[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www provide.bg.html provide.el.html provide.pt-...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www provide.bg.html provide.el.html provide.pt-... |
Date: |
Tue, 08 Nov 2011 17:40:08 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/11/08 17:40:08
Modified files:
. : provide.bg.html provide.el.html
provide.pt-br.html provide.sq.html
server/standards: README.translations.de.html
Added files:
server/standards/po: README.translations.de-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.bg.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.el.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.sq.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: provide.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.bg.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- provide.bg.html 6 Sep 2011 15:10:18 -0000 1.16
+++ provide.bg.html 8 Nov 2011 17:38:59 -0000 1.17
@@ -13,6 +13,12 @@
<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Ðакво ново"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" />
<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="http://www.gnu.org/po/provide.bg.po">
+ http://www.gnu.org/po/provide.bg.po</a>' -->
+ <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/provide.html" -->
+ <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" -->
<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
<!-- and ensure that your final document validates -->
@@ -103,7 +109,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2011/09/06 15:10:18 $
+$Date: 2011/11/08 17:38:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: provide.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.el.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- provide.el.html 14 Jul 2011 16:41:07 -0000 1.12
+++ provide.el.html 8 Nov 2011 17:38:59 -0000 1.13
@@ -14,6 +14,12 @@
<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Τι νÎο Ï
ÏάÏÏει" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" />
<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="http://www.gnu.org/po/provide.el.po">
+ http://www.gnu.org/po/provide.el.po</a>' -->
+ <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/provide.html" -->
+ <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.el.html" -->
<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
<!-- and ensure that your final document validates -->
@@ -91,7 +97,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2011/07/14 16:41:07 $
+$Date: 2011/11/08 17:38:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: provide.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.pt-br.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- provide.pt-br.html 3 Sep 2011 09:15:33 -0000 1.9
+++ provide.pt-br.html 8 Nov 2011 17:39:00 -0000 1.10
@@ -13,6 +13,12 @@
<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Novidades"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" />
<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="http://www.gnu.org/po/provide.pt-br.po">
+ http://www.gnu.org/po/provide.pt-br.po</a>' -->
+ <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/provide.html" -->
+ <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
<!-- and ensure that your final document validates -->
@@ -81,7 +87,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Atualizada:
-$Date: 2011/09/03 09:15:33 $
+$Date: 2011/11/08 17:39:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: provide.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.sq.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- provide.sq.html 9 Aug 2011 16:36:15 -0000 1.5
+++ provide.sq.html 8 Nov 2011 17:39:00 -0000 1.6
@@ -13,6 +13,12 @@
<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Ã'ka të Re"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" />
