www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/common-distros.fr.html distros/comm...


From: GNUN
Subject: www distros/common-distros.fr.html distros/comm...
Date: Wed, 18 Apr 2012 08:32:37 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/04/18 08:32:37

Modified files:
        distros        : common-distros.fr.html common-distros.pl.html 
                         distros.fr.html free-distros.fr.html 
                         free-system-distribution-guidelines.fr.html 
        distros/po     : common-distros.fr-en.html 
                         common-distros.pl-en.html common-distros.pl.po 
                         distros.fr-en.html free-distros.fr-en.html 
                         free-system-distribution-guidelines.fr-en.html 
        gnu            : gnu-history.fr.html gnu-linux-faq.fr.html 
        gnu/po         : gnu-history.fr-en.html gnu-linux-faq.fr-en.html 
        help           : help.fr.html 
        help/po        : help.fr-en.html 
        philosophy     : linux-gnu-freedom.fr.html 
                         rms-comment-longs-article.fr.html 
                         rms-interview-edinburgh.fr.html 
                         stallman-mec-india.fr.html 
        philosophy/po  : linux-gnu-freedom.fr-en.html 
                         rms-comment-longs-article.fr-en.html 
                         rms-interview-edinburgh.fr-en.html 
                         stallman-mec-india.fr-en.html 
        software       : reliability.fr.html 
        software/po    : reliability.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.pl.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.fr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.fr.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.fr.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/linux-gnu-freedom.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-comment-longs-article.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-interview-edinburgh.fr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/stallman-mec-india.fr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.fr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: distros/common-distros.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- distros/common-distros.fr.html      15 Apr 2012 16:33:08 -0000      1.19
+++ distros/common-distros.fr.html      18 Apr 2012 08:29:08 -0000      1.20
@@ -37,29 +37,29 @@
 importants&nbsp;:</p>
 
 <ul>
-<li><p>Elles n'ont pas de politique pour inclure <em>uniquement</em> des 
logiciels
-libres et pour supprimer des logiciels non libres s'il en est découvert. La
-plupart d'entre elles n'ont pas de politique claire sur les logiciels
-qu'elles acceptent ou non. Les distributions qui ont une politique ne sont
-malheureusement pas assez strictes, comme c'est expliqué ci-dessous.</p></li>
+<li><p>Elles n'ont pas pour politique d'inclure <em>uniquement</em> des 
logiciels
+libres et de supprimer les logiciels non libres s'il en est découvert. La
+plupart d'entre elles n'ont pas de règle claire sur les logiciels qu'elles
+acceptent ou non. Les distributions qui en ont une ne sont malheureusement
+pas assez strictes, comme c'est expliqué ci-dessous.</p></li>
 <li><p>Le noyau qu'elles distribuent (Linux dans la plupart des cas) contient 
des
 <cite>blobs</cite>&nbsp;: des morceaux de code objet, distribués sans les
-sources, utilisés habituellement comme <cite>firmware</cite> (également
-appelé « microcode ») pour faire fonctionner un périphérique.</p></li>
+sources, utilisés habituellement comme micrologiciels<cite>[firmware]</cite>
+pour faire fonctionner des périphériques.</p></li>
 </ul>
 
-<p>Vous trouverez ci-dessous des notes spécifiques sur les problèmes posés 
par
-certaines distributions populaires GNU/Linux, listées en ordre
-alphabétique. Ces notes n'ont pas la prétention d'être exhaustives ; une
-fois que nous avons trouvé un raison de ne pas cautionner telle ou telle
-distribution, nous ne cherchons pas plus loin.
+<p>Vous trouverez ci-dessous une liste de quelques distributions populaires
+GNU/Linux en ordre alphabétique, avec quelques notes sur leurs lacunes. Nous
+n'avons pas la prétention d'être exhaustifs ; une fois que nous avons 
trouvé
+un raison de ne pas cautionner telle ou telle distribution, nous ne
+cherchons pas plus loin.
 </p>
 
-<p>Par ailleurs, les circonstances peuvent avoir changé depuis la dernière 
mise
-à jour de cette page ; si vous pensez que l'un des problèmes a été 
résolu,
-merci de <a href="mailto:address@hidden";>nous le faire
-savoir</a>. Cependant, nous n'étudierons et n'homologuerons la distribution
-que si les développeurs demandent cette homologation.</p>
+<p>Une distribution peut avoir changé depuis la dernière mise à jour de 
cette
+page ; si vous pensez que l'un des problèmes a été corrigé, merci de <a
+href="mailto:address@hidden";>nous le faire savoir</a>. Cependant, nous
+n'étudierons et n'homologuerons la distribution que si les développeurs
+demandent cette homologation.</p>
 
 <!-- Please keep this list sorted, first with all the GNU systems 
      alphabetically, then all the non-GNU systems alphabetically. -->
@@ -67,16 +67,16 @@
 
 <p>Arch a les deux problèmes habituels&nbsp;: il n'y a pas de politique claire
 sur les logiciels qui peuvent être inclus, et des blobs non libres sont
-fournis avec leur noyau Linux. Arch n'a pas non plus de politique pour
-empêcher de distribuer des logiciels non libres dans leurs canaux de
-distribution normaux.</p>
+fournis avec son noyau Linux. Arch n'a pas non plus de règle pour empêcher
+de distribuer des logiciels non libres dans ses canaux de distribution
+normaux.</p>
 
 <h3 id="CentOS">CentOS</h3>
 
 <p>Nous ne connaissons pas de problème dans CentOS hormis les deux problèmes
 habituels&nbsp;: il n'y a pas de politique claire sur les logiciels qui
 peuvent être inclus, et des blobs non libres sont fournis avec le noyau
-Linux. Bien sûr, étant donnée l'absence de politique ferme, il pourrait y
+Linux. Bien sûr, étant donnée l'absence de règle précise, il pourrait y
 avoir d'autres logiciels non libres que nous aurions manqués.</p>
 
 <h3 id="Debian">Debian GNU/Linux</h3>
@@ -87,8 +87,8 @@
 dépôt de logiciels non libres. Selon le projet, ces logiciels ne «&nbsp;font
 pas partie du système Debian&nbsp;», mais ce dépôt est hébergé sur 
beaucoup
 des serveurs principaux du projet, et l'on peut facilement prendre
-connaissance de ces paquets non libres directement en explorant la base de
-données des paquets Debian en ligne.</p>
+connaissance de ces paquets non libres en explorant la base de données des
+paquets Debian en ligne.</p>
 
 <p>Il y a aussi un dépôt <cite>contrib</cite> ; ses paquets sont libres, 
mais
 quelques-uns sont destinés à charger des programmes privateurs<a
@@ -101,17 +101,16 @@
 ces blobs ont été retirés de la distribution <cite>main</cite>, empaquetés
 séparément et placés dans le dépôt non libre. Néanmoins, le problème 
n'est
 pas entièrement résolu : dans certains cas, l'installateur recommande ces
-fichiers non libres de firmware pour les périphériques de la machine.</p>
+micrologiciels non libres pour les périphériques de la machine.</p>
 
 <h3 id="Fedora">Fedora</h3>
 
 <p>Fedora a une politique claire sur ce qui doit être inclus dans la
-distribution, et elle semble la suivre scrupuleusement. La politique
-nécessite que la plupart des logiciels et des polices soient disponibles
-sous une licence libre, mais fait une exception pour certains types de
-firmware non libre. Malheureusement, la décision d'autoriser ce firmware
-dans sa politique empêche Fedora de respecter les recommandations pour une
-distribution système libre.</p>
+distribution, et elle semble la suivre scrupuleusement. Elle exige que la
+plupart des logiciels et des polices soient disponibles sous une licence
+libre, mais fait une exception pour certains types de micrologiciels non
+libres. Malheureusement, la politique d'autoriser ces micrologiciels empêche
+Fedora de respecter les recommandations pour une distribution système 
libre.</p>
 
 <h3 id="Gentoo">Gentoo GNU/Linux</h3>
 
@@ -122,9 +121,10 @@
 
 <p>Mandriva a une politique établie sur ce qui doit être inclus dans le 
système
 principal. Elle est basée sur celle de Fedora, ce qui signifie qu'elle
-autorise aussi l'introduction de certains types de firmware non libre. De
-plus, elle autorise l'introduction de logiciels publiés sous la licence
-<em>Artistic License</em>, alors qu'il s'agit d'une licence non libre.</p>
+autorise aussi l'introduction de certains types de micrologiciels non
+libres. De plus, elle autorise l'introduction de logiciels publiés sous la
+licence <em>Artistic License</em>, alors qu'il s'agit d'une licence non
+libre.</p>
 
 <p>Mandriva propose aussi des logiciels non libres au moyen de dépôts 
dédiés.</p>
 
@@ -140,7 +140,7 @@
 <p>La distribution Enterprise de Red Hat suit essentiellement les mêmes
 politiques de licence que Fedora, avec une exception. Par conséquent nous ne
 l'approuvons pas, pour  <a href="#Fedora">les mêmes raisons</a>. De plus,
-Red Hat n'a pas de politique contre la mise à disposition de logiciels non
+Red Hat n'a pas de règle contre la mise à disposition de logiciels non
 libres par l'intermédiaire de canaux de distribution supplémentaires.</p>
 
 <h3 id="Slackware">Slackware</h3>
@@ -148,7 +148,7 @@
 <p>Slackware a les deux problèmes habituels&nbsp;: il n'y a pas de politique
 claire sur les logiciels qui peuvent être inclus, et des blobs non libres
 sont fournis avec le noyau Linux. Elle inclut aussi le programme xv de
-visualisation d'images. Bien sûr, étant donnée l'absence de politique ferme,
+visualisation d'images. Bien sûr, étant donnée l'absence de règle précise,
 il pourrait y avoir d'autres logiciels non libres que nous aurions 
manqués.</p>
 
 <h3 id="SUSE">SUSE GNU/Linux</h3>
@@ -163,7 +163,8 @@
 d'Ubuntu dans certains de ses canaux de distribution. Ubuntu propose
 l'option d'installer uniquement des paquets libres, ce qui signifie qu'elle
 propose également l'option d'installer des paquets non libres. De plus, la
-version du noyau Linux présente dans Ubuntu contient des blobs de 
firmware.</p>
+version du noyau Linux présente dans Ubuntu contient des blobs de
+micrologiciel.</p>
 
 <p>
 Les conditions d'utilisation de la marque Ubuntu interdisent la
@@ -179,24 +180,24 @@
 
 <p>FreeBSD, NetBSD et OpenBSD incluent toutes des instructions pour obtenir des
 programmes non libres dans leur système de ports. De plus, leur noyau
-contient des blobs de firmware non libre.</p>
+contient des blobs de micrologiciel non libre.</p>
 
-<p>Les programmes non libres de firmware utilisés avec le noyau Linux sont
-appelés «&nbsp;blobs&nbsp;», et c'est pour cela que nous utilisons ce
-terme. En langage BSD, le terme «&nbsp;blob&nbsp;» signifie quelque chose
+<p>Les micrologiciels non libres utilisés avec le noyau Linux sont appelés
+«&nbsp;blobs&nbsp;», et c'est pour cela que nous utilisons ce terme. En
+langage BSD, le terme «&nbsp;blob&nbsp;» signifie quelque chose
 d'autre&nbsp;: un pilote non libre. Open BSD et peut-être d'autres
-distributions BSD ont pour règle de ne pas les inclure. C'est la bonne chose
-à faire, en ce qui concerne les pilotes, mais quand les développeurs disent
-que ces distributions «&nbsp;ne contiennent pas de blobs&nbsp;», cela prête
-à confusion. Ils ne parlent pas des blobs de firmware.</p>
+distributions BSD ont pour règle de ne pas les inclure. C'est très bien,
+pour ce qui est des pilotes, mais quand les développeurs disent que ces
+distributions «&nbsp;ne contiennent pas de blobs&nbsp;», cela prête à
+confusion. Ils ne parlent pas des blobs de micrologiciel.</p>
 
-<p>Aucune distribution BSD n'a de règle contre le firmware privateur fourni
-sans le code source, que même des pilotes libres peuvent charger.</p>
+<p>Aucune distribution BSD n'a de règle contre les micrologiciels privateurs
+fourni sans le code source, que même des pilotes libres peuvent charger.</p>
 
 <h3 id="Haiku">Haiku</h3>
 
 <p>Haiku contient certains logiciels dont la modification n'est pas
-autorisée. Elle contient également des blobs de firmware non libre.</p>
+autorisée. Elle contient également des blobs de micrologiciel non libre.</p>
 
 <h3 id="CyanogenMod">CyanogenMod</h3>
 
@@ -249,7 +250,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/04/15 16:33:08 $
+$Date: 2012/04/18 08:29:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/common-distros.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.pl.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- distros/common-distros.pl.html      8 Apr 2012 00:28:03 -0000       1.27
+++ distros/common-distros.pl.html      18 Apr 2012 08:29:08 -0000      1.28
@@ -47,16 +47,19 @@
 zazwyczaj pomagającego obsługiwać niektóre urządzenia.</p></li>
 </ul>
 
-<p>Poniżej są dodatkowe uwagi dotyczące niektórych popularnych dystrybucji
-GNU/Linux wymienionych w&nbsp;kolejności alfabetycznej. To może być
-niekompletna lista wszystkich problemów; pomimo tego, że&nbsp;staramy się
-być wszechstronni, mogą być inne problemy o&nbsp;których po&nbsp;prostu
-nie&nbsp;wiemy. Z&nbsp;drugiej strony warunki mogą się zmienić odkąd
-ostatnio aktualizowaliśmy tą stronę. Jeżeli&nbsp;sądzisz,
-że&nbsp;nie&nbsp;napisaliśmy o&nbsp;jednym z&nbsp;problemów 
lub&nbsp;któryś
-został rozwiązany proszę <a href="mailto:address@hidden";>daj nam
-znać</a>. Bardzo uważnie przyglądamy się wszystkim systemom przed jego
-poparciem.</p>
+<p>Poniżej prezentujemy listę popularnych niewolnych dystrybucji
+GNU/Linuksa&nbsp;w kolejności alfabetycznej&nbsp;z krótkimi notatkami
+dotyczącymi ich problemów. Nie są to wszystkie problemy&nbsp;- wystarczy
+kilka, żebyśmy nie wspieramy konkretnej dystrybucji&nbsp;i nie musimy szukać
+więcej powodów.
+</p>
+
+<p>Dystrybucja mogła się zmienić od&nbsp;czasu ostatniej aktualizacji tego
+artykułu. Jeżeli&nbsp;sądzisz, że&nbsp;jeden&nbsp;z wymienionych problemów
+została naprawiony, prosimy&nbsp;o <a
+href="mailto:address@hidden";>powiadomieniu nas&nbsp;o tym</a>. Jednakże
+dokładnie to przestudiujemy&nbsp;i będziemy wspierać dystrybucje,
+jeżeli&nbsp;ich deweloperzy poproszą&nbsp;o wsparcie.</p>
 
 <!-- Please keep this list sorted, first with all the GNU systems 
      alphabetically, then all the non-GNU systems alphabetically. -->
@@ -86,9 +89,12 @@
 systemu Debian&rdquo;, ale&nbsp;repozytorium jest umieszczone na&nbsp;wielu
 głównych serwerach projektu i&nbsp;ludzie łatwo mogą dowiedzieć się o
 niewolnym oprogramowaniu dostępnym poprzez&nbsp;przeglądanie bazy danych
-paczek Debiana. Jest to&nbsp;kierowanie użytkownikami na&nbsp;prawnie
-zastrzeżone oprogramowanie &ndash; dla nas, to&nbsp;zbyt dużo
-by&nbsp;wspierać Debiana.</p>
+paczek Debiana.</p>
+
+<p>Istnieje również repozytorium &ldquo;contrib&rdquo;. Jego paczki są 
wolne,
+lecz&nbsp;część&nbsp;z nich istnieje po&nbsp;to, by ładować oddzielnie
+rozprowadzane, prawnie zastrzeżone programy. To nie jest dokładne
+rozdzielenie od&nbsp;głównej dystrybucji Debiana.</p>
 
 <p>Poprzednie wydania Debiana również dołączały niewolne części 
oprogramowania
 z&nbsp;jądrem Linux. Wraz z&nbsp;wydaniem Debiana 6.0
@@ -96,12 +102,7 @@
 przeniesione z&nbsp;głównej dystrybucji do&nbsp;oddzielnych paczek
 w&nbsp;niewolnym repozytorium. Jednakże problem pozostał. Instalator
 w&nbsp;niektórych przypadkach zaleca niewolne pliki firmware'u dla urządzeń
-peryferyjnych w&nbsp;komputerach. Poza tym, niewolne repozytoria tak
-naprawdę nie są całkowicie odseparowane od&nbsp;wolnej części systemu
-Debian. </p>
-
-<p>Sądzimy że&nbsp;istnieją również inne problemy, ale&nbsp;nie mamy
-konkretnych szczegółów.</p>
+peryferyjnych w&nbsp;komputerach.</p>
 
 <h3 id="Fedora">Fedora</h3>
 
@@ -175,6 +176,11 @@
 redystrybucji każdej kopii Ubuntu, zaprzeczając tym samym ważnej wolności.
 </p>
 
+<h2>Kilka pozostałych dystrybucji</h2>
+
+Tutaj przeprowadzimy dyskusję na&nbsp;temat systemów, które nie są
+GNU/Linuksami.
+
 <h3 id="BSD">Systemy BSD</h3>
 
 <p>FreeBSD, NetBSD i&nbsp;OpenBSD dołączają instrukcje uzyskania niewolnych
@@ -252,7 +258,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2012/04/08 00:28:03 $
+$Date: 2012/04/18 08:29:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/distros.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- distros/distros.fr.html     7 Apr 2012 08:28:48 -0000       1.19
+++ distros/distros.fr.html     18 Apr 2012 08:29:08 -0000      1.20
@@ -16,9 +16,10 @@
 Les distributions système libres GNU/Linux (ou «&nbsp;distros&nbsp;») ne
 contiennent et ne proposent que des logiciels libres. Elles rejettent les
 applications non libres, les plateformes de développement non libres, les
-pilotes non libres ou les «&nbsp;blobs&nbsp;» de microcodes non libres et
-tout autre logiciel ou documentation non libre. Si par erreur elles en
-incluent, elles le retirent dès qu'elles s'en rendent compte.
+pilotes non libres ou les «&nbsp;blobs&nbsp;» de micrologiciel
+<cite>[firmware]</cite> non libre et tout autre logiciel ou documentation
+non libre. Si par erreur elles en incluent, elles le retirent dès qu'elles
+s'en rendent compte.
 </p>
 
 <h3 id="freeDistros">Distributions GNU/Linux libres</h3>
@@ -68,6 +69,13 @@
 </ul>
 
