[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/po/gnu-history.ar.po gnu/po/gnu-history...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www gnu/po/gnu-history.ar.po gnu/po/gnu-history... |
Date: |
Wed, 11 Jan 2012 17:28:05 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 12/01/11 17:28:05
Modified files:
gnu/po : gnu-history.ar.po gnu-history.bg.po
gnu-history.ca.po gnu-history.de.po
gnu-history.es.po gnu-history.fr.po
gnu-history.it.po gnu-history.ml.po
gnu-history.pl.po gnu-history.pot
gnu-history.ru.po gnu-history.sq.po
gnu-history.sr.po
licenses/po : gpl-faq.fr.po gpl-faq.pot gpl-faq.ru.po
gpl-faq.ta.po
philosophy : fs-motives.ar.html
philosophy/po : fs-motives.ar.po fs-motives.ca.po
fs-motives.cs.po fs-motives.de.po
fs-motives.es.po fs-motives.fr.po
fs-motives.pl.po fs-motives.pot
fs-motives.ro.po fs-motives.ru.po
fs-motives.translist
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ar.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.bg.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ca.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.es.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.it.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ml.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.pl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.sq.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.sr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.pot?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-motives.ar.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.cs.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.es.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ro.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: gnu/po/gnu-history.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ar.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- gnu/po/gnu-history.ar.po 10 Jan 2012 17:29:51 -0000 1.30
+++ gnu/po/gnu-history.ar.po 11 Jan 2012 17:27:27 -0000 1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -67,17 +67,29 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have three specific freedoms in using it. First, the "
+#| "freedom to copy the program and give it away to your friends and co-"
+#| "workers; second, the freedom to change the program as you wish, by having "
+#| "full access to source code; third, the freedom to distribute an improved "
+#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a "
+#| "copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
"ÙÙÙ
Ø© “Øر” ÙÙ “اÙبرÙ
جÙات اÙØرة”
تتعÙÙ <a href=\"/"
"philosophy/free-sw.ar.html\">باÙØرÙØ©</a>Ø ÙÙÙس اÙسعر. Ùد
تدÙع سعرا ÙÙØصÙÙ "
Index: gnu/po/gnu-history.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.bg.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/gnu-history.bg.po 10 Jan 2012 17:29:52 -0000 1.13
+++ gnu/po/gnu-history.bg.po 11 Jan 2012 17:27:27 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 23:39+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -70,17 +70,29 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have three specific freedoms in using it. First, the "
+#| "freedom to copy the program and give it away to your friends and co-"
+#| "workers; second, the freedom to change the program as you wish, by having "
+#| "full access to source code; third, the freedom to distribute an improved "
+#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a "
+#| "copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
"ÐÑмаÑа âÑвободен<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>â
в âÑвободен "
"ÑоÑÑÑеÑâ Ñе оÑнаÑÑ Ð´Ð¾ <a
href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">ÑвободаÑа</a>, "
Index: gnu/po/gnu-history.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ca.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnu/po/gnu-history.ca.po 10 Jan 2012 17:29:52 -0000 1.19
+++ gnu/po/gnu-history.ca.po 11 Jan 2012 17:27:27 -0000 1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -70,17 +70,29 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have three specific freedoms in using it. First, the "
+#| "freedom to copy the program and give it away to your friends and co-"
+#| "workers; second, the freedom to change the program as you wish, by having "
+#| "full access to source code; third, the freedom to distribute an improved "
+#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a "
+#| "copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
"La paraula \"lliure\" de \"programari lliure\" fa referència a la <a
href=\"/"
"philosophy/free-sw.ca.html\">llibertat</a>, no al preu. Podeu o no pagar un "
Index: gnu/po/gnu-history.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/gnu-history.de.po 10 Jan 2012 17:29:52 -0000 1.11
+++ gnu/po/gnu-history.de.po 11 Jan 2012 17:27:27 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 06:39+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -65,17 +65,29 @@
# three specific freedoms? 0,1,2,3=4
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have three specific freedoms in using it. First, the "
+#| "freedom to copy the program and give it away to your friends and co-"
+#| "workers; second, the freedom to change the program as you wish, by having "
+#| "full access to source code; third, the freedom to distribute an improved "
+#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a "
+#| "copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
"Das Wort <em>frei</em> in <em>Freie Software</em> bezieht sich auf <a href="
"\"/philosophy/free-sw\">Freiheit</a>, nicht den Preis. Sie können einen "
Index: gnu/po/gnu-history.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.es.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/po/gnu-history.es.po 10 Jan 2012 18:15:04 -0000 1.20
+++ gnu/po/gnu-history.es.po 11 Jan 2012 17:27:28 -0000 1.21
@@ -11,13 +11,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
@@ -76,17 +77,29 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have three specific freedoms in using it. First, the "
+#| "freedom to copy the program and give it away to your friends and co-"
+#| "workers; second, the freedom to change the program as you wish, by having "
+#| "full access to source code; third, the freedom to distribute an improved "
+#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a "
+#| "copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
"La palabra «libre» se refiere a <a href=\"/philosophy/free-sw.es.html\"> "
"libertad</a>, no a precio [N. del T.: en inglés se usa la misma palabra para
"
@@ -178,11 +191,11 @@
"develop GNU."
msgstr ""
"Un sistema operativo incluye un núcleo, compiladores, editores, editores de "
-"texto, software de correo, interficies gráficas, bibliotecas, juegos y
muchas "
-"otras cosas. Por todo esto, escribir un sistema operativo completo es un
trabajo"
-" bastante grande. La <a href=\"http://fsf.org/\">Free Software Foundation</a>
se "
-"fundó en octubre de 1985 con el objetivo inicial de recaudar fondos para
ayudar "
-"a programar GNU."
+"texto, software de correo, interficies gráficas, bibliotecas, juegos y "
+"muchas otras cosas. Por todo esto, escribir un sistema operativo completo es "
+"un trabajo bastante grande. La <a href=\"http://fsf.org/\">Free Software "
+"Foundation</a> se fundó en octubre de 1985 con el objetivo inicial de "
+"recaudar fondos para ayudar a programar GNU."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -205,11 +218,10 @@
"formó un sistema operativo completo: el sistema GNU/Linux. Se estima que "
"existen decenas de millones de personas que en la actualidad usan sistemas "
"GNU/Linux, habitualmente mediante <a href=\"/links/links.es."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">distribuciones</a>. La versión principal "
-"de Linux contiene elementos de firmware que no son libres; por eso "
-"partidarios del software libre mantienen una modificación libre de Linux, "
-"denominada <a href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">Linux-"
-"libre</a>.)"
+"html#FreeGNULinuxDistributions\">distribuciones</a>. La versión principal de
"
+"Linux contiene elementos de firmware que no son libres; por eso partidarios "
+"del software libre mantienen una modificación libre de Linux, denominada <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">Linux-libre</a>.)"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -260,10 +272,10 @@
msgstr ""
"¿Hasta dónde puede llegar el software libre? No hay lÃmites, excepto
cuando "
"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.es.html\">leyes como el "
-"sistema de patentes prohÃben el software libre</a>. El "
-"objetivo final es el de proporcionar software libre para hacer todas las "
-"tareas que los usuarios de computadoras quieran hacer, y por lo tanto hacer "
-"el software privativo obsoleto."
+"sistema de patentes prohÃben el software libre</a>. El objetivo final es el
"
+"de proporcionar software libre para hacer todas las tareas que los usuarios "
+"de computadoras quieran hacer, y por lo tanto hacer el software privativo "
+"obsoleto."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: gnu/po/gnu-history.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/gnu-history.fr.po 10 Jan 2012 17:29:52 -0000 1.23
+++ gnu/po/gnu-history.fr.po 11 Jan 2012 17:27:28 -0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -64,17 +64,40 @@
"<a href=\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\">chanter</a>)."
#. type: Content of: <p>
+# | The word “free” in “free software” pertains to <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may
+# | not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the
+# | software you have [-three-] {+four+} specific freedoms in using it.
+# | [-First,-] {+The freedom to run the program as you wish;+} the freedom to
+# | copy the program and give it away to your friends and co-workers;
+# | [-second,-] the freedom to change the program as you wish, by having full
+# | access to source code; [-third,-] the freedom to distribute an improved
+# | version and thus help build the community. (If you redistribute GNU
+# | software, you may charge a fee for the physical act of transferring a
+# | copy, or you may give away copies.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have three specific freedoms in using it. First, the "
+#| "freedom to copy the program and give it away to your friends and co-"
+#| "workers; second, the freedom to change the program as you wish, by having "
+#| "full access to source code; third, the freedom to distribute an improved "
+#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a "
+#| "copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
"Le mot «libre» ci-dessus fait référence à la <a
href=\"/philosophy/free-sw.fr."
"html\">liberté</a>, et non au prix. Vous pouvez avoir payé des copies d'un "
Index: gnu/po/gnu-history.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/gnu-history.it.po 11 Jan 2012 01:26:51 -0000 1.8
+++ gnu/po/gnu-history.it.po 11 Jan 2012 17:27:28 -0000 1.9
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -65,17 +66,40 @@
"a>.)"
#. type: Content of: <p>
+# | The word “free” in “free software” pertains to <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may
+# | not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the
+# | software you have [-three-] {+four+} specific freedoms in using it.
+# | [-First,-] {+The freedom to run the program as you wish;+} the freedom to
+# | copy the program and give it away to your friends and co-workers;
+# | [-second,-] the freedom to change the program as you wish, by having full
+# | access to source code; [-third,-] the freedom to distribute an improved
+# | version and thus help build the community. (If you redistribute GNU
+# | software, you may charge a fee for the physical act of transferring a
+# | copy, or you may give away copies.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have three specific freedoms in using it. First, the "
+#| "freedom to copy the program and give it away to your friends and co-"
+#| "workers; second, the freedom to change the program as you wish, by having "
+#| "full access to source code; third, the freedom to distribute an improved "
+#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a "
+#| "copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
"Quando si parla di software libero, la parola “libero” non si "
"riferisce al prezzo ma alla <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">libertà </"
Index: gnu/po/gnu-history.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ml.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/gnu-history.ml.po 10 Jan 2012 17:29:52 -0000 1.16
+++ gnu/po/gnu-history.ml.po 11 Jan 2012 17:27:28 -0000 1.17
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:25+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
@@ -68,17 +68,29 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have three specific freedoms in using it. First, the "
+#| "freedom to copy the program and give it away to your friends and co-"
+#| "workers; second, the freedom to change the program as you wish, by having "
+#| "full access to source code; third, the freedom to distribute an improved "
+#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a "
+#| "copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
"“à´«àµà´°àµ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ”-à´²àµ
“à´«àµà´°àµ” à´à´¨àµà´¨ പദഠവിലയൠà´
à´²àµà´²
<a href="
"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµà´¯à´¾à´£àµ</a>
"
Index: gnu/po/gnu-history.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.pl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/gnu-history.pl.po 10 Jan 2012 17:29:52 -0000 1.16
+++ gnu/po/gnu-history.pl.po 11 Jan 2012 17:27:28 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -76,17 +76,40 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The word “free” in “free software” pertains to <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may
+# | not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the
+# | software you have [-three-] {+four+} specific freedoms in using it.
