www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www server/po/body-include-2.ja.po gnu/po/gnu-h...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www server/po/body-include-2.ja.po gnu/po/gnu-h...
Date: Sun, 26 Feb 2012 00:44:06 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   12/02/26 00:44:06

Modified files:
        server/po      : body-include-2.ja.po 
        gnu/po         : gnu-history.ja.po linux-and-gnu.ja.po 
                         thegnuproject.ja.po 
        philosophy/po  : free-sw.ja.po 
        po             : home-staged.ja.po home.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.ja.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.ja.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118

Patches:
Index: server/po/body-include-2.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.ja.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- server/po/body-include-2.ja.po      23 Feb 2012 08:55:43 -0000      1.26
+++ server/po/body-include-2.ja.po      26 Feb 2012 00:41:56 -0000      1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-21 17:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 13:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:40+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><p>
 msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
-msgstr "<label>メールアドレスを入力してください (例: 
address@hidden)</label>"
+msgstr "<label>あなたのメールアドレスを入力(例: 
address@hidden)</label>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/gnu-history.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu-history.ja.po    24 Feb 2012 08:33:10 -0000      1.1
+++ gnu/po/gnu-history.ja.po    26 Feb 2012 00:42:22 -0000      1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 14:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:27+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 "href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">other languages</a>."
 msgstr ""
 "GNUオペレーテイング・システムはUnixと上位互換の完å…
¨ãªè‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã™ã€‚"
-"&ldquo;GNU&rdquo;は&ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;(GNUはUnixではない)"
+"GNUは&ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;(GNUはUnixではない)"
 "を表しています。<a 
href=\"http://www.stallman.org/\";>リチャード・"
 "ストールマン</a>は、GNUプロジェクトの<a "
 
"href=\"/gnu/initial-announcement.html\">最初の声明</a>を1983年9月に行いました。"

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ja.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/linux-and-gnu.ja.po  25 Feb 2012 10:14:05 -0000      1.7
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ja.po  26 Feb 2012 00:42:26 -0000      1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:29+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:30+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -190,8 +190,8 @@
 "the most appropriate single choice would be &ldquo;GNU&rdquo;."
 msgstr ""
 
"もし、わたしたちがこのようなやり方でGNUプロジェクトの貢献を測ろうとすると、ど"
-"ういう結論に至るでしょうか。あるCD-ROM販売業者
によると、かれらの&ldquo;Linux "
-"ディストリビューション&rdquo;中では<a 
href=\"/philosophy/categories."
+"ういう結論に至るでしょうか。あるCD-ROM販売業者
によると、かれらの「Linux "
+"ディストリビューション」中では<a 
href=\"/philosophy/categories."
 "html#GNUsoftware\">GNUソフトウェア</a>がå…
¨ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ç´„28%という、単一の寄"
 
"与としては最大で、またその中には、それ無しではシステãƒ
 ãŒæˆç«‹ã—えない本質的か"
 
"つ重要なコンポーネントが含まれていました。Linux自体は大体3%でした。(2008年に"

Index: gnu/po/thegnuproject.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/thegnuproject.ja.po  22 Feb 2012 09:31:28 -0000      1.5
+++ gnu/po/thegnuproject.ja.po  26 Feb 2012 00:42:27 -0000      1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 09:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:22+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -1958,7 +1958,7 @@
 "developed such practical advantages that users are flocking to it for purely "
 "practical reasons."
 msgstr ""
-"最近の推計ではDebian GNU/LinuxやRed Hat 
LinuxのようなGNU/Linuxシステムの利用"
+"最近の推計ではDebian GNU/LinuxやRed Hat 
&ldquo;Linux&rdquo;のようなGNU/Linuxシステムの利用"
 "者は一千万人に上ります。自由ソフトウェアは利用者
が純粋に実用的な理由から集"
 
"まってくるような実際的な利点のあるものを開発してきたのです。"
 
@@ -2040,7 +2040,7 @@
 "Linux.  When the next Motif or Qt appears, will these magazines warn "
 "programmers to stay away from it, or will they run ads for it?"
 msgstr ""
-"いわゆる「Linux」関連の雑誌がこの明白な例です。そこはGNU/Linux上で動くプロプ"
+"いわゆる&ldquo;Linux&rdquo;関連の雑誌がこの明白な例です。そこはGNU/Linux上で動くプロプ"
 
"ライエタリなソフトウェアの広告でいっぱいです。次のMotifやQtが現れたら、この手"
 
"の雑誌はプログラマにそれらのものから離れるよう警告してくれるでしょうか、それ"
 "ともその手の製品の広告を打つのでしょうか?"

Index: philosophy/po/free-sw.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/free-sw.ja.po 22 Feb 2012 08:55:25 -0000      1.11
+++ philosophy/po/free-sw.ja.po 26 Feb 2012 00:42:57 -0000      1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 09:19+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:34+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -216,7 +216,7 @@
 "第一の自由と第三の自由(変更を加
える自由、そして改良された版を発表する自由)を"
 "意味のあるものとするためには、そのプログラム
のソースコードにアクセスできなけ"
 "ればなりません。ですから、ソースコードがå…
¥æ‰‹å¯èƒ½ã§ã‚ることは自由ソフトウェア"
-"にとって必要条件となります。難読化された&ldquo;source 
code&rdquo;は本当のソー"
+"にとって必
要条件となります。難読化された「ソースコード」は本当のソー"
 "スコードではなく、ソースコードとはみなされません。"
 
 #. type: Content of: <p>

Index: po/home-staged.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home-staged.ja.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/home-staged.ja.po        25 Feb 2012 05:16:46 -0000      1.29
+++ po/home-staged.ja.po        26 Feb 2012 00:43:32 -0000      1.30
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-24 16:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 14:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:20+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -274,7 +274,7 @@
 "How_to_act_against_ACTA\">ACTA</a>、ヨーロッパの「反」共有指令 
<a "
 "href=\"http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred\";>IPRED</"
 "a> と <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";> 
その他の口汚いインターネットの法律"
-"laws </a></strong>."
+"</a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""

Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- po/home.ja.po       25 Feb 2012 05:16:46 -0000      1.117
+++ po/home.ja.po       26 Feb 2012 00:43:33 -0000      1.118
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-24 16:04-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 14:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:20+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -274,7 +274,7 @@
 "How_to_act_against_ACTA\">ACTA</a>、ヨーロッパの「反」共有指令 
<a "
 "href=\"http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred\";>IPRED</"
 "a> と <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";> 
その他の口汚いインターネットの法律"
-"laws </a></strong>."
+"</a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]