www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy pragmatic.pl.html po/pragmatic.p...


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy pragmatic.pl.html po/pragmatic.p...
Date: Tue, 22 Feb 2011 01:27:31 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/02/22 01:27:30

Modified files:
        philosophy     : pragmatic.pl.html 
        philosophy/po  : pragmatic.pl.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.pl.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: pragmatic.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.pl.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- pragmatic.pl.html   25 Sep 2010 00:28:19 -0000      1.25
+++ pragmatic.pl.html   22 Feb 2011 01:27:23 -0000      1.26
@@ -3,8 +3,8 @@
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Copyleft: Pragmatyczny Idealizm - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
-Oprogramowania (FSF)</title>
+<title>Copyleft: Pragmatyczny Idealizm - Projekt GNU - Fundacja wolnego
+oprogramowania (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
 <h2>Copyleft: Pragmatyczny idealizm</h2>
@@ -13,157 +13,165 @@
 <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
 
 <p>
-Każda decyzja podejmowana przez człowieka, zależy od tego jakie ma cele oraz
-jakie uznaje wartości. A&nbsp;ludzie mogą mieć ich wiele. Sława, zysk,
-miłość, przetrwanie, zabawa, wolność, to niektóre z&nbsp;tych, jakie 
może
-mieć dobry człowiek. Gdy celem staje się to, by pomagać innym ludziom,
+Każda decyzja podejmowana przez człowieka, zależy od&nbsp;tego jakie ma cele
+oraz&nbsp;jakie uznaje wartości. A&nbsp;ludzie mogą mieć ich wiele. Sława,
+zysk, miłość, przetrwanie, zabawa, wolność, to niektóre z&nbsp;tych, 
jakie
+może mieć dobry człowiek. Gdy celem staje się to, by pomagać innym 
ludziom,
 wówczas postawę taką nazywamy idealizmem.</p>
 
 <p>
-Mojej pracy nad wolnym oprogramowaniem, przyświeca idealistyczny cel:
+Mojej pracy nad&nbsp;wolnym oprogramowaniem, przyświeca idealistyczny cel:
 propagowanie idei wolności i&nbsp;współpracy. Chcę <a
-href="/philosophy/why-copyleft.pl.html">wspomagać propagowanie wolnych
+href="/philosophy/why-copyleft.html">wspomagać propagowanie wolnych
 programów</a>, tak by zastępowały programy prawnie zastrzeżone, które
 uniemożliwiają współpracę i&nbsp;w&nbsp;ten sposób uczynić nasze
 społeczeństwo lepszym.</p>
 <p>
 To jest podstawowy powód, dla którego Powszechna Licencja Publiczna GNU
-napisana została właśnie jako copyleft. Cały kod dodany do programu 
objętego
-licencją GNU, musi pozostać wolnym oprogramowaniem, nawet jeśli jest on
-umieszczony w&nbsp;osobnym pliku. Czynię mój kod dostępnym dla użytku
-w&nbsp;wolnym oprogramowaniu, a&nbsp;nie w&nbsp;programach prawnie
-zastrzeżonych, aby zachęcić w&nbsp;ten sposób ludzi piszących programy, by
-uczynili je również wolnymi. Uważam, iż skoro programiści piszący kod
-prawnie zastrzeżony używają copyright by powstrzymać nas od dzielenia się
-z&nbsp;innymi, my możemy użyć tego prawa aby dać tym, którzy chcą
+napisana została właśnie jako copyleft. Cały kod dodany do&nbsp;programu
+objętego licencją GNU, musi pozostać wolnym oprogramowaniem, nawet jeśli
+jest on umieszczony w&nbsp;osobnym pliku. Czynię mój kod dostępnym dla
+użytku w&nbsp;wolnym oprogramowaniu, a&nbsp;nie w&nbsp;programach prawnie
+zastrzeżonych, aby&nbsp;zachęcić w&nbsp;ten sposób ludzi piszących 
programy,