 <p>
+Le premier est un problème direct : cela affecte les utilisateurs de la
+distribution, s'ils installent le logiciel non libre. Cependant, le second
+problème est le plus important parce qu'il affecte l'ensemble de la
+communauté.
+</p>
+
+<p>
 Les développeurs de distributions non libres ne disent pas : « Nous vous
 présentons nos excuses pour la présence de composants non libres dans notre
 distribution. Nous ne savons pas ce qui nous a pris de les inclure. Nous
@@ -79,9 +87,11 @@
 <p>
 Au contraire, ils présentent généralement le logiciel non libre de leur
 distribution comme un aspect positif ; ils disent que leur but est d'offrir
-« la meilleure expérience utilisateur possible », plutôt que la 
liberté. En
-d'autres termes, ils transmettent un message directement opposé au but
-fondamental du mouvement pour le logiciel libre. 
+« la meilleure expérience utilisateur possible » ou quelque chose
+d'approchant, plutôt que la liberté. En d'autres termes, ils conduisent les
+gens à mettre la commodité au-dessus de la liberté ; leur travail va donc
+directement à l'encontre de notre campagne pour faire de la liberté
+l'objectif principal.
 </p>
 
 <p>
@@ -139,7 +149,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/04/07 08:28:48 $
+$Date: 2012/04/18 08:29:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-distros.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.fr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- distros/free-distros.fr.html        26 Mar 2012 00:29:15 -0000      1.23
+++ distros/free-distros.fr.html        18 Apr 2012 08:29:08 -0000      1.24
@@ -24,11 +24,12 @@
 pour les distributions libres</a>. Elles ont comme politique ferme d'inclure
 ou de proposer uniquement des logiciels libres. Elles rejettent les
 applications non libres, les plateformes de programmation non libres, les
-pilotes non libres ou les «&nbsp;blobs&nbsp;» de microcode non libres. Si
-par erreur elles en incluent un, elles le retirent dès qu'elles s'en
-aperçoivent. Si vous trouvez des logiciels ou de la documentation non libres
-dans une de ces distributions, vous pouvez <a href="/help/gnu-bucks.html">le
-signaler et ainsi gagner des <em>GNU bucks</em></a>.</p>
+pilotes non libres ou les «&nbsp;blobs&nbsp;» de micrologiciel
+<cite>[firmware]</cite> non libres. Si par erreur elles en incluent un,
+elles le retirent dès qu'elles s'en aperçoivent. Si vous trouvez des
+logiciels ou de la documentation non libres dans une de ces distributions,
+vous pouvez <a href="/help/gnu-bucks.html">le signaler et ainsi gagner des
+<em>GNU bucks</em></a>.</p>
 
 <p>D'autres distributions font des efforts pour tendre vers un système
 complètement libre. Nous les remercions de la persévérance avec laquelle
@@ -186,7 +187,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/03/26 00:29:15 $
+$Date: 2012/04/18 08:29:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html 26 Mar 2012 00:29:15 
-0000      1.22
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html 18 Apr 2012 08:29:08 
-0000      1.23
@@ -88,30 +88,30 @@
 libres ou envisagent de le faire&nbsp;; celles-ci sont abordées dans les
 sections qui suivent.</p>
 
-<h3 id="nonfree-firmware">Microcode non libre</h3>
+<h3 id="nonfree-firmware">Micrologiciel non libre</h3>
 
-<p>Certaines applications et pilotes nécessitent un microcode
-<em>[firmware]</em> pour fonctionner, et parfois ce microcode est distribué
-uniquement sous forme de code objet, sous une licence non libre. Nous
-appelons ces programmes de microcodes des «&nbsp;blobs&nbsp;». Dans la
+<p>Certaines applications et pilotes nécessitent un micrologiciel
+<cite>[firmware]</cite> pour fonctionner, et parfois ce micrologiciel est
+distribué uniquement sous forme de code objet, sous une licence non
+libre. Nous appelons ces micrologiciels des «&nbsp;blobs&nbsp;». Dans la
 plupart des systèmes GNU/Linux, vous les trouverez typiquement dans le noyau
-Linux, associés à certains pilotes. De tels microcodes doivent être retirés
-de toute distribution système libre.</p>
+Linux, associés à certains pilotes. De tels micrologiciels doivent être
+retirés de toute distribution système libre.</p>
 
 <p>Les blobs peuvent prendre plusieurs formes. Quelquefois, ils seront fournis
 dans des fichiers séparés. D'autres fois, ils seront incorporés dans le code
 source du pilote lui-même. Par exemple, ils peuvent être encodés sous la
 forme d'un grand tableau de nombres. Mais peu importe la façon dont il est
-encodé, tout microcode non libre doit être retiré d'un système libre.</p>
+encodé, tout micrologiciel non libre doit être retiré d'un système 
libre.</p>
 
 <p>(Notez que tout tableau de nombres dans un pilote n'est pas nécessairement
-un microcode. Il est important de comprendre le rôle des données avant de
-décider si le pilote est approprié pour un système libre, ou non.)</p>
+un micrologiciel. Il est important de comprendre le rôle des données avant
+de décider si elles sont appropriées pour un système libre, ou non.)</p>
 
 <p>Brian Brazil, Jeff Moe et Alexandre Oliva ont développé une série de <a
 class="reference"
 href="http://www.fsfla.org/svn/fsfla/software/linux-libre/scripts/";>scripts
-pour supprimer les microcodes non libres</a> d'une version générique du
+pour supprimer les micrologiciels non libres</a> d'une version générique du
 noyau Linux. Ils peuvent se montrer utiles si vous souhaitez développer
 votre propre distribution GNU/Linux libre (bien que nous vous recommandions
 de rejoindre le développement d'une distribution existante plutôt que de
@@ -314,7 +314,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/03/26 00:29:15 $
+$Date: 2012/04/18 08:29:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.fr-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/po/common-distros.fr-en.html        15 Apr 2012 16:33:23 -0000      
1.8
+++ distros/po/common-distros.fr-en.html        18 Apr 2012 08:29:23 -0000      
1.9
@@ -42,17 +42,17 @@
 usually firmware to run some device.</p></li>
 </ul>
 
-<p>Below are specific notes about the problems of some popular
-GNU/Linux distributions, listed in alphabetical order.  These do not
-aim to be exhaustive; once we know one reason we can't endorse a
+<p>Here is a list of some popular nonfree GNU/Linux distributions in
+alphabetical order, with brief notes about how they fall short.  We do
+not aim for completeness; once we know some reasons we can't endorse a
 certain distro, we do not keep looking for all the reasons.
 </p>
 
-<p>On the flip side, circumstances might have changed since we last
-updated this page; if you think one of the issues here has been
-addressed, please <a href="mailto:address@hidden";>let us know</a>.
-However, we will study and endorse the distro only if the developers
-ask for our endorsement.</p>
+<p>A distro may have changed since we last updated information about
+it; if you think one of the problems mentioned here has been
+corrected, please <a href="mailto:address@hidden";>let us know</a>.
+However, we will study and endorse a distro only if its developers ask
+for our endorsement.</p>
 
 <!-- Please keep this list sorted, first with all the GNU systems 
      alphabetically, then all the non-GNU systems alphabetically. -->
@@ -221,7 +221,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/15 16:33:23 $
+$Date: 2012/04/18 08:29:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- distros/po/common-distros.pl-en.html        8 Apr 2012 00:28:15 -0000       
1.6
+++ distros/po/common-distros.pl-en.html        18 Apr 2012 08:29:24 -0000      
1.7
@@ -42,14 +42,17 @@
 usually firmware to run some device.</p></li>
 </ul>
 
-<p>Below are additional notes about some popular GNU/Linux
-distributions, listed in alphabetical order.  This may not be a list
-of every issue; while we've done our best to be comprehensive, there
-may be other issues that we simply don't know about.  On the flip
-side, circumstances might have changed since we last updated this
-page; if you think one of the issues here has been addressed,
-please <a href="mailto:address@hidden";>let us know</a>.  We review
-all systems carefully before endorsing them.</p>
+<p>Here is a list of some popular nonfree GNU/Linux distributions in
+alphabetical order, with brief notes about how they fall short.  We do
+not aim for completeness; once we know some reasons we can't endorse a
+certain distro, we do not keep looking for all the reasons.
+</p>
+
+<p>A distro may have changed since we last updated information about
+it; if you think one of the problems mentioned here has been
+corrected, please <a href="mailto:address@hidden";>let us know</a>.
+However, we will study and endorse a distro only if its developers ask
+for our endorsement.</p>
 
 <!-- Please keep this list sorted, first with all the GNU systems 
      alphabetically, then all the non-GNU systems alphabetically. -->
@@ -78,20 +81,19 @@
 software is &ldquo;not part of the Debian system,&rdquo; but the
 repository is hosted on many of the project's main servers, and people
 can readily learn about these nonfree packages by browsing Debian's
-online package database.  This does too much to steer users towards
-proprietary software for us to endorse it.</p>
+online package database.</p>
+
+<p>There is also a &ldquo;contrib&rdquo; repository; its packages are
+free, but some of them exist to load separately distributed
+proprietary programs.  This too is not thoroughly separated from the
+main Debian distributioh.</p>
 
 <p>Previous releases of Debian included nonfree blobs with Linux, the
 kernel.  With the release of Debian 6.0 (&ldquo;squeeze&rdquo;) in
 February 2011, these blobs have been moved out of the main
 distribution to separate packages in the nonfree repository.  However,
 the problem partly remains: the installer in some cases recommends
-these nonfree firmware files for the peripherals on the machine.
-Besides which, the nonfree repository in general is not entirely
-separated from the free Debian system.</p>
-
-<p>We think there are other problems too, but we don't have
-specifics.</p>
+these nonfree firmware files for the peripherals on the machine.</p>
 
 <h3 id="Fedora">Fedora</h3>
 
@@ -105,7 +107,7 @@
 <h3 id="Gentoo">Gentoo GNU/Linux</h3>
 
 <p>Gentoo makes it easy to install a number of nonfree programs through
-their primary package system.</p>
+its primary package system.</p>
 
 <h3 id="Mandriva">Mandriva GNU/Linux</h3>
 
@@ -160,6 +162,10 @@
 copies of Ubuntu, denying an important freedom.
 </p>
 
+<h2>Some Other Distros</h2>
+
+Here we discuss some systems that are not GNU/Linux.
+
 <h3 id="BSD">BSD systems</h3>
 
 <p>FreeBSD, NetBSD, and OpenBSD all include instructions for obtaining
@@ -215,7 +221,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/08 00:28:15 $
+$Date: 2012/04/18 08:29:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- distros/po/common-distros.pl.po     18 Apr 2012 04:50:58 -0000      1.58
+++ distros/po/common-distros.pl.po     18 Apr 2012 08:29:24 -0000      1.59
@@ -251,8 +251,6 @@
 msgstr "Gentoo GNU/Linux"
 
 # type: Content of: <p>
-# | Gentoo makes it easy to install a number of nonfree programs through
-# | [-their-] {+its+} primary package system.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Gentoo makes it easy to install a number of nonfree programs through its "

Index: distros/po/distros.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- distros/po/distros.fr-en.html       7 Apr 2012 08:29:06 -0000       1.5
+++ distros/po/distros.fr-en.html       18 Apr 2012 08:29:24 -0000      1.6
@@ -64,6 +64,13 @@
 </ul>
 
 <p>
+The first problem is a direct problem: it affects users of the
+distro, if they install the nonfree software.  However, the second
+problem is the more important one, because it affects the community as
+a whole.
+</p>
+
+<p>
 The developers of nonfree distros don't say, &ldquo;We apologize for
 the presence of nonfree components in our distribution.  We don't know
 what possessed us to include them.  We hope that next release we will
@@ -74,9 +81,10 @@
 <p>
 Instead, they generally present the nonfree software in their systems
 as a positive feature; they say that their goal is &ldquo;the best
-possible user experience&rdquo;, rather than freedom.  In other words,
-they convey a message directly opposed to the free software movement's
-core goal.
+possible user experience&rdquo;, or something like that, rather than
+freedom.  In other words, they lead people to place convenience above
+freedom &mdash; working directly against our campaign to make freedom
+the primary goal.
 </p>
 
 <p>
@@ -117,7 +125,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/07 08:29:06 $
+$Date: 2012/04/18 08:29:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- distros/po/free-distros.fr-en.html  26 Mar 2012 00:29:34 -0000      1.6
+++ distros/po/free-distros.fr-en.html  18 Apr 2012 08:29:24 -0000      1.7
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/26 00:29:34 $
+$Date: 2012/04/18 08:29:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr-en.html   26 Mar 2012 
00:29:38 -0000      1.6
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr-en.html   18 Apr 2012 
08:29:24 -0000      1.7
@@ -280,7 +280,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/26 00:29:38 $
+$Date: 2012/04/18 08:29:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/gnu-history.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.fr.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- gnu/gnu-history.fr.html     19 Mar 2012 00:37:41 -0000      1.43
+++ gnu/gnu-history.fr.html     18 Apr 2012 08:29:41 -0000      1.44
@@ -94,9 +94,10 @@
 que des dizaines de millions de personnes utilisent actuellement des
 systèmes GNU/Linux, typiquement par le biais de <a
 href="/distros">distributions GNU/Linux</a>. La version principale de Linux
-contient actuellement des <em>blobs</em> de microcode non libre ; les
-activistes du logiciel libre maintiennent donc une version libre de Linux
-appelée <a href="http://directory.fsf.org/project/linux";> Linux-libre</a>.</p>
+contient actuellement des <em>blobs</em> de micrologiciel
+<cite>[firmware]</cite> non libre ; les activistes du logiciel libre
+maintiennent donc une version libre de Linux appelée <a
+href="http://directory.fsf.org/project/linux";> Linux-libre</a>.</p>
 
 <p>
 Cependant, le projet GNU n'est pas limité au système d'exploitation. Nous
@@ -175,7 +176,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/03/19 00:37:41 $
+$Date: 2012/04/18 08:29:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-linux-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/gnu-linux-faq.fr.html   19 Mar 2012 00:37:41 -0000      1.29
+++ gnu/gnu-linux-faq.fr.html   18 Apr 2012 08:29:41 -0000      1.30
@@ -762,9 +762,10 @@
 distributions libres GNU/Linux ont une <a
 href="http://directory.fsf.org/project/linux";>version distincte de
 Linux</a>, car la version «&nbsp;standard&nbsp;» contient des
-«&nbsp;blobs&nbsp;» de firmware non libres. Si cela faisait partie du projet
-GNU, on pourrait imaginer l'appeler «&nbsp;GNU Linux&nbsp;»&nbsp;; mais nous
-ne voudrions pas l'appeler ainsi car ce serait trop confus.</p>
+«&nbsp;blobs&nbsp;» de micrologiciel <cite>[firmware]</cite> non libre. Si
+cela faisait partie du projet GNU, on pourrait imaginer l'appeler «&nbsp;GNU
+Linux&nbsp;»&nbsp;; mais nous ne voudrions pas l'appeler ainsi car ce serait
+trop confus.</p>
 <p>
 Nous parlons ici d'une version de GNU, le système d'exploitation, distinguée
 par le fait d'avoir Linux comme noyau. Une barre de fraction correspond bien
@@ -1480,7 +1481,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/03/19 00:37:41 $
+$Date: 2012/04/18 08:29:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu-history.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.fr-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/gnu-history.fr-en.html       19 Mar 2012 00:38:06 -0000      1.4
+++ gnu/po/gnu-history.fr-en.html       18 Apr 2012 08:30:07 -0000      1.5
@@ -150,7 +150,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/19 00:38:06 $
+$Date: 2012/04/18 08:30:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/gnu-linux-faq.fr-en.html     19 Mar 2012 00:38:06 -0000      1.5
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.fr-en.html     18 Apr 2012 08:30:07 -0000      1.6
@@ -1352,7 +1352,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/19 00:38:06 $
+$Date: 2012/04/18 08:30:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/help.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.fr.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- help/help.fr.html   19 Mar 2012 00:38:51 -0000      1.33
+++ help/help.fr.html   18 Apr 2012 08:30:33 -0000      1.34
@@ -93,8 +93,7 @@
         </li>
     </ul></li>
 
-    <li id="documentation">Écrivez de la documentation pour les logiciels GNU 
en utilisant ces <a
-href="/doc/potentialauthors.html">ressources, trucs et astuces</a> [EN].</li>
+    <li id="documentation">Écrivez de la documentation pour les logiciels 
GNU.</li>
 
     <li>Devenez volontaire en tant que «&nbsp;vérificateur de 
liberté&nbsp;» pour
 vérifier qu'une distribution donnée ne contient que des logiciels libres,
@@ -259,7 +258,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/03/19 00:38:51 $
+$Date: 2012/04/18 08:30:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/help.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.fr-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- help/po/help.fr-en.html     19 Mar 2012 00:39:03 -0000      1.4
+++ help/po/help.fr-en.html     18 Apr 2012 08:30:54 -0000      1.5
@@ -92,9 +92,7 @@
         </li>
     </ul></li>
 
-    <li id="documentation">Write documentation for GNU software,
-    using these <a href="/doc/potentialauthors.html">resources, tips,
-    and hints</a>.</li>
+    <li id="documentation">Write documentation for GNU software.</li>
 
