www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po whatsnew.de.po sitemap.de.po take...


From: Joerg Kohne
Subject: www/server/po whatsnew.de.po sitemap.de.po take...
Date: Fri, 22 Jul 2011 14:40:29 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     11/07/22 14:40:29

Modified files:
        server/po      : whatsnew.de.po sitemap.de.po takeaction.de.po 
                         tasks.de.po mirror.de.po body-include-2.de.po 
                         irc-rules.de.po footer-text.de.po 
                         08whatsnew.de.po 

Log message:
        Update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/tasks.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: whatsnew.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- whatsnew.de.po      14 Jul 2011 08:37:08 -0000      1.4
+++ whatsnew.de.po      22 Jul 2011 14:40:15 -0000      1.5
@@ -7,13 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 21:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -38,9 +37,9 @@
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"; 
"
-"hreflang=\"en\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/"
-"contact/\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -75,6 +74,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -101,9 +103,9 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Anstehende Veranstaltungen</"
 "strong></a> | <a href=\"/keepingup.de.html\"><strong>Auf dem Laufenden "
-"bleiben mit GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/press/press.html\" hreflang="
-"\"en\"><strong>Presseinformation</strong></a> und <a href=\"/press/press."
-"html#releases\" hreflang=\"en\"><strong>-mitteilungen</strong></a>"
+"bleiben mit GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/press/press.de.html"
+"\"><strong>Presseinformation</strong></a> und <a href=\"/press/press.de."
+"html#releases\"><strong>-mitteilungen</strong></a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "26 January 2011"
@@ -154,8 +156,8 @@
 "US-Bürger: Stoppt das Internet Blacklist-Gesetz. Unterzeichnen Sie die "
 "Petition auf <a href=\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>demandprogress."
 "org/blacklist</a> und siehe auch <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/";
-"community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\" "
-"hreflang=\"en\">den Schriftwechsel auf fsf.org</a> für weitere 
Informationen."
+"community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday"
+"\">den Schriftwechsel auf fsf.org</a> für weitere Informationen."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "29 September 2010"
@@ -171,10 +173,9 @@
 msgstr ""
 "Interessiere an freien Video-Formaten? Wir brauchen Ihre Hilfe! <a href="
 "\"http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-";
-"need-your-help\" hreflang=\"en\">Die FSF sucht</a> Freiwillige, die als "
-"zuverlässige technische Berater einige Stunden/Woche anderen Menschen "
-"helfen. ihre Videos in freie Formate, wie WebM und Ogg Theora, zu "
-"transkodieren."
+"need-your-help\">Die FSF sucht</a> Freiwillige, die als zuverlässige "
+"technische Berater einige Stunden/Woche anderen Menschen helfen. ihre Videos "
+"in freie Formate, wie WebM und Ogg Theora, zu transkodieren."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "30 June 2010"
@@ -189,9 +190,9 @@
 msgstr ""
 "Eine neue Ausgabe des <cite xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software "
 "Supporter</cite> ist erschienen - Sie können die <a 
href=\"http://lists.fsf.";
-"org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html\" hreflang=\"en\">Juni-"
-"Ausgabe lesen</a> und <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
-"\">abonnieren</a>, um zukünftig monatliche Ausgaben per E-Mail zu erhalten."
+"org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html\">Juni-Ausgabe lesen</a> und "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter\";>abonnieren</a>, um "
+"zukünftig monatliche Ausgaben per E-Mail zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "25 March 2010"
@@ -204,11 +205,10 @@
 "with the release of <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.";
 "html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
 msgstr ""
-"GNU fordert Mitwirkende, die an Freie-Software-Projekten arbeiten, auf, die "
-"Standards und Richtlinien zur allgemeinen Barrierefreiheit bei GNU/Linux und "
-"anderen freien Betriebssysteme mit Veröffentlichung der <a href=\"/"
-"accessibility/accessibility.de.html\">GNU Erklärung zur 
Barrierefreiheit</a> "
-"einzuhalten."