+# | [-First,-] {+The freedom to run the program as you wish;+} the freedom to
+# | copy the program and give it away to your friends and co-workers;
+# | [-second,-] the freedom to change the program as you wish, by having full
+# | access to source code; [-third,-] the freedom to distribute an improved
+# | version and thus help build the community. (If you redistribute GNU
+# | software, you may charge a fee for the physical act of transferring a
+# | copy, or you may give away copies.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have three specific freedoms in using it. First, the "
+#| "freedom to copy the program and give it away to your friends and co-"
+#| "workers; second, the freedom to change the program as you wish, by having "
+#| "full access to source code; third, the freedom to distribute an improved "
+#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a "
+#| "copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
"SÅowo „free” w okreÅleniu „free software” "
"odnosi siÄ do <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">wolnoÅci</a>, nie "
Index: gnu/po/gnu-history.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/gnu-history.pot 9 Jan 2012 01:25:13 -0000 1.10
+++ gnu/po/gnu-history.pot 11 Jan 2012 17:27:28 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -52,13 +52,13 @@
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
Index: gnu/po/gnu-history.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/gnu-history.ru.po 11 Jan 2012 13:15:26 -0000 1.15
+++ gnu/po/gnu-history.ru.po 11 Jan 2012 17:27:28 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.ru.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -75,17 +75,40 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The word “free” in “free software” pertains to <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may
+# | not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the
+# | software you have [-three-] {+four+} specific freedoms in using it.
+# | [-First,-] {+The freedom to run the program as you wish;+} the freedom to
+# | copy the program and give it away to your friends and co-workers;
+# | [-second,-] the freedom to change the program as you wish, by having full
+# | access to source code; [-third,-] the freedom to distribute an improved
+# | version and thus help build the community. (If you redistribute GNU
+# | software, you may charge a fee for the physical act of transferring a
+# | copy, or you may give away copies.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have three specific freedoms in using it. First, the "
+#| "freedom to copy the program and give it away to your friends and co-"
+#| "workers; second, the freedom to change the program as you wish, by having "
+#| "full access to source code; third, the freedom to distribute an improved "
+#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a "
+#| "copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
"Слово “Ñвободнає оÑноÑиÑÑÑ Ðº <a
href=\"/philosophy/free-sw.html"
"\">Ñвободе</a>, а не к Ñене. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, вÑ
заплаÑиÑе за Ñо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ "
@@ -180,9 +203,9 @@
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑов,
поÑÑовÑе пÑогÑаммÑ, гÑаÑиÑеÑкие "
"оболоÑки, библиоÑеки, игÑÑ Ð¸ многое
дÑÑгое. Так ÑÑо напиÑание Ñелой "
"опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ — ÑÑо оÑенÑ
болÑÑÐ°Ñ ÑабоÑа. ÐÑ Ð½Ð°Ñали в "
-"ÑнваÑе 1984 года. РокÑÑбÑе 1985 года бÑл "
-"оÑнован <a href=\"http://fsf.org/\">Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного "
-"обеÑпеÑениÑ</a>, пеÑвонаÑалÑно Ð´Ð»Ñ ÑбоÑа
Ñондов в поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑазÑабоÑки GNU."
+"ÑнваÑе 1984 года. РокÑÑбÑе 1985 года бÑл
оÑнован <a href=\"http://"
+"fsf.org/\">Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ</a>, пеÑвонаÑалÑно Ð´Ð»Ñ "
+"ÑбоÑа Ñондов в поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑазÑабоÑки GNU."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -204,11 +227,11 @@
"ÐбÑединение Linux Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи законÑенной
ÑиÑÑемой GNU дало полнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ "
"ÑиÑÑемÑ: ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux. СоглаÑно оÑенкам,
деÑÑÑки миллионов лÑдей ÑейÑÐ°Ñ "
"иÑполÑзÑÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux, обÑÑно в виде <a
href=\"/distros/distros.html"
-"\">диÑÑÑибÑÑивов GNU/Linux</a>. ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ
Linux ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑейÑÐ°Ñ "
-"“клÑкÑÑ” c неÑвободнÑми пÑогÑаммами
Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв; акÑивиÑÑÑ "
-"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ "
-"измененнÑÑ ÑвободнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Linux,
назÑваемÑÑ <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">Linux-libre</a>."
+"\">диÑÑÑибÑÑивов GNU/Linux</a>. ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ
Linux ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑейÑÐ°Ñ “"
+"клÑкÑÑ” c неÑвободнÑми пÑогÑаммами длÑ
ÑÑÑÑойÑÑв; акÑивиÑÑÑ Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² наÑÑоÑÑее
вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ ÑвободнÑÑ "
+"веÑÑÐ¸Ñ Linux, назÑваемÑÑ <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux"
+"\">Linux-libre</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -260,9 +283,9 @@
"Ðак далеко Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñи Ñвободное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение? ÐÑеделов неÑ, "
"кÑоме ÑлÑÑаев, когда <a
href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html"
"\">законÑ, Ñакие, как паÑенÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑÑема,
запÑеÑаÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ</a>. "
-"ÐонеÑÐ½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ — Ñоздание ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ "
-"ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° компÑÑÑеÑе лÑбÑÑ
задаÑ,
коÑоÑÑе полÑзоваÑели желаÑÑ ÑеÑаÑÑ "
-"— и Ñаким обÑазом оÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² пÑоÑлом."
+"ÐонеÑÐ½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ — Ñоздание ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° "
+"компÑÑÑеÑе лÑбÑÑ
задаÑ, коÑоÑÑе
полÑзоваÑели желаÑÑ ÑеÑаÑÑ — и "
+"Ñаким обÑазом оÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² пÑоÑлом."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: gnu/po/gnu-history.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.sq.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnu/po/gnu-history.sq.po 10 Jan 2012 17:29:52 -0000 1.19
+++ gnu/po/gnu-history.sq.po 11 Jan 2012 17:27:28 -0000 1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -69,17 +69,29 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have three specific freedoms in using it. First, the "
+#| "freedom to copy the program and give it away to your friends and co-"
+#| "workers; second, the freedom to change the program as you wish, by having "
+#| "full access to source code; third, the freedom to distribute an improved "
+#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a "
+#| "copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
"Fjala “i lirë” te “<em>software</em> i lirë” lidhet
"
"me <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">lirinë</a>, jo çmimin. Mund të "
Index: gnu/po/gnu-history.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.sr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/gnu-history.sr.po 10 Jan 2012 17:29:52 -0000 1.13
+++ gnu/po/gnu-history.sr.po 11 Jan 2012 17:27:28 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -68,17 +68,29 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The word “free” in “free software” pertains to <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+#| "not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the "
+#| "software you have three specific freedoms in using it. First, the "
+#| "freedom to copy the program and give it away to your friends and co-"
+#| "workers; second, the freedom to change the program as you wish, by having "
+#| "full access to source code; third, the freedom to distribute an improved "
+#| "version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+#| "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a "
+#| "copy, or you may give away copies.)"
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
msgstr ""
"Ðвде Ñе ÑÐµÑ âÑлободноâ<a
href=\"#TransNote1\"><sup>[1]</sup></a> Ñ ÑинÑагми "
"âÑлободни ÑоÑÑвеÑâ одноÑи на <a
href=\"/philosophy/free-sw.sr.html"
Index: licenses/po/gpl-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- licenses/po/gpl-faq.fr.po 10 Jan 2012 17:33:15 -0000 1.46
+++ licenses/po/gpl-faq.fr.po 11 Jan 2012 17:27:35 -0000 1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -3572,8 +3572,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | [-That doesn't mean it-]{+It+} is [-a good idea-] {+possible+} to [-write
-# | the program so-] {+run free programs+} that [-it-] only run[-s-] on
+# | [-That doesn't mean it-]{+It+} is [-a good idea-] {+possible+} to write
+# | [-the program so-] {+free programs+} that [-it-] only run[-s-] on
# | [-Windows. Doing so results in a program that is free software-]
# | {+Windows,+} but {+it is not a good idea. These programs would be+}
# | “<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">trapped</a>” by
@@ -3585,10 +3585,10 @@
#| "“<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">trapped</a>” by "
#| "Windows."
msgid ""
-"It is possible to run free programs that only run on Windows, but it is not "
-"a good idea. These programs would be “<a href=\"/philosophy/java-trap."
-"html\">trapped</a>” by Windows, and therefore contribute zero to the "
-"Free World."
+"It is possible to write free programs that only run on Windows, but it is "
+"not a good idea. These programs would be “<a href=\"/philosophy/java-"
+"trap.html\">trapped</a>” by Windows, and therefore contribute zero to "
+"the Free World."
msgstr ""
"Cela ne signifie pas que c'est une bonne idée d'écrire un programme qui ne "
"fonctionne que sur Windows. En faisant ceci, cela donne un logiciellibre "
Index: licenses/po/gpl-faq.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.pot,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- licenses/po/gpl-faq.pot 8 Jan 2012 17:25:59 -0000 1.29
+++ licenses/po/gpl-faq.pot 11 Jan 2012 17:27:35 -0000 1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -2171,8 +2171,8 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"It is possible to run free programs that only run on Windows, but it is not "
-"a good idea. These programs would be “<a "
+"It is possible to write free programs that only run on Windows, but it is "
+"not a good idea. These programs would be “<a "
"href=\"/philosophy/java-trap.html\">trapped</a>” by Windows, and "
"therefore contribute zero to the Free World."
msgstr ""
Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po 11 Jan 2012 15:17:41 -0000 1.9
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po 11 Jan 2012 17:27:35 -0000 1.10
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -1689,9 +1689,9 @@
msgstr ""
"Ð Ñазделе 2 Ñказано, ÑÑо измененнÑе
веÑÑии, коÑоÑÑе Ð²Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе, "
"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑÑеÑÑиÑ
ÑÑоÑон по GPL. Слова “вÑе "
-"ÑÑеÑÑи ÑÑоÑонє ознаÑаÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑно
вÑеÑ
— но ÑÑо не ÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ñ "
-"Ð²Ð°Ñ <strong>делаÑÑ</strong> Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑо-Ñо
ÑизиÑеÑки. ÐÑо ÑолÑко знаÑиÑ, ÑÑо "
-"Ð²Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ им ÑазÑеÑение пÑименÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ
веÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ GPL."