     <li>Volunteer as a &ldquo;Freedom Verifier&rdquo; to check
     whether a given distribution contains only
@@ -247,7 +245,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/19 00:39:03 $
+$Date: 2012/04/18 08:30:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/linux-gnu-freedom.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/linux-gnu-freedom.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/linux-gnu-freedom.fr.html        19 Mar 2012 00:41:45 -0000      
1.25
+++ philosophy/linux-gnu-freedom.fr.html        18 Apr 2012 08:31:00 -0000      
1.26
@@ -194,37 +194,36 @@
 quelqu'un ne trouve ou ne crée un moyen de le faire en utilisant des
 logiciels libres.</p>
 <p>
-  Les sources Linux ont elles-mêmes un problème bien plus sérieux avec les
+  Les sources de Linux ont elles-mêmes un problème bien plus sérieux avec 
les
 logiciels non libres&nbsp;: elles en contiennent en fait quelques-uns. Pas
 mal de pilotes de périphériques contiennent une série de nombres qui
-représentent des programmes de firmware à installer dans le
+représentent des micrologiciels <cite>[firmware]</cite> à installer dans le
 périphérique. Ces programmes ne sont pas des logiciels libres. Quelques
 nombres à déposer dans un registre de périphérique sont une chose ; un
-programme binaire consistant en est une autre.</p>
+programme binaire conséquent en est une autre.</p>
 <p>
-  La présence de ces programmes seulement binaires dans les fichiers
+  La présence de ces programmes, seulement binaires, dans les fichiers
 «&nbsp;sources&nbsp;» de Linux crée un autre problème&nbsp;: cela remet en
 question la légalité de la redistribution. La GPL requiert le «&nbsp;code
 source complet correspondant&nbsp;», et une séquence d'entiers n'est pas un
-code source. Pour la même raison, ajouter de tels binaires aux sources Linux
-viole la GPL.</p>
+code source. Pour la même raison, ajouter de tels binaires aux sources de
+Linux viole la GPL.</p>
 <p>
-  Les développeurs de Linux ont prévu de placer ces programmes de firmware
-dans des fichiers séparés ; cela prendra des années avant d'y arriver, mais
-quand ce sera accompli, cela résoudra le deuxième problème ; nous pourrions
-faire une version «&nbsp;Linux libre&nbsp;» qui ne contiendrait pas les
-fichiers de firmware non libres. Ce ne sera pas très bénéfique en soi si la
-plupart des gens utilise la version «&nbsp;officielle&nbsp;» non libre de
+  Les développeurs de Linux ont prévu de placer ces micrologiciels dans des
+fichiers séparés ; cela prendra des années avant d'y arriver, mais quand ce
+sera accompli, cela résoudra le deuxième problème ; nous pourrons faire une
+version «&nbsp;Linux libre&nbsp;» qui ne contiendra pas les fichiers de
+micrologiciel non libre. Ce ne sera pas très bénéfique en soi si la plupart
+des gens utilisent la version «&nbsp;officielle&nbsp;» non libre de
 Linux. Cela pourrait très bien arriver, car la version libre ne fonctionne
-pas sur bien des plateformes sans les  firmwares non libres. Le projet
-«&nbsp;Linux libre&nbsp;» devra découvrir ce que font les firmwares et
-écrire le code source, peut-être en langage assembleur, pour le quelconque
-processeur intégré sur lequel il est exécuté. C'est un travail
-décourageant. Cela aurait été moins décourageant si nous l'avions fait 
petit
-à petit, au fil des années, plutôt que de le laisser s'accumuler. En
-recrutant des gens pour faire ce travail, nous devrons surmonter l'idée,
-répandue par quelques développeurs de Linux, que ce travail n'est pas
-nécessaire.</p>
+pas sur bien des plateformes sans les micrologiciels non libres. Le projet
+«&nbsp;Linux libre&nbsp;» devra découvrir ce que fait chaque micrologiciel
+et écrire le code source, peut-être en langage assembleur, pour le
+processeur intégré sur lequel ils est exécuté. C'est un travail
+décourageant. Il aurait été moins décourageant si nous l'avions fait petit 
à
+petit, au fil des années, plutôt que de le laisser s'accumuler. En recrutant
+des gens pour faire ce travail, nous devrons surmonter l'idée, répandue par
+quelques développeurs de Linux, que ce travail n'est pas nécessaire.</p>
 <p>
   Linux, le noyau, est souvent vu comme le porte-drapeau du logiciel libre,
 cependant, il est en partie non libre. Comment est-ce arrivé&nbsp;? Ce
@@ -240,10 +239,10 @@
   <strong><a name="update">Mise à jour&nbsp;:</a></strong> Depuis 2005,
 BitKeeper n'est plus utilisé pour gérer l'arborescence des sources du noyau
 Linux. Voir l'article <a href="/philosophy/mcvoy.html">Merci, Larry
-McVoy</a>. Les sources de Linux contiennent encore des blobs de firmware non
-libres, mais depuis janvier 2008, <a
+McVoy</a>. Les sources de Linux contiennent encore des blobs de
+micrologiciel non libre, mais depuis janvier 2008 <a
 href="http://directory.fsf.org/project/linux";>une version libre de Linux</a>
-est maintenue pour être utilisée dans les distributions GNU/Linux libres.</p>
+est disponible pour les distributions GNU/Linux libres.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -292,7 +291,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/03/19 00:41:45 $
+$Date: 2012/04/18 08:31:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/rms-comment-longs-article.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-comment-longs-article.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/rms-comment-longs-article.fr.html        19 Mar 2012 00:41:50 
-0000      1.19
+++ philosophy/rms-comment-longs-article.fr.html        18 Apr 2012 08:31:01 
-0000      1.20
@@ -12,22 +12,22 @@
 <p>par <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
 
 <p>Le logiciel libre est une question de liberté. De notre point de vue, le
-mécanisme légal précis utilisé pour refuser aux utilisateurs de logiciels
-leur liberté est juste un détail d'implémentation. Que cela soit fait avec
-le copyright, avec les contrats, ou d'une autre manière, il est injuste
-d'interdire au public la liberté nécessaire pour former une communauté et
-coopérer. C'est la raison pour laquelle il est incorrect de déduire le
-Mouvement du logiciel libre comme une question d'opposition au copyright sur
-le logiciel. C'est agrave; la fois plus et moins cela.</p>
+mécanisme juridique précis utilisé pour refuser aux utilisateurs de
+logiciels leur liberté est juste un détail d'implémentation. Que cela soit
+fait avec le copyright, avec les contrats, ou d'une autre manière, il est
+injuste de refuser au public la liberté qui lui est nécessaire pour former
+une communauté et coopérer. C'est la raison pour laquelle il est inexact de
+voir le mouvement du logiciel libre sous l'angle de l'opposition au
+copyright sur le logiciel. C'est à la fois plus et moins que cela.</p>
 
 <p>Cependant, vous entendrez souvent des personnes de conviction idéologique 
de
-droite argumenter de façon imprécise qu'un principe moral général de droits
-de propriéte nous oblige agrave; céder notre liberté agrave; un système de
-copyright, sans se soucier de la façon dont cela affecte notre manière de
-vivre. Le contre-argument des Libertarian, venant d'un groupe qui considère
-les droits de propriété comme le plus haut principe moral, est utile comme
-réfutation. Il montre que même si vous adorez les droits de propriété pour
-les objets physiques, vous n'êtes pas obligés d'accepter le copyright.</p>
+droite donner comme vague argument que le droit de propriété, érigé en
+principe moral général, nous oblige à céder notre liberté à un système 
de
+copyright, quelle que soit la façon dont cela affecte notre manière de
+vivre. Le contre-argument des Libertaires, venant d'un groupe qui considère
+le droit de propriété comme le plus élevé de principes moraux, constitue 
une
+réfutation utile. Il montre que même si vous adorez le droit de propriété
+pour les objets physiques, vous n'êtes pas obligé d'accepter le 
copyright.</p>
 
 <div style="font-size: small;">
 
@@ -70,7 +70,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/03/19 00:41:50 $
+$Date: 2012/04/18 08:31:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/rms-interview-edinburgh.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-interview-edinburgh.fr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/rms-interview-edinburgh.fr.html  15 Apr 2012 16:38:29 -0000      
1.9
+++ philosophy/rms-interview-edinburgh.fr.html  18 Apr 2012 08:31:01 -0000      
1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!--#include virtual="/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.translist" -->
 <h2>Entretien avec Richard Stallman, Édimbourg, 2004</h2>
 
-<p><i>Transcription d'un entretien avec Richard Stallman qui s'est tenue à
+<p><i>Transcription d'un entretien avec Richard Stallman qui a ru lieu à
 l'école d'informatique de l'université d'Édimbourg le 27 mai 2004&nbsp;;
 publié à l'origine sur <a
 
href="http://www.indymedia.org.uk/en/2004/05/292609.html";>Indymedia</a>.</i></p>
@@ -16,26 +16,25 @@
 <dl>
 <dt>
 Quelqu'un ne consacre pas sa vie entière à développer une nouvelle forme de
-liberté sans croyances pré-existantes qui le conduisent à le
-faire. Qu'est-ce qui vous a conduit à passer autant de temps sur les
-libertés liées aux logiciels&nbsp;?
+liberté sans croyances préexistantes qui le conduisent à le faire. Qu'est-ce
+qui vous a conduit à passer autant de temps sur les libertés liées aux
+logiciels&nbsp;?
 </dt>
 
 <dd>
-Tout d'abord, élevé aux États-Unis dans les années 1960, j'ai probablement
+Tout d'abord, élevé aux États-Unis dans les années 1960, j'ai certainement
 été exposé aux idées de liberté, puis dans les années 1970 au <acronym
-title="Massachusetts Institute of Technology">M.I.T.</acronym>, j'ai
-travaillé comme membre d'une communauté de programmeurs qui coopéraient et
+title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</acronym>, j'ai travaillé
+comme membre d'une communauté de programmeurs qui coopéraient et
 réfléchissaient sur la signification éthique et sociale de cette
 coopération. Quand cette communauté s'est éteinte au début des années 
1980,
-et que, contrastant avec cela, le monde du logiciel propriétaire, auquel la
-plupart des utilisateurs d'ordinateurs à cette époque contribuaient,
-inspirait, d'un point de vue moral, du dégoût, j'ai décidé que j'allais
-essayer de recréer une communauté de coopération. J'ai réalisé que, tout 
ce
-que je pourrais retirer d'une vie consacrée à la compétition pour se
-contrôler les uns les autres, ce qui correspond à ce qu'est l'univers du
-logiciel non libre, c'était l'argent et que j'aurais une vie que je
-détesterais.
+le monde du logiciel privateur,<a id="TransNote1-rev"
+href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> auquel la plupart des utilisateurs
+d'ordinateurs à cette époque contribuaient, ne m'inspirait par contraste que
+du dégoût moral. J'ai donc décidé d'essayer de recréer une communauté de
+coopération. J'ai réalisé que tout ce que m'apporterait une vie de
+compétition axée sur le contrôle des autres (c'est ça, l'univers du 
logiciel
+non libre), c'est de l'argent ; j'aurais une vie que je détesterais.
 </dd>
 
 <dt>
@@ -55,75 +54,75 @@
 
 <dt>
 Avez-vous pensé que le mouvement du logiciel libre est essentiel aux
-mouvements d'opposition à travers le monde qui s'opposent aux règles
-d'entreprises, au militarisme, au capitalisme, etc.&nbsp;?
+mouvements d'opposition à travers le monde qui s'opposent à la domination
+des entreprises, au militarisme, au capitalisme, etc.&nbsp;?
 </dt>
 
 <dd>
-Bien. Nous ne sommes pas du tout contre le capitalisme. Nous sommes contre
-le fait de mettre sous contrôle les utilisateurs d'ordinateurs, une pratique
-spéciale des entreprises. Il y a des entreprises, à la fois grandes et
-petites, qui distribuent du logiciel libre, et contribuent au logiciel
-libre, et elles sont les bienvenues pour l'utiliser, pour en vendre des
-copies et nous les remercions de contribuer. Néanmoins, le logiciel libre
-est un mouvement contre la domination, pas nécessairement contre la
-domination des entreprises, mais contre toute forme de domination. Les
-utilisateurs de logiciels ne devraient pas être dominés par les développeurs
-de logiciels, que ces développeurs soient des entreprises, des individus,
-des universités ou autres. Les utilisateurs ne devraient pas être maintenus
-divisés et démunis. Et cela, c'est ce que le logiciel non libre fait&nbsp;;
-il maintient les utilisateurs divisés et démunis. Divisés car il vous est
-interdit de partager des copies avec quiconque, et démunis, parce que le
-code source ne vous est pas fourni. Ainsi, vous ne pouvez même pas dire ce
-que fait le programme, sans parler de le modifier. Aussi, s'établit-il une
-relation définitive. Nous travaillons contre la domination par les
-développeurs de logiciels, beaucoup de ces développeurs sont des
-entreprises. Et quelques grosses entreprises exercent une forme de
-domination sur le logiciel non libre.
+Eh bien, nous ne sommes pas du tout contre le capitalisme. Nous sommes
+contre le fait de mettre sous contrôle les utilisateurs de l'informatique,
+contre une certain type de pratique commerciale. Il y a des entreprises, à
+la fois grandes et petites, qui distribuent du logiciel libre et qui
+contribuent au logiciel libre. Nous les invitons cordialement à l'utiliser,
+à en vendre des copies, et nous les remercions de contribuer. Néanmoins, le
+logiciel libre est un mouvement contre la domination, pas nécessairement
+contre la domination des entreprises, mais contre toute forme de
+domination. Les utilisateurs de logiciels ne devraient pas être dominés par
+les développeurs, que ces développeurs soient des entreprises, des
+individus, des universités ou autres. Les utilisateurs ne devraient pas être
+maintenus divisés et démunis. Et cela, c'est ce que fait le logiciel non
+libre&nbsp;; il maintient les utilisateurs divisés et démunis. Divisés car
+il vous est interdit de partager des copies avec quiconque, et démunis,
+parce que le code source ne vous est pas fourni. Vous ne pouvez même pas
+dire ce que fait le programme, sans parler de le modifier. Ainsi, il y a
+sans aucun doute un rapport. Nous travaillons contre la domination par les
+développeurs de logiciels. Beaucoup de ces développeurs sont des
+entreprises, et quelques grosses entreprises exercent une forme de
+domination à travers le logiciel non libre.
 </dd>
 
 <dt>
-Et également que les développeurs de logiciels libres pourraient fournir une
+Les développeurs de logiciels libres pourraient-ils fournir une
 infrastructure technique à ces mouvements qu'il ne serait pas possible de
-développer en utilisant des logiciels propriétaires, qui sont trop chers et
-enfermés dans un modèle idéologique qui reflète les intérêts du système
-mondial dominant tels que marchandisation, exploitation, contrôle et
-surveillance au lieu de partage, justice, liberté et démocratie&nbsp;?
+développer en utilisant des logiciels privateurs, ces derniers étant en
+effet trop chers et enfermés dans un modèle idéologique qui reflète les
+intérêts du système mondial dominant, basé sur la marchandisation,
+l'exploitation, le contrôle et la surveillance plutôt que sur le partage, la
+justice, la liberté et la démocratie ?
 </dt>
 
 <dd>
 Aujourd'hui, je n'irais pas jusqu'à dire que le logiciel non libre ne
 pourrait pas être utilisable par les mouvements d'opposition, parce que
-beaucoup d'entre-eux l'utilisent. Ce n'est pas conforme à la morale
-d'utiliser le logiciel non libre. Parce que&hellip; Au moins, c'est un acte
-contraire à la morale d'utiliser des copies autorisées. Mais ce n'est pas
-une bonne chose d'utiliser une quelconque copie. Vous voyez, pour utiliser
-une copie autorisée, vous devez accepter de ne pas partager avec d'autres
-personnes et convenir que le faire est un acte, en lui-même, contraire à la
-morale, ce que vous devriez refuser. Et c'est la raison fondamentale pour
-laquelle j'ai lancé le mouvement du logiciel libre. Je voulais rendre facile
-de refuser l'acte contraire à la morale d'accepter la licence d'un logiciel
-non libre. Si vous utilisez une copie non autorisée alors vous n'avez pas
-accepté cela. Vous n'avez pas commis cet acte contraire à la morale. Mais
-vous êtes toujours&hellip; vous êtes condamné à vivre caché. Et vous 
n'êtes
-toujours pas capable d'obtenir le code source, aussi ne pouvez-vous pas dire
-à coup sûr ce que font ces programmes. Et ils pourraient, en fait, exercer
-une surveillance. On m'a dit, qu'au Brésil, l'utilisation de copies non
-autorisées était utilisée en pratique, comme argument pour mettre en prison
-les activistes du mouvement des travailleurs ruraux sans terre, qui depuis a
-basculé sur le logiciel libre pour échapper à ce danger. Ils ne pouvaient
-bien-sûr s'offrir des copies autorisées de logiciels. Aussi, les choses ne
-sont-elles pas reliées directement selon une ligne droite, mais il y a un
-parallèle et une relation croissante entre eux.
+beaucoup d'entre eux l'utilisent. Ce n'est pas conforme à la morale
+d'utiliser le logiciel non libre. Parce que&hellip; Au moins, c'est
+contraire à la morale d'en utiliser des copies licites, mais quelle que soit
+la copie, ce n'est pas une bonne chose. Vous voyez, pour utiliser une copie
+licite, vous devez accepter de ne pas partager avec d'autres personnes ; en
+soi, c'est un acte contraire à la morale, qu'on devrait refuser. C'est la
+raison fondamentale pour laquelle j'ai lancé le mouvement du logiciel
+libre. Je voulais faciliter le refus d'un acte contraire à la morale,
+accepter la licence d'un logiciel non libre. Si vous utilisez une copie
+illicite, alors vous n'avez pas accepté cela, vous n'avez pas commis cet
+acte contraire à la morale. Mais vous êtes toujours&hellip; vous êtes
+condamné à vivre caché. Et vous n'êtes toujours pas capable d'obtenir le
+code source, aussi ne pouvez-vous pas dire à coup sûr ce que font ces
+programmes. Et ils pourraient, de fait, exercer une surveillance. On m'a dit
+qu'au Brésil, l'utilisation de copies illicites était utilisée en pratique
+comme argument pour mettre en prison les activistes du mouvement des
+travailleurs ruraux sans terre, qui depuis a migré vers le logiciel libre
+pour échapper à ce danger. Ils ne pouvaient bien sûr s'offrir de copies
+licites des logiciels. Ainsi, ces choses ne sont pas en droite ligne l'une
+de l'autre mais il y a un parallèle et une relation croissante entre elles.
 </dd>
 
 <dt>
-Le monde des affaires, en tant que forme sociale, est très proche&nbsp;: il
-ne répond à personne hormis ses actionnaires, par exemple un petit groupe de
-personnes argentées, et son organisation bureaucratique interne est presque
-aussi démocratique qu'un soviet. Est-ce que l'implication croissante
-d'entreprises dans le logiciel libre vous apparaît comme quelque chose
-d'inquiétant&nbsp;?
+La grosse entreprise, en tant que forme sociale, est très fermée&nbsp;: elle
+ne rend de comptes à personne hormis à ses actionnaires, par exemple un
+petit groupe de personnes qui ont de l'argent, et son organisation
+bureaucratique interne est presque aussi démocratique qu'un soviet. Est-ce
+que l'implication croissante d'entreprises dans le logiciel libre vous
+apparaît comme quelque chose d'inquiétant&nbsp;?
 </dt>
 