<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="http://www.gnu.org/po/provide.sq.po">
+ http://www.gnu.org/po/provide.sq.po</a>' -->
+ <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/provide.html" -->
+ <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.sq.html" -->
<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
<!-- and ensure that your final document validates -->
@@ -81,7 +87,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Përditësuar:
-$Date: 2011/08/09 16:36:15 $
+$Date: 2011/11/08 17:39:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/standards/README.translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.de.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/standards/README.translations.de.html 10 Oct 2011 08:42:26
-0000 1.5
+++ server/standards/README.translations.de.html 8 Nov 2011 17:39:20
-0000 1.6
@@ -11,19 +11,19 @@
<a href="/graphics/atypinggnu"><img style="float: right;"
src="/graphics/gnu-type-sm.jpg"
- alt="Ein tippendes GNU" title="Ein tippender GNU Hacker" />
+ alt="Tippendes GNU" title="Tippender GNU Hacker" />
</a>
<div class="announcement">
- <blockquote><p>Sehr wichtig: <span class="highlight"><em>NICHT den
HTML-Quelltext
-übersetzen</em>.</span></p>
+ <blockquote><p>Sehr wichtig: <span class="highlight">NICHT die
+HTML-<em>Textauszeichnung</em> übersetzen.</span></p>
<p>Wenn Sie eine Ãbersetzung einreichen oder einfach mithelfen möchten,
kontaktieren Sie bitte das entsprechende <a
-href="#TranslationsUnderway">Ãbersetzungsteam</a>. Sollte noch kein
-entsprechendes Team vorhanden sein, senden Sie bitte eine Nachricht,
-<em>nachdem</em> Sie die <a href="/software/trans-coord/manual/"
-hreflang="en">Handbücher</a> gelesen haben, an <a
-href="mailto:address@hidden"> <address@hidden></a>.</p>
+href="#TranslationsUnderway">Ãbersetzungsteam</a>. Sollte noch kein Team
+vorhanden sein, senden Sie bitte eine Nachricht, <em>nachdem</em> Sie die <a
+href="/software/trans-coord/manual/" hreflang="en">Handbücher</a> gelesen
+haben, an <a href="mailto:address@hidden">
+<address@hidden></a>.</p>
</blockquote>
</div>
@@ -65,23 +65,23 @@
<li>Dokumente sollten zusammen mit ihren „verklebten Seiten“, wie
<code>home.html</code> und <code>philosophy/philosophy.html</code>,
umgewandelt werden.</li>
- <li>Ãbersetzen Sie nichts unterhalb dieser Ordner:
+ <li>Ãbersetzen Sie keine Daten innerhalb folgender Ordner:
<dl>
<dt><code>/software/</code> </dt>
- <dd>Wir überlassen diesen Bereich den jeweiligen ProjektverwalterInnen. Aber
-wenn Sie ProjektverwalterInnen mit Ãbersetzungen helfen möchten, fragen Sie
-einfach nach.
+ <dd>Wir überlassen diesen Bereich den jeweiligen Projektverwalterinnen und
+Projektverwaltern. Möchten Sie jedoch mit Ãbersetzungen helfen, fragen Sie
+einfach bei diesen nach.
</dd>
<dt><code>/brave-gnu-world/</code></dt>
<dd>Weitere Informationen, wie Sie helfen können, <cite>Brave GNU
World</cite>
-zu <a href="/brave-gnu-world/translations.de.html">übersetzen</a>. </dd>
+zu <a href="/brave-gnu-world/translations">übersetzen</a>. </dd>
</dl></li>
- <li>Stellen Sie bitte bei der Ãbersetzung von „<span xml:lang="en"
-lang="en">GNU’s Not Unix</span>“ sicher, dass die Ãbersetzung
+ <li>Stellen Sie bitte bei der UÌbersetzung von „<span
xml:lang="en"
+lang="en">GNU’s Not Unix</span>“ sicher, dass die UÌbersetzung
rekursiv bleibt (also „GNU’s Nicht Unix“). Sollte eine
-rekursive Ãbersetzung nicht möglich sein, <br />verwenden Sie folgendes
Format: „<span xml:lang="en" lang="en">GNU's
-Not Unix</span> (<span xml:lang="sv" lang="sv">GNU är inte
-Unix</span>)“.
+rekursive UÌbersetzung nicht moÌglich sein, <br />verwenden Sie folgendes
Format (Beispiel in schwedisch): <span xml:lang="en"
+lang="en"><em>GNU's Not Unix</em></span> ‚<span xml:lang="se"
+lang="se">GNU är inte Unix</span>‘.
