[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po whatsnew.de.po sitemap.de.po take...
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/server/po whatsnew.de.po sitemap.de.po take... |
Date: |
Fri, 22 Jul 2011 14:40:29 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 11/07/22 14:40:29
Modified files:
server/po : whatsnew.de.po sitemap.de.po takeaction.de.po
tasks.de.po mirror.de.po body-include-2.de.po
irc-rules.de.po footer-text.de.po
08whatsnew.de.po
Log message:
Update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/tasks.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: whatsnew.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- whatsnew.de.po 14 Jul 2011 08:37:08 -0000 1.4
+++ whatsnew.de.po 22 Jul 2011 14:40:15 -0000 1.5
@@ -7,13 +7,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 21:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -38,9 +37,9 @@
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
"
-"hreflang=\"en\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/"
-"contact/\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -75,6 +74,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -101,9 +103,9 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/events\"><strong>Anstehende Veranstaltungen</"
"strong></a> | <a href=\"/keepingup.de.html\"><strong>Auf dem Laufenden "
-"bleiben mit GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/press/press.html\" hreflang="
-"\"en\"><strong>Presseinformation</strong></a> und <a href=\"/press/press."
-"html#releases\" hreflang=\"en\"><strong>-mitteilungen</strong></a>"
+"bleiben mit GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/press/press.de.html"
+"\"><strong>Presseinformation</strong></a> und <a href=\"/press/press.de."
+"html#releases\"><strong>-mitteilungen</strong></a>"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "26 January 2011"
@@ -154,8 +156,8 @@
"US-BuÌrger: Stoppt das Internet Blacklist-Gesetz. Unterzeichnen Sie die "
"Petition auf <a href=\"http://demandprogress.org/blacklist/\">demandprogress."
"org/blacklist</a> und siehe auch <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/"
-"community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\" "
-"hreflang=\"en\">den Schriftwechsel auf fsf.org</a> fuÌr weitere
Informationen."
+"community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday"
+"\">den Schriftwechsel auf fsf.org</a> fuÌr weitere Informationen."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "29 September 2010"
@@ -171,10 +173,9 @@
msgstr ""
"Interessiere an freien Video-Formaten? Wir brauchen Ihre Hilfe! <a href="
"\"http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-"
-"need-your-help\" hreflang=\"en\">Die FSF sucht</a> Freiwillige, die als "
-"zuverlaÌssige technische Berater einige Stunden/Woche anderen Menschen "
-"helfen. ihre Videos in freie Formate, wie WebM und Ogg Theora, zu "
-"transkodieren."
+"need-your-help\">Die FSF sucht</a> Freiwillige, die als zuverlaÌssige "
+"technische Berater einige Stunden/Woche anderen Menschen helfen. ihre Videos "
+"in freie Formate, wie WebM und Ogg Theora, zu transkodieren."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "30 June 2010"
@@ -189,9 +190,9 @@
msgstr ""
"Eine neue Ausgabe des <cite xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software "
"Supporter</cite> ist erschienen - Sie koÌnnen die <a
href=\"http://lists.fsf."
-"org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html\" hreflang=\"en\">Juni-"
-"Ausgabe lesen</a> und <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter"
-"\">abonnieren</a>, um zukuÌnftig monatliche Ausgaben per E-Mail zu erhalten."
+"org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html\">Juni-Ausgabe lesen</a> und "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter\">abonnieren</a>, um "
+"zukuÌnftig monatliche Ausgaben per E-Mail zu erhalten."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "25 March 2010"
@@ -204,11 +205,10 @@
"with the release of <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility."
"html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
msgstr ""
-"GNU fordert Mitwirkende, die an Freie-Software-Projekten arbeiten, auf, die "
-"Standards und Richtlinien zur allgemeinen Barrierefreiheit bei GNU/Linux und "
-"anderen freien Betriebssysteme mit VeroÌffentlichung der <a href=\"/"
-"accessibility/accessibility.de.html\">GNU ErklaÌrung zur
Barrierefreiheit</a> "
-"einzuhalten."