+"GNU ruft Menschen die an Freie Software arbeiten auf, die Standards und "
+"Richtlinien zur allgemeinen Zugänglichkeit auf GNU/Linux und anderen freien "
+"Betriebssystemen mit Veröffentlichung der <a href=\"/accessibility/"
+"accessibility.de.html\">GNU Erklärung zur Barrierefreiheit</a> einzuhalten."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "20 March 2010"
@@ -270,10 +270,10 @@
 "Software</a>."
 msgstr ""
 "FSF-Präsident Richard Stallman erläutert die unbeabsichtigten "
-"Wechselwirkungen zwischen der schwedischen Piratenpartei und Freie Software "
-"- und schlägt eine Lösung vor - in seinem neuen Artikel <a href=\"/"
-"philosophy/pirate-party.html\" hreflang=\"en\">Wie die schwedische "
-"Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt</a>."
+"Wechselwirkungen zwischen der schwedischen Piratenpartei und Freie "
+"Software&nbsp;&ndash;&nbsp;und schlägt eine Lösung 
vor&nbsp;&ndash;&nbsp;in "
+"seinem neuen Artikel <a href=\"/philosophy/pirate-party.de.html\">Wie die "
+"schwedische Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "27 May 2009"
@@ -286,11 +286,11 @@
 "fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
 "for information on participating."
 msgstr ""
-"Helfen Sie mit, das kanadisches Urheberrecht zu verbessern! The Globe and "
-"Mail hat C-61, ein Copyright-Reformgesetz, in einem Wiki zur Bearbeitung "
-"veröffentlicht. Siehe <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Canada/";
-"RewriteCanadianCopyrightLaw\">LibrePlanet</a> für weitere Informationen zur 
"
-"Teilnahme."
+"Helfen Sie mit, das kanadisches Urheberrecht zu verbessern! <span xml:lang="
+"\"en\" lang=\"en\">The Globe and Mail</span> hat C-61, ein Copyright-"
+"Reformgesetz, in einem Wiki zur Bearbeitung veröffentlicht. Siehe unter <a "
+"href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw";
+"\">LibrePlanet</a> für weitere Informationen zur Teilnahme."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -316,8 +316,8 @@
 msgstr ""
 "FSF hat ein neues Praktikumprogramm für Freie-Software-Aktivisten ins Leben 
"
 "gerufen. Anwendungen für das Sommersemester bis Montag, 25. Mai <a href="
-"\"http://fsf.org/news/new-internship-program\"; hreflang=\"en\">Weitere "
-"Informationen&#8230;</a>"
+"\"http://fsf.org/news/new-internship-program\";>Weitere Informationen&#8230;</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "14 April 2009"
@@ -464,10 +464,9 @@
 "development of a plugin framework for GCC."
 msgstr ""
 "Die FSF hat eine <a href=\"/licenses/gcc-exception.de.html\">neue GCC "
-"Laufzeitbibliothek-Ausnahmebehandlung veröffentlicht</a>, welche die 
gesamte "
-"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a>-Codebasis auf GPLv3 erlaubt erlaubtzu "
-"aktualisieren und die Entwicklung von Rahmenbedingungen eines Plug-Ins für "
-"GCC ermöglicht."
+"Laufzeitbibliothek-Ausnahme</a> veröffentlicht, die es erlaubt, die gesamte 
"
+"<a href=\"/software/gcc/\" hreflang=\"en\">GCC</a>-Codebasis auf GPLv3 zu "
+"aktualisieren und die Entwicklung eines Plug-In-Framework für GCC 
ermöglicht."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "9 January 2009"

Index: sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- sitemap.de.po       14 Jul 2011 16:43:45 -0000      1.5
+++ sitemap.de.po       22 Jul 2011 14:40:15 -0000      1.6
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -156,7 +156,7 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Presseinformation</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.de.html\">Presseinformation</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -238,7 +238,7 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/\">GNU Musik und Lieder</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music.de.html\">GNU Musik und Lieder</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -248,13 +248,13 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/links/links.html\" hreflang=\"en\">Freie Software-Verweise</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.de.html\">Freie Software-Verweise</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
-msgstr "<a href=\"/jobs\">Freie Software-Aufgaben</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs\";>Freie Software-Aufgaben</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -293,8 +293,9 @@
 "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
 "events.html\">past events</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/events.html\">Anstehende Veranstaltungen</a> (und einige <a href="
-"\"/events/events.html\">vergangene Veranstaltungen</a>)"
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";>Anstehende Veranstaltungen</a> (und "
+"einige <a href=\"/events/events.html\" hreflang=\"en\">vergangene "
+"Veranstaltungen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -309,8 +310,8 @@
 "directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
 msgstr ""
 "Aktuelle Versionen von GNU Software sind im <a href=\"http://directory.fsf.";
-"org/\">Freie Software-Verzeichnis </a> unter <a href= \"http://directory.";