 <dd>
@@ -133,155 +132,154 @@
 quelques individus ou autre chose, tant que le logiciel est libre, ils ne
 contrôlent pas les gens. Cependant, la plupart des utilisateurs de logiciels
 libres ne les perçoivent pas en termes éthiques ou sociaux. Il existe un
-mouvement très efficace et très important appelé le mouvement Open Source,
+mouvement très efficace et très important appelé le mouvement open source,
 qui a été conçu spécialement pour détourner l'attention des utilisateurs 
de
 ces questions éthiques et sociales tout en parlant de notre travail. Et ils
 ont tout à fait réussi&nbsp;; il y a de nombreuses personnes qui utilisent
-les logiciels libres, que nous avons développés au nom de la liberté et de
-la coopération, et qui n'ont jamais entendu parlé des raisons pour
-lesquelles nous l'avons fait. Ceci affaiblit notre communauté. C'est comme
-une nation qui est libre mais dont on n'a jamais appris à la plupart de ses
-membres à attacher de l'importance à la liberté. Ils sont en situation de
-vulnérabilité parce que si vous leur dites&nbsp;: «&nbsp;Abandonnez votre
-liberté et je vous donne cette chose de valeur&nbsp;», ils pourraient dire
+les logiciels libres que nous avons développés au nom de la liberté et de la
+coopération, et qui n'ont jamais entendu parler des raisons pour lesquelles
+nous l'avons fait. Ceci affaiblit notre communauté. C'est comme une nation
+qui est libre mais dont la plupart des membres n'ont jamais appris à
+attacher de l'importance à la liberté. Ils sont en situation de
+vulnérabilité parce que si vous leur disiez «&nbsp;Abandonnez votre liberté
+et je vous donne cette chose de valeur&nbsp;», ils pourraient dire
 «&nbsp;oui&nbsp;» parce qu'ils n'ont jamais appris pourquoi ils devraient
-dire «&nbsp;non&nbsp;». Vous rapprochez cela avec les entreprises qui
-pourraient vouloir retirer aux gens leur liberté, et empiéter
-progressivement sur elle, et vous obtenez une vulnérabilité. Et ce que nous
-constatons, c'est que nombre d'entreprises de développement et de
-distributeurs de logiciels libres, ajoutent aux paquets logiciels, quelques
-logiciels non libres qui mettent l'utilisateur sous leur dépendance, tout en
-disant que le logiciel qui crée la dépendance est un bonus, qui améliore le
-système. Si vous n'avez pas appris à attacher de l'importance à la liberté,
-vous ne voyez pas de raison de ne pas les croire. Mais ceci n'est pas un
-problème nouveau et il ne se limite pas aux grandes entreprises. Tous les
-distributeurs commerciaux du système GNU/Linux, en remontant en arrière de
-quelques 7 ou 8 ans, ont pris l'habitude d'inclure du logiciel non libre
-dans leurs distributions. C'est une chose contre laquelle j'ai essayé de
-lutter de différentes manières, sans beaucoup de succès. Mais, en réalité,
-même les distributeurs non commerciaux du système d'exploitation GNU+Linux
-ont inclus et distribué du logiciel non libre, et la chose attristante est
-que, parmi toutes les nombreuses distributions, jusqu'à récemment, il n'y en
-avait aucune que je pouvais recommander. Aujourd'hui, j'en connais une que
-je peux recommander&nbsp;; elle s'appelle «&nbsp;Ututo-e&nbsp;» et vient
+dire «&nbsp;non&nbsp;». Vous rapprochez cela des entreprises qui pourraient
+vouloir retirer aux gens leur liberté et empiéter progressivement sur elle,
+et vous obtenez une vulnérabilité. Et ce que nous constatons, c'est que
+nombre d'entreprises de développement et de distribution de logiciel libre
+l'empaquettent avec du logiciel non libre qui assujettit l'utilisateur, tout
+en disant que ce logiciel qui assujettit l'utilisateur est un bonus, qui
+améliore le système. Si vous n'avez pas appris à attacher de la valeur à la
+liberté, vous ne voyez pas de raison de ne pas les croire. Mais ceci n'est
+pas un problème nouveau et il ne se limite pas aux grandes entreprises. Dans
+les 7 ou 8 dernières années, tous les distributeurs commerciaux du système
+GNU/Linux ont pris l'habitude d'inclure du logiciel non libre dans leurs
+distributions. C'est une chose contre laquelle j'ai essayé de lutter de
+différentes manières, sans beaucoup de succès. Mais, en réalité, même les
+distributeurs non commerciaux du système d'exploitation GNU+Linux ont inclus
+et distribué du logiciel non libre, et la chose attristante est que, parmi
+les nombreuses distributions, jusqu'à récemment, il n'y en avait aucune que
+je pouvais recommander. Aujourd'hui, j'en connais une que je peux
+recommander&nbsp;; elle s'appelle «&nbsp;Ututo-e&nbsp;» et vient
 d'Argentine. J'espère pouvoir en recommander une autre très prochainement.
 </dd>
 
 <dt>
-Pourquoi,les croyances plus orientées «&nbsp;technique&nbsp;» du mouvement
-Open Source ne sont-elles pas suffisantes pour vous&nbsp;?
+Pourquoi les croyances plus orientées «&nbsp;technique&nbsp;» du mouvement
+open source ne sont-elles pas suffisantes pour vous&nbsp;?
 </dt>
 
 <dd>
-Le mouvement Open Source a été crée spécialement pour se débarrasser du
+Le mouvement open source a été crée spécialement pour se débarrasser du
 fondement éthique du mouvement du logiciel libre. Le mouvement du logiciel
 libre se fonde sur le jugement moral que le logiciel non libre est
 antisocial, que c'est faire du tort aux autres. Je suis arrivé à cette
 conclusion avant de commencer à développer le système GNU. J'ai développé 
le
-système GNU, spécialement pour créer une alternative à une manière 
contraire
-à la morale d'utiliser le logiciel. Quand quelqu'un vous dit&nbsp;:
-«&nbsp;Vous pouvez avoir ce plaisant logiciel, mais seulement si vous signez
-une promesse que vous ne le partagerez avec personne&nbsp;», on vous demande
-de trahir le reste de l'humanité. Et, je suis arrivé à la conclusion, au
-début des années 1980, que c'était mal et que c'était faire du tort aux
-gens. Mais, il n'y avait pas d'autre moyens d'utiliser un ordinateur
-moderne. Tous les systèmes d'exploitation réclamaient une telle trahison
-avant que vous ne puissiez en obtenir une copie. Et c'était pour en obtenir
-une copie binaire exécutable. Vous ne pouviez pas du tout en obtenir le
-code. L'exécutable binaire est juste une suite de nombres, de laquelle même
-un programmeur a du mal à dégager le sens. Le code source ressemble à des
-mathématiques, et si vous avez appris la programmation, vous êtes capable de
-le lire. Mais, après avoir signé la trahison, vous ne pouviez même pas
-obtenir cette forme intelligible. Tout ce que vous pouviez obtenir, ce sont
-les nombres dénués de sens que seuls les ordinateurs peuvent
-comprendre. C'est pourquoi, j'ai décidé de créer une alternative, ce qui
-veut dire, un autre système d'exploitation, un système qui n'aurait pas ces
-exigences contraires à la morale. Un système, que vous pourriez obtenir sous
-forme de code source, de manière à ce que, si vous décidiez d'apprendre la
-programmation, vous pourriez le comprendre. Vous l'obtiendriez sans trahir
-les autres et vous seriez libre de le communiquer à d'autres
-personnes. Libre, soit d'en donner des copies, soit de les vendre. Alors,
-j'ai commencé à développer le système GNU, qui dans le début des années
-1980, constituait la plus grande partie de ce que les gens ont, par erreur,
-commencé à appeler Linux. Et c'est ainsi que tout cela existe grâce à un
-refus moral de s'accommoder d'une pratique antisociale. Mais cela est sujet
-à controverse. 
+système GNU spécialement pour créer une alternative à une manière 
d'utiliser
+le logiciel contraire à la morale. Quand quelqu'un vous dit «&nbsp;Vous
+pouvez avoir ce logiciel sympa, mais seulement si vous signez une promesse
+que vous ne le partagerez avec personne&nbsp;», on vous demande de trahir le
+reste de l'humanité. Et, je suis arrivé à la conclusion, au début des 
années
+1980, que c'était mal et que c'était faire du tort aux gens. Mais il n'y
+avait pas d'autre moyen d'utiliser un ordinateur moderne. Tous les systèmes
+d'exploitation réclamaient une trahison de cette sorte avant que vous ne
+puissiez en obtenir une copie. Et c'était pour obtenir un binaire
+exécutable. Vous ne pouviez pas du tout obtenir le code. Le binaire
+exécutable est juste une suite de nombres, de laquelle même un programmeur a
+du mal à dégager du sens. Le code source ressemble à des mathématiques, et
+si vous avez appris la programmation, vous êtes capable de le lire. Mais,
+après avoir signé la trahison, vous ne pouviez même pas obtenir cette forme
+intelligible. Tout ce que vous pouviez obtenir, c'était les nombres dénués
+de sens que seuls les ordinateurs peuvent comprendre. C'est pourquoi j'ai
+décidé de créer une alternative, c'est-à-dire un autre système
+d'exploitation, un système qui n'aurait pas ces exigences contraires à la
+morale ; un système que vous pourriez obtenir sous forme de code source, de
+sorte que si vous décidiez d'apprendre la programmation vous puissiez le
+comprendre. Vous l'obtiendriez sans trahir les autres et vous seriez libre
+de le communiquer à d'autres personnes &ndash; libre, soit d'en donner des
+copies, soit de les vendre. Alors j'ai commencé à développer le système 
GNU,
+qui dans le début des années 1980 constituait la plus grande partie de ce
+que les gens ont, par erreur, commencé à appeler Linux. Ainsi donc, tout
+cela existe grâce à un refus moral de s'accommoder d'une pratique
+antisociale. Mais cela est sujet à controverse. 
 
-<p>Dans les années 1980, alors que le système GNU+Linux devenait populaire et
+<p>Dans les années 1990, alors que le système GNU+Linux devenait populaire et
 parvenait à avoir des millions d'utilisateurs, beaucoup étaient des
-techniciens avec des œillières techniques qui ne voulaient pas regarder les
-chose en terme de bien ou de mal, mais seulement en terme d'efficacité ou
-d'inefficacité. Ainsi, ils commencèrent à dire à beaucoup d'autres, ceci 
est
-un système très fiable, très puissant, qui est facile et excitant et que
+techniciens avec des œillères techniques qui ne voulaient pas regarder les
+choses en termes de bien et de mal, mais seulement en termes d'efficacité et
+d'inefficacité. Ainsi, ils commencèrent à dire à beaucoup d'autres : 
voilà
+un système très fiable, très puissant, qui est cool et passionnant et que
 vous pouvez avoir à bon marché. Et ils ne mentionnaient pas que cela vous
 permettait d'éviter une trahison, contraire à la morale, du reste de
 l'humanité. Que cela vous permettait d'éviter d'être maintenus divisés et
 démunis. Ainsi, il y avait de nombreuses personnes qui utilisaient le
-logiciel libre mais n'avaient jamais entendu parlé de ces idées. Et cela
-incluait des gens dans des entreprises, qui étaient engagés dans une
-approche de leur vie dénuée de morale. Aussi, quand quelqu'un a proposé le
-terme de «&nbsp;Open Source&nbsp;», ils ont sauté sur l'occasion, comme un
-moyen d'enterrer ces idées morales. Aujourd'hui, ils ont le droit de
-promouvoir leurs vues, mais je ne partage pas ces vues. C'est pourquoi, je
-refuse à jamais de faire quoi que ce soit sous le vocable «&nbsp;Open
-Source&nbsp;» et j'espère que vous en ferez de même, vous aussi.</p>
+logiciel libre mais n'avaient jamais entendu parler de ces idées. Cela
+comprenait des gens qui étaient dans les affaires, et dont l'approche de la
+vie était dénuée de morale. Aussi, quand quelqu'un a proposé le terme
+d'«&nbsp;open source&nbsp;», ils se sont rués dessus, pour en faire un moyen
+d'enterrer ces idées morales. Ils ont le droit de promouvoir leur point de
+vue, mais je ne le partage pas. C'est pourquoi je refuse à jamais de faire
+quoi que ce soit sous le vocable «&nbsp;open source&nbsp;» et j'espère que
+vous ferez de même, vous aussi.</p>
 </dd>
 
 <dt>
 Étant donné qu'il aide les utilisateurs à comprendre les libertés liées au
-logiciel libre en clarifiant l'utilisation ambiguë du mot «&nbsp;free&nbsp;»
-en anglais, que pensez-vous de l'utilisation du terme «&nbsp;FLOSS&nbsp;»
-pour «&nbsp;Free/Libre Open Source Software&nbsp;» (NdT&nbsp;: logiciels
-libres et open source)&nbsp;?
+logiciel libre en clarifiant l'utilisation ambiguë du mot <cite>free</cite>
+en anglais,<a id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> que
+pensez-vous de l'utilisation du terme «&nbsp;FLOSS&nbsp;» pour
+<cite>Free/Libre Open Source Software</cite> (logiciel libre et open
+source)&nbsp;?
 </dt>
 
 <dd>
-Il y beaucoup de gens, qui, par exemple, désirent étudier notre communauté,
+Il y a beaucoup de gens qui, par exemple, désirent étudier notre communauté
 ou écrire sur notre communauté, et qui évitent de prendre parti pour le
-mouvement du logiciel libre ou le mouvement Open Source. Souvent, ils ont
-d'abord entendu parlé du mouvement Open Source et ils pensent que nous le
-soutenons tous. Aussi, je leur montre en fait que notre communauté a été
-créée par le mouvement du logiciel libre. Mais alors, ils répondent souvent
-qu'ils ne s'intéressent pas à ce genre de désaccord et qu'ils aimeraient
-faire référence aux deux mouvements sans prendre parti. Aussi, je leur
-recommande le terme Free/Libre Open Source Software comme un moyen de faire
-référence aux deux mouvements en leur donnant un poids équivalent, et de ne
-recourir au terme FLOSS qu'après en avoir donné la signification. Aussi je
+mouvement du logiciel libre ou le mouvement open source. Souvent, ils ont
+d'abord entendu parler du mouvement open source et ils pensent que nous le
+soutenons tous. Je leur montre qu'en fait notre communauté a été créée par
+le mouvement du logiciel libre. Mais alors, ils répondent souvent qu'ils ne
+s'intéressent pas à ce genre de désaccord et qu'ils aimeraient faire
+référence aux deux mouvements sans prendre parti. Alors je leur recommande
+le terme <cite>Free/Libre Open Source Software</cite> comme un moyen de
+faire référence aux deux mouvements en leur donnant un poids équivalent, et
+de ne recourir au terme FLOSS qu'après en avoir donné la signification. Je
 pense que&hellip; Si vous ne voulez pas prendre parti entre les deux
-mouvements, alors oui, bien-sûr, utilisez ce terme. Parce que ce que
-j'espère, c'est que vous prendrez parti pour le mouvement du logiciel
-libre. Mais tout le monde n'y est pas obligé. Le terme est défendable par le
-raisonnement.
+mouvements, alors oui, bien sûr, utilisez ce terme. Ce que j'espère, c'est
+que vous prendrez parti pour le mouvement du logiciel libre, mais tout le
+monde n'y est pas obligé. Ce terme est légitime.
 </dd>
 
 <dt>
-Êtes-vous heureux du développement de la communauté qui a dépassé votre
-vision d'un système d'exploitation libre&nbsp;? De quelle manière s'est-elle
-développée différemment de ce que vous aviez imaginé au début&nbsp;?
+Êtes-vous heureux du développement de la communauté qui s'est développée 
à
+partir de votre idée de système d'exploitation libre&nbsp;? Dans quelle
+mesure s'est-elle développée différemment de ce que vous aviez imaginé au
+début&nbsp;?
 </dt>
 
 <dd>
-Bien, en général, j'en suis assez content. Mais, il y a bien-sûr des choses
-qui ne me plaisent pas, essentiellement, le point faible que représente le
-fait qu'autant de gens de la communauté ne le considèrent pas comme un
-problème de liberté, n'ont pas appris à attacher de l'importance à leur
-liberté ou même à la reconnaître. Cela rend notre survie incertaine. Cela
-nous affaiblit. Et, ainsi, alors que nous sommes confrontés à des menaces
-variées, cette faiblesse rend notre réponse difficile. Notre communauté
-pourrait être anéantie par l'idée de brevet logiciel. Elle pourrait être
-anéantie par l'informatique déloyale. Elle pourrait être anéantie 
simplement
-par le refus des fabricants de matériel de nous communiquer assez
-d'informations sur comment utiliser le matériel, qui ferait que nous ne
-pourrions plus écrire des logiciels libres pour piloter ce matériel. Il y a
-de nombreux points faibles que nous avons sur le long terme. Et, les choses
-que nous devons faire pour survivre à ces menaces sont variées, dans tous
-les cas, plus nous sommes conscients, plus nous sommes motivés, plus il nous
-sera facile de faire ce qu'il en coûte. Ainsi, la chose de long terme que
-nous devons reconnaître et rendre importante, c'est la liberté que le
-logiciel libre apporte, de manière que les utilisateurs se battent pour leur
-liberté comme des gens se battent pour la liberté d'expression, la liberté
-de la presse, la liberté de réunion, parce que ces libertés sont elles aussi
-grandement menacées dans le monde aujourd'hui.
+Eh bien, dans l'ensemble, j'en suis assez content. Mais il y a bien sûr des
+choses qui ne me plaisent pas, essentiellement un point faible : un grand
+nombre de gens de la communauté ne considèrent pas le logiciel libre sous
+l'angle de la liberté, ils n'ont pas appris à attacher de l'importance à
+leur liberté ni même à la reconnaître. Cela rend notre survie
+incertaine. Cela nous affaiblit. Et, ainsi, alors que nous sommes confrontés
+à des menaces variées, cette faiblesse rend notre réponse difficile. Notre
+communauté pourrait être anéantie par les brevets logiciels. Elle pourrait
+être anéantie par l'informatique déloyale. Elle pourrait être anéantie
+simplement par le refus des fabricants de matériel de nous communiquer assez
+d'informations sur la manière d'utiliser le matériel, ce qui ferait que nous
+ne pourrions plus écrire de logiciels libres pour piloter ce matériel. Il y
+a de nombreux points faibles que nous avons sur le long terme. Pour survivre
+à ces menaces, nous devons faire différentes choses, mais dans tous les cas,
+plus nous sommes conscients, plus nous sommes motivés, plus il nous sera
+facile de faire ce qu'il faut. Ainsi, la chose la plus fondamentale que nous
+devons reconnaître et mettre en valeur sur le long terme, c'est la liberté
+qu'apporte le logiciel libre, de manière que les utilisateurs se battent
+pour leur liberté comme les gens se battent pour la liberté d'expression, la
+liberté de la presse, la liberté de réunion, parce que ces libertés sont
+elles aussi grandement menacées dans le monde aujourd'hui.
 </dd>
 