+"GNU ruft Menschen die an Freie Software arbeiten auf, die Standards und "
+"Richtlinien zur allgemeinen Zugänglichkeit auf GNU/Linux und anderen freien "
+"Betriebssystemen mit VeroÌffentlichung der <a href=\"/accessibility/"
+"accessibility.de.html\">GNU ErklaÌrung zur Barrierefreiheit</a> einzuhalten."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "20 March 2010"
@@ -270,10 +270,10 @@
"Software</a>."
msgstr ""
"FSF-PraÌsident Richard Stallman erlaÌutert die unbeabsichtigten "
-"Wechselwirkungen zwischen der schwedischen Piratenpartei und Freie Software "
-"- und schlaÌgt eine LoÌsung vor - in seinem neuen Artikel <a href=\"/"
-"philosophy/pirate-party.html\" hreflang=\"en\">Wie die schwedische "
-"Piratenpartei auf Freie Software zuruÌckknallt</a>."
+"Wechselwirkungen zwischen der schwedischen Piratenpartei und Freie "
+"Software – und schlaÌgt eine LoÌsung
vor – in "
+"seinem neuen Artikel <a href=\"/philosophy/pirate-party.de.html\">Wie die "
+"schwedische Piratenpartei auf Freie Software zuruÌckknallt</a>."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "27 May 2009"
@@ -286,11 +286,11 @@
"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
"for information on participating."
msgstr ""
-"Helfen Sie mit, das kanadisches Urheberrecht zu verbessern! The Globe and "
-"Mail hat C-61, ein Copyright-Reformgesetz, in einem Wiki zur Bearbeitung "
-"veroÌffentlicht. Siehe <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Canada/"
-"RewriteCanadianCopyrightLaw\">LibrePlanet</a> fuÌr weitere Informationen zur
"
-"Teilnahme."
+"Helfen Sie mit, das kanadisches Urheberrecht zu verbessern! <span xml:lang="
+"\"en\" lang=\"en\">The Globe and Mail</span> hat C-61, ein Copyright-"
+"Reformgesetz, in einem Wiki zur Bearbeitung veroÌffentlicht. Siehe unter <a "
+"href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw"
+"\">LibrePlanet</a> fuÌr weitere Informationen zur Teilnahme."
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -316,8 +316,8 @@
msgstr ""
"FSF hat ein neues Praktikumprogramm fuÌr Freie-Software-Aktivisten ins Leben
"
"gerufen. Anwendungen fuÌr das Sommersemester bis Montag, 25. Mai <a href="
-"\"http://fsf.org/news/new-internship-program\" hreflang=\"en\">Weitere "
-"Informationen…</a>"
+"\"http://fsf.org/news/new-internship-program\">Weitere Informationen…</"
+"a>"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "14 April 2009"
@@ -464,10 +464,9 @@
"development of a plugin framework for GCC."
msgstr ""
"Die FSF hat eine <a href=\"/licenses/gcc-exception.de.html\">neue GCC "
-"Laufzeitbibliothek-Ausnahmebehandlung veroÌffentlicht</a>, welche die
gesamte "
-"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a>-Codebasis auf GPLv3 erlaubt erlaubtzu "
-"aktualisieren und die Entwicklung von Rahmenbedingungen eines Plug-Ins fuÌr "
-"GCC ermoÌglicht."