-"fsf. org/GNU/\">Alle GNU Pakete</a> aufgeführt"
+"org/\">Freie Software-Verzeichnis </a> unter <a href=\"http://directory.fsf. "
+"org/GNU/\">Alle GNU Pakete</a> aufgeführt"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -342,8 +343,8 @@
 "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
 "and Savannah Projects</a>"
 msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">Pädagogische Freie Software 
"
-"und Savannah-Projekte</a>"
+"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+"Software und Savannah-Projekte</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
@@ -366,7 +367,7 @@
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "GNU Information Service in <a href= \"/japan/toc.html\">Japanese</a>"
-msgstr "GNU Informationsdienst auf <a href= \"/japan/toc.html\">Japanisch</a>"
+msgstr "GNU Informationsdienst auf <a href=\"/japan/toc.html\">Japanisch</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -391,8 +392,7 @@
 msgid ""
 "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
 msgstr ""
-"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html\">Brave GNU World</a>  "
-"(nicht mehr veröffentlicht)"
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html\">Brave GNU World</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -400,7 +400,7 @@
 "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
 "Newsletter of the FSF (no longer published)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archiv - die "
+"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a>Archiv - die "
 "Newsletter der FSF (nicht mehr veröffentlicht)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -415,7 +415,7 @@
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/\">GNU Musik</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music.de.html\">GNU Musik</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -448,9 +448,10 @@
 "available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= "
 "\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
 msgstr ""
-"Die <a href=\"/copyleft/gpl.de.html\">GNU General Public License</a> (auch "
-"als <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">Nur Text</a> und <a href= \"/copyleft/"
-"copyleft.de.html#translations\">inoffizielle Übersetzungen</a> verfügbar)"
+"Die <a href=\"/licenses/gpl-3.0.de.html\">GNU General Public License</a> "
+"(auch als <a href=\"/licenses/gpl-3.0.txt\">Nur Text</a> und <a href=\"/"
+"copyleft/copyleft.de.html#translations\">inoffizielle Übersetzungen</a> "
+"verfügbar)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -459,8 +460,8 @@
 "available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= "
 "\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
 msgstr ""
-"Die <a href=\"/copyleft/fdl.de.html\">GNU Free Documentation License</a> "
-"(auch als <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">Nur Text</a> und <a href= \"/"
+"Die <a href=\"/licenses/fdl-1.3.de.html\">GNU Free Documentation License</a> "
+"(auch als <a href=\"/licenses/fdl-1.3.txt\">Nur Text</a> und <a href=\"/"
 "copyleft/copyleft.de.html#GFDLtranslations\">inoffizielle Übersetzungen</a> 
"
 "verfügbar)"
 
@@ -481,10 +482,10 @@
 "<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
 "translations</a>)"
 msgstr ""
-"Die <a href=\"/copyleft/lesser.de.html\">GNU Lesser General Public License</"
-"a> (auch als <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">Nur Text</a> und <a href= \"/"
-"copyleft/copyleft.de.html#LGPLtranslations\">inoffizielle Übersetzungen</a> 
"
-"verfügbar)"
+"Die <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.de.html\">GNU Lesser General Public "
+"License</a> (auch als <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.txt\">Nur Text</a> und <a "
+"href=\"/copyleft/copyleft.de.html#LGPLtranslations\">inoffizielle "
+"Übersetzungen</a> verfügbar)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -492,8 +493,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser "
 "GPL for your next library</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.de.html\">Warum Sie nicht die Lesser GPL "
-"für Ihre nächste Bibliothek verwenden sollten</a>"
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.de.html\">Warum man nicht die GNU LGPL "
+"für die nächste Bibliothek verwenden sollte</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -501,8 +502,8 @@
 "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General Public "
 "License</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 der GNU General Public "
-"License</a>"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html\">Version 1 der GNU General "
+"Public License</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -512,10 +513,10 @@
 "copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/copyleft/fdl.html"
 "\">GFDL</a>"
 msgstr ""
-"Was ist zu tun, wenn Sie eine <a href= \"/copyleft/gpl-violation.de.html"
-"\">mögliche Verletzung</a> der <a href=\"/copyleft/gpl.de.html\">GPL</a>, "
-"der <a href= \"/copyleft/lesser.de.html\">LGPL</a> oder der <a href= \"/"
-"copyleft/fdl.de.html\">GFDL</a> finden"
