www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.ru.po
Date: Tue, 17 Jan 2012 09:13:15 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       12/01/17 09:13:15

Modified files:
        philosophy/po  : the-danger-of-ebooks.ru.po 

Log message:
        update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: the-danger-of-ebooks.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- the-danger-of-ebooks.ru.po  16 Jan 2012 09:27:10 -0000      1.3
+++ the-danger-of-ebooks.ru.po  17 Jan 2012 09:12:23 -0000      1.4
@@ -8,15 +8,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-15 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-15 12:25-0500\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Danger of E-Books - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -91,16 +88,12 @@
 "книгу."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | In some countries, {+including the US,+} Amazon says the user [-does not-]
-# | {+cannot+} own the e-book.
-#, fuzzy
-#| msgid "In some countries, Amazon says the user does not own the e-book."
 msgid ""
 "In some countries, including the US, Amazon says the user cannot own the e-"
 "book."
 msgstr ""
-"В некоторых странах Amazon утверждает, что 
пользователь не владеет "
-"электронной книгой."
+"Для некоторых стран, включая США, Amazon 
заявляет, что пользователь не "
+"может владеть электронной книгой."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -157,19 +150,6 @@
 "уважать нашу свободу."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The e-book companies say denying our traditional freedoms is necessary to
-# | continue to pay authors. The current copyright system [-does a lousy job
-# | of that; it is much better suited to supporting-] {+supports+} those
-# | [-companies.-] {+companies handsomely and most authors badly.+} We can
-# | support authors better in other ways that don't require curtailing our
-# | freedom, and even legalize sharing. Two methods I've suggested are:
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The e-book companies say denying our traditional freedoms is necessary to "
-#| "continue to pay authors. The current copyright system does a lousy job of "
-#| "that; it is much better suited to supporting those companies. We can "
-#| "support authors better in other ways that don't require curtailing our "
-#| "freedom, and even legalize sharing. Two methods I've suggested are:"
 msgid ""
 "The e-book companies say denying our traditional freedoms is necessary to "
 "continue to pay authors. The current copyright system supports those "
@@ -179,10 +159,11 @@
 msgstr ""
 "Компании, занимающиеся электронными 
книгами, утверждают, что отказ нам в "
 "традиционных свободах необходим, чтобы 
продолжать платить авторам. Нынешняя "
-"система авторского права делает это с грех
ом пополам; гораздо больше она "
-"подходит для поддержки этих компаний. Мы 
можем поддерживать авторов получше "
-"другими способами, которые не требуют 
ограничивать нашу свободу и даже "
-"узаконивают обмен. Для этого я предлагал 
два метода<a href=\"#tfn1\">[1]</a>:"
+"система авторского права прилично 
поддерживает эти компании, а большинство "
+"авторов остаются без удовлетворительной 
поддержки. Мы можем поддерживать "
+"авторов получше другими способами, 
которые не требуют ограничивать нашу 
свободу "
+"и даже узаконивают обмен. Для этого я 
предлагал два метода<a "
+"href=\"#tfn1\">[1]</a>:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -204,28 +185,22 @@
 "деньги анонимно и добровольно."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | E-books need not attack our freedom (Project Gutenberg's e-books don't),
-# | but they will if companies get to decide. It's up to us to stop them. 
-# | [-The fight has already started.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "E-books need not attack our freedom (Project Gutenberg's e-books don't), "
-#| "but they will if companies get to decide. It's up to us to stop them.  "
-#| "The fight has already started."
 msgid ""
 "E-books need not attack our freedom (Project Gutenberg's e-books don't), but "
 "they will if companies get to decide. It's up to us to stop them."
 msgstr ""
 "Электронные книги не обязательно должны 
представлять опасность для нашей "
 "свободы (электронные книги проекта Gutenberg 
ей не угрожают), но они будут "
-"опасны, если решения станут принимать 
компании. В наших силах остановить их. "
-"Битва уже началась."
+"опасны, если решения станут принимать 
компании. В наших силах остановить их."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Join the fight: sign up at <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html";
 "\"> http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>."
 msgstr ""
+"Присоединяйтесь к борьбе: подпишитесь на 
список рассылки на странице <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html\";> "
+"http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]