www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/essays-and-articles.ja.po edu...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www philosophy/po/essays-and-articles.ja.po edu...
Date: Tue, 14 Feb 2012 03:37:47 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   12/02/14 03:37:47

Modified files:
        philosophy/po  : essays-and-articles.ja.po 
Added files:
        education/po   : edu-cases-india-ambedkar.ja.po 

Log message:
        Add/update Japanese translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/essays-and-articles.ja.po     13 Feb 2012 09:26:58 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ja.po     14 Feb 2012 03:37:34 -0000      
1.7
@@ -506,12 +506,16 @@
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
 "Public Domain Manifesto</a>"
 msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">パブリック・ドメイン宣言"
+"に署名しない理由</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party "
 "Platform Backfires on Free Software</a>"
 msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/pirate-party.html\">いかにスウェーデンのバイレーツå
…š"
+"の綱領は自由ソフトウェアに悪影響を及ぼすか</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -519,6 +523,9 @@
 "Copyright</a> is another essay by <a href=\"http://www.stallman.org";
 "\">Richard Stallman</a> about the flaws in popular defenses of copyright law."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">著作権の"
+"誤解</a>は、著作権法を擁護する欠点に関する、<a 
href=\"http://www.stallman.org";
+"\">リチャード・ストールマン</a>によるもう一つの小論です。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -585,6 +592,11 @@
 "Stallman</a> at the LIANZA conference in Christchurch, New Zealand, on "
 "October 12, 2009."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id=\"StallmanTalkLSM"
+"\">コンピュータネットワーク時代の著作権対コミュニティ</a>:
 は"
+" <a 
href=\"http://www.stallman.org\";>リチャード・ストールマン</a>の"
+"LIANZAカンファレンスにおける基調講演の記録です。クライストチャーチ、ニュージーランド。"
+"2009年10月12日。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -593,6 +605,11 @@
 "of Munich (Germany) regarding the enforceability and validity of the GPL. "
 "The translation was done by the Oxford Internet Institute."
 msgstr ""
+"有名なミュンヘン地方裁判所(ドイツ)の判決"
+"の<a 
href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf";
+"\">英訳</a>。"
+"GPLの権利行使が可能であり妥当であることを示した。"
+"翻訳は、オックスフォード・インターネット・インスティチュートによる。"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Digital Restrictions Management"
@@ -603,18 +620,24 @@
 "<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">The problem is "
 "software controlled by its developer</a>, by Richard&nbsp;M. Stallman."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">開発者による"
+"ソフトウェアの支配が問題なのだ
</a>、リチャード・ストールマン著。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">Computing &ldquo;"
 "progress&rdquo;: good and bad</a>, by Richard M. Stallman."
 msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/computing-progress.html\">コンピューティングの"
+"「進歩」: 
よくもわるくも</a>、リチャード・ストールマン著。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">Why Audio Format "
 "matters</a> by Karl Fogel"
 msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">音声フォーマット"
+"がなぜ問題となるのか</a>、カール・フォーゲル著"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -622,6 +645,9 @@
 "Mismanagement</a>, by Richard M. Stallman, answers a few common questions "
 "about DRM."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">ディジタル制限管理"
+"に反対する</a>、リチャード・ストールマン著、"
+"DRMについてよくある質問に答えます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -629,6 +655,10 @@
 "slightly modified version of the article, originally published in Technology "
 "Review in 2000, by <a href=\"http://www.stallman.org\";> Richard Stallman</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">Ebooks: 自由か著作権か</a>、"
+"オリジナルは2000年にTechnology Reviewにて発表されたもの、"
+"これを少し変更した論説、<a 
href=\"http://www.stallman.org\";>リチャード・"
+"ストールマン</a>著"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -636,6 +666,9 @@
 "a work by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> about the "
 "so-called &ldquo;trusted computing&rdquo; initiatives."
 msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">あなたのコンピュータを信じられますか?</a>、"
+"<a 
href=\"http://www.stallman.org\";>リチャード・ストールマン著</a>。"
+"いわゆる「トラステッド・コンピューティング」の推進について。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -659,12 +692,16 @@
 "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Don't Let &ldquo;Intellectual "
 "Property&rdquo; Twist Your Ethos</a>, by Richard&nbsp;M. Stallman."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">「知的財産」"
+"によって精神を混乱させられないように</a>、リチャード・M・ストールマン著。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Comments from Richard Stallman on <a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">the "
 "ICLC's rejection of the IP Enforcement Directive</a>"
 msgstr ""
+"リチャード・ストールマンからのコメント、<a 
href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ICLC"
+"のIP執行法案却下</a>について"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -672,6 +709,8 @@
 "review of Boldrin and Levine's &ldquo;The case against intellectual property."
 "&rdquo;</a>"
 msgstr ""
+"リチャード・ストールマン、<a 
href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">Boldrinと"
+"Levineの「知的財産反対論」</a>を評する。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -679,6 +718,9 @@
 "Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>.  An essay on the true meaning "
 "of the phrase &ldquo;Intellectual Property&rdquo;, by Richard M. Stallman"
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">「知的財産」ですって? "
+"それは魅
惑的な幻想に過ぎません</a>。「知的財産」の本当の意味を問う小論、"
+"リチャード・M・ストールマン著"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Patents"
@@ -689,6 +731,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">FSF's Position on W3 Consortium "
 "&ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent Policy</a> rewritten"
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">FSFのW3コンソーシアム"
+"の「ロイヤリティ・フリー」パテント・ポリシーに対する意見</a>
 書き直し"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -697,6 +741,10 @@
 "\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a> of London by <a href=\"http://";
 "www.stallman.org\">Richard Stallman</a> and Nick Hill."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">それは挑発的言辞だ
</a>、"
+"ロンドン、<a href="
+"\"http://www.guardian.co.uk\";>ガーディアン</a>誌に初出したものを変更した論説、"
+"<a 
href=\"http://www.stallman.org\";>リチャード・ストールマン</a>とニック・ヒル著。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -768,6 +816,10 @@
 "story/0,12449,1540984,00.html\"> Soft sell</a>. An article by Richard M. "
 "Stallman published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/";
+"story/0,12449,1540984,00.html\">やわらかい販売</a>。"
+"<a 
href=\"http://www.guardian.co.uk\";>ガーディアン</a>誌に発表した、"
+"リチャード・M・ストールマンの論説。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -775,12 +827,18 @@
 "insideit\"> Patent absurdity</a>, an article by Richard M. Stallman "
 "published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/onlinesupplement.";
+"insideit\">特許の不条理</a>、"
+"<a 
href=\"http://www.guardian.co.uk\";>ガーディアン</a>誌に発表した、"
+"リチャード・M・ストールマンの論説。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">The Anatomy of a Trivial Patent</"
 "a>, by Richard M. Stallman."
 msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">取るに足らない特許の分析</"
+"a>、リチャード・ストールマン著。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -809,6 +867,10 @@
 "the other clown taketh away</a> by <a href=\"http://www.stallman.org";
 "\">Richard Stallman</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
+"economy-bill-richard-stallman\">ディジタル経済法案: 
ひろりの道化には与え、"
+"もう一人の道化からは奪い取る</a>、<a 
href=\"http://www.stallman.org";
+"\">リチャード・ストールマン</a>著"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -816,11 +878,15 @@
 "Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> by <a href=\"http://";
 "www.stallman.org\">Richard Stallman</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">ディジタル・"
+"インクルージョンは良いことか? 