+by uczynili je również wolnymi. Uważam, iż skoro programiści piszący kod
+prawnie zastrzeżony używają copyright by powstrzymać nas od&nbsp;dzielenia
+się z&nbsp;innymi, my możemy użyć tego prawa aby&nbsp;dać tym, którzy 
chcą
 współpracować odpowiednie korzyści&nbsp;&ndash; możliwość użycia 
naszego
 kodu.</p>
 <p>
-Nie wszyscy używają licencji GNU GPL z tego powodu. Wiele lat temu mój
-przyjaciel zachęcał mnie bym program opublikowany na zasadach copyleft
-wypuścił na innych warunkach (nie copyleft) i&nbsp;argumentował to mniej
-więcej tak:</p>
+Nie wszyscy używają licencji GNU GPL z&nbsp;tego powodu. Wiele lat temu mój
+przyjaciel zachęcał mnie bym program opublikowany na&nbsp;zasadach copyleft
+wypuścił na&nbsp;innych warunkach (nie copyleft) i&nbsp;argumentował to
+mniej więcej tak:</p>
 <blockquote><p>
-&bdquo;Czasami pracuję nad wolnym oprogramowaniem, a&nbsp;czasami nad
-prawnie zastrzeżonym, ale kiedy piszę program zastrzeżony, oczekuję by mi 
za
-to <em>zapłacono</em>.&rdquo;
+&bdquo;Czasami pracuję nad&nbsp;wolnym oprogramowaniem, a&nbsp;czasami
+nad&nbsp;prawnie zastrzeżonym, ale&nbsp;kiedy piszę program zastrzeżony,
+oczekuję by mi za&nbsp;to <em>zapłacono</em>.&rdquo;
 </p></blockquote>
 
 <p>
 Chciał swoją pracą podzielić się ze społecznością, która dzieli się
-oprogramowaniem, ale nie widział powodu by rozdawać coś firmom, których
-wytwory byłyby dla naszej społeczności niedostępne. Jego cel był odmienny 
od
-mojego, ale mimo to uznał, że licencja GNU GPL jest użyteczna również dla
-niego.</p>
-<p>
-Jeśli chcesz coś osiągnąć w świecie, sam idealizm nie wystarczy. Musisz
-obrać metodę, która pozwoli Ci na osiągnięcie celu. Innymi słowy, musisz 
być
-&bdquo;pragmatyczny&rdquo;. Czy GPL jest pragmatyczna? Spójrzmy na jej
-skutki.</p>
-<p>
-Weźmy pod uwagę GNU C++. Dlaczego mamy wolnodostępny kompilator&nbsp;C++?
-Otóż tylko dlatego, że licencja GNU GPL mówi o&nbsp;tym, iż musi być
-wolny. GNU&nbsp;C++ był rozwijany przez konsorcjum przemysłowe MCC,
-startując z&nbsp;kompilatora GNU&nbsp;C. MCC zwykle czyni swoje programy tak
-zastrzeżonymi jak tylko można. Ale tym razem uczynili nakładkę C++ wolnym
-oprogramowaniem, ponieważ GNU GPL mówi, że jest to jedyna możliwość jej
-udostępnienia. Nakładka C++ zawiera wiele nowych plików, ale ponieważ są
-przeznaczone do łączenia z&nbsp;GCC, stosuje się do nich licencję GPL. Zysk
-dla naszej społeczności jest oczywisty.</p>
-<p>
-Spójrzmy na nakładkę GNU Objective C. Początkowo NeXT miał zamiar 
wypuścić
-ją jako prawnie zastrzeżoną. Chciano ją udostępnić w&nbsp;postaci plików
-obiektowych <samp>.o</samp> i&nbsp;pozwolić użytkownikom na łączenie ich
-z&nbsp;resztą GCC, sądząc, iż może to być metoda na obejście wymogów
-GPL. Jednak nasz prawnik stwierdził, że nie uniknięto by w&nbsp;ten sposób
-wymagań licencji, że takie działanie byłoby niedozwolone,
-i&nbsp;Objective&nbsp;C zostało opublikowane jako wolne oprogramowanie.</p>
+oprogramowaniem, ale&nbsp;nie widział powodu by rozdawać coś firmom, 
których
+wytwory byłyby dla naszej społeczności niedostępne. Jego cel był odmienny
+od&nbsp;mojego, ale&nbsp;mimo to uznał, że&nbsp;licencja GNU GPL jest
+użyteczna również dla niego.</p>
+<p>
+Jeśli chcesz coś osiągnąć w&nbsp;świecie, sam idealizm nie wystarczy. 
Musisz
+obrać metodę, która pozwoli Ci na&nbsp;osiągnięcie celu. Innymi słowy,
+musisz być &bdquo;pragmatyczny&rdquo;. Czy&nbsp;GPL jest pragmatyczna?
