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<code>[cs]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/lgpl-3.cs.shtml"
#~ "\">Czech</a> translation of the LGPL"
#~ msgstr ""
Index: licenses/po/translations.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/translations.es-en.html 4 Apr 2012 16:49:56 -0000 1.7
+++ licenses/po/translations.es-en.html 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.8
@@ -163,8 +163,9 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the GPL</li>
+ translation of the GPL</li> -->
<li><code>[it]</code> Italian translation of the GPL -
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>,
@@ -173,8 +174,9 @@
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the GPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
<li><code>[sr]</code> <!-- RT #339241 -->
Serbian translation of the GPL:
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>,
@@ -247,15 +249,17 @@
<li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">
German</a> translation of the LGPL</li>
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the LGPL</li>
+ translation of the LGPL</li> -->
<!-- commercial site
<li><code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the LGPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li><code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
translation of the LGPL</li>
@@ -405,7 +409,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/04 16:49:56 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- licenses/po/translations.es.po 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.75
+++ licenses/po/translations.es.po 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.76
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -294,15 +294,6 @@
"<code>[de]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://www.gnu.de/"
"documents/gpl-3.0.de.html\">alemán</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html"
-"\">húngaro</a>."
-
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[it]</code> Italian translation of the GPL - <a href=\"http://katolaz."
@@ -317,15 +308,6 @@
"katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://"
"katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">Persian "
-"(Farsi)</a> translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> Traducción de la GPL al <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/"
-"gplv3-fa.html\">persa</a>."
-
#. RT #339241
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -394,24 +376,6 @@
"<code>[de]</code> Traducción de la LGPL al <a href=\"http://www.gnu.de/"
"documents/lgpl-3.0.de.html\">alemán</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> Traducción de la LGPL al <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3."
-"html\">hungaro</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
-"\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> Traducción de la LGPL al <a href=\"http://www.kaveh.org/"
-"gnu/lgplv3-fa.html\">persa</a>."
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We hope someone will write new unofficial translations in Czech and Slovak. "
@@ -615,6 +579,38 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://gnu.hu/gplv3."
+#~ "html\">húngaro</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://www.kaveh.org/"
+#~ "gnu/gplv3-fa.html\">persa</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> Traducción de la LGPL al <a
href=\"http://gnu.hu/lgplv3."
+#~ "html\">hungaro</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> Traducción de la LGPL al <a
href=\"http://www.kaveh.org/"
+#~ "gnu/lgplv3-fa.html\">persa</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
#~ "<code>[cs]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/lgpl-3.cs.shtml"
#~ "\">Czech</a> translation of the LGPL"
#~ msgstr ""
Index: licenses/po/translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/translations.fr-en.html 4 Apr 2012 16:49:56 -0000 1.9
+++ licenses/po/translations.fr-en.html 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.10
@@ -163,8 +163,9 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the GPL</li>
+ translation of the GPL</li> -->
<li><code>[it]</code> Italian translation of the GPL -
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>,
@@ -173,8 +174,9 @@
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the GPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
<li><code>[sr]</code> <!-- RT #339241 -->
Serbian translation of the GPL:
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>,
@@ -247,15 +249,17 @@
<li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">
German</a> translation of the LGPL</li>
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the LGPL</li>
+ translation of the LGPL</li> -->
<!-- commercial site
<li><code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the LGPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li><code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
translation of the LGPL</li>
@@ -405,7 +409,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/04 16:49:56 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.fr.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- licenses/po/translations.fr.po 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.89
+++ licenses/po/translations.fr.po 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.90
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -282,14 +282,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa."
-"html\">hongrois</a> de la GPL"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"<code>[it]</code> Italian translation of the GPL - <a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html\">HTML</a>, <a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps\">PS</a>, <a href=\"http://katolaz."
@@ -302,14 +294,6 @@
"katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://"
"katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">Persian "
-"(Farsi)</a> translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa."
-"html\">farsi</a> de la GPL"
-
#. RT #339241
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -372,22 +356,6 @@
"<code>[de]</code> Traduction en <a href=\"http://www.gnu.de/documents/"
"lgpl-3.0.de.html\">allemand</a> de la LGPL"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> Traduction en <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html"
-"\">hongrois</a> de la LGPL"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
-"\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa."