どうやったら確かに良いこととできるか?</a>、<a href=\"http://";
+"www.stallman.org\">リチャード・ストールマン</a>著"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information Society</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">情報社会ワールド・サミット</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -829,6 +895,10 @@
 "society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
 "Stallman</i></a> is available for reading."
 msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">ローレンス・レッシグによる"
+"序論</a>、<a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
+"society/\"><i>自由ソフトウェア、自由な社会: "
+"リチャード・M・ストールマン</i></a>小論選集。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -852,6 +922,9 @@
 "campaign to resist the proposed rule by the United States Postal Service to "
 "collect private information from customers."
 msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/privacyaction.html\">郵便のプライバシを守ろう</a>、"
+"合衆国郵便サービスが顧客のプライベートな情å 
±ã‚’収集するという提案されている規則に"
+"反対するキャンペーン。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">Why We Must Fight UCITA</a>"
@@ -865,6 +938,9 @@
 "a> &mdash; an article from The Guardian, by Richard Stallman (originally "
 "published under the title &ldquo;Second Sight&rdquo;)."
 msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/second-sight.html\">自由ソフトウェアと(e-)政府</"
+"a> &mdash; 
ガーディアン誌の記事、リチャード・ストールマン著、("
+"初出のタイトルは、「千里眼」)。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -873,6 +949,9 @@
 "Richard Stallman regarding the use of proprietary software in cultural "
 "development."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\";> "
+"自由ソフトウェアと持続可能な開発</a> &mdash; 
リチャード・ストールマンの小論。"
+"文化の発展に関するプロプライエタリ・ソフトウェアの使用について。"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Misc"
@@ -883,12 +962,16 @@
 "<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">The Curious Incident of Sun "
 "in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">夜の"
+"太陽(サン)の興味深いできごと</a>、リチャード・ストールマン著。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\";>Why We Need &ldquo;"
 "Free Software&rdquo; Voting Machines</a>"
 msgstr ""
+"<a 
href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\";>「自由ソフトウェア」"
+"投票機械が必要な理由</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -897,6 +980,10 @@
 "work of the GNU project.  Please see the <a href=\"/philosophy/sco/sco.html"
 "\">FSF SCO Response Page</a> for more details on this subject."
 msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">SCO、GNU、そしてLinux</a>、"
+"リチャード・ストールマンはSCOのIBMに対する裁判がGNUプロジェクトの作品にどのように関係するか"
+"について論じます。本件に関する詳細は、<a 
href=\"/philosophy/sco/sco.html"
+"\">FSFのSCOへの対応</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -914,6 +1001,9 @@
 "Establish a New Kind of Monopoly</a>, an attempt of the Congress to create a "
 "private monopoly over repeating publicly known information."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">合衆国議会は"
+"新しい種類の独占を設立しようと脅す</a>、å…
¬è¡†ã«çŸ¥ã‚‰ã‚ŒãŸæƒ…報の通知に関する私的独占"
+"を創ろうという議会の試み。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/dat.html\">The Right Way to Tax DAT</a>"
@@ -924,6 +1014,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring My Software</a>, by "
 "<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">わたしのソフトウェアを検閲する</a>、"
+"<a 
href=\"http://www.stallman.org\";>リチャード・ストールマン</a>著"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Terminology and Definitions"

Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.ja.po
===================================================================
RCS file: education/po/edu-cases-india-ambedkar.ja.po
diff -N education/po/edu-cases-india-ambedkar.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.ja.po 14 Feb 2012 03:37:22 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,331 @@
+# Japanese translation of 
http://www.gnu.org/education/edu-cases-india-ambedkar.html
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Katsuya TANAKA <address@hidden>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 23:23+0900\n"
+"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Ambedkar Community Computing Center (AC3) - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"Ambedkar Community Computing Center (AC3) - GNUプロジェクト - 
フリーソフト"
+"ウェアファウンデーション"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
+msgstr "Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">教育コンテンツ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ケーススタディ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">教育向けリソース</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">教育プロジェクト</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">教育チーム</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-"
+"cases.html\">Case Studies</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-cases-india."
+"html\">India</a> &rarr; Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
+msgstr ""
+"<a href=\"education.html\">教育</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-cases."
+"html\">ケーススタディ</a> &rarr; <a 
href=\"/education/edu-cases-india.html\">"
+"インド</a> &rarr; Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following information was submitted to us by the group of volunteers "
+"working at the Center."