+Spójrzmy na&nbsp;jej skutki.</p>
+<p>
+Weźmy pod&nbsp;uwagę GNU C++. Dlaczego mamy wolnodostępny
+kompilator&nbsp;C++? Otóż tylko dlatego, że&nbsp;licencja GNU GPL mówi
+o&nbsp;tym, iż musi być wolny. GNU&nbsp;C++ był rozwijany przez konsorcjum
+przemysłowe MCC, startując z&nbsp;kompilatora GNU&nbsp;C. MCC zwykle czyni
+swoje programy tak zastrzeżonymi jak tylko można. Ale&nbsp;tym razem
+uczynili nakładkę C++ wolnym oprogramowaniem, ponieważ&nbsp;GNU GPL mówi,
+że&nbsp;jest to jedyna możliwość jej udostępnienia. Nakładka C++ zawiera
+wiele nowych plików, ale&nbsp;ponieważ są przeznaczone do&nbsp;łączenia
+z&nbsp;GCC, stosuje się do&nbsp;nich licencję GPL. Zysk dla naszej
+społeczności jest oczywisty.</p>
+<p>
+Spójrzmy na&nbsp;nakładkę GNU Objective C. Początkowo NeXT miał zamiar
+wypuścić ją jako prawnie zastrzeżoną. Chciano ją udostępnić 
w&nbsp;postaci
+plików obiektowych <samp>.o</samp> i&nbsp;pozwolić użytkownikom
+na&nbsp;łączenie ich z&nbsp;resztą GCC, sądząc, iż może to być metoda
+na&nbsp;obejście wymogów GPL. Jednak&nbsp;nasz prawnik stwierdził,
+że&nbsp;nie uniknięto by w&nbsp;ten sposób wymagań licencji, że&nbsp;takie
+działanie byłoby niedozwolone, i&nbsp;Objective&nbsp;C zostało opublikowane
+jako wolne oprogramowanie.</p>
 <p>
-Powyższe przykłady pochodzą sprzed wielu lat, ale GNU GPL nadal powoduje, 
że
-przybywa nam wolnego oprogramowania.</p>
+Powyższe przykłady pochodzą sprzed wielu lat, ale&nbsp;GNU GPL nadal
+powoduje, że&nbsp;przybywa nam wolnego oprogramowania.</p>
 <p>
 Wiele bibliotek GNU jest objętych Pomniejszą Powszechną Licencją Publiczną
-GNU (Lesser GPL, LGPL), ale nie wszystkie. Jedną z&nbsp;takich bibliotek
-objętych zwykłą GNU GPL jest Readline, która udostępnia możliwość 
edycji
-wiersza poleceń. Kiedyś dowiedziałem się o&nbsp;prawnie zastrzeżonym
-programie, który używał Readline. Powiedziałem więc programiście, który 
go
-rozwijał, że jest to niedozwolone. Mógł on po prostu wyrzucić część
-odpowiedzialną za edycję wiersza poleceń ze swojego programu, lecz
-postanowił wypuścić go na licencji GPL. Teraz jest to wolne 
oprogramowanie.</p>
+GNU (Lesser GPL, LGPL), ale&nbsp;nie wszystkie. Jedną z&nbsp;takich
+bibliotek objętych zwykłą GNU GPL jest Readline, która udostępnia 
możliwość
+edycji wiersza poleceń. Kiedyś dowiedziałem się o&nbsp;prawnie 
zastrzeżonym
+programie, który używał Readline. Powiedziałem więc&nbsp;programiście, 
który
+go rozwijał, że&nbsp;jest to niedozwolone. Mógł on po&nbsp;prostu wyrzucić
+część odpowiedzialną za&nbsp;edycję wiersza poleceń ze swojego programu,
+lecz&nbsp;postanowił wypuścić go na&nbsp;licencji GPL. Teraz jest to wolne
+oprogramowanie.</p>
 <p>
 Programiści, którzy udoskonalają takie programy jak GCC (Emacs, Bash, Linux,
-czy inne programy objęte GPL), często zatrudnieni są
-w&nbsp;przedsiębiorstwach lub na uczelniach. Gdy programista chce oddać
+czy&nbsp;inne programy objęte GPL), często zatrudnieni są
+w&nbsp;przedsiębiorstwach lub&nbsp;na uczelniach. Gdy programista chce oddać
 swoje poprawki dla całej społeczności i&nbsp;zobaczyć swój kod
-w&nbsp;następnej edycji programu, może usłyszeć od swego szefa:
-&bdquo;Zaraz! Ten kod należy do nas! Nie chcemy się nim
+w&nbsp;następnej edycji programu, może usłyszeć od&nbsp;swego szefa:
+&bdquo;Zaraz! Ten kod należy do&nbsp;nas! Nie chcemy się nim
 dzielić. Postanowiliśmy przekształcić twoją poprawioną wersję 
w&nbsp;prawnie
 zastrzeżony produkt programowy&rdquo;.</p>