</li>
</ul>
@@ -116,10 +116,10 @@
<h3 id="SEC5">Ãbersetzungen in andere Sprachen</h3>
<ul>
- <li>Das Seitenende aller Ãbersetzungen (einschlieÃlich des englischen
Originals)
-sollte Verweise auf weitere Ãbersetzungen der Seite, wenn vorhanden,
-enthalten. Siehe den <a href="/boilerplate.html"
-hreflang="en">Textvorschlag</a> als Beispiel. </li>
+ <li>Alle Ãbersetzungen (einschlieÃlich des englischen Originals) sollte
Verweise
+auf weitere Ãbersetzungen der Seite, wenn vorhanden, enthalten. Siehe
+beispielsweise den <a href="/server/standards/boilerplate.html"
+hreflang="en">Textvorschlag</a>. </li>
</ul>
<h3 id="SEC6">Dateinamen</h3>
@@ -141,41 +141,39 @@
<h3 id="SEC7">Ãbersetzungen aktuell halten</h3>
<ul>
- <li>Damit alle Ãbersetzungen auf dem aktuellen Stand bleiben, sollten Sie
die
-Mailingliste <a
+ <li>Damit alle Ãbersetzungen stets aktuell sind, sollten Sie die
Mailingliste <a
href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-commits">www-commits</a>
-abonnieren. Sie erhalten dann von jeder Seite die im CVS geändert wurde,
-eine E-Mail (für das www-Modul, ca. 4-5 Nachrichten pro Tag, mehr am
-Wochenende). Es wird empfohlen, alle E-Mails zu speichern und etwa einmal
-pro Woche zu durchforsten, um sicherzustellen, dass die Ãbersetzungen
-aktuell sind. Sie können auch <kbd>make report TEAM=de</kbd> verwenden, wenn
-Sie <a href="/software/gnun/" hreflang="en">GNUN</a> installiert haben.</li>
+abonnieren, um über jede im CVS geänderte Seite benachrichtigt zu werden
+(ca. 4-5 Nachrichten pro Tag, mehr am Wochenende). Es wird empfohlen, alle
+E-Mails zu speichern und etwa einmal pro Woche zu durchforsten, um
+sicherzustellen, dass die Ãbersetzungen aktuell sind. Sie können auch den
+Befehl <em><kbd>make report TEAM=de</kbd></em> verwenden, wenn Sie <a
+href="/software/gnun/" hreflang="en">GNUN</a> installiert haben.</li>
</ul>
<h3 id="TranslationsUnderway">Ãbersetzungsteams</h3>
-<p>Der Sprachkürzel, gefolgt von Sprachbezeichnung und TeambetreuerIn mit
-E-Mail-Adresse.</p>
+<p>(Sprachkürzel gefolgt von -bezeichnung und Teambetreuung mit
E-Mail-Adresse)</p>
<p>Ãbersetzungsteams:</p>
<ul>
<!-- Please keep this list alphabetical-->
-<li><code>??</code> - Reserviert für Ihren Namen, wenn Sie ein
Ãbersetzungsteam
-für eine weitere Sprache bilden möchten.
+<li><code>??</code> - Noch nicht vorhanden? Dann ist diese Zeile für Ihren
Namen
+reserviert.
</li>
-<li><code>!!</code> - Kontaktieren Sie die Ãbersetzungsverwalter unter <a
+<li><code> </code> Kontaktieren Sie die
+<em>Translation Managers</em> unter <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
-wenn Sie ein neues Ãbersetzungsteam bilden und als Teambetreuer aufgeführt
-werden möchten.
+wenn Sie ein neues Ãbersetzungsteam koordinieren und betreuuen möchten.
</li>
<li><code>ar</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-th">Arabisch</a> (TeambetreuerIn
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-th">Arabisch</a> (Teambetreuung
gesucht)
</li>
<li><code>az</code> - Aserbaidschanisch (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/igrar">Igrar Huseynov</a>,
-TeambetreuerIn gesucht)
+Teambetreuung gesucht)
</li>
<li><code>bg</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg">Bulgarisch</a> (<a
@@ -184,7 +182,7 @@
<li><code>bn</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bn">Bengali</a> (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/suzan">Khandakar Mujahidul Islam</a>,
-TeambetreuerIn gesucht)
+Teambetreuung gesucht)
</li>
<li><code>ca</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ca">Katalanisch</a> (<a
@@ -192,12 +190,12 @@
</li>
<li><code>cs</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-cs">Tschechisch</a>
-(TeambetreuerIn gesucht)
+(Teambetreuung gesucht)
</li>
<li><code>da</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-da">Dänisch</a> (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/erikg">Erik Gravgaard</a>,
-TeambetreuerIn gesucht)
+Teambetreuung gesucht)
</li>
<li><code>de</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">Deutsch</a> (<a
@@ -210,7 +208,7 @@
<li><code>eo</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-eo">Esperanto</a> (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/civodul">Ludovic Courtès</a>,
-TeambetreuerIn gesucht)
+Teambetreuung gesucht)
</li>
<li><code>es</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-es">Spanisch</a> (<a
