www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/misc/po/edu-misc.de.po education/...


From: GNUN
Subject: www education/misc/po/edu-misc.de.po education/...
Date: Sun, 01 Apr 2012 00:27:30 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/04/01 00:27:30

Modified files:
        education/misc/po: edu-misc.de.po edu-misc.pot 
        philosophy     : fs-translations.de.html 
        philosophy/po  : fs-translations.de-en.html 
                         fs-translations.de.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: education/misc/po/edu-misc.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/misc/po/edu-misc.de.po    31 Mar 2012 16:29:58 -0000      1.14
+++ education/misc/po/edu-misc.de.po    1 Apr 2012 00:26:49 -0000       1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-misc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-31 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-19 00:52+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -190,8 +190,38 @@
 "in <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv";
 "\">Spanisch (englische Untertitel)</a>, 19 MB."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid "How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/Linux:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv\";> "
+#| "Original in Spanish</a>, 20.7 MB."
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv\";> Low "
+"resolution</a>, 15 MB."
+msgstr ""
+"in <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv";
+"\">Spanisch (Original ohne Untertitel)</a>, 20,7 MB."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.";
+#| "ogv\"> English Subtitles</a>, 19 MB."
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\";> High "
+"resolution</a>, 146 MB."
+msgstr ""
+"in <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv";
+"\">Spanisch (englische Untertitel)</a>, 19 MB."
+
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Video Transcriptions and Translations"
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Transcriptions and Translations"
+msgid "Video Transcriptions, Descriptions and Translations"
 msgstr "Transkriptionen und Übersetzungen"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -224,6 +254,12 @@
 "transcription.it.txt\">Italienisch</a> | <a href=\"/education/misc/rms-"
 "education-es-transcription.txt\">Spanisch</a>"
 
+#.  Add languages in alphabetical order 
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\">English</a> |"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Video Subtitles in SubRip Format"
 msgstr "Untertitel des Videos"

Index: education/misc/po/edu-misc.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/misc/po/edu-misc.pot      31 Mar 2012 16:29:58 -0000      1.7
+++ education/misc/po/edu-misc.pot      1 Apr 2012 00:26:49 -0000       1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-31 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -163,8 +163,25 @@
 "English Subtitles</a>, 19 MB."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
+#:  
+msgid "How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/Linux:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv\";> Low "
+"resolution</a>, 15 MB."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\";> High "
+"resolution</a>, 146 MB."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Video Transcriptions and Translations"
+msgid "Video Transcriptions, Descriptions and Translations"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -187,6 +204,13 @@
 "<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a> |"
 msgstr ""
 
+#.  Add languages in alphabetical order 
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\">English</a> "
+"|"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Video Subtitles in SubRip Format"
 msgstr ""

Index: philosophy/fs-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/fs-translations.de.html  1 Mar 2012 01:27:52 -0000       1.7
+++ philosophy/fs-translations.de.html  1 Apr 2012 00:27:10 -0000       1.8
@@ -3,130 +3,129 @@
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Übersetzungen des Begriffs Freie Software - GNU Projekt - Free Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
 <h2>Übersetzungen des Begriffs <em>Freie Software</em></h2>
 
 <p>Dies sind empfohlene eindeutige Übersetzungen des Begriffs <em>Freie
-Software</em> (<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point">Frei wie
-in Freiheit</a>) in verschiedenen Sprachen.</p>
+Software</em> ‚<span xml:lang="em" lang="en">Free Software</span>‘ (<a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point">„Frei wie in Freiheit“</a>)
+in verschiedenen Sprachen.</p>
+
+<p>Haben Sie eine Korrektur oder andere Ergänzung und Anmerkung, kontaktieren
+Sie uns bitte unter <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.<br
+/><br />
+<strong>Hinweis:</strong> Bitte beachten Sie in Ihrer Nachricht die in der
+<span title="American Standard Code for Information Interchange"
+xml:lang="en" lang="en">ASCII</span>-Zeichenkodierung enthaltenen
+Zeichen. Für verwendete Sonderzeichen in nicht-englischen Sprachen benutzen
+Sie bitte die <span title="8-bit UCS Transformation Format (UCS = Universal
+Character Set)" xml:lang="en" lang="en">UTF-8</span>-Schreibweise und (falls
+erforderlich) die Zeichen in HTML-Entitäten-Syntax (&amp;#xxxx;). Vielen
+Dank.</p>
 