 <p>
-I tutaj na ratunek programiście przychodzi licencja GNU GPL. Pokazuje on
-szefowi, że opublikowanie programu w&nbsp;wersji prawnie zastrzeżonej będzie
-naruszeniem licencji i&nbsp;ten uświadamia sobie, iż ma tylko dwa wyjścia:
-albo udostępnić cały kod jako wolne oprogramowanie, albo nie publikować go
-wcale. Prawie zawsze jednak decyduje się na to, by zezwolić programiście na
-upublicznienie kodu i&nbsp;ten ukazuje się w&nbsp;następnej wersji 
programu.</p>
+I&nbsp;tutaj na&nbsp;ratunek programiście przychodzi licencja GNU
+GPL. Pokazuje on szefowi, że&nbsp;opublikowanie programu w&nbsp;wersji
+prawnie zastrzeżonej będzie naruszeniem licencji i&nbsp;ten uświadamia
+sobie, iż ma tylko dwa wyjścia: albo&nbsp;udostępnić cały kod jako wolne
+oprogramowanie, albo&nbsp;nie publikować go wcale. Prawie zawsze
+jednak&nbsp;decyduje się na&nbsp;to, by zezwolić programiście
+na&nbsp;upublicznienie kodu i&nbsp;ten ukazuje się w&nbsp;następnej wersji
+programu.</p>
 <p>
 Licencja GNU GPL nie jest takim sobie &bdquo;grzecznym chłopcem&rdquo;. Mówi
-&bdquo;nie&rdquo; na niektóre rzeczy, na które ludzie czasem mieli by
-ochotę. Są użytkownicy, którzy twierdzą, iż to źle. Mówią, że GPL
+&bdquo;nie&rdquo; na&nbsp;niektóre rzeczy, na&nbsp;które ludzie czasem mieli
+by ochotę. Są użytkownicy, którzy twierdzą, iż to źle. Mówią, 
że&nbsp;GPL
 &bdquo;wyklucza&rdquo; konstruktorów programów prawnie zastrzeżonych,
-których &bdquo;należy przyjąć do społeczności wolnego 
oprogramowania&rdquo;.</p>
+których &bdquo;należy przyjąć do&nbsp;społeczności wolnego
+oprogramowania&rdquo;.</p>
 <p>
-Ale my nikogo z naszej społeczności nie wykluczamy, to oni wybierają czy
-chcą się przyłączyć czy nie. Ich decyzja, by oprogramowanie, które 
wykonują
-było prawnie zastrzeżone, jest decyzją pozostania poza nią. Być
-w&nbsp;naszej społeczności, znaczy przyłączyć się do współpracy
-z&nbsp;nami. Nie możemy nikogo &bdquo;przyjąć do naszej 
społeczności&rdquo;
-jeśli on sam tego nie chce.</p>
-<p>
-Tym, co <em>możemy</em> zrobić jest przedstawieni im oferty, zachęty do
-przyłączenia się. GNU GPL jest tak zaprojektowana, by bodźcem były już
-istniejące programy: &bdquo;Jeśli uczynisz twój program wolnym, możesz 
użyć
-naszego kodu&rdquo;. Naturalnie, nie przekona to wszystkich, ale niektórych
-tak.</p>
-<p>
-Oprogramowanie prawnie zastrzeżone nie zasila naszej społeczności, ale jego
-konstruktorzy często chcą od nas czerpać. Użytkownicy wolnych programów,
-mogą podbudować ego ich autorów&nbsp;&ndash; poprzez uznanie
-i&nbsp;wdzięczność. Niemniej jednak niezwykle kusząca może być oferta ze
-świata biznesu, w&nbsp;stylu: &bdquo;Pozwól, byśmy umieścili twój pakiet
-w&nbsp;naszym prawnie zastrzeżonym programie, a&nbsp;będą go używały 
tysiące
-ludzi!&rdquo;. Taka pokusa może być niezwykle silna, ale biorąc pod uwagę
-jej długofalowe skutki, lepiej będzie jeśli się jej nie ulegniemy.</p>
-<p>
-Pokusa i naciski mogą być trudniejsze do rozpoznania, gdy pojawiają się nie
-wprost, lecz ze strony organizacji wolnego oprogramowania, które przejęły
-strategię dostarczania oprogramowania prawnie zastrzeżonego. Przykładem 
może
-być X&nbsp;Consortium (i&nbsp;ich następca&nbsp;&ndash; Open
-Group). Finansowani przez firmy wytwarzające programy prawnie zastrzeżone,
-starali się przez dekadę przekonać programistów, by zrezygnowali
-z&nbsp;copyleft. Obecnie, gdy Open Group <a
+Ale&nbsp;my nikogo z&nbsp;naszej społeczności nie wykluczamy, to oni