+"Laufzeitbibliothek-Ausnahme</a> veroÌffentlicht, die es erlaubt, die gesamte
"
+"<a href=\"/software/gcc/\" hreflang=\"en\">GCC</a>-Codebasis auf GPLv3 zu "
+"aktualisieren und die Entwicklung eines Plug-In-Framework fuÌr GCC
ermoÌglicht."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "9 January 2009"
Index: sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- sitemap.de.po 14 Jul 2011 16:43:45 -0000 1.5
+++ sitemap.de.po 22 Jul 2011 14:40:15 -0000 1.6
@@ -7,12 +7,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -156,7 +156,7 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Presseinformation</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.de.html\">Presseinformation</a>"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -238,7 +238,7 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/\">GNU Musik und Lieder</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music.de.html\">GNU Musik und Lieder</a>"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -248,13 +248,13 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/links/links.html\" hreflang=\"en\">Freie Software-Verweise</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.de.html\">Freie Software-Verweise</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
-msgstr "<a href=\"/jobs\">Freie Software-Aufgaben</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs\">Freie Software-Aufgaben</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -293,8 +293,9 @@
"<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
"events.html\">past events</a>)"
msgstr ""
-"<a href=\"/events.html\">Anstehende Veranstaltungen</a> (und einige <a href="
-"\"/events/events.html\">vergangene Veranstaltungen</a>)"
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\">Anstehende Veranstaltungen</a> (und "
+"einige <a href=\"/events/events.html\" hreflang=\"en\">vergangene "
+"Veranstaltungen</a>)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -309,8 +310,8 @@
"directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
msgstr ""
"Aktuelle Versionen von GNU Software sind im <a href=\"http://directory.fsf."
-"org/\">Freie Software-Verzeichnis </a> unter <a href= \"http://directory."
-"fsf. org/GNU/\">Alle GNU Pakete</a> aufgeführt"
+"org/\">Freie Software-Verzeichnis </a> unter <a href=\"http://directory.fsf. "
+"org/GNU/\">Alle GNU Pakete</a> aufgeführt"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -342,8 +343,8 @@
"A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
"and Savannah Projects</a>"
msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">PaÌdagogische Freie Software
"
-"und Savannah-Projekte</a>"
+"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">PaÌdagogische Freie "
+"Software und Savannah-Projekte</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
@@ -366,7 +367,7 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "GNU Information Service in <a href= \"/japan/toc.html\">Japanese</a>"
-msgstr "GNU Informationsdienst auf <a href= \"/japan/toc.html\">Japanisch</a>"
+msgstr "GNU Informationsdienst auf <a href=\"/japan/toc.html\">Japanisch</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -391,8 +392,7 @@
msgid ""
"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
msgstr ""
-"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html\">Brave GNU World</a> "
-"(nicht mehr veroÌffentlicht)"
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html\">Brave GNU World</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -400,7 +400,7 @@
"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
"Newsletter of the FSF (no longer published)"
msgstr ""
-"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archiv - die "
+"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a>Archiv - die "
"Newsletter der FSF (nicht mehr veroÌffentlicht)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -415,7 +415,7 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/\">GNU Musik</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music.de.html\">GNU Musik</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -448,9 +448,10 @@
"available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= "
"\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
msgstr ""
-"Die <a href=\"/copyleft/gpl.de.html\">GNU General Public License</a> (auch "
-"als <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">Nur Text</a> und <a href= \"/copyleft/"
-"copyleft.de.html#translations\">inoffizielle UÌbersetzungen</a> verfuÌgbar)"
+"Die <a href=\"/licenses/gpl-3.0.de.html\">GNU General Public License</a> "
+"(auch als <a href=\"/licenses/gpl-3.0.txt\">Nur Text</a> und <a href=\"/"