-<p>Haben Sie eine Korrektur oder Ergänzung, kontaktieren Sie uns bitte unter 
<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-Bitte halten Sie sich in Ihrer Nachricht an die in der <span title="American
-Standard Code for Information Interchange" xml:lang="en"
-lang="en">ASCII</span>-Zeichenkodierung enthaltenen Zeichen. Für
-nicht-englische Sprachen verwendete Sonderzeichen benutzen Sie bitte die
-<span title="8-bit UCS Transformation Format (UCS = &#8218;Universal
-Character Set&#8216;)" xml:lang="en" lang="en">UTF-8</span>-Schreibweise und
-(falls erforderlich) die Zeichen in HTML-Entitäten-Syntax
-(&amp;#xxxx;). Vielen Dank.</p>
-
-<p>Die eingeklammerten Sätze in lateinischen Buchstaben nach einigen der
-Einträge sind Transkriptionen (mit Vokalen hinzugefügt, wo
-zutreffend). Bitte senden Sie ebenfalls Korrekturen oder Ergänzungen 
hierzu.</p>
+<p>Die in Klammern befindlichen Phrasen in lateinischen Buchstaben am Ende des
+Eintrags sind Transkriptionen (mit ergänzten Vokalen, wo relevant).</p>
 
 <!-- let's keep this alphabetical -neel
 -->
 <ul>
-  <li><strong>Afrikaans (Afrikanisch):</strong> vrye sagteware</li>
-  <li><strong>Albanian (Albanisch):</strong> software i lir&euml;</li>
-  <li><strong>Arabic (Arabisch):</strong>
-&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578;&#32;&#1581;&#1585;&#1577;
+  <li><strong>Afrikanisch:</strong> „vrye sagteware“</li>
+  <li><strong>Albanisch:</strong> „software i lir&euml;“</li>
+  <li><strong>Arabisch:</strong>
+„&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578;&#32;&#1581;&#1585;&#1577;“
 (barmagiyat &#x1e25;orrah)</li>
-  <li><strong>Armenian (Armenisch):</strong> &#1377;&#1382;&#1377;&#1407;
-&#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1387;&#1408;/&#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1408;&#1381;&#1408;
+  <li><strong>Armenisch:</strong> „&#1377;&#1382;&#1377;&#1407;
+&#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1387;&#1408;/&#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1408;&#1381;&#1408;“
 (azat tsragir/tsragrer)</li>
   <li><strong>Belarusian (Weißrussisch):</strong>
-&#1089;&#1074;&#1072;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1072;&#1077;
+„&#1089;&#1074;&#1072;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1072;&#1077;
 &#1087;&#1088;&#1072;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1072;&#1077;
-&#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1089;&#1100;&#1087;&#1103;&#1095;&#1101;&#1085;&#1100;&#1085;&#1077;
+&#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1089;&#1100;&#1087;&#1103;&#1095;&#1101;&#1085;&#1100;&#1085;&#1077;“
 (svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)</li>
-  <li><strong>Bulgarian (Bulgarisch):</strong>
-&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1077;&#1085;
-&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)</li>
-  <li><strong>Catalan (Katalanisch):</strong> programari lliure</li>
-  <li><strong>Chinese (Simplified) (Chinesisch (vereinfacht)):</strong>
-&#x81ea;&#x7531;&#x8f6f;&#x4ef6; (zi-you ruan-jian)</li>
-  <li><strong>Chinese (Traditional) (Chinesisch (traditionell)):</strong>
-&#x81ea;&#x7531;&#x8edf;&#x9ad4; (zih-yo)</li>
-  <li><strong>Czech (Tschechisch):</strong> svobodn&yacute; software</li>
-  <li><strong>Croatian/Serbian (Kroatisch/Serbisch):</strong> slobodni 
softver</li>
-  <li><strong>Danish (D&auml;nisch):</strong> fri software ODER frit 
programmel</li>
-  <li><strong>Dutch (Holländisch):</strong> vrije software</li>
-  <li><strong>Esperanto (Esperanto):</strong> libera programaro / programo</li>