@@ -223,7 +221,7 @@
</li>
<li><code>fi</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-fi">Finnisch</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/solarius">Ville</a>, TeambetreuerIn
+href="https://savannah.gnu.org/users/solarius">Ville</a>, Teambetreuung
gesucht)
</li>
<li><code>fr</code> - <a
@@ -231,12 +229,12 @@
href="https://savannah.gnu.org/users/barbier">Denis Barbier</a>)
</li>
<li><code>he</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-he">Hebräisch</a>
-(TeambetreuerIn gesucht)
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-he">Hebräisch</a> (Teambetreuung
+gesucht)
</li>
<li><code>id</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-id">Indonesisch</a>
-(TeambetreuerIn gesucht)
+(Teambetreuung gesucht)
</li>
<li><code>it</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-it">Italienisch</a> (<a
@@ -247,16 +245,16 @@
href="https://savannah.gnu.org/users/mhatta">Masayuki Hatta</a>)
</li>
<li><code>ko</code> - Koreanisch (Song Chang-hun <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, TeambetreuerIn
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, Teambetreuung
gesucht)
</li>
<li><code>ku</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ku">Kurdisch</a> (TeambetreuerIn
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ku">Kurdisch</a> (Teambetreuung
gesucht)
</li>
<li><code>ml</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ml">Malayalam</a>
-(TeambetreuerIn gesucht)
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ml">Malayalam</a> (Teambetreuung
+gesucht)
</li>
<li><code>nb</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nb">Norwegisch Bokmål</a>
@@ -266,19 +264,19 @@
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nl">Niederländisch</a> (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/tuijldert">Tom Uijldert</a>)
</li>
-<li><code>nn</code> - Norwegisch Nynorsk (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/att">Andreas Tolfsen</a>,
-TeambetreuerIn gesucht)
+<li><code>nn</code> - Neu-Norwegisch (<a
+href="https://savannah.gnu.org/users/att">Andreas Tolfsen</a>, Teambetreuung
+gesucht)
</li>
<li><code>pl</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pl">Polnisch</a> (<a
href="https:/savannah.gnu.org/users/jsowoc">Jan Owoc</a>)
</li>
-<li><code>pt</code> - Portugiesisch (TeambetreuerIn gesucht)
+<li><code>pt</code> - Portugiesisch (Teambetreuung gesucht)
</li>
<li><code>pt-br</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br">Portugiesisch
-(Brasilien)</a> (TeambetreuerIn gesucht)
+(Brasilien)</a> (Teambetreuung gesucht)
</li>
<li><code>ro</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ro">Romänisch</a> (<a
@@ -287,12 +285,12 @@
<li><code>ru</code> - <a
href="https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru">Russisch</a> (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/jimcrow">Anatoly A. Kazantsev</a>, <a
-href="https://savannah.gnu.org/users/ineiev">Pavel Kraritonov</a>)
+href="https://savannah.gnu.org/users/ineiev">Pavel Kharitonov</a>)
</li>
<li><code>sk</code> - <a
href="https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk">Slowakisch</a> (<a
href="https://savannah.gnu.org/users/dominiks">Dominik Smatana</a>,
-TeambetreuerIn gesucht)
+Teambetreuung gesucht)
</li>
<li><code>sq</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sq">Albanisch</a> (<a
@@ -308,10 +306,10 @@
</li>
<li><code>th</code> - <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-th">Thailändisch</a>
-(TeambetreuerIn gesucht)
+(Teambetreuung gesucht)
</li>
<li><code>tl</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tl">Tagalog</a> (TeambetreuerIn
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tl">Tagalog</a> (Teambetreuung
gesucht)
</li>
<li><code>tr</code> - <a
@@ -351,10 +349,10 @@
<h3 id="Notes">Schlussbemerkungen</h3>
-<p>Wenn Sie eine Seite für gnu.org übersetzen, fügen Sie bitte folgendes
+<p>Wenn Sie eine Seite für www.gnu.org übersetzen, fügen Sie bitte folgendes
Element im <code><head></code>-Bereich
-an. <code>address@hidden</code> ist die Weiterleitungsadresse
-Ihres Ãbersetzungsteams, zum Beispiel für das deutsche Ãbersetzungsteam:</p>
+an. <code>address@hidden</code> entspricht der
+Weiterleitungsadresse, zum Beispiel für das deutsche Ãbersetzungsteam:</p>
<pre>
<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" /></pre>