+"ÑÑеÑÑи ÑÑоÑонє ознаÑаÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑно
вÑеÑ
— но ÑÑо не ÑÑебÑÐµÑ "
+"Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ <strong>делаÑÑ</strong> Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑо-Ñо
ÑизиÑеÑки. ÐÑо ÑолÑко знаÑиÑ, "
+"ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ им ÑазÑеÑение пÑименÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ
веÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ GPL."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -3156,11 +3156,21 @@
"пÑедоÑÑавление иÑ
иÑÑ
одного ÑекÑÑа, а вÑ
ÑÑого ÑделаÑÑ Ð½Ðµ в ÑоÑÑоÑнии."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"It is possible to run free programs that only run on Windows, but it is not "
-"a good idea. These programs would be “<a href=\"/philosophy/java-trap."
-"html\">trapped</a>” by Windows, and therefore contribute zero to the "
-"Free World."
+# | It is possible to [-run-] {+write+} free programs that only run on
+# | Windows, but it is not a good idea. These programs would be “<a
+# | href=\"/philosophy/java-trap.html\">trapped</a>” by Windows, and
+# | therefore contribute zero to the Free World.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to run free programs that only run on Windows, but it is "
+#| "not a good idea. These programs would be “<a href=\"/philosophy/"
+#| "java-trap.html\">trapped</a>” by Windows, and therefore contribute "
+#| "zero to the Free World."
+msgid ""
+"It is possible to write free programs that only run on Windows, but it is "
+"not a good idea. These programs would be “<a href=\"/philosophy/java-"
+"trap.html\">trapped</a>” by Windows, and therefore contribute zero to "
+"the Free World."
msgstr ""
"Ðожно пиÑаÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе
ÑабоÑаÑÑ ÑолÑко под Windows, но "
"ÑÑо неÑазÑмно. ÐÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±Ñли Ð±Ñ “<a
href=\"/philosophy/java-trap."
Index: licenses/po/gpl-faq.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/gpl-faq.ta.po 10 Jan 2012 17:33:16 -0000 1.18
+++ licenses/po/gpl-faq.ta.po 11 Jan 2012 17:27:36 -0000 1.19
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:55+0530\n"
"Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -2436,10 +2436,10 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"It is possible to run free programs that only run on Windows, but it is not "
-"a good idea. These programs would be “<a href=\"/philosophy/java-trap."
-"html\">trapped</a>” by Windows, and therefore contribute zero to the "
-"Free World."
+"It is possible to write free programs that only run on Windows, but it is "
+"not a good idea. These programs would be “<a href=\"/philosophy/java-"
+"trap.html\">trapped</a>” by Windows, and therefore contribute zero to "
+"the Free World."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
Index: philosophy/fs-motives.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-motives.ar.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/fs-motives.ar.html 5 Nov 2011 08:44:13 -0000 1.13
+++ philosophy/fs-motives.ar.html 11 Jan 2012 17:27:46 -0000 1.14
@@ -8,8 +8,8 @@
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="http://www.gnu.org/philosophy/po/fs-motives.ar.po">
http://www.gnu.org/philosophy/po/fs-motives.ar.po</a>' -->
-<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/fs-motives.html" -->
-<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+ <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/fs-motives.html" -->
+ <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
<h2>اÙدÙاÙع ÙÙتابة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</h2>
@@ -124,7 +124,7 @@
<!-- timestamp start -->
:تØدÙØ«
-$Date: 2011/11/05 08:44:13 $
+$Date: 2012/01/11 17:27:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/fs-motives.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/fs-motives.ar.po 20 Sep 2011 17:17:08 -0000 1.13
+++ philosophy/po/fs-motives.ar.po 11 Jan 2012 17:27:54 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 15:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic <> <address@hidden> <address@hidden>\n"
@@ -25,67 +25,127 @@
msgid "These are some of the motives for writing free software."
msgstr "ÙØ°Ù Ù٠بعض Ù
٠دÙاÙع Ùتابة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Fun."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, "
+#| "writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to "
+#| "tell you what to do. Nearly all free software developers share this "
+#| "motive."
msgid ""
-"<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, writing "
-"software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell you "
-"what to do. Nearly all free software developers share this motive."
+"For some people, often the best programmers, writing software is the "
+"greatest fun, especially when there is no boss to tell you what to do."
msgstr ""
"<strong>Ù
تعة.</strong> باÙÙسبة Ùبعض اÙÙاس Ø ÙÙ
ÙØ«Ùر Ù
٠اÙØ£ØÙا٠أÙض٠"
"اÙÙ
برÙ
جÙÙ Ø Ùتابة اÙبرÙ
جÙات Ù٠أعظÙ
Ù
تعة Ø
ÙخصÙصا عÙدÙ
ا Ùا ÙÙجد Ø£Ù Ù
درب ا٠"
"ÙÙÙÙ ÙÙÙ
Ù
ا Ùجب ÙعÙÙ. تÙرÙبا Ù
عظÙ
Ù
Ø·ÙرÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙشارÙÙÙ Ùذا اÙداÙع."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Nearly all free software developers share this motive."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Political idealism."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of "
+#| "freedom, and help computer users escape from the power of software "
+#| "developers."
msgid ""
-"<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of freedom, "
-"and help computer users escape from the power of software developers."
+"The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
+"the power of software developers."
msgstr ""
"<strong>اÙسÙاسÙØ© اÙÙ
ثاÙÙØ©.</strong> اÙرغبة ÙÙ
بÙاء عاÙÙ
تسÙد٠اÙØرÙØ© Ø "
"Ù
ساعدة Ù
ستخدÙ
٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر عÙ٠اÙÙرÙب Ù
Ù
ÙÙØ© Ù
Ø·Ùر٠اÙبراÙ
ج."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "To be admired."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
+#| "program, the users will admire you. That feels very good."
msgid ""
-"<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-"program, the users will admire you. That feels very good."
+"If you write a successful, useful free program, the users will admire you. "
+"That feels very good."
msgstr ""
"<strong>Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙ Ù
عجبÙÙ</strong>إذا ÙÙت تÙتب
براÙ
ج Øر٠Ù
ÙÙدة Ù ÙاجØÙ Ø ÙØ¥Ù "
"Ù
٠شأÙÙا أ٠تجع٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عجبÙ٠بÙ. Ø£Ù
Ùذا ÙØ®ÙÙ ÙدÙ٠شعÙرا٠جÙد جدا."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Professional reputation."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, "
+#| "useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
msgid ""
-"<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, useful "
-"free program, that will suffice to show you are a good programmer."
+"If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
+"you are a good programmer."
msgstr ""
"<strong>سÙ
عة Ù
ÙÙÙØ©.</strong>إذا ÙÙت تÙتب براÙ
ج ØرÙ
Ù
ÙÙدة Ù ÙاجØÙ Ø ÙØ¥Ù Ù
Ù "
"شأÙÙا أ٠تÙÙÙ ÙاÙÙØ© ÙإظÙار Ø¥Ù ÙÙت Ù
برÙ
جا
جÙد."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free programs "
-"for years, and it has been important to your work, you feel grateful and "
-"indebted to their developers. When you write a program that could be useful "
-"to many people, that is your chance to pay it forward."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free "
+#| "programs for years, and it has been important to your work, you feel "
+#| "grateful and indebted to their developers. When you write a program that "
+#| "could be useful to many people, that is your chance to pay it forward."
+msgid ""
+"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
+"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
+"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
+"chance to pay it forward."
msgstr ""
"<strong>اÙاÙ
تÙاÙ.</strong>إذا استخدÙ
ت براÙ
ج اÙÙ
جتÙ
ع اÙÙ
جاÙÙØ© ÙسÙÙات Ø ÙÙاÙت "
"Ù
ÙÙ
٠اÙعÙ
٠اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙØ¥Ù٠تشعر باÙاÙ
تÙاÙ
ÙاÙÙض٠ÙÙÙ
Ø·ÙرÙ٠اÙخاصة بÙا. عÙد "
"Ùتابة برÙاÙ
ج ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙÙاس Ø ÙÙØ°Ù ÙÙ Ùرصت٠ÙدÙعÙا Ø¥ÙÙ "
"اÙØ£Ù
اÙ
."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Hatred for Microsoft."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-"criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. "
-"Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
-"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
-"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
-"these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise "
-"Microsoft, and some contribute to free software based on that feeling."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
+#| "criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</"
+#| "a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even "
+#| "worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital "
+#| "Restrictions Management</a> in that software. But many other companies "
+#| "do one or both of these. Nonetheless, it is a fact that many people "
+#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
+#| "that feeling."
+msgid ""
+"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
+"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-"
+"free software. Even worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign."
+"org\">Digital Restrictions Management</a> in that software. But many other "
+"companies do one or both of these."
msgstr ""
"<strong>اÙÙراÙÙØ© ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت.</strong>Ù
٠اÙخطأ Ø£Ù
ÙرÙز ÙÙدÙا<a href=\"/"
"philosophy/microsoft.html\">Ù
Øددا٠بÙ
اÙÙرÙسÙÙت</a>. ÙÙ
اÙÙاÙع Ø Ù
اÙÙرÙسÙÙت "
@@ -95,27 +155,63 @@
"أ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙØتÙرÙ٠تÙ
اÙ
ا Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ø ÙÙÙÙÙ
اÙبعض اÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙ٠أساس Ùذا اÙشعÙر."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
+"some contribute to free software based on that feeling."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Money."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to "
+#| "develop free software or have built businesses around it."
msgid ""
-"<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to develop "
-"free software or have built businesses around it."
+"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
+"built businesses around it."
msgstr ""
"<strong>اÙÙ
اÙ.</strong> ÙدÙع Ùعدد ÙبÙر Ù
٠اÙÙاس
ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù "
"ÙبÙاء أعÙ
ا٠ØÙÙÙ."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wanting a better program to use."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-"improvements in programs they use, in order to make them more convenient. "
-"(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of "
-"human nature is too narrow.)"