-  <li><strong>Estonian (Estnisch):</strong> vaba tarkvara</li>
-  <li><strong>Farsi (Persisch):</strong>
-&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616;
-&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;</li>
-  <li><strong>Finnish (Finnisch):</strong> vapaa ohjelmisto</li>
-  <li><strong>French (Französisch):</strong> logiciel libre</li>
-  <li><strong>German (Deutsch):</strong> Freie Software</li>
-  <li><strong>Greek (Griechisch):</strong>
-&#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959;
-&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (eleuthero 
logismiko)</li>
-  <li><strong>Hebrew (Hebräisch):</strong>
-&#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4;
-&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)</li>
-  <li><strong>Hindi (Hindi):</strong> &#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340;
-&#2360;&#2377;&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt
+  <li><strong>Bulgarisch:</strong>
+„&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1077;&#1085;
+&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088;“ (svoboden softuer)</li>
+  <li><strong>Catalan (Katalanisch):</strong> „programari lliure“</li>
+  <li><strong>Chinesisch (vereinfacht):</strong>
+„&#x81ea;&#x7531;&#x8f6f;&#x4ef6;“ (zi-you ruan-jian)</li>
+  <li><strong>Chinesisch (traditionell):</strong>
+„&#x81ea;&#x7531;&#x8edf;&#x9ad4;“ (zih-yo)</li>
+  <li><strong>Czech (Tschechisch):</strong> „svobodn&yacute; software“</li>
+  <li><strong>Croatian/Serbian (Kroatisch/Serbisch):</strong> „slobodni 
softver“</li>
+  <li><strong>Dänisch:</strong> „fri software“ oder „frit 
programmel“</li>
+  <li><strong>Dutch (Niederländisch):</strong> „vrije software“</li>
+  <li><strong>Esperanto:</strong> „libera programaro“ / „programo“</li>
+  <li><strong>Estnisch:</strong> „vaba tarkvara“</li>
+  <li><strong>Farsi:</strong>
+„&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616;
+&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;“</li>
+  <li><strong>Finnisch:</strong> „vapaa ohjelmisto“</li>
+  <li><strong>Französisch:</strong> „logiciel libre“</li>
+  <li><strong>German (Deutsch):</strong> „Freie Software“</li>
+  <li><strong>Griechisch:</strong>
+„&#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959;
+&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972;“ (eleuthero
+logismiko)</li>
+  <li><strong>Hebräisch:</strong> „&#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4;
+&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea;“ (tochna chofshit)</li>
+  <li><strong>Hindi:</strong> „&#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340;
+&#2360;&#2377;&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352;“ (mukt
 software)</li>
-  <li><strong>Hungarian (Ungarisch):</strong> szabad szoftver</li>
-  <li><strong>Icelandic (Isländisch):</strong> frj&aacute;ls
-hugb&uacute;na&#240;ur</li>
-  <li><strong>Ido (Ido, basiert auf Esperanto):</strong> libera programaro</li>
-  <li><strong>Indonesian (Indonesisch):</strong> perangkat lunak bebas</li>
-  <li><strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> libere programmage / libere
-programmario</li>
-  <li><strong>Irish (Irisch):</strong> bog earra&iacute; saoire</li>
-  <li><strong>Italian (Italienisch):</strong> software libero</li>
-  <li><strong>Japanese (Japanisch):</strong>
-&#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2;</li>
-  <li><strong>Korean (Koreanisch):</strong> &#xc790;&#xc720;
-&#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;&#xc6e8;&#xc5b4; (ja-yu software)</li>