+"copyleft/copyleft.de.html#translations\">inoffizielle UÌbersetzungen</a> "
+"verfuÌgbar)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -459,8 +460,8 @@
"available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= "
"\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
msgstr ""
-"Die <a href=\"/copyleft/fdl.de.html\">GNU Free Documentation License</a> "
-"(auch als <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">Nur Text</a> und <a href= \"/"
+"Die <a href=\"/licenses/fdl-1.3.de.html\">GNU Free Documentation License</a> "
+"(auch als <a href=\"/licenses/fdl-1.3.txt\">Nur Text</a> und <a href=\"/"
"copyleft/copyleft.de.html#GFDLtranslations\">inoffizielle UÌbersetzungen</a>
"
"verfuÌgbar)"
@@ -481,10 +482,10 @@
"<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
"translations</a>)"
msgstr ""
-"Die <a href=\"/copyleft/lesser.de.html\">GNU Lesser General Public License</"
-"a> (auch als <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">Nur Text</a> und <a href= \"/"
-"copyleft/copyleft.de.html#LGPLtranslations\">inoffizielle UÌbersetzungen</a>
"
-"verfuÌgbar)"
+"Die <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.de.html\">GNU Lesser General Public "
+"License</a> (auch als <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.txt\">Nur Text</a> und <a "
+"href=\"/copyleft/copyleft.de.html#LGPLtranslations\">inoffizielle "
+"UÌbersetzungen</a> verfuÌgbar)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -492,8 +493,8 @@
"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser "
"GPL for your next library</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.de.html\">Warum Sie nicht die Lesser GPL "
-"fuÌr Ihre naÌchste Bibliothek verwenden sollten</a>"
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.de.html\">Warum man nicht die GNU LGPL "
+"fuÌr die naÌchste Bibliothek verwenden sollte</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -501,8 +502,8 @@
"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General Public "
"License</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 der GNU General Public "
-"License</a>"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html\">Version 1 der GNU General "
+"Public License</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -512,10 +513,10 @@
"copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/copyleft/fdl.html"
"\">GFDL</a>"
msgstr ""
-"Was ist zu tun, wenn Sie eine <a href= \"/copyleft/gpl-violation.de.html"
-"\">moÌgliche Verletzung</a> der <a href=\"/copyleft/gpl.de.html\">GPL</a>, "
-"der <a href= \"/copyleft/lesser.de.html\">LGPL</a> oder der <a href= \"/"
-"copyleft/fdl.de.html\">GFDL</a> finden"
+"Was ist zu tun, wenn Sie eine <a href=\"/licenses/gpl-violation.de.html"
+"\">moÌgliche Verletzung</a> der <a href=\"/licenses/gpl-3.0.de.html\">GNU "
+"GPL</a>, der <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.de.html\">GNU LGPL</a> oder der <a "
+"href=\"/licenses/fdl-1.3.de.html\">GNU FDL</a> finden"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -551,8 +552,8 @@
"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
"Software\" or \"Free Software\"?</a>"
msgstr ""
-"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html\">„Open "
-"Source-Software“ oder „Freie Software“?</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html\">Open-Source-"
+"Software oder Freie Software?</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -626,7 +627,7 @@
"\">translations</a>)"
msgstr ""
"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html\">Brave GNU World</a>, "
-"die monatliche Kolumne von GNU (und deren <a href= \"/brave-gnu-world/"
+"die monatliche Kolumne von GNU (und deren <a href=\"/brave-gnu-world/"
"translations.html\">UÌbersetzungen</a>)"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -654,7 +655,7 @@
"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> GNU "
"web pages into other languages"
msgstr ""
-"<a href=
\"/server/standards/README.translations.de.html\">UÌbersetzungen</a> "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.de.html\">UÌbersetzungen</a>
"
"von GNU Webseiten in andere Sprachen"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -673,8 +674,8 @@
"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU Web "
"Site Volunteers"
msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Richtlinien</a> fuÌr "
-"freiwillige Helfer der gnu.org-Webseite"
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\" hreflang=\"en\">Richtlinien</"
+"a> fuÌr freiwillige Helfer der gnu.org-Webseite"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -683,7 +684,7 @@
"this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with "
"us do them!"