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
+#| "improvements in programs they use, in order to make them more "
+#| "convenient. (Some commentators recognize no motive other than this, but "
+#| "their picture of human nature is too narrow.)"
+msgid ""
+"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
+"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
+"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
msgstr ""
"<strong>ÙإرادتÙÙ
ÙبرÙاÙ
ج Ø£Ùض٠ÙÙاستخداÙ
.</strong>
تعÙ
٠اÙÙاس غاÙبا عÙ٠إدخا٠"
"تØسÙÙات Ù٠اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا Ø ÙØ°ÙÙ
ÙجعÙÙا Ø£Ùثر Ù
ÙاءÙ
Ø©. (بعض اÙÙ
عÙÙÙÙ "
"Ùا ÙعرÙÙ٠داÙع آخر غÙر Ùذا Ø ÙÙÙ٠صÙرتÙÙ
Ù
Ù
اÙطبÙعة اÙبشرÙØ© ضÙÙØ© جدا).)"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/fs-motives.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/fs-motives.ca.po 20 Sep 2011 17:17:08 -0000 1.10
+++ philosophy/po/fs-motives.ca.po 11 Jan 2012 17:27:54 -0000 1.11
@@ -8,13 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-11 12:25-0500\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -26,69 +27,129 @@
msgid "These are some of the motives for writing free software."
msgstr "Aquà teniu alguns dels motius per escriure programari lliure."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Fun."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, "
+#| "writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to "
+#| "tell you what to do. Nearly all free software developers share this "
+#| "motive."
msgid ""
-"<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, writing "
-"software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell you "
-"what to do. Nearly all free software developers share this motive."
+"For some people, often the best programmers, writing software is the "
+"greatest fun, especially when there is no boss to tell you what to do."
msgstr ""
"<strong>Plaer.</strong> Per a algunes persones, sovint per als millors "
"programadors, escriure programari és la millor diversió, especialment quan "
"no hi ha un cap per dir el que s'ha de fer. Gairebé tots els desenvolupadors
"
"de programari lliure tenen aquesta motivació."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Nearly all free software developers share this motive."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Political idealism."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of "
+#| "freedom, and help computer users escape from the power of software "
+#| "developers."
msgid ""
-"<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of freedom, "
-"and help computer users escape from the power of software developers."
+"The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
+"the power of software developers."
msgstr ""
"<strong>Idealisme polÃtic.</strong> El desig de construir un món lliure i "
"d'ajudar als usuaris d'ordinadors a escapar del poder dels desenvolupadors "
"de programari."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "To be admired."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
+#| "program, the users will admire you. That feels very good."
msgid ""
-"<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-"program, the users will admire you. That feels very good."
+"If you write a successful, useful free program, the users will admire you. "
+"That feels very good."
msgstr ""
"<strong>Ser admirat.</strong> Si escriviu un programa prà ctic i popular, els
"
"usuaris us admiraran, cosa que fa sentir mol bé."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Professional reputation."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, "
+#| "useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
msgid ""
-"<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, useful "
-"free program, that will suffice to show you are a good programmer."
+"If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
+"you are a good programmer."
msgstr ""
"<strong>Reputació professional.</strong> Si escriviu un programa prà ctic i "
"popular, demostreu que sou un bon programador."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free programs "
-"for years, and it has been important to your work, you feel grateful and "
-"indebted to their developers. When you write a program that could be useful "
-"to many people, that is your chance to pay it forward."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free "
+#| "programs for years, and it has been important to your work, you feel "
+#| "grateful and indebted to their developers. When you write a program that "
+#| "could be useful to many people, that is your chance to pay it forward."
+msgid ""
+"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
+"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
+"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
+"chance to pay it forward."
msgstr ""
"<strong>Gratitud.</strong> Si durant anys heu utilitzat els programes "
"lliures de la comunitat i han sigut importants per la vostra feina, us "
"sentireu agraïts i en deute amb els desenvolupadors. Escriure un programa "
"que pot ser útil per molta gent és una manera de tornar el favor."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Hatred for Microsoft."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-"criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. "
-"Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
-"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
-"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
-"these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise "
-"Microsoft, and some contribute to free software based on that feeling."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
+#| "criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</"
+#| "a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even "
+#| "worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital "
+#| "Restrictions Management</a> in that software. But many other companies "
+#| "do one or both of these. Nonetheless, it is a fact that many people "
+#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
+#| "that feeling."
+msgid ""
+"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
+"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-"
+"free software. Even worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign."
+"org\">Digital Restrictions Management</a> in that software. But many other "
+"companies do one or both of these."
msgstr ""
"<strong>Odi a Microsoft.</strong> Ãs un error centrar les nostres crÃtiques
"
"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">només en Microsoft</a>. SÃ,
Microsoft "
@@ -98,28 +159,64 @@
"les dues coses. No obstant, és un fet que molta gent detesta totalment "
"Microsoft, i alguns contribueixen al programari lliure per aquesta raó."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
+"some contribute to free software based on that feeling."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Money."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to "
+#| "develop free software or have built businesses around it."
msgid ""
-"<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to develop "
-"free software or have built businesses around it."
+"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
+"built businesses around it."
msgstr ""
"<strong>Diners.</strong> Molta gent cobra per desenvolupar programari lliure "
"o ha muntat un negoci de programari lliure."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wanting a better program to use."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-"improvements in programs they use, in order to make them more convenient. "
-"(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of "
-"human nature is too narrow.)"
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
+#| "improvements in programs they use, in order to make them more "
+#| "convenient. (Some commentators recognize no motive other than this, but "
+#| "their picture of human nature is too narrow.)"
+msgid ""
+"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
+"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
+"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
msgstr ""
"<strong>Desitjar utilitzar un programa millor.</strong> Sovint la gent "
"treballa en millorar programes que utilitza, per fer-los més còmodes. "
"(Alguns comentaristes no accepten cap altre motiu fora d'aquest; la seva "
"visió de la naturalesa humana és massa estreta.)"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/fs-motives.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.cs.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/fs-motives.cs.po 20 Sep 2011 17:17:09 -0000 1.5
+++ philosophy/po/fs-motives.cs.po 11 Jan 2012 17:27:55 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-30 13:18+0200\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <franta-gnu AT frantovo.cz>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -28,67 +28,127 @@
msgid "These are some of the motives for writing free software."
msgstr "Zde jsou nÄkteré důvody, proÄ lidé pÃÅ¡Ã svobodný software. "
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Fun."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, "
+#| "writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to "
+#| "tell you what to do. Nearly all free software developers share this "
+#| "motive."
msgid ""
-"<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, writing "
-"software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell you "
-"what to do. Nearly all free software developers share this motive."
+"For some people, often the best programmers, writing software is the "
+"greatest fun, especially when there is no boss to tell you what to do."
msgstr ""
"<strong>Zábava</strong>. Pro nÄkteré lidi, Äasto nejlepÅ¡Ã
programátory, je "
"psanà softwaru ta nejvÄtÅ¡Ã zábava, zejména pokud nad sebou nemajÃ
žádného "
"šéfa, který by jim naÅizoval, co majà zrovna dÄlat. Tuto motivaci
sdÃlà "
"témÄÅ vÅ¡ichni vývojáÅi svobodného softwaru."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Nearly all free software developers share this motive."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Political idealism."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of "
+#| "freedom, and help computer users escape from the power of software "
+#| "developers."
msgid ""
-"<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of freedom, "
-"and help computer users escape from the power of software developers."
+"The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
+"the power of software developers."
msgstr ""
"<strong>Politický idealismus</strong>. Touha vytváÅet svobodný svÄt a "
"pomáhat uživatelům poÄÃtaÄů vymanit se z moci vývojáÅů softwaru. "
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "To be admired."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
+#| "program, the users will admire you. That feels very good."
msgid ""
-"<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-"program, the users will admire you. That feels very good."
+"If you write a successful, useful free program, the users will admire you. "
+"That feels very good."
msgstr ""
"<strong>Obdiv</strong>. Když napÃÅ¡ete úspÄÅ¡ný a užiteÄný svobodný
program, "
"uživatelé vás budou obdivovat. To je skvÄlý pocit. "
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Professional reputation."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, "
+#| "useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
msgid ""
-"<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, useful "
-"free program, that will suffice to show you are a good programmer."
+"If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
+"you are a good programmer."
msgstr ""
"<strong>PovÄst profesionála</strong>. Když napÃÅ¡ete úspÄÅ¡ný a
užiteÄný "
"svobodný program, je to dostateÄný důkaz toho, že jste dobrý
programátor. "
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free programs "
-"for years, and it has been important to your work, you feel grateful and "
-"indebted to their developers. When you write a program that could be useful "
-"to many people, that is your chance to pay it forward."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free "
+#| "programs for years, and it has been important to your work, you feel "
+#| "grateful and indebted to their developers. When you write a program that "
+#| "could be useful to many people, that is your chance to pay it forward."
+msgid ""
+"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
+"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
+"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
+"chance to pay it forward."
msgstr ""
"<strong>VdÄÄnost</strong>. Když roky použÃváte komunitnà svobodný
software a "
"pomáhá vám ve vaÅ¡Ã práci, cÃtÃte vdÄÄnost a závazek k jeho
vývojáÅům. Napsat "
"program, který bude pro mnoho lidà užiteÄný, je Å¡ance, jak jim to
oplatit. "
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Hatred for Microsoft."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-"criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. "
-"Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
-"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
-"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
-"these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise "
-"Microsoft, and some contribute to free software based on that feeling."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
+#| "criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</"
+#| "a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even "
+#| "worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital "
+#| "Restrictions Management</a> in that software. But many other companies "
+#| "do one or both of these. Nonetheless, it is a fact that many people "
+#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
+#| "that feeling."
+msgid ""
+"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
+"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-"
+"free software. Even worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign."
+"org\">Digital Restrictions Management</a> in that software. But many other "
+"companies do one or both of these."
msgstr ""
"<strong>Zášť k Microsoftu</strong>. Je chyba zamÄÅovat svoji kritiku <a
href="
"\"/philosophy/microsoft.html\">jen úzce na Microsoft</a>. SamozÅejmÄ Å¾e "
@@ -98,28 +158,64 @@
"že mnoho lidà zcela opovrhuje Microsoftem a nÄkteÅà pÅispÃvajà ke
svobodnému "
"softwaru z tohoto důvodu."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
+"some contribute to free software based on that feeling."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Money."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to "
+#| "develop free software or have built businesses around it."
msgid ""
-"<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to develop "
-"free software or have built businesses around it."