-  <li><strong>Lithuanian (Litauisch):</strong> laisva programin&#279; 
&#303;ranga</li>
-  <li><strong>Norwegian (Norwegisch):</strong> fri programvare</li>
-  <li><strong>Mazedonisch:</strong> слободен софтвер (sloboden 
softver)</li>
-  <li><strong>Malay (Malaiisch):</strong> perisian bebas</li>
-  <li><strong>Malayalam (Malayalam):</strong>
-&#3384;&#3405;&#3381;&#3364;&#3368;&#3405;&#3364;&#3405;&#3376;&#32;&#3384;&#3403;&#3371;&#3405;&#3377;&#3405;&#3377;&#3405;&#8204;&#3381;&#3398;&#3375;&#3376;&#3405;&#8205;</li>
-  <li><strong>Persian, siehe Farsi (Persisch):</strong>
-&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616;
-&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;</li>
-  <li><strong>Polish (Polnisch):</strong> wolne oprogramowanie</li>
-  <li><strong>Portuguese (Portugiesisch):</strong> software livre</li>
-  <li><strong>Romanian (Rumänisch):</strong> software liber</li>
-  <li><strong>Russian (Russisch):</strong>
-&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1086;&#1077;
+  <li><strong>Hungarian (Ungarisch):</strong> „szabad szoftver“</li>
+  <li><strong>Isländisch:</strong> „frj&aacute;ls 
hugb&uacute;na&#240;ur“</li>
+  <li><strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> „libera 
programaro“</li>
+  <li><strong>Indonesisch:</strong> „perangkat lunak bebas“</li>
+  <li><strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> „libere programmage“ / 
„libere
+programmario“</li>
+  <li><strong>Irisch:</strong> „bog earra&iacute; saoire“</li>
+  <li><strong>Italienisch:</strong> „software libero“</li>
+  <li><strong>Japanisch:</strong>
+„&#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2;“</li>
+  <li><strong>Koreanisch:</strong> „&#xc790;&#xc720;
+&#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;&#xc6e8;&#xc5b4;“ (ja-yu software)</li>
+  <li><strong>Litauisch:</strong> „laisva programin&#279; &#303;ranga“</li>
+  <li><strong>Norwegisch:</strong> „fri programvare“</li>
+  <li><strong>Mazedonisch:</strong> „слободен софтвер“ 
(sloboden softver)</li>
+  <li><strong>Malaiisch:</strong> „perisian bebas“</li>
+  <li><strong>Malayalam:</strong>
+„&#3384;&#3405;&#3381;&#3364;&#3368;&#3405;&#3364;&#3405;&#3376;&#32;&#3384;&#3403;&#3371;&#3405;&#3377;&#3405;&#3377;&#3405;&#8204;&#3381;&#3398;&#3375;&#3376;&#3405;&#8205;“</li>
+  <li><strong>Persisch, siehe Farsi:</strong>
+„&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616;
+&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;“</li>
+  <li><strong>Polnisch:</strong> „wolne oprogramowanie“</li>
+  <li><strong>Portugiesisch:</strong> „software livre“</li>
+  <li><strong>Rumänisch:</strong> „software liber“</li>
+  <li><strong>Russisch:</strong>
+„&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1086;&#1077;
 &#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1084;&#1085;&#1086;&#1077;
-&#1086;&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;
+&#1086;&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;“
 (svobodnoe programmnoe obespechenie)</li>
-  <li><strong>Sardinian (Sardinisch):</strong> software liberu</li>
-  <li><strong>Serbian/Croatian (Serbisch/Kroatisch):</strong>
-&#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1080;
-&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088; (slobodni softver)</li>
-  <li><strong>Slovak (Slowakisch):</strong> slobodn&yacute; softv&eacute;r</li>
-  <li><strong>Slovenian (Slowenisch):</strong> prosto programje</li>
-  <li><strong>Spanish (Spanisch):</strong> software libre</li>
-  <li><strong>Swahili (Kiswahili):</strong> Programu huru za Kompyuta</li>