msgstr ""
-"<a href=\"/server/tasks.de.html\">Aufgaben</a>, um diese Web<a href= \"/"
+"<a href=\"/server/tasks.de.html\">Aufgaben</a>, um diese Web <a href=\"/"
"server/server.html\">seite</a> besser zu machen, bitte unterstützen Sie uns!"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -729,7 +730,7 @@
"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of the "
"FSF</a>"
msgstr ""
-"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">SchirmherrIn der FSF "
+"<a href=\"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">SchirmherrIn der FSF "
"werden</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -761,8 +762,8 @@
"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href=\"/"
"manual/manual.html\">Manuals online</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/doc/doc.html\">Dokumentation zu GNU Software</a> und <a href=\"/"
-"manual/manual.html\">Online-HandbuÌcher</a>"
+"<a href=\"/doc/doc.de.html\">Dokumentation zu GNU Software</a> und <a href="
+"\"/manual/manual.html\">Online-HandbuÌcher</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -805,9 +806,9 @@
"Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">online ordering is "
"available</a>)"
msgstr ""
-"<a href=\"/order/order.html\">Bestellung von CDs, BuÌchern, Referenzkarten "
-"und T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">Online-Bestellung ist "
-"verfuÌgbar</a>)"
+"<a href=\"http://shop.fsf.org/\">Bestellung von CDs, BuÌchern,
Referenzkarten "
+"und T-Shirts</a> (<a href=\"http://order.fsf.org/\">Online-Bestellung ist "
+"möglich</a>)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -828,8 +829,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/links/links.html\">Verweise zu anderen Webseiten freier Software</"
-"a>"
+"<a href=\"/links/links.de.html\">Verweise zu anderen Freie-Software-"
+"Webseiten</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -869,7 +870,7 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
-msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Freie Software-Aisgaben</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Freie Software-Aufgaben</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -890,8 +891,8 @@
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -923,14 +924,15 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><joeko></a>, 2011. (Der Inhalt ist Stand 2008)"
+msgstr "<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011. (Inhalt Stand 2008)"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: takeaction.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- takeaction.de.po 14 Jul 2011 16:43:46 -0000 1.4
+++ takeaction.de.po 22 Jul 2011 14:40:16 -0000 1.5
@@ -7,12 +7,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. type: Content of: <title>
msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -314,8 +314,8 @@
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -346,13 +346,14 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><joeko></a>, 2010, 2011."
+msgstr "<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne, 2010, 2011."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: tasks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/tasks.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- tasks.de.po 14 Jul 2011 16:43:46 -0000 1.5
+++ tasks.de.po 22 Jul 2011 14:40:16 -0000 1.6
@@ -7,12 +7,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasks.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -334,15 +334,15 @@
"replacements."
msgstr ""
"Helfen Sie mit, <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
-"html#poldeadlink\">unguÌltige Verweise zu reparieren</a>. Es gibt zahlreiche
"
-"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink"
-"\">symbolische Verweise</a>, diese bitte nicht bei Ihren ReparaturmaÃnahmen "
-"unterbrechen. Zeit und Sorgfalt sind noÌtig, um unguÌltige Verweise "
-"aufzuspuÌren, und in den meisten FaÌllen finden Sie die passende
Ersetzungen. "
-"Bitte stellen Sie sicher, dass unsere <a href=\"/server/standards/README."
-"webmastering.html#pollinking\" hreflang=\"en\">Richtlinie</a> zur <a href=\"/"
-"server/standards/README.webmastering.html#poladdlink\" hreflang=\"en"
-"\">Verlinkung</a> bei der Suche nach Ersatz befolgt wird."
+"html#poldeadlink\" hreflang=\"en\">unguÌltige Verweise zu reparieren</a>. Es
"
+"gibt zahlreiche <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#polsymlink\" hreflang=\"en\">symbolische Verweise</a>, diese bitte "
+"nicht bei Ihren ReparaturmaÃnahmen unterbrechen. Zeit und Sorgfalt sind "
+"noÌtig, um unguÌltige Verweise aufzuspuÌren, und in den meisten FaÌllen
finden "
+"Sie die passende Ersetzungen. Bitte stellen Sie sicher, dass unsere <a href="
+"\"/server/standards/README.webmastering.html#pollinking\">Richtlinie</a> zur "
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html#poladdlink\" hreflang="
+"\"en\">Verlinkung</a> bei der Suche nach Ersatz befolgt wird."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -379,8 +379,8 @@
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -412,14 +412,15 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><joeko></a>, 2011."