 <dt>
@@ -290,48 +288,48 @@
 </dt>
 
 <dd>
-Je dois signaler que notre but n'est pas précisément de croître. Notre but
-est de rendre libre l'univers de la communication. Aujourd'hui, cela
-signifie rendre libres les utilisateurs d'ordinateurs. Nous espérons, qu'au
-final, ils opteront tous pour le logiciel libre, mais nous ne devons pas
-considérer simplement le succès comme notre but, ce serait manquer la
-question ultime. Mais si je prends la question comme&nbsp;: «&nbsp;Qu'est-ce
-qui entrave le développement du logiciel libre&nbsp;?&nbsp;». Bien, en
-partie, c'est l'inertie, l'inertie sociale. Beaucoup de gens ont appris à
-utiliser Windows. Et ils n'ont pas encore appris à utiliser GNU/Linux. Ce
-n'est plus difficile d'apprendre GNU/Linux. Il y a 5 ans, c'était difficile,
-plus maintenant. Mais c'est toujours plus que ne rien faire. Et les gens qui
-sont, vous savez,&hellip; si vous n'avez appris aucun système
-d'exploitation, alors apprendre GNU/Linux est aussi facile que n'importe
-quoi d'autre, mais si vous avez déjà appris Windows, c'est plus facile de
-continuer à faire ce que vous connaissez. C'est ça l'inertie. Et il y a plus
-de gens formés à utiliser le système Windows que de gens formés à utiliser
-le système GNU/Linux. Aussi, chaque fois que vous essayez de convaincre les
-gens de changer, vous luttez contre l'inertie. De plus, nous avons le
-problème que les fabricants de matériel ne coopèrent pas avec nous comme ils
-coopèrent avec Microsoft. Aussi nous faisons aussi montre d'inertie. Et
-ensuite, nous avons le danger des brevets logiciels dans certains pays. Je
+Je dois souligner que notre but n'est pas précisément de croître. Notre but
+est de libérer le cyberespace. Cela signifie libérer tous les utilisateurs
+de l'informatique. Nous espérons qu'au final ils opteront tous pour le
+logiciel libre, mais nous ne devons pas considérer le simple succès comme
+notre but, ce serait manquer la question ultime. Mais si j'entends la
+question comme «&nbsp;Qu'est-ce qui entrave le développement du logiciel
+libre&nbsp;?&nbsp;», eh bien, en partie c'est l'inertie, l'inertie
+sociale. Beaucoup de gens ont appris à utiliser Windows, et ils n'ont pas
+encore appris à utiliser GNU/Linux. Ce n'est plus très difficile d'apprendre
+GNU/Linux. Il y a 5 ans, c'était difficile, plus maintenant. Mais c'est
+toujours plus difficile que ne rien faire. Et les gens qui sont, vous
+savez&hellip; si vous n'avez appris aucun système d'exploitation, alors
+apprendre GNU/Linux est aussi facile que n'importe quoi d'autre, mais si
+vous avez déjà appris Windows, c'est plus facile de continuer à faire ce que
+vous savez faire. C'est ça l'inertie. Et il y a plus de gens formés à
+utiliser le système Windows que de gens formés à utiliser le système
+GNU/Linux. Aussi, chaque fois que vous essayez de convaincre les gens de
+changer, vous luttez contre l'inertie. De plus, nous avons le problème que
+les fabricants de matériel ne coopèrent pas avec nous comme ils coopèrent
+avec Microsoft. Aussi nous avons cette inertie-là également. Et ensuite,
+nous avons le danger des brevets logiciels dans certains pays. Je
 souhaiterais que tous ceux qui lisent ceci (ou tous ceux qui l'écoutent)
 s'adressent à tous leurs candidats aux élections du Parlement européen et
 leur demandent de se situer par rapport à la question des brevets
 logiciels. «&nbsp;Voterez-vous pour le rétablissement des amendements du
 parlement qui ont été adoptés en septembre dernier, et qui apparemment vont
 être annulés par le Conseil de ministres&nbsp;? Voterez-vous pour rétablir
-ces amendements en seconde lecture&nbsp;?&nbsp;». C'est une question très
+ces amendements en seconde lecture&nbsp;?&nbsp;» C'est une question très
 concrète à laquelle on répond par oui ou par non. Vous obtiendrez souvent
 d'autres types de réponse. Vous pourrez obtenir des réponses évasives si
-vous demandez&nbsp;: «&nbsp;Défendez-vous ou vous opposez-vous l'idée de
-brevet logiciel&nbsp;?&nbsp;». Les gens qui ont rédigé les directives
-clament qu'elles n'autorisent pas les  brevets logiciels, ils disent que
-c'est parce que la directive dit, que tout ce qui peut faire l'objet d'un
-brevet doit être de nature technique. Mais quelqu'un de la Commission
-impliqué dans cela, admet que, ce terme signifie ce qu'ils veulent qu'il
-signifie. Effet de style pour endormir le monde, car, en fait, il ne limite
-rien. Aussi si un candidat vous dit&nbsp;: «&nbsp;Je soutiens le texte de la
-Commission car il n'autorise pas le brevet logiciel&nbsp;», vous pouvez lui
-faire cette remarque et reposer la question avec insistance&nbsp;:
-«&nbsp;Voterez-vous pour les amendements précédents du
-Parlement&nbsp;?&nbsp;».
+vous demandez&nbsp;: «&nbsp;Êtes-vous pour ou contre les brevets
+logiciels&nbsp;?&nbsp;». Les gens qui ont rédigé la directive prétendent
+qu'elle n'autorise pas les brevets logiciels ; ils disent que c'est parce
+que, d'après cette directive, tout ce qui peut faire l'objet d'un brevet
+doit être de nature technique. Mais une personne de la Commission qui
+travaille sur ce dossier admet que ce terme signifie ce qu'ils veulent qu'il
+signifie. Effet de style pour endormir le monde ; donc, en fait il ne limite
+rien. Aussi, si un candidat vous dit&nbsp;: «&nbsp;Je soutiens le texte de
+la Commission car il n'autorise pas les brevets logiciels&nbsp;», vous
+pouvez lui faire cette remarque et reposer la question avec
+insistance&nbsp;: «&nbsp;Voterez-vous pour les amendements précédents du
+Parlement&nbsp;?&nbsp;»
 </dd>
 
 <dt>OK. Merci beaucoup.</dt>
@@ -341,7 +339,13 @@
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<b>Notes de traduction</b><ol>
+<li id="TransNote1">Autre traduction de <em>proprietary</em> :
+propriétaire. <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote2">L'ambiguïté du mot <cite>free</cite> est qu'il peut
+signifier « libre » ou « gratuit ». <a
+href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
+</ol></div>
 </div>
 
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
@@ -386,7 +390,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/04/15 16:38:29 $
+$Date: 2012/04/18 08:31:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/stallman-mec-india.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/stallman-mec-india.fr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/stallman-mec-india.fr.html       7 Apr 2012 08:29:18 -0000       
1.1
+++ philosophy/stallman-mec-india.fr.html       18 Apr 2012 08:31:01 -0000      
1.2
@@ -91,11 +91,12 @@
 <p> Stallman a reçu le prix Grace Hopper de l'<em>Association for Computing
 Machinery</em><a id="TransNote3-rev" href="#TransNote3"><sup>c</sup></a> en
 1991. En 1990, une bourse de la fondation MacArthur lui a été attribuée
-- parmi les autres lauréats de cette bourse prestigieuse, on trouve Noam
-Chomsky et Tim Berners-Lee. En 1996, il a reçu le titre de docteur honoris
-causa en technologie de l'Institut royal de Suède. En 1998, il a reçu le
-prix Pioneer de l'<em>Electronic Frontier Foundation</em>, en même temps que
-Linus Torvalds. En 1999 il a reçu le prix créé en mémoire de Yuri 
Rubinski.</p> 
+&ndash; parmi les autres lauréats de cette bourse prestigieuse, on trouve
+Noam Chomsky et Tim Berners-Lee. En 1996, il a reçu le titre de docteur
+honoris causa en technologie de l'Institut royal de Suède. En 1998, il a
+reçu le prix Pioneer de l'<em>Electronic Frontier Foundation</em>, en même
+temps que Linus Torvalds. En 1999 il a reçu le prix créé en mémoire de Yuri
+Rubinski.</p> 
  
 <p> Aujourd'hui, Stallman va nous parler du danger des brevets logiciels. De
 fait, c'est l'un des aspects les plus importants de la liberté de
@@ -192,16 +193,17 @@
 en pratique, dans beaucoup d'offices de brevets, le critère est non évident
 pour une personne ayant un QI de 50. Et ils donnent toutes sortes d'excuses
 pour ignorer le fait que, lorsqu'un programmeur examine le brevet, sa
-première réaction est «&nbsp;c'est absurde, c'est évident&nbsp;». Ils 
disent
-«&nbsp;bon, cela semble évident après coup&nbsp;». Ainsi ils ont une excuse
-facile pour ignorer complètement le jugement de tout vrai programmeur.</li>
+première réaction est : «&nbsp;C'est absurde, c'est évident.&nbsp;» Ils
+disent : «&nbsp;Bon, cela semble évident après coup.&nbsp;» Ainsi ils ont
+une excuse facile pour ignorer complètement le jugement de tout vrai
+programmeur.</li>
 </ul> 
  
 <ul>
   <li> Ensuite, le copyright dure extrêmement longtemps. Aux États-Unis de 
nos
 jours, les copyrights peuvent durer près de 150 ans, ce qui est absurde. Les
 brevets, eux, ne durent pas aussi longtemps&nbsp;; ils durent seulement
-longtemps - vingt ans, ce qui dans le monde du logiciel est long, vous
+longtemps &ndash; vingt ans, ce qui dans le monde du logiciel est long, vous
 l'imaginez bien.</li>
 </ul> 
  
@@ -218,7 +220,7 @@
 des brevets sont des personnes qui ont un intérêt personnel dans le
 système. Et ainsi elles le décrivent du point de vue de quelqu'un qui veut
 obtenir un brevet, pour ensuite le braquer sur les programmeurs en leur
-disant «&nbsp;donne-moi ton argent&nbsp;». C'est naturel, vous savez. Quand
+disant : «&nbsp;File-moi ton argent&nbsp;». C'est naturel, vous savez. Quand
 on vend des billets de loterie, on parle des gens qui gagnent, pas de ceux
 qui perdent. Naturellement, la plupart des gens perdent, mais les vendeurs
 de billets ne veulent pas que vous y pensiez, aussi ils parlent des gens qui
@@ -245,30 +247,32 @@
 l'objet de poursuites. Cela arrive. Ou bien vos utilisateurs pourraient être
 poursuivis.</p> 
  
-<p> Par exemple, en 1984 nous avons développé le programme Compress, et comme
-c'était un logiciel libre il a été distribué par beaucoup de sociétés 
avec
-les systèmes Unix. Eh bien, en 1985, un brevet a été pris aux États-Unis 
sur
-l'algorithme de compression LZW utilisé par Compress, et après quelques
-années Unisys a commencé à soutirer de l'argent à diverses sociétés.</p> 
+<p> Par exemple, en 1984 nous avons développé le programme
+<cite>compress</cite>, et comme c'était un logiciel libre il a été 
distribué
+par beaucoup de sociétés avec les systèmes Unix. Eh bien, en 1985, un brevet
+a été pris aux États-Unis sur l'algorithme de compression LZW utilisé par
+<cite>compress</cite>, et après quelques années Unisys a commencé à 
soutirer
+de l'argent à diverses sociétés.</p> 
  
 <p> Comme nous, au projet GNU, avions besoin d'un programme de compression de
-données et que nous ne pouvions plus utiliser Compress, nous avons commencé
-à chercher un autre programme de compression. Nous avons découvert&hellip;
-Quelqu'un s'est présenté et a dit&nbsp;: «&nbsp;J'ai travaillé sur cet
-algorithme pendant un an et maintenant j'ai décidé de vous l'offrir. Voici
-le code.&nbsp;» Nous étions à une semaine de sortir ce programme quand je
-suis tombé par hasard sur un exemplaire du New-York Times, ce qui n'arrive
-pas très souvent. Il se trouve qu'il contenait justement la rubrique
-hebdomadaire des brevets, je l'ai remarquée, et donc je l'ai lue. Elle
-disait que quelqu'un avait obtenu un brevet pour l'invention d'une nouvelle
-méthode, d'une meilleure méthode de compression. Bon, ce n'était pas
-vraiment le cas. Quand j'ai vu ça, j'ai pensé que nous ferions mieux de nous
-procurer une copie de ce brevet pour voir s'il posait problème. Et il se
-trouve qu'il couvrait exactement l'algorithme que nous étions sur le point
-de publier. Ainsi ce programme a été tué une semaine avant sa sortie. Et en
-fait, la méthode que cette personne (le titulaire de ce brevet) avait
-inventée n'était pas meilleure, parce qu'elle n'était pas nouvelle. Mais
-cela n'a pas d'importance, il avait un monopole.</p> 
+données et que nous ne pouvions plus utiliser <cite>compress</cite>, nous
+avons commencé à chercher un autre programme de compression. Nous avons
+découvert&hellip; Quelqu'un s'est présenté et a dit&nbsp;: «&nbsp;J'ai
+travaillé sur cet algorithme pendant un an et maintenant j'ai décidé de vous
+l'offrir. Voici le code.&nbsp;» Nous étions à une semaine de sortir ce
+programme quand je suis tombé par hasard sur un exemplaire du <cite>New-York
+Times</cite>, ce qui n'arrive pas très souvent. Il se trouve qu'il contenait
+justement la rubrique hebdomadaire des brevets ; je l'ai remarquée, et donc
+je l'ai lue. Elle disait que quelqu'un avait obtenu un brevet pour
+l'invention d'une nouvelle méthode, d'une meilleure méthode de
+compression. Bon, ce n'était pas vraiment le cas. Quand j'ai vu ça, j'ai
+pensé que nous ferions mieux de nous procurer une copie de ce brevet pour
+voir s'il posait problème. Et il se trouve qu'il couvrait exactement
+l'algorithme que nous étions sur le point de publier. Ainsi ce programme a
+été tué une semaine avant sa sortie. Et en fait, la méthode que cette
+personne (le titulaire de ce brevet) avait inventée n'était pas meilleure,
+parce qu'elle n'était pas nouvelle. Mais cela n'a pas d'importance, il avait
+un monopole.</p> 
  
 <p> Finalement nous avons trouvé un autre algorithme de compression qui est
 utilisé dans le programme connu sous le nom de GISA. Mais ceci illustre le
@@ -289,27 +293,29 @@
 suivez des liens, vous trouverez des brevets qui se rapportent à ce que vous
 faites. Vous ne les trouverez pas <em>tous</em>.</p> 
  
-<p> Il y a quelques années, quelqu'un avait un brevet américain - peut-être
-a-t-il expiré depuis - sur le «&nbsp;recalcul<a id="TransNote4-rev"
-href="#TransNote4"><sup>d</sup></a> en ordre naturel&nbsp;» dans les
-tableurs. Maintenant, qu'est-ce que ça veut dire&nbsp;? Cela signifie que
-les tableurs, à l'origine, recalculaient toujours de haut en bas. Ce qui
-veut dire que si jamais une cellule dépendait d'une autre cellule placée
-plus bas, elle n'était pas recalculée en une fois ; vous deviez faire un
-autre recalcul pour l'obtenir. C'est clair qu'il vaut mieux recalculer dans
-le bon sens, vous savez. Si A dépend de B, alors calculez B d'abord, puis
-calculez A. De cette façon, un seul recalcul rendra l'ensemble cohérent. Eh
-bien, c'est cela que le brevet couvrait.</p> 
+<p> Il y a quelques années, quelqu'un avait un brevet américain
+&ndash; peut-être a-t-il expiré depuis &ndash; sur le «&nbsp;recalcul<a
+id="TransNote4-rev" href="#TransNote4"><sup>d</sup></a> en ordre
+naturel&nbsp;» dans les tableurs. Maintenant, qu'est-ce que ça veut
+dire&nbsp;? Cela signifie que les tableurs, à l'origine, recalculaient
+toujours de haut en bas. Ce qui veut dire que si jamais une cellule
+dépendait d'une autre cellule placée plus bas, elle n'était pas recalculée
+en une fois ; vous deviez faire un autre recalcul pour l'obtenir. C'est
+clair qu'il vaut mieux recalculer dans le bon sens, vous savez. Si A dépend
+de B, alors calculez B d'abord, puis calculez A. De cette façon, un seul
+recalcul rendra l'ensemble cohérent. Eh bien, c'est cela que le brevet
+couvrait.</p> 
  
 <p> Si vous aviez fait une recherche sur le mot «&nbsp;tableur&nbsp;», vous
 n'auriez pas trouvé ce brevet parce que ce mot n'y figurait
 pas. L'expression «&nbsp;recalcul en ordre naturel&nbsp;» n'y figurait pas
-non plus. Cet algorithme - et c'était bien l'algorithme qui était breveté,
-essentiellement tous les moyens imaginables de le coder - cet algorithme est
-appelé «&nbsp;tri topologique&nbsp;», et cette expression n'apparaissait pas
-non plus dans le brevet. Il était présenté comme se rapportant à une
-technique de compilation. Ainsi une recherche raisonnable ne l'aurait pas
-trouvé, mais malgré tout il aurait justifié des poursuites contre vous.</p> 
+non plus. Cet algorithme &ndash; et c'était bien l'algorithme qui était
+breveté, essentiellement tous les moyens imaginables de le coder &ndash; cet
+algorithme est appelé «&nbsp;tri topologique&nbsp;», et cette expression
+n'apparaissait pas non plus dans le brevet. Il était présenté comme se
+rapportant à une technique de compilation. Ainsi une recherche raisonnable
+ne l'aurait pas trouvé, mais malgré tout il aurait justifié des poursuites
+contre vous.</p> 
  
 <p> En réalité vous ne pouvez pas savoir, même approximativement, ce qui est
 couvert par un brevet, à moins de l'étudier soigneusement. C'est différent
@@ -342,8 +348,8 @@
 ingénieur. Il va vous falloir y travailler avec un juriste.</p> 
  
 <p> Dans les années 80, le gouvernement australien a commandé une étude sur 
le
-système des brevets - le système des brevets en général, pas seulement les
-brevets logiciels. Cette étude concluait que l'Australie ferait mieux
+système des brevets &ndash; le système des brevets en général, pas 
seulement
+les brevets logiciels. Cette étude concluait que l'Australie ferait mieux
 d'abolir ce système parce qu'il rendait très peu service à la société et
 causait beaucoup d'ennuis. La seule raison pour laquelle ils ne
 recommandaient pas de le faire était la pression internationale. Parmi les
@@ -351,21 +357,21 @@
 l'information pour qu'elle ne reste pas secrète, ne servaient pas cet
 objectif en pratique. Les ingénieurs ne regardaient jamais les brevets pour
 essayer d'apprendre quoi que ce soit parce qu'ils sont trop difficiles à
-lire. De fait, ils citaient un ingénieur qui disait&nbsp; «&nbsp;je n'arrive
-pas reconnaître mes propres inventions dans les brevets&nbsp;». Et ce n'est
-pas seulement théorique.</p> 
+lire. De fait, ils citaient un ingénieur qui disait&nbsp;: «&nbsp;Je
+n'arrive pas reconnaître mes propres inventions dans les brevets&nbsp;». Et
+ce n'est pas seulement théorique.</p> 
  