+"Was ist zu tun, wenn Sie eine <a href=\"/licenses/gpl-violation.de.html"
+"\">mögliche Verletzung</a> der <a href=\"/licenses/gpl-3.0.de.html\">GNU "
+"GPL</a>, der <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.de.html\">GNU LGPL</a> oder der <a "
+"href=\"/licenses/fdl-1.3.de.html\">GNU FDL</a> finden"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -551,8 +552,8 @@
 "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
 "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
 msgstr ""
-"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html\">&#8222;Open "
-"Source-Software&#8220; oder &#8222;Freie Software&#8220;?</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html\">Open-Source-"
+"Software oder Freie Software?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -626,7 +627,7 @@
 "\">translations</a>)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html\">Brave GNU World</a>, "
-"die monatliche Kolumne von GNU (und deren <a href= \"/brave-gnu-world/"
+"die monatliche Kolumne von GNU (und deren <a href=\"/brave-gnu-world/"
 "translations.html\">Übersetzungen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -654,7 +655,7 @@
 "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> GNU "
 "web pages into other languages"
 msgstr ""
-"<a href= 
\"/server/standards/README.translations.de.html\">Übersetzungen</a> "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.de.html\">Übersetzungen</a> 
"
 "von GNU Webseiten in andere Sprachen"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -673,8 +674,8 @@
 "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU Web "
 "Site Volunteers"
 msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Richtlinien</a> für "
-"freiwillige Helfer der gnu.org-Webseite"
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\" hreflang=\"en\">Richtlinien</"
+"a> für freiwillige Helfer der gnu.org-Webseite"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -683,7 +684,7 @@
 "this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with "
 "us do them!"
 msgstr ""
-"<a href=\"/server/tasks.de.html\">Aufgaben</a>, um diese Web<a href= \"/"
+"<a href=\"/server/tasks.de.html\">Aufgaben</a>, um diese Web <a href=\"/"
 "server/server.html\">seite</a> besser zu machen, bitte unterstützen Sie uns!"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -729,7 +730,7 @@
 "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of the "
 "FSF</a>"
 msgstr ""
-"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">SchirmherrIn der FSF "
+"<a href=\"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">SchirmherrIn der FSF "
 "werden</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -761,8 +762,8 @@
 "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href=\"/"
 "manual/manual.html\">Manuals online</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/doc/doc.html\">Dokumentation zu GNU Software</a> und <a href=\"/"
-"manual/manual.html\">Online-Handbücher</a>"
+"<a href=\"/doc/doc.de.html\">Dokumentation zu GNU Software</a> und <a href="
+"\"/manual/manual.html\">Online-Handbücher</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -805,9 +806,9 @@
 "Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is "
 "available</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/order/order.html\">Bestellung von CDs, Büchern, Referenzkarten "
-"und T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>Online-Bestellung ist "
-"verfügbar</a>)"
+"<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>Bestellung von CDs, Büchern, 
Referenzkarten "
+"und T-Shirts</a> (<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Online-Bestellung ist "
+"möglich</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -828,8 +829,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/links/links.html\">Verweise zu anderen Webseiten freier Software</"
-"a>"
+"<a href=\"/links/links.de.html\">Verweise zu anderen Freie-Software-"
+"Webseiten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -869,7 +870,7 @@
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
-msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Freie Software-Aisgaben</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Freie Software-Aufgaben</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -890,8 +891,8 @@
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -923,14 +924,15 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;joeko&gt;</a>, 2011. (Der Inhalt ist Stand 2008)"
+msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011. (Inhalt Stand 2008)"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: takeaction.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- takeaction.de.po    14 Jul 2011 16:43:46 -0000      1.4
+++ takeaction.de.po    22 Jul 2011 14:40:16 -0000      1.5
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:11+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -314,8 +314,8 @@
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -346,13 +346,14 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;joeko&gt;</a>, 2010, 2011."
+msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2010, 2011."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: tasks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/tasks.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- tasks.de.po 14 Jul 2011 16:43:46 -0000      1.5
+++ tasks.de.po 22 Jul 2011 14:40:16 -0000      1.6
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasks.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:10+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -334,15 +334,15 @@
 "replacements."
 msgstr ""
 "Helfen Sie mit,  <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
-"html#poldeadlink\">ungültige Verweise zu reparieren</a>. Es gibt zahlreiche 
"
-"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink"
-"\">symbolische Verweise</a>, diese bitte nicht bei Ihren Reparaturmaßnahmen "
-"unterbrechen. Zeit und Sorgfalt sind nötig, um ungültige Verweise "
-"aufzuspüren, und in den meisten Fällen finden Sie die passende 
Ersetzungen. "
-"Bitte stellen Sie sicher, dass unsere <a href=\"/server/standards/README."
-"webmastering.html#pollinking\" hreflang=\"en\">Richtlinie</a> zur <a href=\"/"
-"server/standards/README.webmastering.html#poladdlink\" hreflang=\"en"
-"\">Verlinkung</a> bei der Suche nach Ersatz befolgt wird."
+"html#poldeadlink\" hreflang=\"en\">ungültige Verweise zu reparieren</a>. Es 
"
+"gibt zahlreiche <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#polsymlink\" hreflang=\"en\">symbolische Verweise</a>, diese bitte "
+"nicht bei Ihren Reparaturmaßnahmen unterbrechen. Zeit und Sorgfalt sind "
+"nötig, um ungültige Verweise aufzuspüren, und in den meisten Fällen 
finden "
+"Sie die passende Ersetzungen. Bitte stellen Sie sicher, dass unsere <a href="
+"\"/server/standards/README.webmastering.html#pollinking\">Richtlinie</a> zur "
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html#poladdlink\" hreflang="
+"\"en\">Verlinkung</a> bei der Suche nach Ersatz befolgt wird."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -379,8 +379,8 @@
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -412,14 +412,15 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;joeko&gt;</a>, 2011."
+msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: mirror.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- mirror.de.po        14 Jul 2011 16:43:45 -0000      1.4
+++ mirror.de.po        22 Jul 2011 14:40:16 -0000      1.5
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -366,10 +366,12 @@
 "information about the GNU project to be disseminated."
 msgstr ""
 "Wir empfehlen die Erstellung von Web-Spiegelservern nicht mehr, weil sich "
-"herausgestellt hat, dass sie (a)&nbsp;nur wenige Nutzer verwenden können 
und "
-"(b)&nbsp;viele Spiegelserver relativ häufig entweder veraltet oder offline "
-"sind. Wir wollen keine veralteten Informationen mehr über das 
<acronym>GNU</"
-"acronym> Projekt verbreiten."
+"herausgestellt hat, dass sie <br />\n"
+"   (a)&nbsp;nur wenige Nutzer verwenden können und<br />\n"
+"   (b)&nbsp;viele Spiegelserver relativ häufig entweder veraltet oder "
+"offline sind. \n"
+"Wir wollen keine veralteten Informationen mehr über das GNU Projekt "
+"verbreiten."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -416,8 +418,8 @@
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -448,13 +450,14 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;joeko&gt;</a>, 2011."
+msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: body-include-2.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- body-include-2.de.po        29 Jun 2011 23:19:47 -0000      1.4
+++ body-include-2.de.po        22 Jul 2011 14:40:16 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-19 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:16+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/home.de.html\">Das GNU Betriebssystem</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.de.html\">GNU Betriebssystem</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h4>
 msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
@@ -27,7 +27,7 @@
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
 msgstr ""
-"Eine monatliche Aktualisierung zu <span title=\"GNU’s Nicht Unix!\">GNU</"
+"Eine monatliche Aktualisierung zu <span title=\"GNU’s Nicht Unix\">GNU</"
 "span> und der <span title=\"Free Software Foundation\">FSF</span>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><div>
@@ -61,7 +61,8 @@
 msgstr ""
 "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Suchen:</label> <input name="
 "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
-"\"Warum GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Suchen\" />"
+"\"Warum GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" "
+"value=\"Suchen\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"

Index: irc-rules.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- irc-rules.de.po     14 Jul 2011 16:43:45 -0000      1.5
+++ irc-rules.de.po     22 Jul 2011 14:40:16 -0000      1.6
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:14+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -20,7 +20,7 @@
 "GNU and FSF related IRC channels &mdash; GNU Project - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"IRC-Channel von GNU und FSF - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"IRC-Channel von GNU und FSF - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -92,7 +92,7 @@
 "women in GNU and other free software"
 msgstr ""
 "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;ein "
-"Channel für Frauen bei GNU und andere freie Software"
+"Channel für Frauen bei GNU und andere Freie Software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -136,8 +136,8 @@
 "<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; Discussion regarding "
 "<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &ndash; Diskussion Rund um <a "
-"href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Diskussion "
+"Rund um <a href=\"/software/emacs/\" hreflang=\"en\">Emacs</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -145,8 +145,8 @@
 "<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; Discussion regarding <a "
 "href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &ndash; Diskussion Rund um <a "
-"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Diskussion "
+"Rund um <a href=\"/software/hurd/\" hreflang=\"en\">Hurd</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -155,7 +155,8 @@
 "<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Diskussion "
-"Rund um den Bootloader, <a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a>."