+"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
+"built businesses around it."
msgstr ""
"<strong>PenÃze</strong>. ZnaÄná Äást lidà bere plat za to, že
vyvÃjejà "
"svobodný software nebo na nÄm vystavÄli svoje podnikánÃ."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wanting a better program to use."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-"improvements in programs they use, in order to make them more convenient. "
-"(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of "
-"human nature is too narrow.)"
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
+#| "improvements in programs they use, in order to make them more "
+#| "convenient. (Some commentators recognize no motive other than this, but "
+#| "their picture of human nature is too narrow.)"
+msgid ""
+"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
+"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
+"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
msgstr ""
"<strong>Moci použÃvat lepÅ¡Ã program</strong>. Lidé Äasto vylepÅ¡ujÃ
programy, "
"které sami použÃvajÃ, aby si práci s nimi co nejvÃce zpÅÃjemnili.
(NÄkteÅÃ "
"komentátoÅi neuznávajà jiné důvody než tento, ale jejich pohled na
lidskou "
"povahu je pÅÃliÅ¡ zúžený.) "
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/fs-motives.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/fs-motives.de.po 20 Oct 2011 08:45:26 -0000 1.2
+++ philosophy/po/fs-motives.de.po 11 Jan 2012 17:27:55 -0000 1.3
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-11 12:25-0500\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Motives For Writing Free Software"
@@ -22,50 +23,98 @@
msgid "These are some of the motives for writing free software."
msgstr "Dies sind einige der Motive, Freie Software zu schreiben."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Fun."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, "
+#| "writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to "
+#| "tell you what to do. Nearly all free software developers share this "
+#| "motive."
msgid ""
-"<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, writing "
-"software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell you "
-"what to do. Nearly all free software developers share this motive."
+"For some people, often the best programmers, writing software is the "
+"greatest fun, especially when there is no boss to tell you what to do."
msgstr ""
"<strong>SpaÃ.</strong> Für einige Menschen, oft die besten Programmierer, "
"ist das Schreiben von Software der gröÃte SpaÃ, vor allem, wenn kein Chef "
"Ihnen sagt, was zu tun ist. Fast alle Entwickler freier Software teilen "
"dieses Motiv."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Nearly all free software developers share this motive."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Political idealism."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of "
+#| "freedom, and help computer users escape from the power of software "
+#| "developers."
msgid ""
-"<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of freedom, "
-"and help computer users escape from the power of software developers."
+"The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
+"the power of software developers."
msgstr ""
"<strong>Politischer Idealismus.</strong> Der Wunsch, eine Welt der Freiheit "
"aufzubauen und Nutzern von Rechnern zu helfen, der Macht von "
"Softwareentwickler zu entkommen."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "To be admired."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
+#| "program, the users will admire you. That feels very good."
msgid ""
-"<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-"program, the users will admire you. That feels very good."
+"If you write a successful, useful free program, the users will admire you. "
+"That feels very good."
msgstr ""
"<strong>Bewunderung.</strong> Wenn Sie ein erfolgreiches und nützliches "
"freies Programm schreiben, werden Sie von Nutzern bewundert. Das fühlt sich "
"sehr gut an."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Professional reputation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, "
+#| "useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
msgid ""
-"<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, useful "
-"free program, that will suffice to show you are a good programmer."
+"If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
+"you are a good programmer."
msgstr ""
"<strong>Fachliche Reputation.</strong> Wenn Sie ein erfolgreiches, "
"nützliches freies Programm schreiben, genügt das, um zu zeigen, ein guter "
"Programmierer zu sein."
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free programs "
-"for years, and it has been important to your work, you feel grateful and "
-"indebted to their developers. When you write a program that could be useful "
-"to many people, that is your chance to pay it forward."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free "
+#| "programs for years, and it has been important to your work, you feel "
+#| "grateful and indebted to their developers. When you write a program that "
+#| "could be useful to many people, that is your chance to pay it forward."
+msgid ""
+"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
+"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
+"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
+"chance to pay it forward."
msgstr ""
"<strong>Dankbarkeit.</strong> Wenn Sie die freien Programme der Gemeinschaft "
"seit Jahren nutzen und diese für Ihre Arbeit wichtig waren, fühlen Sie sich
"
@@ -73,15 +122,27 @@
"das vielen Menschen nützlich sein könnte, ist das Ihre Chance, es im Voraus
"
"zu bezahlen. "
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-"criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. "
-"Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
-"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
-"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
-"these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise "
-"Microsoft, and some contribute to free software based on that feeling."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Hatred for Microsoft."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
+#| "criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</"
+#| "a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even "
+#| "worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital "
+#| "Restrictions Management</a> in that software. But many other companies "
+#| "do one or both of these. Nonetheless, it is a fact that many people "
+#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
+#| "that feeling."
+msgid ""
+"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
+"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-"
+"free software. Even worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign."
+"org\">Digital Restrictions Management</a> in that software. But many other "
+"companies do one or both of these."
msgstr ""
"<strong>Hass auf Microsoft.</strong> Es ist ein Fehler, unsere Kritik <a "
"href=\"/philosophy/microsoft\">einseitig auf Microsoft</a> zu richten. "
@@ -94,27 +155,63 @@
"viele Menschen Microsoft zutiefst verachten und einige aufgrund dieses "
"Gefühls zu freier Software beitragen."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to develop "
-"free software or have built businesses around it."
+"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
+"some contribute to free software based on that feeling."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Money."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to "
+#| "develop free software or have built businesses around it."
+msgid ""
+"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
+"built businesses around it."
msgstr ""
"<strong>Geld.</strong> Eine beträchtliche Anzahl von Menschen werden dafür "
"bezahlt, Freie Software zu entwickeln oder haben Firmen um sie herum "
"aufgebaut."
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-"improvements in programs they use, in order to make them more convenient. "
-"(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of "
-"human nature is too narrow.)"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wanting a better program to use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
+#| "improvements in programs they use, in order to make them more "
+#| "convenient. (Some commentators recognize no motive other than this, but "
+#| "their picture of human nature is too narrow.)"
+msgid ""
+"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
+"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
+"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
msgstr ""
"<strong>Ein besseres Programm nutzen wollen.</strong> Menschen arbeiten "
"häufig an Programmverbesserungen, die sie selber nutzen, um sie noch "
"bedienerfreundlicher zu machen. [Einige Kommentatoren erkennen kein anderes "
"Motiv als dieses, aber Ihr Bild der menschlichen Natur ist zu begrenzt.]"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
Index: philosophy/po/fs-motives.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.es.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/fs-motives.es.po 20 Sep 2011 17:17:09 -0000 1.11
+++ philosophy/po/fs-motives.es.po 11 Jan 2012 17:27:55 -0000 1.12
@@ -9,13 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"Language: es\n"
# type: Content of: <h2>
@@ -30,69 +31,129 @@
"A continuación se exponen algunos de los motivos para programar software "
"libre:"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Fun."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, "
+#| "writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to "
+#| "tell you what to do. Nearly all free software developers share this "
+#| "motive."
msgid ""
-"<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, writing "
-"software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell you "
-"what to do. Nearly all free software developers share this motive."
+"For some people, often the best programmers, writing software is the "
+"greatest fun, especially when there is no boss to tell you what to do."
msgstr ""
"<strong>Diversión.</strong> Para algunas personas, a menudo los mejores "
"programadores, escribir software es la mayor diversión, especialmente si no "
"hay ningún jefe diciéndole qué debe hacer. Casi todos los programadores de
"
"software libre comparten este motivo."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Nearly all free software developers share this motive."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Political idealism."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of "
+#| "freedom, and help computer users escape from the power of software "
+#| "developers."
msgid ""
-"<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of freedom, "
-"and help computer users escape from the power of software developers."
+"The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
+"the power of software developers."
msgstr ""
"<strong>Idealismo polÃtico.</strong> El deseo de construir un mundo en "
"libertad y ayudar a los usuarios de computadoras a escapar del poder de los "
"desarrolladores de software."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "To be admired."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
+#| "program, the users will admire you. That feels very good."
msgid ""
-"<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-"program, the users will admire you. That feels very good."
+"If you write a successful, useful free program, the users will admire you. "
+"That feels very good."
msgstr ""
"<strong>Ser admirado.</strong> Si escribe un programa útil y de éxito los "
"usuarios le admirarán... y eso sienta bien."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Professional reputation."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, "
+#| "useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
msgid ""
-"<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, useful "
-"free program, that will suffice to show you are a good programmer."
+"If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
+"you are a good programmer."
msgstr ""
"<strong>Reputación profesional.</strong> Si escribe un programa libre útil
y "
"de éxito, será suficiente para demostrar que es un buen programador."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free programs "
-"for years, and it has been important to your work, you feel grateful and "
-"indebted to their developers. When you write a program that could be useful "
-"to many people, that is your chance to pay it forward."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free "
+#| "programs for years, and it has been important to your work, you feel "
+#| "grateful and indebted to their developers. When you write a program that "
+#| "could be useful to many people, that is your chance to pay it forward."
+msgid ""
+"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
+"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
+"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
+"chance to pay it forward."
msgstr ""
"<strong>Gratitud.</strong> Si ha usado software libre de la comunidad "
"durante años, y han sido importantes para usted, se siente agradecido y en "
"deuda con sus desarrolladores. Cuando escribe un programa que puede ser útil
"
"a mucha gente, es su oportunidad de pagar la deuda con la misma moneda."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Hatred for Microsoft."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-"criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. "
-"Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
-"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
-"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
-"these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise "
-"Microsoft, and some contribute to free software based on that feeling."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
+#| "criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</"
+#| "a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even "
+#| "worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital "
+#| "Restrictions Management</a> in that software. But many other companies "
+#| "do one or both of these. Nonetheless, it is a fact that many people "
+#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
+#| "that feeling."
+msgid ""
+"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
+"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-"
+"free software. Even worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign."
+"org\">Digital Restrictions Management</a> in that software. But many other "
+"companies do one or both of these."
msgstr ""
"<strong>Odio a Microsoft.</strong> Es un error enfocar nuestras crÃticas <a "
"href=\"/philosophy/microsoft.html\">sólo a Microsoft</a>. Ciertamente "
@@ -105,28 +166,64 @@
"profundamente a Microsoft, y algunos contribuyen al software libre basados "
"en este sentimiento."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
+"some contribute to free software based on that feeling."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Money."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to "
+#| "develop free software or have built businesses around it."
msgid ""
-"<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to develop "
-"free software or have built businesses around it."