@@ -393,10 +391,12 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>
+
+
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2011/10/10 08:42:26 $
+$Date: 2011/11/08 17:39:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/standards/po/README.translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: server/standards/po/README.translations.de-en.html
diff -N server/standards/po/README.translations.de-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/standards/po/README.translations.de-en.html 8 Nov 2011 17:39:43
-0000 1.1
@@ -0,0 +1,435 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Guide to Translating www.gnu.org Web Pages - GNU Project - Free
Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/server/standards/po/README.translations.translist" -->
+<h2>Guide to Translating www.gnu.org Web Pages</h2>
+
+<a href="/graphics/atypinggnu.html"><img style="float: right;"
+ src="/graphics/gnu-type-sm.jpg"
+ alt="A Typing GNU" title="A Typing GNU Hacker" />
+</a>
+
+<div class="announcement">
+ <blockquote><p>Most important: <span class="highlight"><em>Do NOT
+ translate the raw HTML source</em>.</span></p>
+ <p>If you want to submit a translation or help
+ translation efforts, please contact the relevant existing
+ team <a href="#TranslationsUnderway">below</a>. If there is no team
+ established for your language, please write
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a> after
+ reading the <a href="/software/trans-coord/manual/">manuals</a>.</p>
+ </blockquote>
+</div>
+
+<h3 id="SEC1">General Guide</h3>
+<ul>
+ <li>Before doing anything, please read
+ <ul>
+ <li>the <a href="/server/standards/readme_index.html">Guidelines</a>
+for GNU Web Site Volunteers, </li>
+ <li>the <a href="/server/fsf-html-style-sheet.html">FSF HTML
+Style Sheet</a>,
+ http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html </li>
+ <li>the <a href="/software/trans-coord/manual/">GNUN</a>
+ manuals.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>After reading this page, refer to the <a
+ href="#TranslationsUnderway">Translations Underway</a> list, and check
+if there is already a team formed for the language you want to
+translate to. If not, contact <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
+and ask if you can start a new team for your language.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="LanguageCodes">Language Codes</h3>
+<ul>
+ <li><a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php">ISO
+ 639</a> gives the two-letter language codes in its 2<sup>nd</sup>
+ column. If a two-letter language code is not assigned, 3-letter
+ (ISO 639-2) can be used. Later versions of RFC 1766 and ISO 639
+ may exist.</li>
+
+ <li>If ISO 639 does not have a code, do some research and find
+ out the right one to use. ISO 3166 gives the codes for countries.
+ Language and country codes do not have to be the same. It is a
+ mistake to assume a country code can be substituted for a
+ language code — unless you verify it against a standard.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC3">What to Translate</h3>
+<ul>
+ <li>Documents should be converted together with their “glue
+ pages”, such as <code>home.html</code> and
<code>philosophy/philosophy.html</code>.</li>
+ <li>Don't translate anything under these directories:
+ <dl>
+ <dt><code>/software/</code> </dt>
+ <dd>We leave that area up to each maintainer. But if you
+ want to help a maintainer do translations, ask hir (him or her).
+ </dd>
+ <dt><code>/brave-gnu-world/</code></dt>
+ <dd>Here's how to <a href="/brave-gnu-world/translations.html">help
+translate</a> <cite>Brave GNU World</cite>. </dd>
+ </dl></li>
+ <li>When translating “GNU's Not Unix”, please ensure
+that the translation remains recursive. If a recursive translation
+cannot be conceived, <br />use the following format: “GNU's Not
+Unix (<span xml:lang="sv" lang="sv">GNU är inte Unix</span>)”.
+ </li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC3.1">Translating the home page</h3>
+<ul>
+ <li>The translated homepage must include the full list of
+ translations via SSI.
+
+ <p>The required SSI tag looks like this:</p>
+ <pre>
+ <!--#include file="translations.include" -->
+ </pre>
+ </li>
+
+ <li>If you provide a new home page translation you must update the
+ <code>translations.include</code> file. The file is stored in
+ the GNU webservers root directory.