 <p> Il y a quelques années aux États-Unis, un ingénieur nommé Paul Heckel a
-poursuivi Apple. Il avait pris deux ou trois brevets à la fin des années 80
-pour un paquet logiciel. Puis quand il a vu Hypercard, il l'a examiné et a
-dit «&nbsp;cela ne ressemble pas à mon programme&nbsp;». Il n'y a plus
-pensé, mais plus tard son avocat lui a expliqué qu'en lisant son brevet avec
-attention, on constatait qu'Hypercard tombait dans le domaine interdit. Il a
+poursuivi Apple. Il avait pris deux brevets à la fin des années 80 pour un
+paquet logiciel. Puis quand il a vu HyperCard, il l'a examiné et a dit :
+«&nbsp;Cela ne ressemble pas à mon programme.&nbsp;» Il n'y a plus pensé,
+mais plus tard son avocat lui a expliqué qu'en lisant son brevet avec
+attention, on constatait qu'HyperCard tombait dans le domaine interdit. Il a
 donc poursuivi Apple, supputant que ce serait peut-être l'occasion de gagner
 un peu d'argent. Eh bien,une fois, alors que je donnais une conférence comme
-celle-ci, il était dans l'auditoire et a dit «&nbsp;Oh non, ce n'est pas
+celle-ci, il était dans l'assistance et a dit : «&nbsp;Oh non, ce n'est pas
 vrai, c'est seulement que je ne connaissais pas l'étendue de ma
-protection.&nbsp;» Et j'ai  répondu «&nbsp;Oui, c'est ce que je viens de
+protection.&nbsp;» Et j'ai répondu : «&nbsp;Oui, c'est ce que je viens de
 dire.&nbsp;»</p> 
  
 <p> Ainsi, vous allez devoir passer beaucoup de temps à travailler avec un
@@ -403,16 +409,16 @@
 avons trouvé un qui n'était pas dans le domaine couvert par les brevets des
 autres ; finalement nous y sommes arrivés. Puis ce programme a été mis en
 œuvre. Il donnait en fait de meilleurs résultats de compression, et
-maintenant nous avons GZIP, et beaucoup de gens se servent de GZIP. Ainsi,
-dans ce cas précis, cela a demandé beaucoup de travail mais nous avons pu le
-faire, nous avons contourné le brevet.</p> 
+maintenant nous avons <cite>gzip</cite>, et beaucoup de gens se servent de
+<cite>gzip</cite>. Ainsi, dans ce cas précis, cela a demandé beaucoup de
+travail mais nous avons pu le faire, nous avons contourné le brevet.</p> 
  
 <p> Mais dans les années 80, Compuserv avait défini un format d'image 
appelé GIF
 qui utilisait l'algorithme de compression LZW. Naturellement, lorsqu'ils ont
 eu vent du tumulte entourant ce brevet, des gens ont défini un autre format
 d'image utilisant un algorithme de compression différent. Ils se sont servi
-de l'algorithme GZIP. Ce format est appelé PNG, ce qui, je suppose, veut
-dire <em>PNG is Not GIF</em> (PNG N'est pas GIF).</p> 
+de l'algorithme <cite>gzip</cite>. Ce format est appelé PNG, ce qui, je
+suppose, veut dire <em>PNG is Not GIF</em> (PNG N'est pas GIF).</p> 
  
 <p> Mais il y avait un problème&nbsp;: beaucoup de gens avaient déjà 
commencé à
 se servir du format GIF et beaucoup de programmes pouvaient afficher le
@@ -425,16 +431,16 @@
 images qui puissent être affichées par Netscape, alors elle ne peut pas
 changer, à moins que Netscape ne commence à gérer le nouveau format&hellip;
 et ce n'était pas le cas. Il s'est passé des années, je pense, avant que
-Netscape ne gère le format PNG. Pour l'essentiel, les gens disaient
-«&nbsp;je ne peux pas changer, j'ai simplement&hellip; ». Au final, la
+Netscape ne gère le format PNG. Pour l'essentiel, les gens disaient :
+«&nbsp;Je ne peux pas changer, j'ai simplement&hellip; » Au final, la
 société avait tant investi dans ce seul format que l'inertie rendait le
 changement impossible, alors même qu'un autre format, supérieur, était
 disponible.</p> 
  
 <p> Même quand un brevet couvre un domaine assez étroit, le contourner peut 
être
-très difficile. Les spécifications de Postscript incluent la compression LZW
+très difficile. Les spécifications de PostScript incluent la compression LZW
 que nous ne pouvons pas utiliser dans notre mise en œuvre de
-Postscript. Nous employons une autre sorte de compression, d'une manière peu
+PostScript. Nous employons une autre sorte de compression, d'une manière peu
 orthodoxe bien qu'elle donne un résultat utilisable. Ainsi, même un brevet
 couvrant un domaine étroit n'est pas toujours possible à contourner en
 pratique.</p> 
@@ -442,16 +448,17 @@
 <p> Quelquefois, c'est une fonctionnalité qui est brevetée. Dans ce cas, on 
peut
 contourner le brevet en enlevant cette fonctionnalité. Vers la fin des
 années 80, les utilisateurs du logiciel de traitement de texte XyWrite ont
-reçu par la poste un avis de dégradation. Ce logiciel avait une
-fonctionnalité qui permettait de définir un mot court, une suite de quelques
-lettres, comme abréviation. Quand on tapait ces quelques lettres, puis un
-espace, on obtenait le mot complet. On pouvait définir cette abréviation
-comme on voulait. Puis quelqu'un prit un brevet sur cette fonctionnalité et
-XyWrite décida de traiter le problème en l'enlevant. Ils m'ont contacté
-parce qu'en fait j'avais mis une fonctionnalité similaire dans la version
-originale de l'éditeur Emacs, dans les années 70 - de nombreuses années
-avant ce brevet. Ainsi il y avait une chance que je puisse leur donner des
-arguments qui leur auraient permis de lutter contre le brevet.</p> 
+reçu par la poste une mise à jour dégradant le programme au lieu de
+l'améliorer. Ce logiciel avait une fonctionnalité qui permettait de définir
+un mot court, une suite de quelques lettres, comme abréviation. Quand on
+tapait ces quelques lettres, puis un espace, on obtenait le mot complet. On
+pouvait définir cette abréviation comme on voulait. Puis quelqu'un prit un
+brevet sur cette fonctionnalité et XyWrite décida de traiter le problème en
+l'enlevant. Ils m'ont contacté parce qu'en fait j'avais mis une
+fonctionnalité similaire dans la version originale de l'éditeur Emacs, dans
+les années 70 &ndash; de nombreuses années avant ce brevet. Ainsi il y 
avait
+une chance que je puisse leur donner des arguments qui leur auraient permis
+de lutter contre le brevet.</p> 
  
 <p> Bon. Au moins, cela m'a montré que j'avais eu au moins une idée 
brevetable
 dans ma vie. Je le sais parce que quelqu'un d'autre a pris le
@@ -504,13 +511,14 @@
 <p> Maintenant, il y a une chose dont vous devez vous rendre compte&nbsp;:
 l'office des brevets pense que c'est vraiment une idée géniale. Si vous
 voyez que d'autres ont mis en œuvre une opération, et que vous décidiez de
-mettre en œuvre deux opérations ou plus - vous savez, s'ils ont construit un
-système qui permet de jouer à un jeu, et que vous le rendez capable de jouer
-à plus d'un jeu - c'est une invention. S'il peut afficher un jeu et que vous
-décidez de l'installer pour qu'il puisse afficher deux jeux à la fois, c'est
-une invention. S'il l'a fait avec un ordinateur et que vous le faites avec
-un réseau de plusieurs ordinateurs, c'est une invention pour eux. Ils
-pensent que ces étapes sont vraiment géniales.</p> 
+mettre en œuvre deux opérations ou plus &ndash; vous savez, s'ils ont
+construit un système qui permet de jouer à un jeu, et que vous le rendez
+capable de jouer à plus d'un jeu &ndash; c'est une invention. S'il peut
+afficher un jeu et que vous décidez de l'installer pour qu'il puisse
+afficher deux jeux à la fois, c'est une invention. S'il l'a fait avec un
+ordinateur et que vous le faites avec un réseau de plusieurs ordinateurs,
+c'est une invention pour eux. Ils pensent que ces étapes sont vraiment
+géniales.</p> 
  
 <p> Naturellement nous savons, nous qui sommes dans l'informatique, qu'il y a
 une règle de base&nbsp;: si l'on fait une opération quelconque une fois, on
@@ -561,8 +569,8 @@
 bien, la dissuasion est pour ainsi dire la seule défense contre les
 brevets : vous devez posséder des brevets à vous, ensuite vous espérez que
 si quelqu'un vous vise avec un brevet, vous pourrez le viser en retour avec
-un brevet en disant «&nbsp;ne me fais pas de procès, parce qu'alors je t'en
-fais un&nbsp;».</p> 
+un brevet en disant : «&nbsp;Ne me fais pas de procès, parce qu'alors je
+t'en fais un.&nbsp;»</p> 
  
 <p> Cependant, la dissuasion ne marche pas aussi bien avec les brevets qu'avec
 les armes nucléaires. La raison en est que chaque brevet pointe dans une
@@ -588,7 +596,7 @@
 pendant des années, en crevant de faim, et qui a une idée novatrice
 brillante pour faire une chose ou l'autre. Alors il crée son entreprise et
 il a peur qu'une grande société comme IBM lui fasse concurrence. Il prend
-donc un brevet, et ce brevet va le «&nbsp;protéger&nbsp;». </p> 
+donc un brevet, qui va le «&nbsp;protéger&nbsp;». </p> 
  
 <p> Naturellement, ce n'est pas comme cela que ça se passe dans notre
 spécialité. Les gens ne font pas ce genre d'innovation dans l'isolement de
@@ -599,16 +607,16 @@
 s'il avait voulu.</p> 
  
 <p> Mais admettons que cela soit arrivé, et admettons qu'il ait obtenu son
-brevet, et qu'il dise&nbsp;: «&nbsp;IBM, tu ne peux pas me faire de
-concurrence parce que j'ai obtenu ce brevet.&nbsp;» Mais voici ce que dit
-IBM&nbsp;: «&nbsp;Bon, super, voyons un peu ton produit. Hum, je possède ce
-brevet-ci, ce brevet-là, et encore celui-là, et celui-là, et celui-là, que
-ton produit est en train de violer. Pourquoi ne pas faire un accord de
-licences croisées&nbsp;?&nbsp;» Et le génie affamé répond : «&nbsp;Hum, 
je
-n'ai pas assez de nourriture dans l'estomac pour lutter contre ces
-choses-là, je ferais mieux de céder.&nbsp;» Et donc ils signent un accord de
-licences croisées. Maintenant, devinez&hellip; IBM peut lui faire de la
-concurrence. Il n'est pas du tout protégé !</p> 
+brevet, et qu'il dise&nbsp;: «&nbsp;IBM, tu ne peux pas me faire concurrence
+parce que j'ai obtenu ce brevet.&nbsp;» Mais voici ce que dit IBM&nbsp;:
+«&nbsp;Bon, super, voyons un peu ton produit. Hum, je possède ce brevet-ci,
+ce brevet-là, et encore celui-là, et celui-là, et celui-là, que ton produit
+est en train de violer. Pourquoi pas un accord de licences
+croisées&nbsp;?&nbsp;» Et le génie affamé répond : «&nbsp;Hum, je n'ai 
pas
+assez de nourriture dans l'estomac pour lutter contre ces choses-là, je
+ferais mieux de céder.&nbsp;» Et donc ils signent un accord de licences
+croisées. Maintenant, devinez&hellip; IBM peut lui faire concurrence. Il
+n'est pas du tout protégé !</p> 
  
 <p> IBM peut faire cela parce qu'ils ont un tas de brevets. Ils ont des brevets
 pointant par ici, par là, par là, dans toutes les directions. Ainsi,
@@ -616,32 +624,32 @@
 confrontation. Une petite société ne peut pas faire cela, mais une grande
 peut le faire.</p> 
  
-<p> IBM a écrit un article. C'était dans le magazine <em>Think</em> - c'est 
le
-magazine interne d'IBM - numéro cinq de 1990 je crois, un article sur son
-portefeuille de brevets. La société disait qu'elle avait deux manières de
-tirer profit de ses 9000 brevets américains en état de validité. La 
première
-était de collecter des royalties. Mais la deuxième, la plus rentable, était
-d'avoir accès à des choses brevetées par d'autres - la permission, par le
-biais de licences croisées, de ne pas être attaquée par d'autres au moyen de
-leurs brevets. Et l'article disait que le second profit était supérieur au
-premier d'un ordre de grandeur. Autrement dit, l'avantage que tire IBM de
-travailler librement, sans être poursuivie, est dix fois supérieur à ce
-qu'elle gagne avec tous ses brevets.</p> 
+<p> IBM a écrit un article. C'était dans la revue <em>Think</em> &ndash; 
c'est
+la revue interne d'IBM &ndash; numéro cinq de 1990 je crois, un article sur
+son portefeuille de brevets. La société disait qu'elle avait deux manières
+de tirer profit de ses 9 000 brevets américains en état de validité. La
+première était de collecter des royalties. Mais la deuxième, la plus
+rentable, était d'avoir accès à des choses brevetées par d'autres &ndash; 
la
+permission, par le biais de licences croisées, de ne pas être attaquée par
+d'autres au moyen de leurs brevets. Et l'article disait que le second profit
+était supérieur au premier d'un ordre de grandeur. Autrement dit, l'avantage
+que tire IBM de travailler librement, sans être poursuivie, est dix fois
+supérieur à ce qu'elle gagne avec tous ses brevets.</p> 
  
 <p> Cela dit, le système des brevets ressemble beaucoup à une loterie, dans 
le
 sens que ce qu'il advient d'un brevet particulier est essentiellement le
 fruit du hasard ; la plupart ne rapportent rien à leurs titulaires. Mais IBM
 est si grande que, sur l'ensemble de cette société, les choses s'équilibrent
 en moyenne. Donc on peut dire qu'IBM donne une bonne idée de la moyenne. Ce
-qu'on observe - et ceci est un peu subtil - c'est que l'avantage pour IBM de
-pouvoir utiliser les idées brevetées par d'autres contrebalance le mal que
-le système des brevets lui aurait fait s'il n'y avait pas de licences
-croisées - s'il lui était vraiment interdit d'utiliser les idées brevetées
-par d'autres.</p> 
+qu'on observe &ndash; et ceci est un peu subtil &ndash; c'est que l'avantage
+pour IBM de pouvoir utiliser les idées brevetées par d'autres contrebalance
+le mal que le système des brevets lui aurait fait s'il n'y avait pas de
+licences croisées &ndash; s'il lui était vraiment interdit d'utiliser les
+idées brevetées par d'autres.</p> 
  
 <p> Autrement dit, les dommages que causerait le système des brevets sont dix
 fois supérieurs, en moyenne, aux bénéfices qu'il procure. Dans le cas d'IBM,
-cependant, ces dommages n'existent pas, parce qu'elle a effectivement 9000
+cependant, ces dommages n'existent pas, parce qu'elle a effectivement 9 000
 brevets et ainsi peut forcer des accords de licences croisées pour éviter le
 problème. Mais si vous êtes petit, alors vous ne pouvez pas éviter le
 problème de cette façon et vous serez vraiment confronté à dix fois plus
@@ -665,7 +673,7 @@
  
 <p> Le résultat de cette procédure va dépendre pour une large part de 
détails
 techniques, c'est-à-dire essentiellement de données aléatoires, vous
-savez. Les dés ont été jetés il y a plusieurs années ; vous pouvez 
chercher
+savez. Les dés ont été jetés il y a plusieurs années ; vous pouvez 
chercher
 à savoir ce que les dés ont décidé, et  alors vous découvrirez si vous 
avez
 une chance, ou non. Ainsi, c'est essentiellement un accident historique qui
 détermine si un brevet est valide&nbsp;; l'accident historique qui détermine
@@ -681,7 +689,7 @@
 que nous considérerions comme raisonnable. De fait, c'est une tendance
 persistante aux États-Unis. J'ai vu une décision de la Cour suprême rendue
 aux alentours de 1954, qui donnait une longue liste de brevets qu'elle avait
-invalidés depuis le XIXe siècle. Et ils étaient totalement ridicules, comme
+invalidés depuis le XIXe siècle. Et ils étaient totalement ridicules, comme
 de faire des poignées de porte d'une certaine forme en caoutchouc, alors que
 jusque là on les avait faites en bois. Cette décision reprochait au système
 des brevets d'avoir dérivé loin, très loin des standards adéquats. Et ils
@@ -728,7 +736,7 @@
 <p> La meilleure manière pour un non-programmeur de comprendre à quoi ça
 ressemble est de comparer l'écriture de ces grands programmes à un autre
 domaine dans lequel les gens écrivent quelque chose de très grand : les
-symphonies. Imaginez que les gouvernements européens du XVIIIe siècle aient
+symphonies. Imaginez que les gouvernements européens du XVIIIe siècle aient
 voulu promouvoir le progrès de la musique symphonique en adoptant un système
 de brevets musicaux, de sorte que toute idée descriptible par des mots
 puisse être brevetée si elle semblait nouvelle et originale. Ainsi on aurait
@@ -738,7 +746,7 @@
 combinaison d'instruments jouant en même temps, ou n'importe quelle autre
 idée pouvant être décrite par quelqu'un.</p> 
  
-<p> Eh bien, vers 1800 il y aurait eu des milliers de ces brevets sur les 
idées
+<p> Eh bien, vers 1800 il y aurait eu des milliers de ces brevets sur les 
idées
 musicales. Et alors imaginez que vous êtes Beethoven et que vous voulez
 écrire une symphonie. Pour écrire une symphonie complète, vous allez devoir
 faire un tas de choses différentes, et à n'importe quelle étape vous
@@ -779,10 +787,10 @@
 cette spécialité. Mais voici une bonne question, une question grave&nbsp;:
 est-ce que ces autres spécialités sont dans la même situation que le
 logiciel&nbsp;? Est-ce que les brevets les affectent toutes de la même
-façon&nbsp;? Est-ce que la bonne politique pour le logiciel est bonne
+façon&nbsp;? Est-ce qu'une règle qui est bonne pour le logiciel est bonne
 également pour les moteurs d'automobiles, ou pour les médicaments, ou pour
 les procédés chimiques&nbsp;? Vous savez, c'est une question importante et
-il vaut la peine de s'y intéresser.</p> 
+cela vaut la peine de s'y intéresser.</p> 
  