+msgstr "<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: mirror.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- mirror.de.po 14 Jul 2011 16:43:45 -0000 1.4
+++ mirror.de.po 22 Jul 2011 14:40:16 -0000 1.5
@@ -7,12 +7,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mirror.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -366,10 +366,12 @@
"information about the GNU project to be disseminated."
msgstr ""
"Wir empfehlen die Erstellung von Web-Spiegelservern nicht mehr, weil sich "
-"herausgestellt hat, dass sie (a) nur wenige Nutzer verwenden koÌnnen
und "
-"(b) viele Spiegelserver relativ haÌufig entweder veraltet oder offline "
-"sind. Wir wollen keine veralteten Informationen mehr uÌber das
<acronym>GNU</"
-"acronym> Projekt verbreiten."
+"herausgestellt hat, dass sie <br />\n"
+" (a) nur wenige Nutzer verwenden koÌnnen und<br />\n"
+" (b) viele Spiegelserver relativ haÌufig entweder veraltet oder "
+"offline sind. \n"
+"Wir wollen keine veralteten Informationen mehr uÌber das GNU Projekt "
+"verbreiten."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -416,8 +418,8 @@
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -448,13 +450,14 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><joeko></a>, 2011."
+msgstr "<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: body-include-2.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- body-include-2.de.po 29 Jun 2011 23:19:47 -0000 1.4
+++ body-include-2.de.po 22 Jul 2011 14:40:16 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/home.de.html\">Das GNU Betriebssystem</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.de.html\">GNU Betriebssystem</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><h4>
msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
@@ -27,7 +27,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
msgstr ""
-"Eine monatliche Aktualisierung zu <span title=\"GNUâs Nicht Unix!\">GNU</"
+"Eine monatliche Aktualisierung zu <span title=\"GNUâs Nicht Unix\">GNU</"
"span> und der <span title=\"Free Software Foundation\">FSF</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
@@ -61,7 +61,8 @@
msgstr ""
"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Suchen:</label> <input name="
"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
-"\"Warum GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Suchen\" />"
+"\"Warum GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" "
+"value=\"Suchen\" />"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
Index: irc-rules.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- irc-rules.de.po 14 Jul 2011 16:43:45 -0000 1.5
+++ irc-rules.de.po 22 Jul 2011 14:40:16 -0000 1.6
@@ -7,12 +7,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -20,7 +20,7 @@
"GNU and FSF related IRC channels — GNU Project - Free Software "
"Foundation (FSF)"
msgstr ""
-"IRC-Channel von GNU und FSF - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"IRC-Channel von GNU und FSF - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -92,7 +92,7 @@
"women in GNU and other free software"
msgstr ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> – ein "
-"Channel fuÌr Frauen bei GNU und andere freie Software"
+"Channel fuÌr Frauen bei GNU und andere Freie Software"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -136,8 +136,8 @@
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — Discussion regarding "
"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> – Diskussion Rund um <a "
-"href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> – Diskussion "
+"Rund um <a href=\"/software/emacs/\" hreflang=\"en\">Emacs</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -145,8 +145,8 @@
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — Discussion regarding <a "
"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> – Diskussion Rund um <a "
-"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> – Diskussion "
+"Rund um <a href=\"/software/hurd/\" hreflang=\"en\">Hurd</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -155,7 +155,8 @@
"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
msgstr ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> – Diskussion "
-"Rund um den Bootloader, <a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a>."