+ </li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC4">Linking Other Documents</h3>
+<ul>
+ <li>All links are relative to the web server root, meaning
+that they should link to, for example, /software/software.html
+and not just software.html. </li>
+ <li>Link should be made pointing to a translated page if it exists,
+else made pointing to the English original. You should NOT make
+links that depend upon content negotiation. One reason is that
+they will fail on mirror servers that do not do content
+negotiation. </li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC5">Translations into Other Languages</h3>
+<ul>
+ <li>The top and bottom of all translations (including the
+English original) should contain links to other translations of
+the document when such exists. See the <a
+ href="/boilerplate.html">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a> for an
+example on how to do this. </li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC6">Filenames</h3>
+<ul>
+ <li>Translations should be named <code>article.LANG.html</code>
+where <code>LANG</code> is
+the <a href="#LanguageCodes">language code</a>.<br />
+For example, a German translation of <em>home.html</em> should be
+named <code>home.de.html</code>.</li>
+ <li>There exists a symlink <code>index.html</code> pointing to some
+other file <code>other.html</code>. Create a symlink
+named <code>index.LANG.html</code> pointing to the correct
+translation <code>other.LANG.html</code>.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC6A">Tools to Help Translators</h3>
+<ul>
+ <li>See <a href="/software/gnun/">GNUnited Nations</a>.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="SEC7">Keeping Translations Current</h3>
+<ul>
+ <li>For all translations to be kept current, you should subscribe to
+the <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-commits">www-commits</a>
+mailing list. Then you will get sent one email for each page that is
+modified in cvs (for the www module). The traffic is around 4-5 mails
+per day, more on weekends. It's suggested that you save all such email
+and burst through them about once a week to make sure the translations
+are current. You may also use <kbd>make report TEAM=LANG</kbd> if
+you have <a href="/software/gnun/">GNUN</a> installed.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="TranslationsUnderway">Translations Underway</h3>
+
+<p>The language code is followed by the name of the language, and the
+name and e-mail address of the translation team leader.</p>
+
+<p>Translation Teams:</p>
+<ul>
+<!-- Please keep this list alphabetical-->
+<li><code>??</code> - This place is reserved for your name, when you
+form a translation team for another language.
+</li>
+<li><code>!!</code> - Contact the Translation Managers
+at <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+if you would like to form a Translation Team and be listed as the
+translation team lead for your language.
+</li>
+<li><code>ar</code>
+- <a href="https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar">Arabic</a>
+(- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>az</code> - Azerbaijani
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/igrar">Igrar Huseynov</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>bg</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg">Bulgarian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/yavor">Yavor Doganov</a>)
+</li>
+<li><code>bn</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bn">Bengali</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/suzan">Khandakar Mujahidul Islam</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>ca</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ca">Catalan</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/puigpe">Miquel Puigpelat</a>)
+</li>
+<li><code>cs</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-cs">Czech</a>
+(New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>da</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-da">Danish</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/erikg">Erik Gravgaard</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>de</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">German</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/joeko">Joerg Kohne</a>)
+</li>
+<li><code>el</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-el">Greek</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas">Georgios Zarkadas</a>)
+</li>
+<li><code>eo</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-eo">Esperanto</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/civodul">Ludovic Courtès</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>es</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-es">Spanish</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/xavi_">Xavier Reina</a>)
+</li>
+<li><code>fa</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-fa">Farsi/Persian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli">Abbas Esmaeeli
Some‘eh</a>)
+</li>
+<li><code>fi</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-fi">Finnish</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/solarius">Ville</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>fr</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-fr">French</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/barbier">Denis Barbier</a>)
+</li>
+<li><code>he</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-he">Hebrew</a> (New
+coordinator needed)
+</li>
+<li><code>id</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-id">Indonesian</a>
+(New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>it</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-it">Italian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/pescetti">Andrea Pescetti</a>)
+</li>
+<li><code>ja</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ja">Japanese</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/mhatta">Masayuki Hatta</a>)