-  <li><strong>Swedish (Schwedisch):</strong> fri programvara, fri mjukvara</li>
-  <li><strong>Tagalog/Filipino (Tagalog/Philippinisch):</strong> malayang 
software</li>
-  <li><strong>Tamil (Tamilisch):</strong>
-&#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;</li>
-  <li><strong>Thai (Thailändisch):</strong>
-&#3595;&#3629;&#3615;&#3605;&#3660;&#3649;&#3623;&#3619;&#3660;&#3648;&#3626;&#3619;&#3637;</li>
-  <li><strong>Turkish (Türkisch):</strong> &ouml;zg&#252;r 
yaz&#305;l&#305;m</li>
-  <li><strong>Ukrainian (Ukrainisch):</strong>
-&#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077;
+  <li><strong>Sardinisch:</strong> „software liberu“</li>
+  <li><strong>Serbisch/Kroatisch:</strong>
+„&#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1080;
+&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088;“ (slobodni softver)</li>
+  <li><strong>Slowakisch:</strong> „slobodn&yacute; softv&eacute;r“</li>
+  <li><strong>Slowenisch:</strong> „prosto programje“</li>
+  <li><strong>Spanisch:</strong> „software libre“</li>
+  <li><strong>Swahili (Kiswahili):</strong> „Programu huru za 
Kompyuta“</li>
+  <li><strong>Schwedisch:</strong> „fri programvara“, „fri 
mjukvara“</li>
+  <li><strong>Tagalog/Philippinisch:</strong> „malayang software“</li>
+  <li><strong>Tamilisch:</strong>
+„&#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;“</li>
+  <li><strong>Thailändisch:</strong>
+„&#3595;&#3629;&#3615;&#3605;&#3660;&#3649;&#3623;&#3619;&#3660;&#3648;&#3626;&#3619;&#3637;“</li>
+  <li><strong>Türkisch:</strong> „&ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m“</li>
+  <li><strong>Ukrainisch:</strong> 
„&#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077;
 &#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1077;
-&#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1079;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1085;&#1103;
+&#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1079;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1085;&#1103;“
 (vil'ne prohramne zabezpechennja)</li>
-  <li><strong>Vietnamese (Vietnamesisch):</strong> ph&#7847;n m&#7873;m 
t&#7921;
-do</li>
-  <li><strong>Welsh (Walisisch):</strong> meddalwedd rydd</li>
-  <li><strong>Zulu (Zulu):</strong> Isoftware Ekhululekile</li>
+  <li><strong>Vietnamesisch:</strong> „ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; 
do“</li>
+  <li><strong>Walisisch:</strong> „meddalwedd rydd“</li>
+  <li><strong>Zulu:</strong> „Isoftware Ekhululekile“</li>
 </ul>
 
 
@@ -175,7 +174,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/03/01 01:27:52 $
+$Date: 2012/04/01 00:27:10 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/fs-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/fs-translations.de-en.html    1 Mar 2012 01:28:02 -0000       
1.4
+++ philosophy/po/fs-translations.de-en.html    1 Apr 2012 00:27:23 -0000       
1.5
@@ -16,7 +16,7 @@
 (where needed) the characters using HTML entity syntax (&amp;#xxxx).
 Thanks.</p>
 
-<p>The parenthesized phrases in Latin latters after some of the entries
+<p>The parenthesized phrases in Latin letters after some of the entries
 are transliterations (with vowels added where relevant).  Please send
 any corrections or additions to those, too.</p>
 
@@ -114,7 +114,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/01 01:28:02 $
+$Date: 2012/04/01 00:27:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 31 Mar 2012 17:57:03 -0000      1.14
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 1 Apr 2012 00:27:23 -0000       1.15
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]