+"Rund um den Bootloader, <a href=\"/software/grub/\" hreflang=\"en\">GNU "
+"GRUB</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -221,7 +222,7 @@
 "promote free software and software users' freedom.  Use the channel in ways "
 "that support these goals."
 msgstr ""
-"Und schliesslich&nbsp;&ndash;&nbsp;jedes GNU Projekt und jeder Channel soll "
+"Und schließlich&nbsp;&ndash;&nbsp;jedes GNU Projekt und jeder Channel soll "
 "einen besonderen Aspekt der Entwicklung oder Nutzung von GNU fördern; ganz "
 "allgemein, um Freie Software und die Freiheit deren Anwender fördern. "
 "Verwenden Sie den Channel auf eine Weise, die diese Ziele unterstützt."
@@ -273,8 +274,8 @@
 "trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
 "be in our community."
 msgstr ""
-"In einer idealen Welt bräuchte es keine IRC-Ops, aber, statt dem Op die "
-"Schuld daran zu geben, Schuld sind die Anwender, die nicht für unsere "
+"In einer idealen Welt gäbe es keinen Grund für IRC-Ops, aber statt dem Op "
+"die Schuld zu geben, sind die Anwender verantwortlich, die nicht für unsere 
"
 "Gemeinschaft bereit sind."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -325,9 +326,9 @@
 msgstr ""
 "Freenode stellt auch <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml";
 "\">Channel-Richtlinien</a> zur Verfügung, welche Sie beachten sollten. "
-"Bestimmte Diskussionen wie GNU vs. BSD, vi vs. <a href=\"/software/emacs/"
-"\">Emacs</a> sind häufig gesund für Freie-Software-Diskussionen, und wir "
-"fördern gesunde Diskussionen."
+"Bestimmte Diskussionen wie GNU vs. BSD, vi vs. <a href=\"/software/emacs/\" "
+"hreflang=\"en\">Emacs</a> sind häufig gesund für Freie-Software-"
+"Diskussionen, und wir fördern gesunde Diskussionen."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -347,9 +348,10 @@
 "IRC ist für jeden da, nicht nur für erfahrene GNU-Entwickler. Es ist "
 "unvernünftig, zu erwarten, dass jeder einen Anwender ignoriert, der sich "
 "daneben benommen hat, und wenn Sie bereits ein GNU- oder FSF-Mantel haben, "
-"kann Ihnen ein „ungebundener“ Mantel erneut zugewiesen werden, 
entsprechend "
-"der <a href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks\";>Freenode-"
-"Richtlinien</a>, wenn Sie weiterhin Ihre Privilegien missbrauchen."
+"kann Ihnen ein &#8222;ungebundener&#8220; Mantel erneut zugewiesen werden, "
+"entsprechend der <a href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks";
+"\">Freenode-Richtlinien</a>, wenn Sie weiterhin Ihre Privilegien "
+"missbrauchen."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -358,11 +360,11 @@
 msgstr ""
 "<b>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen</b>: Obwohl alle deutschen www.gnu.org-"
 "Webseiten die Sie-Form nutzen, gilt (für die überwiegend in Englisch "
-"„gesprochenen“ Channels) das Siezen als unhöflich.<br />Anrede: Du-Form. 