+"Rund um den Bootloader, <a href=\"/software/grub/\" hreflang=\"en\">GNU "
+"GRUB</a>."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -221,7 +222,7 @@
"promote free software and software users' freedom. Use the channel in ways "
"that support these goals."
msgstr ""
-"Und schliesslich – jedes GNU Projekt und jeder Channel soll "
+"Und schlieÃlich – jedes GNU Projekt und jeder Channel soll "
"einen besonderen Aspekt der Entwicklung oder Nutzung von GNU foÌrdern; ganz "
"allgemein, um Freie Software und die Freiheit deren Anwender foÌrdern. "
"Verwenden Sie den Channel auf eine Weise, die diese Ziele unterstuÌtzt."
@@ -273,8 +274,8 @@
"trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
"be in our community."
msgstr ""
-"In einer idealen Welt braÌuchte es keine IRC-Ops, aber, statt dem Op die "
-"Schuld daran zu geben, Schuld sind die Anwender, die nicht fuÌr unsere "
+"In einer idealen Welt gäbe es keinen Grund für IRC-Ops, aber statt dem Op "
+"die Schuld zu geben, sind die Anwender verantwortlich, die nicht fuÌr unsere
"
"Gemeinschaft bereit sind."
# type: Content of: <p>
@@ -325,9 +326,9 @@
msgstr ""
"Freenode stellt auch <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml"
"\">Channel-Richtlinien</a> zur VerfuÌgung, welche Sie beachten sollten. "
-"Bestimmte Diskussionen wie GNU vs. BSD, vi vs. <a href=\"/software/emacs/"
-"\">Emacs</a> sind haÌufig gesund fuÌr Freie-Software-Diskussionen, und wir "
-"foÌrdern gesunde Diskussionen."
+"Bestimmte Diskussionen wie GNU vs. BSD, vi vs. <a href=\"/software/emacs/\" "
+"hreflang=\"en\">Emacs</a> sind haÌufig gesund fuÌr Freie-Software-"
+"Diskussionen, und wir foÌrdern gesunde Diskussionen."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -347,9 +348,10 @@
"IRC ist fuÌr jeden da, nicht nur fuÌr erfahrene GNU-Entwickler. Es ist "
"unvernuÌnftig, zu erwarten, dass jeder einen Anwender ignoriert, der sich "
"daneben benommen hat, und wenn Sie bereits ein GNU- oder FSF-Mantel haben, "
-"kann Ihnen ein âungebundenerâ Mantel erneut zugewiesen werden,
entsprechend "
-"der <a href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode-"
-"Richtlinien</a>, wenn Sie weiterhin Ihre Privilegien missbrauchen."
+"kann Ihnen ein „ungebundener“ Mantel erneut zugewiesen werden, "
+"entsprechend der <a href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks"
+"\">Freenode-Richtlinien</a>, wenn Sie weiterhin Ihre Privilegien "
+"missbrauchen."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -358,11 +360,11 @@
msgstr ""
"<b>Anmerkungen der UÌbersetzerInnen</b>: Obwohl alle deutschen www.gnu.org-"
"Webseiten die Sie-Form nutzen, gilt (für die überwiegend in Englisch "
-"âgesprochenenâ Channels) das Siezen als unhöflich.<br />Anrede: Du-Form.
"
-"Bitte lesefreundliche Absätze, Rechtschreibung beachten und GroÃ-/"
-"Kleinschreibung einhalten. Keine TOFUs, Smiley-Floodings, Grafiken/Verweise "
-"in der Signatur usw. Ein ethisch angemessenes, freundliches Verhalten wird "
-"erwartet. Dies gilt auch für PN und E-Mails."
+"âgesprochenenâ Channels) das Siezen als unhöflich, also Anrede bitte in
Du-"
+"Form.<br />Bitte lesefreundliche Absätze, die Rechtschreibung beachten und "
+"GroÃ-/Kleinschreibung einhalten. Keine TOFUs, Smiley-Floodings, Grafiken/"
+"Verweise in der Signatur usw. Ein ethisch angemessenes, freundliches "
+"Verhalten wird erwartet. Dies gilt auch für PN und E-Mail."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -372,8 +374,8 @@
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -400,14 +402,15 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><joeko></a>, 2010, 2011."