 <p> Quand on examine la question, on se rend compte que la relation entre les
 brevets et les produits varie suivant les spécialités. À l'un des extrêmes,
@@ -820,7 +828,8 @@
 projet énorme, c'est très rare. Cela dit, il arrive souvent que des gens
 fabriquent un objet physique avec des millions de pièces, mais typiquement
 ce sont de nombreuses copies de la même sous-unité, et la conception en est
-beaucoup plus facile - il n'y a pas des millions de pièces à concevoir.</p> 
+beaucoup plus facile &ndash; il n'y a pas des millions de pièces à
+concevoir.</p> 
  
 <p> Pourquoi est-ce comme cela&nbsp;? C'est parce que dans les autres
 spécialités les gens doivent composer avec la perversité de la
@@ -833,23 +842,23 @@
 prévu par leur définition.</p> 
  
 <p> Ainsi, il y a beaucoup de problèmes que nous n'avons pas. Par exemple, si
-nous mettons une boucle <em>if</em> à l'intérieur d'une boucle
-<em>while</em>, nous n'avons pas à nous inquiéter de savoir si la boucle
-<em>if</em> va recevoir assez d'énergie pour tourner à la vitesse
-voulue. Nous n'avons pas à craindre qu'elle tourne à une vitesse pouvant
-générer des interférences d'ondes radioélectriques qui induiraient des
-valeurs erronées dans d'autres parties des données. Nous n'avons pas à
+nous mettons une condition <code>if</code> à l'intérieur d'une boucle
+<code>while</code>, nous n'avons pas à nous inquiéter de savoir si
+<code>if</code> va recevoir assez d'énergie pour fonctionner à la vitesse
+voulue. Nous n'avons pas à craindre que la boucle tourne à une vitesse
+pouvant générer des interférences d'ondes radioélectriques qui induiraient
+des valeurs erronées dans d'autres parties des données. Nous n'avons pas à
 craindre qu'elle tourne à une vitesse susceptible de la faire entrer en
-résonance, et que finalement la boucle <em>if</em> vibre contre la boucle
-<em>while</em> au point que l'une d'elles se casse. Nous n'avons pas à
-craindre que les produits chimiques de l'environnement pénètrent dans
-l'interface entre la boucle <em>if</em> et la boucle <em>while</em>, causant
-de la corrosion, puis un mauvais contact. Nous n'avons pas à craindre que
-d'autres produits chimiques les contaminent et produisent un
-court-circuit. Nous n'avons pas à nous demander si la chaleur dégagée par la
-boucle <em>if</em> peut se dissiper à travers la boucle <em>while</em> qui
-l'entoure. Nous n'avons pas à nous demander si la boucle <em>while</em>
-causerait une chute de tension telle que la boucle <em>if</em> ne
+résonance, et que finalement la condition <code>if</code> vibre contre la
+boucle <code>while</code> au point que l'une d'elles se casse. Nous n'avons
+pas à craindre que les produits chimiques de l'environnement pénètrent dans
+l'interface entre <code>if</code> et <code>while</code>, causant de la
+corrosion, puis un mauvais contact. Nous n'avons pas à craindre que d'autres
+produits chimiques les contaminent et produisent un court-circuit. Nous
+n'avons pas à nous demander si la chaleur dégagée par la condition
+<code>if</code> peut se dissiper à travers la boucle <code>while</code> qui
+l'entoure. Nous n'avons pas à nous demander si la boucle <code>while</code>
+causerait une chute de tension telle que la condition <code>if</code> ne
 fonctionnerait plus correctement. Quand vous testez la valeur d'une
 variable, vous n'avez pas à vous demander si vous avez référencé cette
 variable de si nombreuses fois que sa limite de sortance <em>[fan-out]</em>
@@ -875,21 +884,21 @@
 de «&nbsp;développer&nbsp;» une idée&nbsp;: on a une idée, mais ensuite il
 arrive qu'on doive l'essayer de nombreuses manières différentes avant
 qu'elle ne commence à fonctionner. Dans le logiciel, ce n'est pas comme ça ;
-on a une idée, et ce qu'on fait, c'est d'écrire un programme qui utilise
-cette idée. Ensuite les utilisateurs peuvent l'apprécier ou non. Et s'ils ne
-l'apprécient pas, on peut probablement se contenter de corriger quelques
-détails et ça marche.</p> 
+on a une idée, et on écrit un programme qui utilise cette idée. Ensuite les
+utilisateurs peuvent l'apprécier ou non. Et s'ils ne l'apprécient pas, on
+peut probablement se contenter de corriger quelques détails et ça 
marche.</p> 
  
 <p> Il y a un autre problème dont nous n'avons pas à nous occuper : la
-fabrication de copies. Quand nous mettons cette boucle <em>if</em> dans la
-boucle <em>while</em>, nous n'avons pas à nous demander comment la boucle
-<em>if</em> va être insérée dans la boucle <em>while</em> lorsqu'une copie
-sera fabriquée. Nous n'avons pas non plus à faire en sorte que la boucle
-<em>if</em> soit accessible, au cas où elle grillerait et qu'on devrait la
-remplacer. Tout ce que nous avons à faire, c'est de taper
-<code>copy</code> ; et c'est un service universel pouvant copier n'importe
-quoi. Les gens qui fabriquent des appareils et des produits physiques ne
-peuvent pas faire ça, ils doivent les fabriquer un par un à chaque fois.</p> 
+fabrication de copies. Quand nous mettons cette condition <code>if</code>
+dans la boucle <code>while</code>, nous n'avons pas à nous demander comment
+<code>if</code> va être insérée dans <code>while</code> lorsqu'une copie
+sera fabriquée. Nous n'avons pas non plus à faire en sorte que la condition
+<code>if</code> soit accessible, au cas où elle grillerait et qu'on devrait
+la remplacer. Tout ce que nous avons à faire, c'est de taper
+<code>copy</code> ; et il s'agit d'un système universel pouvant copier
+n'importe quoi. Les gens qui fabriquent des appareils et des produits
+physiques ne peuvent pas faire ça, ils doivent les fabriquer un par un à
+chaque fois.</p> 
  
 <p> Pour eux, au final, la conception d'un système d'une certaine complexité
 peut coûter cette somme (geste), et l'installation de l'usine, cette
@@ -913,9 +922,10 @@
 aimeraient vous convaincre que les brevets ont été créés parce qu'elles
 méritent un traitement spécial. Mais ce n'est pas ce que dit le système des
 brevets. Le système des brevets dit&nbsp;: mon but est de promouvoir le
-progrès au bénéfice de la société, en encourageant certains comportements
-comme de publier les idées nouvelles, pour qu'après un certain temps - à
-l'origine c'était un temps assez court - tout le monde puisse les 
utiliser.</p> 
+progrès au bénéfice de la société en encourageant certains comportements
+comme de publier les idées nouvelles, pour qu'après un certain temps
+&ndash; à l'origine c'était un temps assez court &ndash; tout le monde
+puisse les utiliser.</p> 
  
 <p> Naturellement la société, de son côté, paie un certain prix, et nous 
devons
 nous poser la question : quel est le plus grand, le bénéfice ou le
@@ -938,13 +948,13 @@
 la communauté, et entre-temps quiconque voudrait leur faire de la
 concurrence devrait de toute façon écrire un programme, ce qui représente le
 gros du travail. Aussi, typiquement, ils gardaient secrets les détails du
-programme - naturellement, quelques-uns d'entre nous pensent que c'est mal,
-mais c'est une autre question - ils gardaient secrets les détails du
-programme et publiaient les idées, et entre-temps le développement logiciel
-- parce que le développement logiciel se poursuivait - alimentait ce domaine
-avec un flot continu d'idées, de sorte que les idées n'étaient pas le
-facteur limitant. Le facteur limitant était l'écriture de programmes qui
-fonctionnent et que les gens aiment bien utiliser.</p> 
+programme &ndash; naturellement, quelques-uns d'entre nous pensent que c'est
+mal, mais c'est une autre question &ndash; ils gardaient secrets les détails
+du programme et publiaient les idées, et entre-temps le développement
+logiciel &ndash; parce que le développement logiciel se poursuivait &ndash;
+alimentait ce domaine avec un flot continu d'idées, de sorte que les idées
+n'étaient pas le facteur limitant. Le facteur limitant était l'écriture de
+programmes qui fonctionnent et que les gens aiment bien utiliser.</p> 
  
 <p> Donc en réalité, l'application du système des brevets au logiciel
 s'efforce de faciliter une étape qui n'est pas le facteur limitant, tout en
@@ -952,12 +962,12 @@
 voyez, les brevets logiciels encouragent quelqu'un à avoir une idée, et en
 même temps ils encouragent les gens à restreindre son utilisation. De
 fait, nous sommes plus mal lotis maintenant en termes d'idées
-utilisables&nbsp;: autrefois les gens avaient ces idées et les publiaient,
-ainsi nous pouvions nous en servir, alors que maintenant ils ont ces idées
-et prennent des brevets dessus, et nous ne pouvons pas nous en servir
-pendant vingt ans. En attendant, le vrai facteur limitant - qui est de
-développer les programmes - est gêné par les brevets logiciels à cause
-d'autres dangers que je vous ai expliqués dans la première moitié de cette
+utilisables&nbsp;: autrefois les gens publiaient leurs idées, ainsi nous
+pouvions nous en servir, alors que maintenant ils prennent des brevets
+dessus, et nous ne pouvons pas nous en servir pendant vingt ans. En
+attendant, le vrai facteur limitant &ndash; qui est de développer les
+programmes &ndash; est gêné par les brevets logiciels à cause d'autres
+dangers que je vous ai expliqués dans la première moitié de cette
 conférence.</p> 
  
 <p> En fin de compte, alors que ce système était censé faciliter le 
progrès du
@@ -1026,9 +1036,9 @@
 existent déjà.</p> 
  
 <p> Ce que je propose donc pour les États-Unis, c'est de changer les critères
-d'application des brevets, comme ceci&nbsp;: « les systèmes purement
-logiciels fonctionnant sur du matériel informatique généraliste <em>[general
-purpose]</em> sont immunisés contre les brevets ». Par définition, ils ne
+d'application des brevets, comme ceci&nbsp;: les systèmes purement logiciels
+fonctionnant sur du matériel informatique généraliste <em>[general
+purpose]</em> sont immunisés contre les brevets. Par définition, ils ne
 peuvent pas enfreindre de brevet. De cette façon, les brevets peuvent
 continuer à être attribués exactement comme ils le sont actuellement et,
 d'un point de vue formel, ils peuvent toujours couvrir à la fois la mise en
@@ -1042,13 +1052,13 @@
  
 <p> Cela dit, la plupart des pays sont actuellement confrontés à un immense
 danger, l'Organisation mondiale du commerce, qui établit un système
-commercial régulé par les grandes sociétés - pas un commerce libre, comme
-ses partisans aiment à l'appeler, mais un commerce régulé par les grandes
-sociétés. Elle transfère la régulation du commerce, opérée actuellement 
par
-des états quelque peu démocratiques pouvant prêter l'oreille à l'intérêt 
de
-leurs citoyens, au monde des affaires qui, lui, ne prétend pas écouter les
-citoyens. Elle est donc fondamentalement antidémocratique et devrait être
-abolie.</p> 
+commercial régulé par les grandes sociétés &ndash; pas un commerce libre,
+comme ses partisans aiment à l'appeler, mais un commerce régulé par les
+grandes sociétés. Elle transfère la régulation du commerce, opérée
+actuellement par des états quelque peu démocratiques pouvant prêter
+l'oreille à l'intérêt de leurs citoyens, au monde des affaires qui, lui, ne
+prétend pas écouter les citoyens. Elle est donc fondamentalement
+antidémocratique et devrait être abolie.</p> 
  
 <p> Mais il est essentiel de noter que la partie du GATT<a id="TransNote6-rev"
 href="#TransNote6"><sup>f</sup></a> qui traite des brevets n'exige pas les
@@ -1134,12 +1144,12 @@
 des brevets logiciels américains. Au moins, il est probable que vous ne
 pouvez pas être poursuivi ici. Le client qui a passé commande du programme
 et essayé de l'utiliser peut être poursuivi aux États-Unis, et effectivement
-vous allez devoir traiter le problème - les problèmes des États-Unis - quand
-vous essayez de faire des affaires là-bas. Mais au moins, ici vous serez en
-sécurité. Il y a une grande différence, voyez-vous, entre une procédure
-contre votre client parce qu'il vous a dit de faire un produit et que ce
-produit est breveté, et une procédure contre vous pour avoir fabriqué ce
-produit.</p> 
+vous allez devoir traiter le problème &ndash; les problèmes des
+États-Unis &ndash; quand vous essayez de faire des affaires là-bas. Mais au
+moins, ici vous serez en sécurité. Il y a une grande différence, voyez-vous,
+entre une procédure contre votre client parce qu'il vous a dit de faire un
+produit et que ce produit est breveté, et une procédure contre vous pour
+avoir fabriqué ce produit.</p> 
  
 <p> S'il y a des brevets logiciels en Inde, alors vous ferez l'objet de
 poursuites. Tandis que dans le contexte actuel, au moins vous pouvez dire à
@@ -1222,11 +1232,11 @@
 signer sur www.noepatents.org <a href="#Note1" id="Note1-rev">[1]</a> 
 </p> 
  
-<p> S'il vous plaît, parlez à tous les dirigeants d'entreprises - toutes 
sortes
-d'entreprises - de cette question. Assurez-vous qu'ils comprennent l'étendue
-des problèmes auxquels ils sont confrontés, et donnez-leur l'idée de se
-rapprocher de leurs organisations professionnelles pour qu'elles fassent du
-lobbying contre les brevets logiciels.</p> 
+<p> S'il vous plaît, parlez à tous les dirigeants d'entreprises &ndash; 
toutes
+sortes d'entreprises &ndash; de cette question. Assurez-vous qu'ils
+comprennent l'étendue des problèmes auxquels ils sont confrontés, et
+donnez-leur l'idée de se rapprocher de leurs organisations professionnelles
+pour qu'elles fassent du lobbying contre les brevets logiciels.</p> 
  
 <h3 id="questions">Questions de l'auditoire</h3> 
  
@@ -1363,8 +1373,8 @@
 programme avec beaucoup de choses différentes dedans, il y en a un grand
 nombre qui, chacune, peuvent déjà être brevetées par quelqu'un d'autre. 
Vous
 les découvrez l'une après l'autre quand ils viennent vous voir et vous
-disent «&nbsp;donnez-nous beaucoup d'argent, ou bien fermez
-boutique&nbsp;». Et quand vous avez traité avec cinq d'entre eux, vous ne
+disent : «&nbsp;Donnez-nous beaucoup d'argent, ou bien fermez
+boutique.&nbsp;» Et quand vous avez traité avec cinq d'entre eux, vous ne
 savez jamais quand le numéro six va arriver. C'est beaucoup plus sûr de
 travailler dans le logiciel si vous savez que vous n'allez pas êtes
 poursuivi tant que c'est vous qui avez écrit le programme. 
@@ -1475,9 +1485,9 @@
 complètement tort. Le but de&hellip; Vous avez été endoctriné. Vous avez
 écouté la propagande des sociétés qui veulent avoir ces monopoles. Si vous
 demandez à des chercheurs en droit quelle est la base de ces systèmes, ils
-vous dirons que ce sont des tentatives -  je parle des copyrights et les
-brevets - des tentatives de manipulation du comportement des gens pour
-procurer un avantage au public. Les marques déposées sont un sujet
+vous dirons que ce sont des tentatives &ndash; je parle des copyrights et
+les brevets &ndash; des tentatives de manipulation du comportement des gens
+pour procurer un avantage au public. Les marques déposées sont un sujet
 différent. Je pense que le sujet des marques est complètement
 différent. Donc, vous faites là encore une généralisation abusive.</dd> 
  
@@ -1486,12 +1496,12 @@
  
   <dd><b>R</b>&nbsp;: Mais de toute façon votre principe est <em>faux</em>. Si
 vous jetez un coup d'œil aux études économiques publiées sur
-www.researchoninnovation.org, vous verrez que vous faites des affirmations
-naïves, des affirmations globales et naïves qui ne sont tout simplement pas
-vraies. Vous avez l'idée sotte que créer un monopole sur un des aspects de
-la vie le fera <em>toujours</em>, <em>invariablement</em> prospérer. Eh
-bien, c'est idiot. Parfois cela peut marcher, mais d'autres fois cela cause
-un tas d'ennuis.</dd> 
+<cite>www.researchoninnovation.org</cite>, vous verrez que vous faites des
+affirmations naïves, des affirmations généralisatrices et naïves qui ne 
sont
+tout simplement pas vraies. Vous avez l'idée sotte que créer un monopole sur
+un des aspects de la vie le fera <em>toujours</em>, <em>invariablement</em>
+prospérer. Eh bien, c'est idiot. Parfois cela peut marcher, mais d'autres
+fois cela cause un tas d'ennuis.</dd> 
  
 <dt><b>Q</b>&nbsp;: Ne pensez-vous pas que l'on crée le même genre de 
monopole
 en faveur d'une partie quand elle possède une propriété 
physique&nbsp;?</dt> 
@@ -1723,13 +1733,13 @@
 sujet&hellip;</dt> 
  
   <dd><b>R</b>&nbsp;: Pas encore. En fait, la Commission européenne 
elle-même est
-divisée. Une des agences - malheureusement celle qui conduit la négociation
-sur cette question - s'est laissé convaincre par les multinationales, et
-elle est en faveur des brevets logiciels. Et puis l'agence qui a pour
-mission d'encourager le développement logiciel est contre, et donc essaie de
-s'y opposer. S'il y a ici une personne qui veut contacter les officiels en
-charge de cette agence opposée aux brevets logiciels, je peux les mettre en
-contact.</dd> 
+divisée. Une des agences &ndash; malheureusement celle qui conduit la
+négociation sur cette question &ndash; s'est laissé convaincre par les
+multinationales, et elle est en faveur des brevets logiciels. Et puis
+l'agence qui a pour mission d'encourager le développement logiciel est
+contre, et donc essaie de s'y opposer. S'il y a ici une personne qui veut
+contacter les officiels en charge de cette agence opposée aux brevets
+logiciels, je peux les mettre en contact.</dd> 
  
 <dt><b>Q</b>&nbsp;: Est-ce qu'il y a un pays qui a dit «&nbsp;non&nbsp;» aux
 brevets logiciels&nbsp;?</dt> 
@@ -1799,9 +1809,9 @@
 pouvons pas faire, parce que nous ne sommes pas autorisés à les faire. 
  
