[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po fs-translations.de.po
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/philosophy/po fs-translations.de.po |
Date: |
Sat, 31 Mar 2012 17:57:16 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 12/03/31 17:57:16
Modified files:
philosophy/po : fs-translations.de.po
Log message:
Update (reviewed and âGermanizedâ)
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- fs-translations.de.po 30 Mar 2012 08:27:47 -0000 1.13
+++ fs-translations.de.po 31 Mar 2012 17:57:03 -0000 1.14
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 17:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-03-30 04:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -22,7 +21,7 @@
"Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
"Ãbersetzungen des Begriffs Freie Software - GNU Projekt - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Translations of the term “free software”"
@@ -35,8 +34,9 @@
"\">free as in freedom</a>) into various languages."
msgstr ""
"Dies sind empfohlene eindeutige Ãbersetzungen des Begriffs <em>Freie "
-"Software</em> (<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">Frei wie "
-"in Freiheit</a>) in verschiedenen Sprachen."
+"Software</em> â<span xml:lang=\"em\" lang=\"en\">Free Software</span>â
(<a "
+"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">âFrei wie in
Freiheitâ</"
+"a>) in verschiedenen Sprachen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -46,47 +46,42 @@
"the translation, please use the UTF-8 representation, and write (where "
"needed) the characters using HTML entity syntax (&#xxxx). Thanks."
msgstr ""
-"Haben Sie eine Korrektur oder Ergänzung, kontaktieren Sie uns bitte unter <a
"
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
-"Bitte halten Sie sich in Ihrer Nachricht an die in der <span title="
-"\"American Standard Code for Information Interchange\" xml:lang=\"en\" lang="
-"\"en\">ASCII</span>-Zeichenkodierung enthaltenen Zeichen. Für nicht-"
-"englische Sprachen verwendete Sonderzeichen benutzen Sie bitte die <span "
-"title=\"8-bit UCS Transformation Format (UCS = ‚Universal Character "
-"Set‘)\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">UTF-8</span>-Schreibweise und "
-"(falls erforderlich) die Zeichen in HTML-Entitäten-Syntax (&#xxxx;). "
-"Vielen Dank."
+"Haben Sie eine Korrektur oder andere Ergänzung und Anmerkung, kontaktieren "
+"Sie uns bitte unter <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>.<br /><br />\n"
+"<strong>Hinweis:</strong> Bitte beachten Sie in Ihrer Nachricht die in der "
+"<span title=\"American Standard Code for Information Interchange\" xml:lang="
+"\"en\" lang=\"en\">ASCII</span>-Zeichenkodierung enthaltenen Zeichen. Für "
+"verwendete Sonderzeichen in nicht-englischen Sprachen benutzen Sie bitte die "
+"<span title=\"8-bit UCS Transformation Format (UCS = Universal Character "
+"Set)\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">UTF-8</span>-Schreibweise und (falls "
+"erforderlich) die Zeichen in HTML-Entitäten-Syntax (&#xxxx;). Vielen "
+"Dank."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The parenthesized phrases in Latin latters after some of the entries are "
-#| "transliterations (with vowels added where relevant). Please send any "
-#| "corrections or additions to those, too."
msgid ""
"The parenthesized phrases in Latin letters after some of the entries are "
"transliterations (with vowels added where relevant). Please send any "
"corrections or additions to those, too."
msgstr ""
-"Die eingeklammerten Sätze in lateinischen Buchstaben nach einigen der "
-"Einträge sind Transkriptionen (mit Vokalen hinzugefügt, wo zutreffend). "
-"Bitte senden Sie ebenfalls Korrekturen oder Ergänzungen hierzu."