+"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
+"built businesses around it."
msgstr ""
"<strong>Dinero.</strong> A un número considerable de personas se les paga "
"para que desarrollen software libre o han construido negocios en su ámbito."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wanting a better program to use."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-"improvements in programs they use, in order to make them more convenient. "
-"(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of "
-"human nature is too narrow.)"
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
+#| "improvements in programs they use, in order to make them more "
+#| "convenient. (Some commentators recognize no motive other than this, but "
+#| "their picture of human nature is too narrow.)"
+msgid ""
+"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
+"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
+"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
msgstr ""
"<strong>Querer usar un programa mejor.</strong> Las personas generalmente "
"trabajan para mejorar los programas que usan con el objetivo de hacerlos más
"
"convenientes para ellos. (Algunos observadores reconocen éste como el único
"
"motivo, pero su percepción de la naturaleza humana es demasiado limitada)."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/fs-motives.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/fs-motives.fr.po 20 Sep 2011 17:17:10 -0000 1.12
+++ philosophy/po/fs-motives.fr.po 11 Jan 2012 17:27:55 -0000 1.13
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"Language: fr\n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -23,50 +24,113 @@
msgid "These are some of the motives for writing free software."
msgstr "Voici quelques unes des raisons d'écrire des logiciels libres."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Fun."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Fun.</strong>-]For some people, often the best programmers,
+# | writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to
+# | tell you what to do. [-Nearly all free software developers share this
+# | motive.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, "
+#| "writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to "
+#| "tell you what to do. Nearly all free software developers share this "
+#| "motive."
msgid ""
-"<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, writing "
-"software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell you "
-"what to do. Nearly all free software developers share this motive."
+"For some people, often the best programmers, writing software is the "
+"greatest fun, especially when there is no boss to tell you what to do."
msgstr ""
"<strong>Le plaisir</strong>. Pour certaines personnes, souvent les meilleurs "
"programmeurs, écrire des logiciels est un vrai plaisir, particulièrement "
"quand il n'y a pas de chef pour vous dire quoi faire. Pratiquement tous les "
"développeurs de logiciels libres partagent cette motivation."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Nearly all free software developers share this motive."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Political idealism."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Political idealism.</strong>-]The desire to build a world of
+# | freedom, and help computer users escape from the power of software
+# | developers.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of "
+#| "freedom, and help computer users escape from the power of software "
+#| "developers."
msgid ""
-"<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of freedom, "
-"and help computer users escape from the power of software developers."
+"The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
+"the power of software developers."
msgstr ""
"<strong>L'idéalisme politique</strong>. Le désir de bâtir un monde de "
"liberté, et d'aider les utilisateurs d'ordinateurs à échapper au pouvoir
des "
"développeurs de logiciels."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "To be admired."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>To be admired.</strong>-]If you write a successful, useful free
+# | program, the users will admire you. That feels very good.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
+#| "program, the users will admire you. That feels very good."
msgid ""
-"<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-"program, the users will admire you. That feels very good."
+"If you write a successful, useful free program, the users will admire you. "
+"That feels very good."
msgstr ""
"<strong>Pour être admiré</strong>. Si vous écrivez un logiciel libre utile
"
"et populaire, les utilisateurs vous admireront. C'est une sensation très "
"agréable."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Professional reputation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Professional reputation.</strong>-]If you write a successful,
+# | useful free program, that will suffice to show you are a good programmer.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, "
+#| "useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
msgid ""
-"<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, useful "
-"free program, that will suffice to show you are a good programmer."
+"If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
+"you are a good programmer."
msgstr ""
"<strong>La réputation professionnelle</strong>. Si vous écrivez un logiciel
"
"libre utilie et populaire, cela suffira à montrer que vous êtes un bon "
"programmeur."
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free programs "
-"for years, and it has been important to your work, you feel grateful and "
-"indebted to their developers. When you write a program that could be useful "
-"to many people, that is your chance to pay it forward."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Gratitude.</strong>-]If you have used the community's free
+# | programs for years, and it has been important to your work, you feel
+# | grateful and indebted to their developers. When you write a program that
+# | could be useful to many people, that is your chance to pay it forward.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free "
+#| "programs for years, and it has been important to your work, you feel "
+#| "grateful and indebted to their developers. When you write a program that "
+#| "could be useful to many people, that is your chance to pay it forward."
+msgid ""
+"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
+"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
+"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
+"chance to pay it forward."
msgstr ""
"<strong>La gratitude</strong>. Si vous avez utilisé les logiciels libres de "
"la communauté depuis des années, et que cela a été important pour votre "
@@ -74,15 +138,35 @@
"développeurs. Quand vous écrivez un programme qui pourrait être utilisé
par "
"beaucoup de monde, c'est pour vous le moyen de rendre la pareille."
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-"criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. "
-"Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
-"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
-"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
-"these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise "
-"Microsoft, and some contribute to free software based on that feeling."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Hatred for Microsoft."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Hatred for Microsoft.</strong>-]It is a mistake to focus our
+# | criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on
+# | Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free
+# | software. Even worse, it implements <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a>
+# | in that software. But many other companies do one or both of these.
+# | [-Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft,
+# | and some contribute to free software based on that feeling.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
+#| "criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</"
+#| "a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even "
+#| "worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital "
+#| "Restrictions Management</a> in that software. But many other companies "
+#| "do one or both of these. Nonetheless, it is a fact that many people "
+#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
+#| "that feeling."
+msgid ""
+"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
+"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-"
+"free software. Even worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign."
+"org\">Digital Restrictions Management</a> in that software. But many other "
+"companies do one or both of these."
msgstr ""
"<strong>La haine de Microsoft</strong>. C'est une erreur de concentrer notre "
"critique sur <a href=\"/philosophy/microsoft.fr.html\">seulement Microsoft</"
@@ -93,21 +177,50 @@
"méprisent au plus haut point Microsoft, et certaines d'entre elles "
"contribuent au logiciel libre pour cette raison."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to develop "
-"free software or have built businesses around it."
+"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
+"some contribute to free software based on that feeling."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Money."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Money.</strong>-]A considerable number of people are paid to
+# | develop free software or have built businesses around it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to "
+#| "develop free software or have built businesses around it."
+msgid ""
+"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
+"built businesses around it."
msgstr ""
"<strong>L'argent</strong>. Un nombre considérable de personnes sont payées "
"pour développer des logiciels libres ou ont monté des sociétés gravitant "
"autour du logiciel libre."
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-"improvements in programs they use, in order to make them more convenient. "
-"(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of "
-"human nature is too narrow.)"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wanting a better program to use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Wanting a better program to use.</strong>-]People often work on
+# | improvements in programs they use, in order to make them more convenient.
+# | (Some commentators recognize no motive other than this, but their picture
+# | of human nature is too narrow.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
+#| "improvements in programs they use, in order to make them more "
+#| "convenient. (Some commentators recognize no motive other than this, but "
+#| "their picture of human nature is too narrow.)"
+msgid ""
+"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
+"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
+"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
msgstr ""
"<strong>La volonté d'un meilleur programme à utiliser</strong>. Les gens "
"travaillent souvent sur des améliorations des programmes qu'ils utilisent, "
@@ -115,6 +228,19 @@
"d'autres raisons que celle-ci, mais leur vision de la nature humaine est "
"trop étroite)."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
Index: philosophy/po/fs-motives.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/fs-motives.pl.po 20 Sep 2011 17:17:10 -0000 1.11
+++ philosophy/po/fs-motives.pl.po 11 Jan 2012 17:27:55 -0000 1.12
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-30 20:40-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -28,69 +29,152 @@
msgid "These are some of the motives for writing free software."
msgstr "To sÄ
niektóre motywacje do pisania wolnego oprogramowania."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Fun."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Fun.</strong>-]For some people, often the best programmers,
+# | writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to
+# | tell you what to do. [-Nearly all free software developers share this
+# | motive.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, "
+#| "writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to "
+#| "tell you what to do. Nearly all free software developers share this "
+#| "motive."
msgid ""
-"<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, writing "
-"software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell you "
-"what to do. Nearly all free software developers share this motive."
+"For some people, often the best programmers, writing software is the "
+"greatest fun, especially when there is no boss to tell you what to do."
msgstr ""
"<strong>Zabawa.</strong> Dla niektórych ludzi, czÄsto najlepszych "
"programistów, pisanie programów jest dobrÄ
zabawÄ
, zwÅaszcza gdy nie ma "
"szefa, który mówiÅby Ci, co masz robiÄ. Prawie wszyscy programiÅci
wolnego "
"oprogramowania podzielajÄ
ten motyw."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Nearly all free software developers share this motive."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Political idealism."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Political idealism.</strong>-]The desire to build a world of
+# | freedom, and help computer users escape from the power of software
+# | developers.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of "
+#| "freedom, and help computer users escape from the power of software "
+#| "developers."
msgid ""
-"<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of freedom, "
-"and help computer users escape from the power of software developers."
+"The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
+"the power of software developers."
msgstr ""
"<strong>Idealizm polityczny.</strong> Pragnienie zbudowania wolnego Åwiata "
"i chÄÄ niesienia pomocy innym w uniezależnieniu siÄ od "
"deweloperów oprogramowania."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "To be admired."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>To be admired.</strong>-]If you write a successful, useful free
+# | program, the users will admire you. That feels very good.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
+#| "program, the users will admire you. That feels very good."
msgid ""
-"<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-"program, the users will admire you. That feels very good."
+"If you write a successful, useful free program, the users will admire you. "
+"That feels very good."
msgstr ""
"<strong>ChÄÄ bycia podziwianym.</strong> JeÅli napiszesz przydatny wolny "
"program, użytkownicy bÄdÄ
CiÄ podziwiaÄ. Fajnie byÄ podziwianym."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Professional reputation."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Professional reputation.</strong>-]If you write a successful,
+# | useful free program, that will suffice to show you are a good programmer.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, "
+#| "useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
msgid ""
-"<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, useful "
-"free program, that will suffice to show you are a good programmer."