   <p> Nous avons rassemblé des exemples de cela, et cherchons des gens pour en
-rédiger un compte-rendu - vous savez, examiner chaque exemple, faire une
-recherche complète à son sujet et rédiger une description claire de ce qui
-est arrivé, quels dommages ont été causés,&nbsp;etc. Nous avons du mal à
+rédiger un compte-rendu &ndash; vous savez, examiner chaque exemple, faire
+une recherche complète à son sujet et rédiger une description claire de ce
+qui est arrivé, quels dommages ont été causés,&nbsp;etc. Nous avons du mal 
à
 trouver des gens pour le faire. Nous cherchons plus de monde. Une personne
 qui aurait de très bonnes compétences en anglais écrit pourrait vouloir nous
 offrir son aide.</p></dd> 
@@ -1935,11 +1945,11 @@
  
 <dt><b>Q</b>&nbsp;: Cette question n'est pas à propos des brevets, des
 copyrights ou de ce genre de choses, mais c'est à propos de votre exemple
-sur la boucle <em>if</em> et la boucle <em>while</em>. Vous avez dit quelque
-chose à propos des différences entre l'informatique et les autres sciences,
-je veux dire les autres sciences de l'ingénieur. Vous avez dit que si je
-change quelque chose dans la boucle <em>if</em>, il n'y aura aucun
-effet. C'est ce que vous avez dit&hellip;</dt> 
+sur la condition <code>if</code> et la boucle <code>while</code>. Vous avez
+dit quelque chose à propos des différences entre l'informatique et les
+autres sciences, je veux dire les autres sciences de l'ingénieur. Vous avez
+dit que si je change quelque chose dans la condition <code>if</code>, il n'y
+aura aucun effet. C'est ce que vous avez dit&hellip;</dt> 
  
   <dd><b>R</b>&nbsp;: Non, je n'ai pas dit cela.</dd> 
  
@@ -1957,7 +1967,7 @@
 <dt><b>Q</b>&nbsp;: D'échauffement. Pas de chaleur&hellip;</dt> 
  
   <dd><b>R</b>&nbsp;: Oh oui, nous n'avons pas à nous préoccuper de la 
quantité de
-chaleur que la boucle <em>if</em>&hellip;</dd> 
+chaleur que la condition <code>if</code>&hellip;</dd> 
  
 <dt><b>Q</b>&nbsp;: Oui, oui, exactement. Alors, qu'est-ce que c'est que 
l'effet
 de cascade&nbsp;? Si je change la structure de la boucle, il y aura un
@@ -1984,10 +1994,10 @@
  
   <dd><b>R</b>&nbsp;: Vous m'avez demandé mon opinion sur la distribution
 commerciale de systèmes GNU/Linux&nbsp;? Eh bien, je pense que c'est une
-bonne chose. C'est une des libertés que vous donne le logiciel libre - la
-liberté de l'utiliser dans l'entreprise, la liberté de le distribuer dans le
-cadre de l'entreprise, la liberté d'en vendre des copies pour de
-l'argent. Ces libertés sont toutes légitimes. 
+bonne chose. C'est une des libertés que vous donne le logiciel libre
+&ndash; la liberté de l'utiliser dans l'entreprise, la liberté de le
+distribuer dans le cadre de l'entreprise, la liberté d'en vendre des copies
+pour de l'argent. Ces libertés sont toutes légitimes. 
  
   <p> Pourtant, il y a une chose que je n'aime pas, c'est quand les sociétés 
qui
 le font lui ajoutent du logiciel non libre.</p></dd> 
@@ -1997,8 +2007,8 @@
   <dd><b>R</b>&nbsp;: Oui, n'importe quel logiciel non libre. Parce que 
l'objectif
 était que vous deviez pouvoir vous procurer un système d'exploitation
 complètement libre. Eh bien, s'il y a quelque chose dans un magasin qui dit
-«&nbsp;je suis le système GNU/Linux&nbsp;» - naturellement cela dit
-«&nbsp;Linux&nbsp;» - mais qu'à l'intérieur il y a des programmes non
+«&nbsp;je suis le système GNU/Linux&nbsp;» &ndash; naturellement cela dit
+«&nbsp;Linux&nbsp;» &ndash; mais qu'à l'intérieur il y a des programmes 
non
 libres, vous n'avez plus quelque chose d'entièrement libre. Cela ne respecte
 pas complètement votre liberté. Donc l'objectif réel qui nous a fait écrire
 ce système est perdu de vue. 
@@ -2031,7 +2041,7 @@
 c'est une question personnelle. Moi, en ce qui me concerne, j'adore
 programmer. Je passe beaucoup de temps devant mon système. Et j'ai suivi
 quelques-unes de vos précédentes conférences où vous avez dit que, dans les
-années 70, la bienveillance animait la communauté des programmeurs. Ils
+années 70, la bienveillance animait la communauté des programmeurs. Ils
 avaient l'habitude de partager du code, pour le développer.</dt> 
  
   <dd><b>R</b>&nbsp;: Bon, une communauté particulière de programmeurs à 
laquelle
@@ -2043,14 +2053,14 @@
 interaction parmi les programmeurs aujourd'hui. Parce que beaucoup d'entre
 nous sont de très bons programmeurs, mais nous nous regardons mutuellement à
 travers des filtres de différentes couleurs, selon les outils que nous
-utilisons - «&nbsp;tiens, voici un gars de Windows&nbsp;», «&nbsp;tiens,
-voilà un gars de GNU/Linux&nbsp;», «&nbsp;tiens, il est dans le système
-Solaris&nbsp;», «&nbsp;lui, il est dans la programmation réseau&nbsp;». Et
-malheureusement cette discrimination vient pour une bonne part d'une
-mauvaise interprétation de choses comme celle-là. Aucune de ces personnes ne
-fait la promotion du logiciel libre en tant que tel et j'en suis peiné en
-tant que programmeur, ainsi que beaucoup de mes collègues, et je travaille
-dans une environnement&hellip;</dt> 
+utilisons &ndash; «&nbsp;tiens, voici un gars de Windows&nbsp;»,
+«&nbsp;tiens, voilà un gars de GNU/Linux&nbsp;», «&nbsp;tiens, il est dans
+le système Solaris&nbsp;», «&nbsp;lui, il est dans la programmation
+réseau&nbsp;». Et malheureusement cette discrimination vient pour une bonne
+part d'une mauvaise interprétation de choses comme celle-là. Aucune de ces
+personnes ne fait la promotion du logiciel libre en tant que tel et j'en
+suis peiné en tant que programmeur, ainsi que beaucoup de mes collègues, et
+je travaille dans une environnement&hellip;</dt> 
  
   <dd><b>R</b>&nbsp;: Pourriez-vous parler un peu plus lentement. J'ai entendu
 presque tout ce que vous avez dit mais un détail m'a échappé, alors si vous
@@ -2078,7 +2088,7 @@
   <dd><b>R</b>&nbsp;: Je suis d'accord que nous devrions encourager les gens à
 apprendre plus de choses différentes et nous ne devrions jamais avoir de
 préjugé contre les gens à cause de quelque détail, vous savez, le fait que
-telle personne préfère Perl, telle autre préfère le langage C ; pourquoi
+telle personne préfère Perl, telle autre préfère le langage C ; pourquoi
 devraient-elles se détester&hellip;</dd> 
  
 <dt><b>Q</b>&nbsp;: Ce n'est même pas si clair. C'est plutôt : telle 
personne
@@ -2164,7 +2174,7 @@
   <dd><b>R</b>&nbsp;: En général vous n'allez pas trouver une meilleure 
version
 chaque jour. La raison en est que pour un programme donné il n'y a
 d'habitude qu'une version largement utilisée. Il y en aura peut-être deux,
-une fois de temps en temps il y en aura trois - s'il n'y a pas de bon
+une fois de temps en temps il y en aura trois &ndash; s'il n'y a pas de bon
 mainteneur, cela peut se produire. Aussi il ne vous arrivera pas de trouver
 chaque jour une nouvelle version qui soit bonne&nbsp;; il n'y en a pas tant
 que ça. Il n'y aura pas tellement de versions populaires. Il y a un cas où
@@ -2245,8 +2255,8 @@
  
   <dd><b>R</b>&nbsp;: Eh bien, la raison, c'est que Debian répond presque à 
nos
 désirs. Il semble préférable d'être amis avec Debian et d'essayer de les
-convaincre de la changer un peu, plutôt que de leur dire «&nbsp;nous
-n'allons pas l'utiliser, nous allons faire la nôtre&nbsp;». Et aussi, Debian
+convaincre de la changer un peu, plutôt que de leur dire : «&nbsp;Nous
+n'allons pas l'utiliser, nous allons faire la nôtre.&nbsp;» Et aussi, Debian
 semble avoir une meilleure chance de succès parce qu'après tout il y a déjà
 beaucoup de gens qui travaillent dessus. Pourquoi essayer de créer une
 alternative à cette grande communauté&nbsp;? Il est bien préférable de
@@ -2332,7 +2342,7 @@
  <p> <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;: 
  
-$Date: 2012/04/07 08:29:18 $ 
+$Date: 2012/04/18 08:31:01 $ 
  
 <!-- timestamp end -->
 </p> 

Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr-en.html  19 Mar 2012 00:42:43 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr-en.html  18 Apr 2012 08:31:36 -0000      
1.6
@@ -268,7 +268,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/19 00:42:43 $
+$Date: 2012/04/18 08:31:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr-en.html  19 Mar 2012 00:42:46 
-0000      1.3
+++ philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr-en.html  18 Apr 2012 08:31:36 
-0000      1.4
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/19 00:42:46 $
+$Date: 2012/04/18 08:31:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr-en.html    15 Apr 2012 16:39:00 
-0000      1.3
+++ philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr-en.html    18 Apr 2012 08:31:36 
-0000      1.4
@@ -348,7 +348,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/15 16:39:00 $
+$Date: 2012/04/18 08:31:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/stallman-mec-india.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/stallman-mec-india.fr-en.html 7 Apr 2012 08:29:31 -0000       
1.1
+++ philosophy/po/stallman-mec-india.fr-en.html 18 Apr 2012 08:31:36 -0000      
1.2
@@ -2123,7 +2123,7 @@
  
 <p> Updated: 
 <!-- timestamp start --> 
-$Date: 2012/04/07 08:29:31 $ 
+$Date: 2012/04/18 08:31:36 $ 
 <!-- timestamp end --> 
 </p> 
 </div> 

Index: software/reliability.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/reliability.fr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- software/reliability.fr.html        19 Mar 2012 00:44:47 -0000      1.23
+++ software/reliability.fr.html        18 Apr 2012 08:31:53 -0000      1.24
@@ -11,40 +11,41 @@
 
 <p>Ceux qui font l'apologie du <a
 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">logiciel
-propriétaire</a> aiment dire, «&nbsp;le <a
-href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> est un beau rêve, mais
-nous savons tous que seul un système propriétaire peut produire des produits
-fiables. Un groupe de hackers ne peut faire la même chose&nbsp;».</p>
+privateur</a><a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>
+aiment dire : «&nbsp;Le <a href="/philosophy/free-sw.html">logiciel
+libre</a> est un beau rêve, mais nous savons tous que seul un système
+privateur peut produire des produits fiables. Un groupe de hackers ne peut
+faire la même chose.&nbsp;»</p>
 
 <p>Cependant, l'évidence empirique ne concorde pas, des tests scientifiques 
ont
 montré que le logiciel libre est <em>plus</em> fiable qu'un logiciel
-propriétaire comparable.</p>
+privateur comparable.</p>
 
 <p>Cela ne devrait pas être une surprise. Il y a de bonnes raisons pour la
 haute fiabilité des logiciels GNU, de bonne raisons de s'attendre à ce que
-le logiciel libre aura souvent (bien que pas toujours) une haute 
fiabilité.</p>
+le logiciel libre ait souvent (bien que pas toujours) une haute fiabilité.</p>
 
 <h3 id="GNUUtilitiesSafer">Les logiciels GNU plus sûrs&nbsp;!</h3>
 
 <p>Barton P. Miller et ses collègues ont testé la fiabilité des programmes
 utilitaires Unix en 1990 et 1995. Chaque fois, les utilitaires GNU
-arrivèrent en tête de façon considérable. Ils testèrent sept systèmes 
Unix
-commerciaux ainsi que le système GNU. En leur soumettant un flux d'entrées
-aléatoires, ils ont pu «&nbsp;planter (avec un core dump) ou bloquer (boucle
-infinie) plus de 40% (dans le pire des cas) des programmes utilitaires de
-base&hellip;&nbsp;»</p>
+arrivèrent largement en tête. Ils testèrent sept systèmes Unix commerciaux
+ainsi que le système GNU. En leur soumettant un flux d'entrées aléatoires,
+ils ont pu «&nbsp;planter (avec un <cite>core dump</cite>) ou bloquer
+(boucle infinie) plus de 40% (dans le pire des cas) des programmes
+utilitaires de base&hellip;&nbsp;».</p>
 
 <p>Ces chercheurs trouvèrent que les systèmes Unix commerciaux avaient un 
taux
-d'échec de 15% à 43%. Par contraste, le taux d'échec pour le système GNU
-était seulement de 7%.</p>
+d'échec de 15% à 43%. Par contre, le taux d'échec du système GNU était
+seulement de 7%.</p>
 
-<p>Miller disait également&nbsp;: «&nbsp;les trois systèmes commerciaux que
-nous avons comparés, à la fois en 1990 et en 1995, se sont améliorés
-sensiblement en fiabilité, mais ils ont toujours des taux d'échec
-significatifs (les utilitaires de base de GNU/Linux étaient toujours
-sensiblement meilleurs que les utilitaires des systèmes 
commerciaux)&nbsp;».</p>
+<p>Miller a dit également&nbsp;: «&nbsp;.Les trois systèmes commerciaux que
+nous avons comparés en 1990 et en 1995 se sont améliorés sensiblement en
+fiabilité, mais ils ont toujours des taux d'échec significatifs (les
+utilitaires de base de GNU/Linux ont toujours été sensiblement meilleurs que
+ceux des systèmes commerciaux).&nbsp;»</p>
 
-<p>Pour les détails, voir leur document&nbsp; <a
+<p>Pour les détails, voir leur article&nbsp; <a
 
href="ftp://ftp.cs.wisc.edu/pub/paradyn/technical_papers/fuzz-revisited.ps";>Fuzz
 Revisited: A Re-examination of the Reliability of Unix Utilities and
 Services (postscript 223k)</a> par Barton P. Miller <a
@@ -55,45 +56,44 @@
 <h3 id="WhyReliable">Pourquoi le logiciel libre est plus fiable</h3>
 
 <p>Ce n'est pas le fait du hasard si les utilitaires de GNU sont si fiables. Il
-y a de bonnes raisons pour lesquelles le logiciel libre tend vers un très
-haut niveau de qualité.</p>
+y a de bonnes raisons pour lesquelles le logiciel libre a tendance à être de
+bonne qualité.</p>
 
-<p>Une raison est que le logiciel libre bénéficie des efforts de l'ensemble 
de
-la communauté qui travaille dans le but de corriger les problèmes. Les
-utilisateurs ne se contentent pas seulement de signaler les bogues, mais ils
-les corrigent aussi et envoient leurs corrections. Les utilisateurs
-travaillent ensemble, communiquant par l'intermédiaire du courrier
-électronique, pour venir à bout des problèmes et rendent le travail avec les
-logiciels plus serein.</p>
+<p>L'une de ces raisons est que le logiciel libre implique l'ensemble de la
+communauté dans la correction des problèmes. Les utilisateurs ne se
+contentent pas seulement de signaler les bogues, mais ils les corrigent
+aussi et envoient leurs corrections. Les utilisateurs travaillent ensemble,
+en communiquant par courriel, pour venir à bout des problèmes et rendre
+ainsi le travail avec les logiciels plus serein.</p>
 
 <p>Une autre raison est que les développeurs se soucient vraiment de la
 fiabilité. Les paquets de logiciels libres ne cherchent pas toujours la
 compétition sur le marché, mais ils se battent toujours pour une bonne
-réputation, et un programme qui n'est pas satisfaisant ne réussira pas à
+réputation, ; un programme qui n'est pas satisfaisant ne réussira pas à
 obtenir la popularité que ses concepteurs veulent lui donner. Qui plus est,
 un auteur qui met son code source à la disposition de tous met sa réputation
-en jeu, et il vaudrait mieux pour lui que son logiciel soit propre et
-élégant, sous peine de subir le mécontentement de la communauté.</p>
+en jeu, et il vaudrait mieux pour lui que son logiciel soit propre et clair,
+sous peine de subir le mécontentement de la communauté.</p>
 
 <h3 id="CancerClinicReliesOnFreeSoftware">La Clinique du cancer fait confiance 
aux logiciels libres&nbsp;!</h3>
 
 <p>Le Centre du cancer Roger Maris à Fargo, Dakota du Nord (le même Fargo qui
-fut le décor d'un film et d'une inondation) utilise des systèmes GNU/Linux
+fut le théâtre d'un film et d'une inondation) utilise des systèmes GNU/Linux
 précisément parce que la fiabilité est essentielle. Un réseau de machines
-GNU/Linux exécute le système d'information, coordonne les thérapies de
-drogues, et accomplit de nombreuses autres fonctions. Ce réseau doit être
-disponible pour le personnel du Centre à tout moment.</p>
+GNU/Linux gère le système d'information, coordonne les thérapies de drogues,
+et accomplit de nombreuses autres fonctions. Ce réseau doit être disponible
+pour le personnel du Centre à tout moment.</p>
 
 <p>Selon le Dr. G.W. Wettstein <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>&nbsp;:</p>
 
 <blockquote>
 <p>
-«&nbsp;le soin apporté à nos patients atteints de cancer ne serait pas ce
+«&nbsp;Le soin apporté à nos patients atteints de cancer ne serait pas ce
 qu'il est aujourd'hui sans [GNU]/Linux&hellip; Les outils que nous avons été
 capables de déployer à partir de logiciels libres nous ont permis d'écrire
-et de développer des applications innovantes qui &hellip; ne peuvent exister
-à partir de voies commerciales&nbsp;».
+et de développer des applications innovantes qui &hellip; n'existent pas
+dans le commerce.&nbsp;»
 </p>
 </blockquote>
 
@@ -106,7 +106,9 @@
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<b>Note de traduction</b><ol>
+<li id="TransNote1">Autre traduction de <em>proprietary</em> :
+propriétaire. <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -146,7 +148,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/03/19 00:44:47 $
+$Date: 2012/04/18 08:31:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/reliability.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.fr-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- software/po/reliability.fr-en.html  19 Mar 2012 00:44:57 -0000      1.3
+++ software/po/reliability.fr-en.html  18 Apr 2012 08:32:06 -0000      1.4
@@ -123,7 +123,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/19 00:44:57 $
+$Date: 2012/04/18 08:32:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]