+"Die in Klammern befindlichen Phrasen in lateinischen Buchstaben am Ende des "
+"Eintrags sind Transkriptionen (mit ergänzten Vokalen, wo relevant)."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Afrikaans:</strong> vrye sagteware"
-msgstr "<strong>Afrikaans (Afrikanisch):</strong> vrye sagteware"
+msgstr "<strong>Afrikanisch:</strong> âvrye sagtewareâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Albanian:</strong> software i lirë"
-msgstr "<strong>Albanian (Albanisch):</strong> software i lirë"
+msgstr "<strong>Albanisch:</strong> âsoftware i lirëâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<strong>Arabic:</strong> برمجيات"
" حرة (barmagiyat ḥorrah)"
msgstr ""
-"<strong>Arabic (Arabisch):</strong> برمجي"
-"ات حرة (barmagiyat ḥorrah)"
+"<strong>Arabisch:</strong>
âبرمجيات"
+" حرةâ (barmagiyat ḥorrah)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -94,9 +89,9 @@
"գիր/ծրագրեր "
"(azat tsragir/tsragrer)"
msgstr ""
-"<strong>Armenian (Armenisch):</strong> ազատ ծ"
-"րագիր/ծրագր"
-"եր (azat tsragir/tsragrer)"
+"<strong>Armenisch:</strong> âազատ ծր"
+"ագիր/ծրագրե"
+"րâ (azat tsragir/tsragrer)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -106,10 +101,10 @@
"ячэньне (svabodnae pragramnae "
"zabes'pjachen'ne)"
msgstr ""
-"<strong>Belarusian (WeiÃrussisch):</strong> сваб"
+"<strong>Belarusian (WeiÃrussisch):</strong> âсваб"
"однае прагр"
"амнае забес"
-"ьпячэньне (svabodnae "
+"ьпячэньнеâ (svabodnae
"
"pragramnae zabes'pjachen'ne)"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -117,164 +112,161 @@
"<strong>Bulgarian:</strong> свободе"
"н софтуер (svoboden softuer)"
msgstr ""
-"<strong>Bulgarian (Bulgarisch):</strong> свобо"
-"ден софтуер "
-"(svoboden softuer)"
+"<strong>Bulgarisch:</strong> âсвобод"
+"ен софтуерâ (svoboden
"
+"softuer)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
-msgstr "<strong>Catalan (Katalanisch):</strong> programari lliure"
+msgstr "<strong>Catalan (Katalanisch):</strong> âprogramari lliureâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<strong>Chinese(Simplified):</strong> 自由软件 (zi-"
"you ruan-jian)"
msgstr ""
-"<strong>Chinese (Simplified) (Chinesisch (vereinfacht)):</strong> 自"
-"由软件 (zi-you ruan-jian)"
+"<strong>Chinesisch (vereinfacht):</strong> â自由软"
+"件â (zi-you ruan-jian)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<strong>Chinese(Traditional):</strong> 自由軟體 (zih-"
"yo)"
msgstr ""
-"<strong>Chinese (Traditional) (Chinesisch (traditionell)):</strong> 自"
-"由軟體 (zih-yo)"
+"<strong>Chinesisch (traditionell):</strong> â自由軟"
+"體â (zih-yo)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Czech:</strong> svobodný software"
-msgstr "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> svobodný software"
+msgstr "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> âsvobodný softwareâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
msgstr ""
-"<strong>Croatian/Serbian (Kroatisch/Serbisch):</strong> slobodni softver"
+"<strong>Croatian/Serbian (Kroatisch/Serbisch):</strong> âslobodni
softverâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Danish:</strong> fri software OR frit programmel"
-msgstr ""
-"<strong>Danish (Dänisch):</strong> fri software ODER frit programmel"
+msgstr "<strong>Dänisch:</strong> âfri softwareâ oder âfrit
programmelâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Dutch:</strong> vrije software"
-msgstr "<strong>Dutch (Holländisch):</strong> vrije software"
+msgstr "<strong>Dutch (Niederländisch):</strong> âvrije softwareâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro / programo"
-msgstr "<strong>Esperanto (Esperanto):</strong> libera programaro / programo"
+msgstr "<strong>Esperanto:</strong> âlibera programaroâ / âprogramoâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Estonian:</strong> vaba tarkvara"
-msgstr "<strong>Estonian (Estnisch):</strong> vaba tarkvara"
+msgstr "<strong>Estnisch:</strong> âvaba tarkvaraâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<strong>Farsi (= Persian):</strong> نرم‌ا"
"فزارِ آزاد"
msgstr ""
-"<strong>Farsi (Persisch):</strong> نرم‌اف"
-"زارِ آزاد"
+"<strong>Farsi:</strong> âنرم‌افز"
+"ارِ آزادâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Finnish:</strong> vapaa ohjelmisto"
-msgstr "<strong>Finnish (Finnisch):</strong> vapaa ohjelmisto"
+msgstr "<strong>Finnisch:</strong> âvapaa ohjelmistoâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>French:</strong> logiciel libre"
-msgstr "<strong>French (Französisch):</strong> logiciel libre"