+"If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
+"you are a good programmer."
msgstr ""
"<strong>Szacunek i reputacja.</strong> JeÅli napiszesz użyteczny wolny
"
"program, to udowodnisz innym, że jesteÅ dobrym programistÄ
."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free programs "
-"for years, and it has been important to your work, you feel grateful and "
-"indebted to their developers. When you write a program that could be useful "
-"to many people, that is your chance to pay it forward."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Gratitude.</strong>-]If you have used the community's free
+# | programs for years, and it has been important to your work, you feel
+# | grateful and indebted to their developers. When you write a program that
+# | could be useful to many people, that is your chance to pay it forward.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free "
+#| "programs for years, and it has been important to your work, you feel "
+#| "grateful and indebted to their developers. When you write a program that "
+#| "could be useful to many people, that is your chance to pay it forward."
+msgid ""
+"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
+"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
+"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
+"chance to pay it forward."
msgstr ""
"<strong>WdziÄcznoÅÄ.</strong> JeÅli od lat korzystasz z wolnego
"
"oprogramowania, jesteÅ wdziÄczny jego twórcom i masz poczucie dÅugu "
"w stosunku do nich. Gdy sam napiszesz program, który przyda siÄ "
"innym, odczujesz satysfakcjÄ, że daÅeÅ coÅ od siebie."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Hatred for Microsoft."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-"criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. "
-"Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
-"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
-"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
-"these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise "
-"Microsoft, and some contribute to free software based on that feeling."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Hatred for Microsoft.</strong>-]It is a mistake to focus our
+# | criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on
+# | Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free
+# | software. Even worse, it implements <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a>
+# | in that software. But many other companies do one or both of these.
+# | [-Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft,
+# | and some contribute to free software based on that feeling.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
+#| "criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</"
+#| "a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even "
+#| "worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital "
+#| "Restrictions Management</a> in that software. But many other companies "
+#| "do one or both of these. Nonetheless, it is a fact that many people "
+#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
+#| "that feeling."
+msgid ""
+"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
+"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-"
+"free software. Even worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign."
+"org\">Digital Restrictions Management</a> in that software. But many other "
+"companies do one or both of these."
msgstr ""
"<strong>NienawiÅÄ do Microsoftu.</strong> ByÅoby bÅÄdem zawÄżaÄ
krytykÄ "
"jedynie do <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Microsofu</a>. "
@@ -102,29 +186,71 @@
"niechÄÄ do Microsoftu i niektórzy z nich decydujÄ
siÄ "
"wspieraÄ wolne oprogramowanie wÅaÅnie z tego powodu."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
+"some contribute to free software based on that feeling."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Money."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Money.</strong>-]A considerable number of people are paid to
+# | develop free software or have built businesses around it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to "
+#| "develop free software or have built businesses around it."
msgid ""
-"<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to develop "
-"free software or have built businesses around it."
+"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
+"built businesses around it."
msgstr ""
"<strong>PieniÄ
dze.</strong> Spora grupa ludzi otrzymuje pieniÄ
dze z "
"powodu tworzenia wolnego oprogramowania lub posiadnia firm, które "
"bazujÄ
na wolnym oprogramowaniu."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wanting a better program to use."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-"improvements in programs they use, in order to make them more convenient. "
-"(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of "
-"human nature is too narrow.)"
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Wanting a better program to use.</strong>-]People often work on
+# | improvements in programs they use, in order to make them more convenient.
+# | (Some commentators recognize no motive other than this, but their picture
+# | of human nature is too narrow.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
+#| "improvements in programs they use, in order to make them more "
+#| "convenient. (Some commentators recognize no motive other than this, but "
+#| "their picture of human nature is too narrow.)"
+msgid ""
+"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
+"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
+"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
msgstr ""
"<strong>Potrzeba posiadania lepszego programu.</strong> Ludzie czÄsto "
"pracujÄ
nad usprawinieniami do programów, których używajÄ
, "
"aby byÅyone lepsze. (Niektórzy uważajÄ
to za jedyny istniejÄ
cy "
"motyw, ale ci nie doceniajÄ
natury ludzkiej.)"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/fs-motives.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/fs-motives.pot 20 Sep 2011 17:17:10 -0000 1.5
+++ philosophy/po/fs-motives.pot 11 Jan 2012 17:27:55 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -24,62 +24,114 @@
msgid "These are some of the motives for writing free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Fun."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, writing "
-"software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell you "
-"what to do. Nearly all free software developers share this motive."
+"For some people, often the best programmers, writing software is the "
+"greatest fun, especially when there is no boss to tell you what to do."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Nearly all free software developers share this motive."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Political idealism."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of freedom, "
-"and help computer users escape from the power of software developers."
+"The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
+"the power of software developers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "To be admired."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-"program, the users will admire you. That feels very good."
+"If you write a successful, useful free program, the users will admire you. "
+"That feels very good."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Professional reputation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, useful "
-"free program, that will suffice to show you are a good programmer."
+"If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
+"you are a good programmer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free programs "
-"for years, and it has been important to your work, you feel grateful and "
-"indebted to their developers. When you write a program that could be useful "
-"to many people, that is your chance to pay it forward."
+"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
+"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
+"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
+"chance to pay it forward."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Hatred for Microsoft."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-"criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. "
-"Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
+"It is a mistake to focus our criticism <a "
+"href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, "
+"Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
-"these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise "
-"Microsoft, and some contribute to free software based on that feeling."
+"these."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to develop "
-"free software or have built businesses around it."
+"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
+"some contribute to free software based on that feeling."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Money."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
+"built businesses around it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wanting a better program to use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
+"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
+"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-"improvements in programs they use, in order to make them more convenient. "
-"(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of "
-"human nature is too narrow.)"
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
Index: philosophy/po/fs-motives.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ro.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/fs-motives.ro.po 20 Sep 2011 17:17:10 -0000 1.5
+++ philosophy/po/fs-motives.ro.po 11 Jan 2012 17:27:55 -0000 1.6
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 13:14+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -22,48 +22,96 @@
msgid "These are some of the motives for writing free software."
msgstr "IatÄ câteva dintre motivele pentru a scrie software liber."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Fun."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, "
+#| "writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to "
+#| "tell you what to do. Nearly all free software developers share this "
+#| "motive."
msgid ""
-"<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, writing "
-"software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell you "
-"what to do. Nearly all free software developers share this motive."
+"For some people, often the best programmers, writing software is the "
+"greatest fun, especially when there is no boss to tell you what to do."
msgstr ""
"<strong>DistracÈie.</strong> Pentru unii oameni, adesea cei mai buni "
"programatori, scrierea de software liber este foarte distractivÄ, mai ales "
"când nu existÄ un Èef care sÄ-Èi spunÄ ce sÄ faci. Aproape toÈi "
"dezvoltatorii de software liber împÄrtÄÈesc acest motiv."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Nearly all free software developers share this motive."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Political idealism."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of "
+#| "freedom, and help computer users escape from the power of software "
+#| "developers."
msgid ""
-"<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of freedom, "
-"and help computer users escape from the power of software developers."
+"The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
+"the power of software developers."
msgstr ""
"<strong>Idealism politic.</strong> DorinÈa de a clÄdi o lume liberÄ Èi de
a-"
"i ajuta pe utilizatorii de calculatoare sÄ scape de puterea dezvoltatorilor "
"de software."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "To be admired."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
+#| "program, the users will admire you. That feels very good."
msgid ""
-"<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-"program, the users will admire you. That feels very good."
+"If you write a successful, useful free program, the users will admire you. "
+"That feels very good."
msgstr ""
"<strong>CÄutarea admiraÈiei.</strong> DacÄ scrii un program liber util Èi
de "
"succes, utilizatorii te vor admira. Este un sentiment foarte bun."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Professional reputation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, "
+#| "useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
msgid ""
-"<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, useful "
-"free program, that will suffice to show you are a good programmer."
+"If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
+"you are a good programmer."
msgstr ""
"<strong>ReputaÈie profesionalÄ.</strong> DacÄ scrii un program liber util
Èi "
"de succes, este de ajuns ca sÄ arate cÄ eÈti un programator bun."
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free programs "
-"for years, and it has been important to your work, you feel grateful and "
-"indebted to their developers. When you write a program that could be useful "
-"to many people, that is your chance to pay it forward."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free "
+#| "programs for years, and it has been important to your work, you feel "
+#| "grateful and indebted to their developers. When you write a program that "
+#| "could be useful to many people, that is your chance to pay it forward."
+msgid ""
+"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
+"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
+"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
+"chance to pay it forward."
msgstr ""
"<strong>RecunoÈtinÈÄ.</strong> DacÄ ai folosit programele libere ale "
"comunitÄÈii timp de ani de zile, Èi dacÄ aceasta a avut importanÈÄ Ã®n
munca "
@@ -71,15 +119,27 @@
"care ar putea fi folositor multor oameni, este Èansa ta sÄ le faci altora "
"acelaÈi bine."
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-"criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. "
-"Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
-"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
-"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
-"these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise "
-"Microsoft, and some contribute to free software based on that feeling."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Hatred for Microsoft."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
+#| "criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</"
+#| "a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even "
+#| "worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital "
+#| "Restrictions Management</a> in that software. But many other companies "
+#| "do one or both of these. Nonetheless, it is a fact that many people "
+#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
+#| "that feeling."
+msgid ""
+"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
+"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-"
+"free software. Even worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign."
+"org\">Digital Restrictions Management</a> in that software. But many other "
+"companies do one or both of these."
msgstr ""
"<strong>UrÄ pentru Microsoft.</strong> Este o greÈealÄ sÄ ne focalizÄm "
"critica <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">strict asupra Microsoft</a>. "
@@ -91,26 +151,62 @@
"Microsoft, iar unii dintre ei produc software liber pornind de la acel "
"sentiment."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
+"some contribute to free software based on that feeling."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Money."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to "
+#| "develop free software or have built businesses around it."
msgid ""
-"<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to develop "
-"free software or have built businesses around it."
+"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
+"built businesses around it."
msgstr ""
"<strong>Bani.</strong> Un numÄr considerabil de oameni sunt plÄtiÈi pentru
a "
"dezvolta software liber sau Èi-au construit afaceri în jurul acestuia."
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-"improvements in programs they use, in order to make them more convenient. "
-"(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of "
-"human nature is too narrow.)"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wanting a better program to use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
+#| "improvements in programs they use, in order to make them more "
+#| "convenient. (Some commentators recognize no motive other than this, but "
+#| "their picture of human nature is too narrow.)"