-"html\">farsi</a> de la LGPL"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We hope someone will write new unofficial translations in Czech and Slovak. "
@@ -573,6 +541,34 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-"
+#~ "fa.html\">hongrois</a> de la GPL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-"
+#~ "fa.html\">farsi</a> de la GPL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> Traduction en <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html"
+#~ "\">hongrois</a> de la LGPL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-"
+#~ "fa.html\">farsi</a> de la LGPL"
+
+#~ msgid ""
#~ "<code>[cs]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/lgpl-3.cs.shtml"
#~ "\">Czech</a> translation of the LGPL"
#~ msgstr ""
Index: licenses/po/translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/translations.ja-en.html 2 May 2012 16:28:58 -0000 1.2
+++ licenses/po/translations.ja-en.html 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.3
@@ -163,8 +163,9 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the GPL</li>
+ translation of the GPL</li> -->
<li><code>[it]</code> Italian translation of the GPL -
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>,
@@ -173,8 +174,9 @@
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the GPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
<li><code>[sr]</code> <!-- RT #339241 -->
Serbian translation of the GPL:
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>,
@@ -247,15 +249,17 @@
<li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">
German</a> translation of the LGPL</li>
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the LGPL</li>
+ translation of the LGPL</li> -->
<!-- commercial site
<li><code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the LGPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li><code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
translation of the LGPL</li>
@@ -405,7 +409,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/02 16:28:58 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/translations.ja.po 2 May 2012 10:26:02 -0000 1.3
+++ licenses/po/translations.ja.po 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.4
@@ -7,8 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-02 19:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 10:11+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -270,14 +269,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> <a
href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">ãã³ã¬ãªã¼èª</a>訳ã®"
-"GPL"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"<code>[it]</code> Italian translation of the GPL - <a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html\">HTML</a>, <a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps\">PS</a>, <a href=\"http://katolaz."
@@ -290,14 +281,6 @@
"gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://katolaz.homeunix.net/"
"gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">Persian "
-"(Farsi)</a> translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">ãã«ã·ã¢"
-"èª</a>訳ã®GPL"
-
#. RT #339241
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -359,22 +342,6 @@
"<code>[de]</code> <a href=\"http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html\"> "
"ãã¤ãèª</a>訳ã®LGPL"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> <a
href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">ãã³ã¬ãªã¼èª</a>訳ã®"
-"LGPL"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
-"\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html\">ãã«ã·"
-"ã¢èª</a>訳ã®LGPL"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We hope someone will write new unofficial translations in Czech and Slovak. "
@@ -550,3 +517,31 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a
href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">ãã³ã¬ãªã¼èª</a>訳"
+#~ "ã®GPL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">ãã«"
+#~ "ã·ã¢èª</a>訳ã®GPL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a
href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">ãã³ã¬ãªã¼èª</a>訳"
+#~ "ã®LGPL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html\">ãã«"
+#~ "ã·ã¢èª</a>訳ã®LGPL"
Index: licenses/po/translations.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/translations.pl-en.html 4 Apr 2012 16:49:56 -0000 1.15
+++ licenses/po/translations.pl-en.html 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.16
@@ -163,8 +163,9 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the GPL</li>
+ translation of the GPL</li> -->
<li><code>[it]</code> Italian translation of the GPL -
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>,
@@ -173,8 +174,9 @@
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the GPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
<li><code>[sr]</code> <!-- RT #339241 -->
Serbian translation of the GPL:
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>,
@@ -247,15 +249,17 @@
<li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">
German</a> translation of the LGPL</li>
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the LGPL</li>
+ translation of the LGPL</li> -->
<!-- commercial site
<li><code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the LGPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li><code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
translation of the LGPL</li>
@@ -405,7 +409,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/04 16:49:56 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- licenses/po/translations.pl.po 3 Apr 2012 08:27:33 -0000 1.69
+++ licenses/po/translations.pl.po 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.70
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 09:18-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -306,15 +306,6 @@
"<code>[de]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://www.gnu.de/"
"documents/gpl-3.0.de.html\">niemiecki</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html"
-"\">wÄgierski</a>"
-
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[it]</code> Italian translation of the GPL - <a href=\"http://katolaz."
@@ -329,15 +320,6 @@
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">Persian "
-"(Farsi)</a> translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> TÅumaczenie GPL na <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/"
-"gplv3-fa.html\"> perski (farsi)</a>"
-
#. RT #339241
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -408,24 +390,6 @@
"<code>[de]</code> PrzekÅad LGPL na <a href=\"http://www.gnu.de/"
"documents/lgpl-3.0.de.html\">niemiecki</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> PrzekÅad LGPL na <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html"
-"\">wÄgierski</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
-"\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> PrzekÅad LGPL na <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/"
-"lgplv3-fa.html\">perski (farsi)</a>"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We hope someone will write new unofficial translations in Czech and Slovak. "
@@ -638,3 +602,35 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://gnu.hu/gplv3."