+wybierają czy&nbsp;chcą się przyłączyć czy&nbsp;nie. Ich decyzja, by
+oprogramowanie, które wykonują było prawnie zastrzeżone, jest decyzją
+pozostania poza nią. Być w&nbsp;naszej społeczności, znaczy przyłączyć 
się
+do&nbsp;współpracy z&nbsp;nami. Nie możemy nikogo &bdquo;przyjąć
+do&nbsp;naszej społeczności&rdquo; jeśli on sam tego nie chce.</p>
+<p>
+Tym, co <em>możemy</em> zrobić jest przedstawieni im oferty, zachęty
+do&nbsp;przyłączenia się. GNU GPL jest tak zaprojektowana, by bodźcem były
+już istniejące programy: &bdquo;Jeśli uczynisz twój program wolnym, możesz
+użyć naszego kodu&rdquo;. Naturalnie, nie przekona to wszystkich,
+ale&nbsp;niektórych tak.</p>
+<p>
+Oprogramowanie prawnie zastrzeżone nie zasila naszej społeczności,
+ale&nbsp;jego konstruktorzy często chcą od&nbsp;nas czerpać. Użytkownicy
+wolnych programów, mogą podbudować ego ich autorów&nbsp;&ndash;
+poprzez&nbsp;uznanie i&nbsp;wdzięczność. Niemniej jednak&nbsp;niezwykle
+kusząca może być oferta ze świata biznesu, w&nbsp;stylu: &bdquo;Pozwól,
+byśmy umieścili twój pakiet w&nbsp;naszym prawnie zastrzeżonym programie,
+a&nbsp;będą go używały tysiące ludzi!&rdquo;. Taka pokusa może być 
niezwykle
+silna, ale&nbsp;biorąc pod&nbsp;uwagę jej długofalowe skutki, lepiej będzie
+jeśli się jej nie ulegniemy.</p>
+<p>
+Pokusa i&nbsp;naciski mogą być trudniejsze do&nbsp;rozpoznania, gdy
+pojawiają się nie wprost, lecz&nbsp;ze strony organizacji wolnego
+oprogramowania, które przejęły strategię dostarczania oprogramowania 
prawnie
+zastrzeżonego. Przykładem może być X&nbsp;Consortium (i&nbsp;ich
+następca&nbsp;&ndash; Open Group). Finansowani przez firmy wytwarzające
+programy prawnie zastrzeżone, starali się przez dekadę przekonać
+programistów, by zrezygnowali z&nbsp;copyleft. Obecnie, gdy Open Group <a
 href="/philosophy/x.pl.html">uczyniła X11R6.4 oprogramowaniem, które nie
 jest już wolne</a>, ci z&nbsp;nas którzy oparli się tej pokusie są
-szczęśliwi, że to zrobili.</p>
+szczęśliwi, że&nbsp;to zrobili.</p>
 <p>
-[We wrześniu 1998, kilka miesięcy po opublikowaniu X11R6.4 na warunkach
-czyniących zeń oprogramowanie, które nie jest wolne, Open Group zmieniła
-zdanie i&nbsp;wypuściła je na tej samej licencji (nie copyleft) wolnego
-oprogramowania, która była stosowana dla wersji X11R6.3. Dziękujemy wam,
-Open Group&nbsp;&ndash; niemniej jednak ten późniejszy zwrot nie unieważnia
-wniosków, które wysnuliśmy z&nbsp;faktu, że dodanie ograniczeń było
-<em>możliwe</em>].</p>
+[We wrześniu 1998, kilka miesięcy po&nbsp;opublikowaniu X11R6.4
+na&nbsp;warunkach czyniących zeń oprogramowanie, które nie jest wolne, Open
+Group zmieniła zdanie i&nbsp;wypuściła je na&nbsp;tej samej licencji (nie
+copyleft) wolnego oprogramowania, która była stosowana dla wersji
+X11R6.3. Dziękujemy wam, Open Group&nbsp;&ndash; niemniej jednak&nbsp;ten
+późniejszy zwrot nie unieważnia wniosków, które wysnuliśmy z&nbsp;faktu,
+że&nbsp;dodanie ograniczeń było <em>możliwe</em>].</p>
 <p>
 Mówiąc pragmatycznie, myślenie o wielkich długofalowych skutkach powinno
-wzmocnić twą wolę przetrwania nacisków. Jeśli skoncentrujesz się na 
myśleniu
-o&nbsp;wolności i&nbsp;społeczności, które możesz budować nie ustępują
c,
-znajdziesz ku temu siłę. &bdquo;Stand for something, or you will fall for
-nothing&rdquo;&nbsp;&ndash; &bdquo;Stań w&nbsp;obronie czegoś albo zginiesz
-za nic&rdquo;</p>
-<p>