+msgstr ""
+"下記の情å 
±ã¯ã€ã‚»ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã§æ´»å‹•ã™ã‚‹ãƒœãƒ©ãƒ³ãƒ†ã‚£ã‚¢ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—から寄せられました。"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Location"
+msgstr "所在地"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The Center is located in the Sudharshan Layout off Bannerghatta Road in "
+"Bangalore, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education\";> "
+"State of Karnataka</a>, India."
+msgstr ""
+"センターは、インド、<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Karnataka#Education\">Karnataka州</a>、バンガロールのBannerghatta通りのはず"
+"れ、Sudharshanレイアウトにあります。"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "About"
+msgstr "概要"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center";
+"\"> Ambedkar Community Computing Center</a> is not a private or public "
+"educational institution, it is a computing education center run by youths "
+"from a local group called Ambedkar Sanga that works in the slums of the area."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center";
+"\">Ambedkar Community Computing Center</a>は、民間やå…
¬ç«‹ã®æ•™è‚²æ©Ÿé–¢ã§ã¯ãªãã€"
+"周辺のスラム街で活動する Ambedkar Sanga と呼ばれる若者
たちによって運営されて"
+"いる計算機教育センターです。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The Center was founded in 2007 in an effort to bring the world of computers "
+"close to underprivileged children and youths who otherwise would have little "
+"opportunity to get in contact with this technology."
+msgstr ""
+"センターは恵まれない子供や若者
にコンピュータの世界を広めるために2007年に設立"
+"されました。センターがなければ、こうした子供たちはコンピュータ技術に触れる機"
+"会がほとんどなかったでしょう。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The group consists of around 15 children and young boys and girls from 13 to "
+"23 years old. They attend classes 3 times a week for 2 hours each session."
+msgstr ""
+"グループは、約15人の子供たちと、13才から23才までの若者
たちから構成されていま"
+"す。週に3回、各2時間の授業を行っています。"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Motivation"
+msgstr "動機"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The area in which this Center is located lacks even the most basic living "
+"conditions. We feel that the kids from this place should get a good thirst "
+"for Freedom while learning computing too, and Free Software serves this "
+"purpose. Free Software is a way to talk about Freedom."
+msgstr ""
+"センターは、もっとも基本的な生活環境さえ満たせない地域に位置しています。この"
+"地域の子供たちはコンピュータ技術の習得だ
けでなく、自由そのものを渇望してい"
+"て、自由ソフトウェアはこうした目的に役にたつと考えています。つまり、自由ソフ"
+"トウェアは自由について考える手段の一つなのです。"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "How We Did It"
+msgstr "方法"
+
+#. type: Content of: <div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+msgid ""
+"Image of a student handing a copy of the essay 'The Future is Ours' to "
+"Richard Stallman."
+msgstr ""
+"生徒が小説 'The Future is Ours' 
のコピーをリチャード・ストールマンに手渡して"
+"いるところ"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"No migration process was involved. We are Free Software advocates so we "
+"started directly by installing Free Software in all computers in use; "
+"therefore, we haven't faced any particular difficulties in setting up the "
+"systems. Our main difficulty regards the lack of hardware. We use only "
+"laptops, and we need as many as we can get. We rely on donations for our "
+"work."
+msgstr ""
+"移行作業はありませんでした。自由ソフトウェアを支持しており、最初から直接すべ"
+"てのコンピュータへ自由ソフトウェアをインストールして使いました;
 したがって、"
+"システム
のセットアップに関して特別苦労したものはありません。おおむねハード"
+"ウェアの不足が問題です。ラップトップのみ使用していますが、手にå
…¥ã‚‹ã ã‘欲しい"
+"状況です。この活動に対しての寄付をé 
¼ã‚Šã«ã—ています。"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Commitment to Free Software"
+msgstr "自由ソフトウェアとの関係"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"We have five work stations, all of which are laptops and all of them run "
+"fully free operating systems."
+msgstr ""
+"5台のワークステーションは、すべてラップトップ型で、完å
…¨ã«è‡ªç”±ãªã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³"
+"グシステムが動いています。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"All of the programs we use are Free Libre software. For example, we use <a "
+"href=\"http://www.libreoffice.org/\";>LibreOffice</a> for spreadsheets and "
+"for general document writing, and <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
+"GIMP\">GIMP</a> for graphics."
