[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/software devel.es.html reliability.es.html ...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/software devel.es.html reliability.es.html ... |
Date: |
Tue, 21 Jun 2011 16:30:44 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/06/21 16:30:44
Modified files:
software : devel.es.html reliability.es.html
software/po : devel.es.po reliability.es.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.es.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.es.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
Patches:
Index: devel.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/devel.es.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- devel.es.html 27 Dec 2010 17:27:56 -0000 1.10
+++ devel.es.html 21 Jun 2011 16:30:31 -0000 1.11
@@ -121,6 +121,12 @@
href="README.accounts.html">instrucciones para obtener acceso a las
máquinas</a> se encuentran en otra página.</p>
+<p>En los equipos donde puede iniciar sesión, los desarrolladores del paquete
+<a href="/software/gsrc/">gsrc</a> mantienen organizados por categorÃas las
+versiones actuales de los paquetes de GNU (<tt>/gd/gnu/gnusys/live</tt>),
+compiladas de su código fuente original. Para usarlo, la fuente
+es<tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>.</p>
+
<p>También puede <a
href="http://www.fsf.org/about/systems/sending-mail-via-fencepost">usar una
cuenta GNU como email</a>.</p>
@@ -192,18 +198,17 @@
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
-<p>Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title="Free
-Software Foundation">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También puede <a
-href="/contact/">contactar con la FSF por otros medios</a>. <br />Por favor,
-envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a
+<p>Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU
+a <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También existen
<a
+href="/contact/">otras formas para contactar</a> con la FSF.<br />
+Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>Por favor, vea el <a href="/server/standards/README.translations.es.html">
LÃAME de las traducciones</a> para obtener información de cómo coordinar y
enviar traducciones de este artÃculo.</p>
-<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
@@ -222,7 +227,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2010/12/27 17:27:56 $
+$Date: 2011/06/21 16:30:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: reliability.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/reliability.es.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- reliability.es.html 15 Feb 2011 17:28:46 -0000 1.14
+++ reliability.es.html 21 Jun 2011 16:30:31 -0000 1.15
@@ -107,11 +107,11 @@
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
-<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También dispone <a
+href="/contact/">de otros medios para contactar con la FSF </a>.<br />
+Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a â©<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></p>
<p>Para informarse de <a
href="/server/standards/translations/es/#ayudar"><em>cómo traducir al
@@ -146,7 +146,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2011/02/15 17:28:46 $
+$Date: 2011/06/21 16:30:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/devel.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/devel.es.po 21 Jun 2011 14:02:46 -0000 1.13
+++ po/devel.es.po 21 Jun 2011 16:30:35 -0000 1.14
@@ -296,10 +296,10 @@
"it, source <tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>."
msgstr ""
"En los equipos donde puede iniciar sesión, los desarrolladores del paquete "
-"<a href=\"/software/gsrc/\">gsrc</a> mantienen organizados por categorÃas
las "
-"versiones actuales de los paquetes de GNU (<tt>/gd/gnu/gnusys/live</tt>), "
-"compiladas de su código fuente original. Para usarlo, la fuente es"
-"<tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>."
+"<a href=\"/software/gsrc/\">gsrc</a> mantienen organizados por categorÃas "
+"las versiones actuales de los paquetes de GNU (<tt>/gd/gnu/gnusys/live</"
+"tt>), compiladas de su código fuente original. Para usarlo, la fuente
es<tt>/"
+"gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -424,28 +424,22 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF.<br /> Please send broken links and "
-#| "other corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
"to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU
a "
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También existen
"
-"<a href=\"/contact/\">otras formas para contactar</a> con la FSF."
+"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También
existen <a "
+"href=\"/contact/\">otras formas para contactar</a> con la FSF."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a
href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -460,7 +454,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/reliability.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/reliability.es.po 21 Jun 2011 13:53:18 -0000 1.9
+++ po/reliability.es.po 21 Jun 2011 16:30:36 -0000 1.10
@@ -237,28 +237,22 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF.<br /> Please send broken links and "
-#| "other corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
"to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF a "
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También dispone
"
-"<a href=\"/contact/\">de otros medios para contactar con la FSF </a>."
+"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF a <a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. También dispone <a
href=\"/contact/"
+"\">de otros medios para contactar con la FSF </a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a â©<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a â©<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/software devel.es.html reliability.es.html ...,
Yavor Doganov <=