+#~ "html\">wÄgierski</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://www.kaveh.org/"
+#~ "gnu/gplv3-fa.html\"> perski (farsi)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> PrzekÅad LGPL na <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3."
+#~ "html\">wÄgierski</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> PrzekÅad LGPL na <a href=\"http://www.kaveh.org/"
+#~ "gnu/lgplv3-fa.html\">perski (farsi)</a>"
Index: licenses/po/translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pot,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- licenses/po/translations.pot 3 Apr 2012 08:27:33 -0000 1.59
+++ licenses/po/translations.pot 12 May 2012 16:29:32 -0000 1.60
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/licenses/translations.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: translations.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -202,12 +202,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"<code>[it]</code> Italian translation of the GPL - <a "
"href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html\">HTML</a>, <a "
"href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps\">PS</a>, <a "
@@ -215,12 +209,6 @@
"href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">Persian "
-"(Farsi)</a> translation of the GPL"
-msgstr ""
-
#. RT #339241
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -271,19 +259,6 @@
"German</a> translation of the LGPL"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the LGPL"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a "
-"href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html\">Persian (Farsi)</a> "
-"translation of the LGPL"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <p>
#:
msgid ""
Index: licenses/po/translations.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/translations.ru-en.html 4 Apr 2012 16:49:56 -0000 1.13
+++ licenses/po/translations.ru-en.html 12 May 2012 16:29:32 -0000 1.14
@@ -163,8 +163,9 @@
translation of the GPL</li>
-->
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the GPL</li>
+ translation of the GPL</li> -->
<li><code>[it]</code> Italian translation of the GPL -
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html">HTML</a>,
@@ -173,8 +174,9 @@
<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex">LaTeX</a>
</li>
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the GPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the GPL</li> -->
<li><code>[sr]</code> <!-- RT #339241 -->
Serbian translation of the GPL:
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html">HTML</a>,
@@ -247,15 +249,17 @@
<li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html">
German</a> translation of the LGPL</li>
<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html">Hungarian</a>
- translation of the LGPL</li>
+ translation of the LGPL</li> -->
<!-- commercial site
<li><code>[it]</code>
<a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm">
Italian</a> translation of the LGPL</li>
-->
+<!-- Dead link as of 2012-05-12
<li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">Persian
- (Farsi)</a> translation of the LGPL</li>
+ (Farsi)</a> translation of the LGPL</li> -->
<!-- links to hosting site
<li><code>[es]</code> <a
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">Spanish</a>
translation of the LGPL</li>
@@ -405,7 +409,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/04 16:49:56 $
+$Date: 2012/05/12 16:29:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- licenses/po/translations.ru.po 3 Apr 2012 08:27:33 -0000 1.45
+++ licenses/po/translations.ru.po 12 May 2012 16:29:32 -0000 1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -283,14 +283,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> ÐеÑевод GPL на <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html"
-"\">венгеÑÑкий</a> "
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"<code>[it]</code> Italian translation of the GPL - <a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html\">HTML</a>, <a href=\"http://katolaz."
"homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps\">PS</a>, <a href=\"http://katolaz."
@@ -303,14 +295,6 @@
"katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://"
"katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">Persian "
-"(Farsi)</a> translation of the GPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> ÐеÑевод GPL на <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-"
-"fa.html\">пеÑÑидÑкий (ÑаÑÑи)</a>"
-
#. RT #339241
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -373,22 +357,6 @@
"<code>[de]</code> ÐеÑевод LGPL на <a
href=\"http://www.gnu.de/documents/"
"lgpl-3.0.de.html\">немеÑкий</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> ÐеÑевод LGPL на <a
href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html"
-"\">венгеÑÑкий</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
-"\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> ÐеÑевод LGPL на <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-"
-"fa.html\">пеÑÑидÑкий (ÑаÑÑи)</a>"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We hope someone will write new unofficial translations in Czech and Slovak. "
@@ -577,6 +545,34 @@
msgstr "Ðбновлено:"
#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> ÐеÑевод GPL на <a
href=\"http://gnu.hu/gplv3.html"
+#~ "\">венгеÑÑкий</a> "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> ÐеÑевод GPL на <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/"
+#~ "gplv3-fa.html\">пеÑÑидÑкий (ÑаÑÑи)</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> ÐеÑевод LGPL на <a
href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html"
+#~ "\">венгеÑÑкий</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
+#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> ÐеÑевод LGPL на <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/"
+#~ "lgplv3-fa.html\">пеÑÑидÑкий (ÑаÑÑи)</a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<code>[cs]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/lgpl-3.cs.shtml"
#~ "\">Czech</a> translation of the LGPL"
#~ msgstr ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/common-distros.pl.html distros/free...,
GNUN <=