+msgstr ""
+"プログラム
はすべて自由ソフトウェアを使用しています。たとえば、表計算や文書作"
+"成には<a 
href=\"http://www.libreoffice.org/\";>LibreOffice</a>を、グラフィック"
+"処理は<a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\";>GIMP</a>を使っています。"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Results"
+msgstr "結果"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Browsing the web using Free Software helps these young boys and girls to "
+"have access to the external world in safety and confidence. Free Libre "
+"graphic programs such as GIMP allow them to express their creativity freely "
+"and easily."
+msgstr ""
+"自由ソフトウェアを使ったWebブラウジングは、こうした子供たちが安å
…¨ã«è‡ªä¿¡ã‚’もっ"
+"て外部の世界へアクセスするのに役立ちます。また、GIMPのような自由なグラフィッ"
+"クプログラムによって、自由かつ簡単に自分の創造
性を表現することができるので"
+"す。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"One of the underprivileged kids who attends classes at the Center has "
+"achieved a high level of skill in the use of GIMP. His works have been "
+"presented and sold at a local Free Software conference. The picture on the "
+"right shows him handing in to Richard Stallman a copy of an essay titled "
+"\"The Future is Ours\", which was produced at the Center. More <a href="
+"\"http://www.fsmk.org/node/14#\";>pictures</a> of Richard Stallman's visit to "
+"the Center."
+msgstr ""
+"センターで講義をうける恵まれない子供の一人は、GIMPのスキルがすごく上達しまし"
+"た。彼の作品は、地域の自由ソフトウェア会議で展示、販売されています。右の写真"
+"は、その子がリチャード・ストールマンに\"The Future is 
Ours\"という小説のコ"
+"ピーを手渡しているところです。この小説はセンターで作成されました。リチャー"
+"ド・ストールマンのセンター訪問時の<a 
href=\"http://www.fsmk.org/node/14#\";>写"
+"真</a>は他にもあります。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Some of the kids who attend our classes also take computing courses at "
+"school. They report that the skills they learn at the Center are of "
+"invaluable help for them to follow and pass those courses successfully."
+msgstr ""
+"センターの講義に出ている子供の中には、学æ 
¡ã§ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータの授業を受けている子"
+"供もいます。そうした子供たちは、センターで習うスキルが学æ
 ¡ã§ã®æŽˆæ¥­ã‚’こなすの"
+"にとても役立っているのだと言っています。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We are informed that the outstanding effort of Free Software volunteers is "
+"expanding in these deprived areas of the city, with remarkable results. If "
+"you would like to contribute or donate laptops to this group, please contact "
+"us at <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"自由ソフトウェアボランティアによるすばらしい努力がこのような恵まれない地域へ"
+"注がれており、見事な成果をあげている、とのことです。このグループを手伝いた"
+"い、あるいはラップトップを寄付したい場合には、<a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>までご連絡ください。"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Credits"
+msgstr "提供"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Image courtesy of Dora Scilipoti, licensed under CC-BY-SA, <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";> Creative Commons "
+"Attribution-Share Alike 3.0 Unported</a>."
+msgstr ""
+"画像は Dora Scilipoti 氏の好意による: CC-BY-SA, <a rel=\"license\" 
href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";> Creative Commons "
+"Attribution-Share Alike 3.0 Unported</a>の条件で許諾"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/education/edu-cases-india.html\">インドにおける他の事例</a>"
+
+#.  If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+#.      pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+#.      Please do NOT change or remove this without talking
+#.      with the webmasters or licensing team first.
+#.      Please make sure the copyright date is consistent with the document
+#.      and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". 
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/education/edu-cases.html\">ケーススタディへ戻る</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSF および GNU に関する問い合わせは <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/contact/"
+"\">他の方法</a>もあります。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"リンク切れや他の修正、提案は、<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"この文章の翻訳に関する調整と提出については、<a 
href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"このページは、<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+"by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>の条件で許諾されます。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "最終更新:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]