"
-"Bitte lesefreundliche Absätze, Rechtschreibung beachten und Groß-/"
-"Kleinschreibung einhalten. Keine TOFUs, Smiley-Floodings, Grafiken/Verweise "
-"in der Signatur usw. Ein ethisch angemessenes, freundliches Verhalten wird "
-"erwartet. Dies gilt auch für PN und E-Mails."
+"„gesprochenen“ Channels) das Siezen als unhöflich, also Anrede bitte in 
Du-"
+"Form.<br />Bitte lesefreundliche Absätze, die Rechtschreibung beachten und "
+"Groß-/Kleinschreibung einhalten. Keine TOFUs, Smiley-Floodings, Grafiken/"
+"Verweise in der Signatur usw. Ein ethisch angemessenes, freundliches "
+"Verhalten wird erwartet. Dies gilt auch für PN und E-Mail."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -372,8 +374,8 @@
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -400,14 +402,15 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;joeko&gt;</a>, 2010, 2011."
+msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2010, 2011."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: footer-text.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- footer-text.de.po   13 Jul 2011 08:30:54 -0000      1.7
+++ footer-text.de.po   22 Jul 2011 14:40:16 -0000      1.8
@@ -7,20 +7,20 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-13 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 02:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:15+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#footer\">Übersicht überspringen</a> oder <a href=\"#sitemap-2"
-"\">zu Lizenzierung</a>"
+"<a href=\"#footer\">Übersicht überspringen</a> oder <a href="
+"\"#sitemap-2\">zu Lizenzierung</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
@@ -85,7 +85,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.de.html\">GNU's Wer?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.de.html\">GNU&#8217;s Wer?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
@@ -114,19 +114,19 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.de.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-3.0.de.html\">GNU GPL</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.de.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/agpl-3.0.de.html\">GNU AGPL</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.de.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.de.html\">GNU LGPL</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.de.html\">GNU FDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-1.3.de.html\">GNU FDL</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/music.de.html\">Musik &amp; Lieder</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music.de.html\">Musik&nbsp;&amp;&nbsp;Lieder</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
@@ -227,7 +227,7 @@
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP-</a> und <a href=\"/prep/ftp.html"
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP</a>- und <a href=\"/prep/ftp.html"
 "\">-Spiegelserver</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
@@ -253,7 +253,8 @@
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.de.html\">Philosophie von Freie Software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.de.html\">Philosophie von Freie&nbsp;"
+"Software</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
@@ -337,7 +338,6 @@
 "Anwendern freier Software zu verteidigen .</strong></small>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 #| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
@@ -351,10 +351,10 @@
 "flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
 "small>"
 msgstr ""
-"<small><strong>Unterstützen Sie GNU und die FSF durch <a 
href=\"http://shop.";
-"fsf.org/\">Kaufen von Handbüchern und Bekleidung</a>, als <a href=\"http://";
-"www.fsf.org/join\">außerordentliches Mitglied der FSF</a> oder mit einer <a "
-"href=\"http://donate.fsf.org/\";>Spende</a>.</strong></small>"
+"<small><strong>Unterstützen Sie GNU und die FSF durch den <a href=\"http://";
+"shop.fsf.org/\">Kauf von Handbüchern und Bekleidung</a>, als <a href="
+"\"http://www.fsf.org/join\";>außerordentliches Mitglied der FSF</a> oder mit "
+"einer <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Spende</a>.</strong></small>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"

Index: 08whatsnew.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- 08whatsnew.de.po    14 Jul 2011 16:43:45 -0000      1.5
+++ 08whatsnew.de.po    22 Jul 2011 14:40:16 -0000      1.6
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:19+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -35,11 +35,7 @@
 "keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
 "press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
 "press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Kommende Veranstaltungen</strong></a> | "
-"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Aktuelles von GNU/FSF</strong></a> | <a "
-"href=\"/press/press.html\"><strong>Presseinformationen</strong></a> und <a "
-"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>-mitteilungen</strong></a>"
+msgstr "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Kommende 
Veranstaltungen</strong></a> | <a href=\"/keepingup.de.html\"><strong>Aktuelles 
von GNU/FSF</strong></a> | <a 
href=\"/press/press.de.html\"><strong>Presseinformationen</strong></a> und <a 
href=\"/press/press.de.html#releases\"><strong>-mitteilungen</strong></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -370,8 +366,8 @@
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -409,14 +405,15 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;joeko&gt;</a>, 2010, 2011."
+msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2010, 2011."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]