+msgstr "<strong>Französisch:</strong> âlogiciel libreâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
-msgstr "<strong>German (Deutsch):</strong> Freie Software"
+msgstr "<strong>German (Deutsch):</strong> âFreie Softwareâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<strong>Greek:</strong> ελεύθερο "
"λογισμικό (eleuthero logismiko)"
msgstr ""
-"<strong>Greek (Griechisch):</strong> ελεύθε"
-"ρο λογισμικό "
-"(eleuthero logismiko)"
+"<strong>Griechisch:</strong> âελεύθερ"
+"ο λογισμικόâ (eleuthero "
+"logismiko)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<strong>Hebrew:</strong> תוכנה ח"
"ופשית (tochna chofshit)"
msgstr ""
-"<strong>Hebrew (Hebräisch):</strong> תוכנ"
-"ה חופשית (tochna chofshit)"
+"<strong>Hebräisch:</strong> âתוכנה "
+"חופשיתâ (tochna chofshit)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<strong>Hindi:</strong> मुक्त सॉ"
"फ्टवेयर (mukt software)"
msgstr ""
-"<strong>Hindi (Hindi):</strong> मुक्त स"
-"ॉफ्टवेयर (mukt software)"
+"<strong>Hindi:</strong> âमुक्त सॉ"
+"फ्टवेयरâ (mukt software)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Hungarian:</strong> szabad szoftver"
-msgstr "<strong>Hungarian (Ungarisch):</strong> szabad szoftver"
+msgstr "<strong>Hungarian (Ungarisch):</strong> âszabad szoftverâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Icelandic:</strong> frjáls hugbúnaður"
-msgstr ""
-"<strong>Icelandic (Isländisch):</strong> frjáls
hugbúnaður"
+msgstr "<strong>Isländisch:</strong> âfrjáls
hugbúnaðurâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
-msgstr "<strong>Ido (Ido, basiert auf Esperanto):</strong> libera programaro"
+msgstr "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> âlibera programaroâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
-msgstr "<strong>Indonesian (Indonesisch):</strong> perangkat lunak bebas"
+msgstr "<strong>Indonesisch:</strong> âperangkat lunak bebasâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
msgstr ""
-"<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> libere programmage / libere "
-"programmario"
+"<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> âlibere programmageâ /
âlibere "
+"programmarioâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Irish:</strong> bog earraí saoire"
-msgstr "<strong>Irish (Irisch):</strong> bog earraí saoire"
+msgstr "<strong>Irisch:</strong> âbog earraí saoireâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Italian:</strong> software libero"
-msgstr "<strong>Italian (Italienisch):</strong> software libero"
+msgstr "<strong>Italienisch:</strong> âsoftware liberoâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<strong>Japanese:</strong> 自由ソフトウ"
"ェア"
msgstr ""
-"<strong>Japanese (Japanisch):</strong> 自由ソフ"
-"トウェア"
+"<strong>Japanisch:</strong>
â自由ソフトウ"
+"ェアâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<strong>Korean:</strong> 자유 소프트웨"
"어 (ja-yu software)"
msgstr ""
-"<strong>Korean (Koreanisch):</strong> 자유 소프"
-"트웨어 (ja-yu software)"
+"<strong>Koreanisch:</strong> â자유 소프트"
+"웨어â (ja-yu software)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programinė įranga"
-msgstr ""
-"<strong>Lithuanian (Litauisch):</strong> laisva programinė įranga"
+msgstr "<strong>Litauisch:</strong> âlaisva programinė įrangaâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Norwegian:</strong> fri programvare"
-msgstr "<strong>Norwegian (Norwegisch):</strong> fri programvare"
+msgstr "<strong>Norwegisch:</strong> âfri programvareâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Macedonian:</strong> Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden
softver)"
-msgstr "<strong>Mazedonisch:</strong> Ñлободен ÑоÑÑвеÑ
(sloboden softver)"
+msgstr "<strong>Mazedonisch:</strong> âÑлободен ÑоÑÑвеÑâ
(sloboden softver)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
-msgstr "<strong>Malay (Malaiisch):</strong> perisian bebas"
+msgstr "<strong>Malaiisch:</strong> âperisian bebasâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -282,30 +274,29 @@
"്ര സോഫ്റ്റ്"
"‌വെയര്‍"
msgstr ""
-"<strong>Malayalam (Malayalam):</strong> സ്വതന"
-"്ത്ര സോഫ്റ്"
-"റ്‌വെയര്‍"
+"<strong>Malayalam:</strong> âസ്വതന്"
+"ത്ര സോഫ്റ്റ"
+"്‌വെയര്‍â"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<strong>Persian (= Farsi):</strong> نرم‌ا"
"فزارِ آزاد"
msgstr ""
-"<strong>Persian, siehe Farsi (Persisch):</strong> نرم"
-"‌افزارِ آزا"
-"د"
+"<strong>Persisch, siehe Farsi:</strong>
âنرم‌ا"
+"فزارِ آزادâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