-A jeśli cynicy wyśmiewają wolność, drwią ze społeczności... jeśli
-&bdquo;twardo stąpający po ziemi&rdquo; mówią, że zysk jest jedynym
-ideałem... po prostu zignoruj ich i&nbsp;używaj copyleft jak dotąd.</p>
+wzmocnić twą wolę przetrwania nacisków. Jeśli skoncentrujesz się
+na&nbsp;myśleniu o&nbsp;wolności i&nbsp;społeczności, które możesz 
budować
+nie ustępując, znajdziesz ku temu siłę. &bdquo;Stand for something, or you
+will fall for nothing&rdquo;&nbsp;&ndash; &bdquo;Stań w&nbsp;obronie czegoś
+albo&nbsp;zginiesz za&nbsp;nic&rdquo;</p>
+<p>
+A&nbsp;jeśli cynicy wyśmiewają wolność, drwią ze społeczności... jeśli
+&bdquo;twardo stąpający po&nbsp;ziemi&rdquo; mówią, że&nbsp;zysk jest
+jedynym ideałem... po&nbsp;prostu zignoruj ich i&nbsp;używaj copyleft jak
+dotąd.</p>
 
 <hr />
 <h4>Ten tekst został zamieszczony w&nbsp;książce <a
@@ -181,29 +189,31 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
 <div id="footer">
 <p>
-Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a
+Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z FSF. <br
-/> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na adres <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF.
+<br />
+Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
+propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi tłumaczenia i koordynowania
-tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
+Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia
+i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
 href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>. <br />
-Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci
-współpracy w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a
+Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące
+chęci współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
 </p>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1998, 2003, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
 <p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
-medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala się na wykonywanie
-i dystrybucję wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od nośnika, pod
-warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
+medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala się
+na&nbsp;wykonywanie i&nbsp;dystrybucję wiernych kopii tego tekstu,
+niezależnie od&nbsp;nośnika, pod&nbsp;warunkiem zachowania niniejszego
+zezwolenia.
 </p>
 
 
@@ -211,12 +221,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Tłumaczenie: Mikołaj Sitarz 2001, Daniel Oźminkowski 2010; poprawki Jan Owoc
-2010.</div>
+2010, 2011.</div>
  <p>
 <!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2010/09/25 00:28:19 $
+$Date: 2011/02/22 01:27:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -245,6 +255,8 @@
 <!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
 <!-- Please use W3C normative character entities. -->
 <ul class="translations-list">
+<!--Arabic-->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bulgarian -->
 <li><a 
href="/philosophy/pragmatic.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 <!-- Catalan -->

Index: po/pragmatic.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/pragmatic.pl.po  21 Feb 2011 18:44:48 -0000      1.7
+++ po/pragmatic.pl.po  22 Feb 2011 01:27:27 -0000      1.8
@@ -405,12 +405,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -422,12 +416,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]