+msgid ""
+"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
+"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
+"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
msgstr ""
"<strong>DorinÈa de a folosi un program mai bun.</strong> Oamenii aduc adesea
"
"îmbunÄtÄÈiri programelor pe care le folosesc, pentru a le face mai "
"convenabile. (Unii comentatori nu întrevÄd alte motive în afara acestuia, "
"dar imaginea lor despre natura umanÄ este prea îngustÄ.)"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
Index: philosophy/po/fs-motives.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/fs-motives.ru.po 20 Sep 2011 17:17:11 -0000 1.5
+++ philosophy/po/fs-motives.ru.po 11 Jan 2012 17:27:55 -0000 1.6
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-11 12:25-0500\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -24,12 +25,25 @@
msgid "These are some of the motives for writing free software."
msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе из моÑивов Ð´Ð»Ñ ÑозданиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Fun."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Fun.</strong>-]For some people, often the best programmers,
+# | writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to
+# | tell you what to do. [-Nearly all free software developers share this
+# | motive.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, "
+#| "writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to "
+#| "tell you what to do. Nearly all free software developers share this "
+#| "motive."
msgid ""
-"<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, writing "
-"software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell you "
-"what to do. Nearly all free software developers share this motive."
+"For some people, often the best programmers, writing software is the "
+"greatest fun, especially when there is no boss to tell you what to do."
msgstr ""
"<strong>РазвлеÑение.</strong> ÐÐ»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
лÑдей
(ÑаÑÑо \n"
"ÑÑо — лÑÑÑие пÑогÑаммиÑÑÑ) Ñоздание
пÑогÑамм — \n"
@@ -37,44 +51,94 @@
"коÑоÑÑй говоÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ð¼, ÑÑо делаÑÑ. ÐоÑÑи Ñ
вÑеÑ
ÑазÑабоÑÑиков \n"
"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм еÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ñив."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Nearly all free software developers share this motive."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Political idealism."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Political idealism.</strong>-]The desire to build a world of
+# | freedom, and help computer users escape from the power of software
+# | developers.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of "
+#| "freedom, and help computer users escape from the power of software "
+#| "developers."
msgid ""
-"<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of freedom, "
-"and help computer users escape from the power of software developers."
+"The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
+"the power of software developers."
msgstr ""
"<strong>ÐолиÑиÑеÑкие идеалÑ.</strong> Ðелание
поÑÑÑоиÑÑ Ð¼Ð¸Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ помоÑÑ "
"полÑзоваÑелÑм компÑÑÑеÑов вÑйÑи из-под
влаÑÑи \n"
"ÑазÑабоÑÑиков пÑогÑамм."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "To be admired."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>To be admired.</strong>-]If you write a successful, useful free
+# | program, the users will admire you. That feels very good.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
+#| "program, the users will admire you. That feels very good."
msgid ""
-"<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-"program, the users will admire you. That feels very good."
+"If you write a successful, useful free program, the users will admire you. "
+"That feels very good."
msgstr ""
"<strong>ÐоÑÑ
иÑение окÑÑжаÑÑиÑ
.</strong> ÐÑли вÑ
ÑоздадиÑе ÑÑÑекÑивнÑÑ \n"
"полезнÑÑ ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ,
полÑзоваÑели бÑдÑÑ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ воÑÑ
иÑаÑÑÑÑ. \n"
"ÐÑо пÑевоÑÑ
одное оÑÑÑение."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Professional reputation."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Professional reputation.</strong>-]If you write a successful,
+# | useful free program, that will suffice to show you are a good programmer.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, "
+#| "useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
msgid ""
-"<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, useful "
-"free program, that will suffice to show you are a good programmer."
+"If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
+"you are a good programmer."
msgstr ""
"<strong>ÐÑоÑеÑÑионалÑÐ½Ð°Ñ ÑепÑÑаÑиÑ.</strong>
ÐÑли Ð²Ñ ÑоздадиÑе \n"
"ÑÑÑекÑивнÑÑ \n"
"полезнÑÑ ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÑÑо
покажеÑ, ÑÑо Ð²Ñ — \n"
"Ñ
оÑоÑий пÑогÑаммиÑÑ."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free programs "
-"for years, and it has been important to your work, you feel grateful and "
-"indebted to their developers. When you write a program that could be useful "
-"to many people, that is your chance to pay it forward."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Gratitude.</strong>-]If you have used the community's free
+# | programs for years, and it has been important to your work, you feel
+# | grateful and indebted to their developers. When you write a program that
+# | could be useful to many people, that is your chance to pay it forward.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free "
+#| "programs for years, and it has been important to your work, you feel "
+#| "grateful and indebted to their developers. When you write a program that "
+#| "could be useful to many people, that is your chance to pay it forward."
+msgid ""
+"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
+"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
+"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
+"chance to pay it forward."
msgstr ""
"<strong>ÐлагодаÑноÑÑÑ.</strong> ÐÑли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ðµ
Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзовалиÑÑ \n"
"ÑвободнÑми пÑогÑаммами ÑообÑеÑÑва, и ÑÑо
бÑло важно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей ÑабоÑÑ, \n"
@@ -82,16 +146,36 @@
"Ðогда Ð²Ñ ÑоздаеÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑаÑ
могла Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð° многим, \n"
"Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑо возможноÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Hatred for Microsoft."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-"criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. "
-"Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
-"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
-"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
-"these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise "
-"Microsoft, and some contribute to free software based on that feeling."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Hatred for Microsoft.</strong>-]It is a mistake to focus our
+# | criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on
+# | Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free
+# | software. Even worse, it implements <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a>
+# | in that software. But many other companies do one or both of these.
+# | [-Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft,
+# | and some contribute to free software based on that feeling.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
+#| "criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</"
+#| "a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even "
+#| "worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital "
+#| "Restrictions Management</a> in that software. But many other companies "
+#| "do one or both of these. Nonetheless, it is a fact that many people "
+#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
+#| "that feeling."
+msgid ""
+"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
+"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-"
+"free software. Even worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign."
+"org\">Digital Restrictions Management</a> in that software. But many other "
+"companies do one or both of these."
msgstr ""
"<strong>ÐенавиÑÑÑ Ðº Microsoft.</strong> ÐÑло бÑ
оÑибоÑнÑм ÑокÑÑиÑоваÑÑ \n"
"наÑÑ ÐºÑиÑÐ¸ÐºÑ <a
href=\"/philosophy/microsoft.html\">иÑклÑÑиÑелÑно на "
@@ -104,22 +188,51 @@
"некоÑоÑÑÑ
ÑÑо ÑÑвÑÑво заÑÑавлÑеÑ
ÑÑаÑÑвоваÑÑ Ð² ÑабоÑе \n"
"над ÑвободнÑми пÑогÑаммами."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
+"some contribute to free software based on that feeling."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Money."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Money.</strong>-]A considerable number of people are paid to
+# | develop free software or have built businesses around it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to "
+#| "develop free software or have built businesses around it."
msgid ""
-"<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to develop "
-"free software or have built businesses around it."
+"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
+"built businesses around it."
msgstr ""
"<strong>ÐенÑги.</strong> ÐнаÑиÑелÑное ÑиÑло лÑдей
полÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ Ð·Ð° \n"
"ÑазÑабоÑÐºÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм или ÑÑÑоиÑ
на ÑÑом Ñвое пÑедпÑиÑÑие."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wanting a better program to use."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-"improvements in programs they use, in order to make them more convenient. "
-"(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of "
-"human nature is too narrow.)"
+#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-<strong>Wanting a better program to use.</strong>-]People often work on
+# | improvements in programs they use, in order to make them more convenient.
+# | (Some commentators recognize no motive other than this, but their picture
+# | of human nature is too narrow.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
+#| "improvements in programs they use, in order to make them more "
+#| "convenient. (Some commentators recognize no motive other than this, but "
+#| "their picture of human nature is too narrow.)"
+msgid ""
+"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
+"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
+"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
msgstr ""
"<strong>ÐоÑÑебноÑÑÑ Ð² лÑÑÑей пÑогÑамме длÑ
ÑобÑÑвенного \n"
"полÑзованиÑ.</strong> ЧаÑÑо лÑди ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´
ÑлÑÑÑениÑми пÑогÑамм, \n"
@@ -127,6 +240,19 @@
"(ÐекоÑоÑÑе комменÑаÑоÑÑ Ð½Ðµ пÑизнаÑÑ
никакиÑ
дÑÑгиÑ
моÑивов, но \n"
"иÑ
ÑоÑка зÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеловеÑеÑкÑÑ Ð¿ÑиÑодÑ
ÑлиÑком Ñзка.)"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/fs-motives.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/fs-motives.translist 25 Dec 2011 05:18:23 -0000 1.3
+++ philosophy/po/fs-motives.translist 11 Jan 2012 17:27:55 -0000 1.4
@@ -2,25 +2,25 @@
<div id="translations">
<ul class="translations-list">
<!-- Arabic -->
-<li><a
href="/philosophy/fs-motives.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
+<li><a href="/philosophy/fs-motives.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</li>
<!-- Catalan -->
-<li><a href="/philosophy/fs-motives.ca.html">català</a> [ca]</li>
+<li><a href="/philosophy/fs-motives.ca.html">català </a> [ca]</li>
<!-- Czech -->
-<li><a href="/philosophy/fs-motives.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<li><a href="/philosophy/fs-motives.cs.html">Äesky</a> [cs]</li>
<!-- German -->
<li><a href="/philosophy/fs-motives.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
<li><a href="/philosophy/fs-motives.en.html">English</a> [en]</li>
<!-- Spanish -->
-<li><a href="/philosophy/fs-motives.es.html">español</a> [es]</li>
+<li><a href="/philosophy/fs-motives.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
-<li><a href="/philosophy/fs-motives.fr.html">français</a> [fr]</li>
+<li><a href="/philosophy/fs-motives.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Polish -->
<li><a href="/philosophy/fs-motives.pl.html">polski</a> [pl]</li>
<!-- Romanian -->
-<li><a
href="/philosophy/fs-motives.ro.html">română</a> [ro]</li>
+<li><a href="/philosophy/fs-motives.ro.html">românÄ</a> [ro]</li>
<!-- Russian -->
-<li><a
href="/philosophy/fs-motives.ru.html">русский</a> [ru]</li>
+<li><a href="/philosophy/fs-motives.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</li>
</ul>
</div> <!-- id="translations" -->
<!-- end translinks file -->
- www gnu/po/gnu-history.ar.po gnu/po/gnu-history...,
Yavor Doganov <=