-msgstr "<strong>Polish (Polnisch):</strong> wolne oprogramowanie"
+msgstr "<strong>Polnisch:</strong> âwolne oprogramowanieâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Portuguese:</strong> software livre"
-msgstr "<strong>Portuguese (Portugiesisch):</strong> software livre"
+msgstr "<strong>Portugiesisch:</strong> âsoftware livreâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Romanian:</strong> software liber"
-msgstr "<strong>Romanian (Rumänisch):</strong> software liber"
+msgstr "<strong>Rumänisch:</strong> âsoftware liberâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -314,15 +305,14 @@
"ное обеспеч"
"ение (svobodnoe programmnoe obespechenie)"
msgstr ""
-"<strong>Russian (Russisch):</strong> свобо"
-"дное програ"
-"ммное обесп"
-"ечение (svobodnoe programmnoe "
-"obespechenie)"
+"<strong>Russisch:</strong>
âсвободн"
+"ое программ"
+"ное обеспеч"
+"ениеâ (svobodnoe programmnoe obespechenie)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Sardinian:</strong> software liberu"
-msgstr "<strong>Sardinian (Sardinisch):</strong> software liberu"
+msgstr "<strong>Sardinisch:</strong> âsoftware liberuâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -330,55 +320,54 @@
"ни софтвер (slobodni "
"softver)"
msgstr ""
-"<strong>Serbian/Croatian (Serbisch/Kroatisch):</strong> сло"
-"бодни софтв"
-"ер (slobodni softver)"
+"<strong>Serbisch/Kroatisch:</strong> âслобо"
+"дни софтве"
+"рâ (slobodni softver)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Slovak:</strong> slobodný softvér"
-msgstr "<strong>Slovak (Slowakisch):</strong> slobodný softvér"
+msgstr "<strong>Slowakisch:</strong> âslobodný softvérâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Slovenian:</strong> prosto programje"
-msgstr "<strong>Slovenian (Slowenisch):</strong> prosto programje"
+msgstr "<strong>Slowenisch:</strong> âprosto programjeâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Spanish:</strong> software libre"
-msgstr "<strong>Spanish (Spanisch):</strong> software libre"
+msgstr "<strong>Spanisch:</strong> âsoftware libreâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Swahili:</strong> Programu huru za Kompyuta"
-msgstr "<strong>Swahili (Kiswahili):</strong> Programu huru za Kompyuta"
+msgstr "<strong>Swahili (Kiswahili):</strong> âProgramu huru za Kompyutaâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Swedish:</strong> fri programvara, fri mjukvara"
-msgstr "<strong>Swedish (Schwedisch):</strong> fri programvara, fri mjukvara"
+msgstr "<strong>Schwedisch:</strong> âfri programvaraâ, âfri mjukvaraâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Tagalog/Filipino:</strong> malayang software"
-msgstr ""
-"<strong>Tagalog/Filipino (Tagalog/Philippinisch):</strong> malayang software"
+msgstr "<strong>Tagalog/Philippinisch:</strong> âmalayang softwareâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<strong>Tamil:</strong> கட்டற்ற"
" மென்பொருள்"
msgstr ""
-"<strong>Tamil (Tamilisch):</strong> கட்டற"
-"்ற மென்பொரு"
-"ள்"
+"<strong>Tamilisch:</strong> âகட்டற்"
+"ற மென்பொருள"
+"்â"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<strong>Thai:</strong> ซอฟต์แว"
"ร์เสรี"
msgstr ""
-"<strong>Thai (Thailändisch):</strong> ซอฟต์"
-"แวร์เสรี"
+"<strong>Thailändisch:</strong> âซอฟต์แ"
+"วร์เสรีâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Turkish:</strong> özgür yazılım"
-msgstr "<strong>Turkish (Türkisch):</strong> özgür
yazılım"
+msgstr "<strong>Türkisch:</strong> âözgür yazılımâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -387,23 +376,22 @@
"абезпеченн"
"я (vil'ne prohramne zabezpechennja)"
msgstr ""
-"<strong>Ukrainian (Ukrainisch):</strong> вільн"
-"е програмне "
-"забезпеченн"
-"я (vil'ne prohramne zabezpechennja)"
+"<strong>Ukrainisch:</strong> âвільне "
+"програмне з"
+"абезпеченн"
+"яâ (vil'ne prohramne zabezpechennja)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Vietnamese:</strong> phần mềm tự do"
-msgstr ""
-"<strong>Vietnamese (Vietnamesisch):</strong> phần mềm tự do"
+msgstr "<strong>Vietnamesisch:</strong> âphần mềm tự doâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Welsh:</strong> meddalwedd rydd"
-msgstr "<strong>Welsh (Walisisch):</strong> meddalwedd rydd"
+msgstr "<strong>Walisisch:</strong> âmeddalwedd ryddâ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
-msgstr "<strong>Zulu (Zulu):</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "<strong>Zulu:</strong> âIsoftware Ekhululekileâ"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po fs-translations.de.po,
Joerg Kohne <=