+msgstr "<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne, 2010, 2011."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: footer-text.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- footer-text.de.po 13 Jul 2011 08:30:54 -0000 1.7
+++ footer-text.de.po 22 Jul 2011 14:40:16 -0000 1.8
@@ -7,20 +7,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 02:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
"licensing items</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#footer\">Ãbersicht uÌberspringen</a> oder <a href=\"#sitemap-2"
-"\">zu Lizenzierung</a>"
+"<a href=\"#footer\">Ãbersicht uÌberspringen</a> oder <a href="
+"\"#sitemap-2\">zu Lizenzierung</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
@@ -85,7 +85,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.de.html\">GNU's Wer?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.de.html\">GNU’s Wer?</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a>"
@@ -114,19 +114,19 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.de.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-3.0.de.html\">GNU GPL</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.de.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/agpl-3.0.de.html\">GNU AGPL</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.de.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.de.html\">GNU LGPL</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.de.html\">GNU FDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-1.3.de.html\">GNU FDL</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
@@ -162,7 +162,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music & Songs</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/music.de.html\">Musik & Lieder</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music.de.html\">Musik & Lieder</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
@@ -227,7 +227,7 @@
"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\">GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
"html\">mirrors</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\">GNU FTP-</a> und <a href=\"/prep/ftp.html"
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\">GNU FTP</a>- und <a href=\"/prep/ftp.html"
"\">-Spiegelserver</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
@@ -253,7 +253,8 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.de.html\">Philosophie von Freie Software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.de.html\">Philosophie von Freie "
+"Software</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
@@ -337,7 +338,6 @@
"Anwendern freier Software zu verteidigen .</strong></small>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/"
#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join"
@@ -351,10 +351,10 @@
"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
"small>"
msgstr ""
-"<small><strong>UnterstuÌtzen Sie GNU und die FSF durch <a
href=\"http://shop."
-"fsf.org/\">Kaufen von HandbuÌchern und Bekleidung</a>, als <a href=\"http://"
-"www.fsf.org/join\">auÃerordentliches Mitglied der FSF</a> oder mit einer <a "
-"href=\"http://donate.fsf.org/\">Spende</a>.</strong></small>"
+"<small><strong>UnterstuÌtzen Sie GNU und die FSF durch den <a href=\"http://"
+"shop.fsf.org/\">Kauf von HandbuÌchern und Bekleidung</a>, als <a href="
+"\"http://www.fsf.org/join\">auÃerordentliches Mitglied der FSF</a> oder mit "
+"einer <a href=\"http://donate.fsf.org/\">Spende</a>.</strong></small>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
Index: 08whatsnew.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- 08whatsnew.de.po 14 Jul 2011 16:43:45 -0000 1.5
+++ 08whatsnew.de.po 22 Jul 2011 14:40:16 -0000 1.6
@@ -7,12 +7,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -35,11 +35,7 @@
"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Kommende Veranstaltungen</strong></a> | "
-"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Aktuelles von GNU/FSF</strong></a> | <a "
-"href=\"/press/press.html\"><strong>Presseinformationen</strong></a> und <a "
-"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>-mitteilungen</strong></a>"
+msgstr "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Kommende
Veranstaltungen</strong></a> | <a href=\"/keepingup.de.html\"><strong>Aktuelles
von GNU/FSF</strong></a> | <a
href=\"/press/press.de.html\"><strong>Presseinformationen</strong></a> und <a
href=\"/press/press.de.html#releases\"><strong>-mitteilungen</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -370,8 +366,8 @@
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\"><address@hidden></a>. Sie koÌnnen auch die <a
href=\"/contact/contact."
+"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -409,14 +405,15 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><joeko></a>, 2010, 2011."
+msgstr "<b>UÌbersetzung:</b> Joerg Kohne, 2010, 2011."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/po whatsnew.de.po sitemap.de.po take...,
Joerg Kohne <=