+</li>
+<li><code>ko</code> - Korean (Song Chang-hun,
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>ku</code>
+ - <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ku">Kurdish</a>
+(New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>ml</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ml">Malayalam</a>
+(New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>nb</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nb">Norwegian Bokmål</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/att">Andreas Tolfsen</a>)
+</li>
+<li><code>nl</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nl">Dutch</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/tuijldert">Tom Uijldert</a>)
+</li>
+<li><code>nn</code> - Norwegian Nynorsk
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/att">Andreas Tolfsen</a>,
+permanent coordinator needed)
+</li>
+<li><code>pl</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pl">Polish</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/jsowoc">Jan Owoc</a>)
+</li>
+<li><code>pt</code> - Portuguese (New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>pt-br</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br">Brazilian
+Portuguese</a> (New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>ro</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ro">Romanian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/buzdugan">Laurentiu Buzdugan</a>)
+</li>
+<li><code>ru</code>
+- <a href="https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru">Russian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/jimcrow">Anatoly A. Kazantsev</a>,
+<a href="https://savannah.gnu.org/users/ineiev">Pavel Kraritonov</a>)
+</li>
+<li><code>sk</code>
+- <a href="https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk">Slovak</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/dominiks">Dominik Smatana</a>
+- New coordinator needed)
+</li>
+<li><code>sq</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sq">Albanian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/beso">Besnik Bleta</a>)
+</li>
+<li><code>sr</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr">Serbian</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep">Strahinya Radich</a>)
+</li>
+<li><code>ta</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ta">Tamil</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/amachutechie">Sri Ramadoss</a>)
+</li>
+<li><code>th</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-th">Thai</a> (New
+coordinator needed)
+</li>
+<li><code>tl</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tl">Tagalog</a> (New
+coordinator needed)
+</li>
+<li><code>tr</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">Turkish</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/exalted">Ali Servet Dönmez</a>)
+</li>
+<li><code>uk</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk">Ukrainian</a>
+(<a href="https://savannah.nongnu.org/users/sudyr">Evgeniy Sudyr</a>)
+</li>
+<li><code>zh-cn</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn">Simplified Chinese</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/monnand">Nan Deng</a>,
+<a href="https://savannah.gnu.org/users/zeuux">Bill Xu</a>,
+<a href="https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin">Chen Xiaobin</a>)
+</li>
+<li><code>zh-tw</code>
+- <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn">Traditional Chinese</a>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/monnand">Nan Deng</a>,
+<a href="https://savannah.gnu.org/users/zeuux">Bill Xu</a>,
+<a href="https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin">Chen Xiaobin</a>)
+</li>
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+</ul>
+<p>Note that</p>
+<ul>
+ <li><code>en</code> - English </li>
+</ul>
+<p>is a special case. The bulk of the site is written in English, which
+is the de-facto language of the GNU Project. We <em>occasionally</em>
+need original documents written in other languages translated into
+English. It is best to notify the team leader of your language that
+you volunteer, because we always contact them first. If there is no
+team and you are willing to help with this, please
+contact <a href="mailto:address@hidden">
+<address@hidden></a>.</p>
+
+<h3 id="Notes">Final Notes</h3>
+
+<p>If you translate a page for www.gnu.org, please insert the following
+tag in the <code><head></code> section.
+Where <code>address@hidden</code> is the forwarding
+address for your translations team, for example for the Spanish translation
team:</p>
+
+ <pre>
+ <link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
+ </pre>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.</p>
+
+<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/08 17:39:43 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
+<!-- -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Arabic -->
+<!-- <li><a
href="/server/standards/README.translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a
href="/server/standards/README.translations.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a
href="/server/standards/README.translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a
href="/server/standards/README.translations.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a
href="/server/standards/README.translations.es.html">español</a> [es]</li>
-->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a
href="/server/standards/README.translations.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
+<!-- Indonesian -->
+<!-- <li><a href="/server/standards/README.translations.id.html">Bahasa
Indonesia</a> [id]</li> -->
+<!-- Ukrainian -->
+<!-- <li><a
href="/server/standards/README.translations.uk.html">українська</a> [uk]</li>
-->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www provide.bg.html provide.el.html provide.pt-...,
Yavor Doganov <=