[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy pragmatic.pl.html po/pragmatic.p...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/philosophy pragmatic.pl.html po/pragmatic.p... |
Date: |
Tue, 22 Feb 2011 01:27:31 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/02/22 01:27:30
Modified files:
philosophy : pragmatic.pl.html
philosophy/po : pragmatic.pl.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.pl.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: pragmatic.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.pl.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- pragmatic.pl.html 25 Sep 2010 00:28:19 -0000 1.25
+++ pragmatic.pl.html 22 Feb 2011 01:27:23 -0000 1.26
@@ -3,8 +3,8 @@
<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Copyleft: Pragmatyczny Idealizm - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
-Oprogramowania (FSF)</title>
+<title>Copyleft: Pragmatyczny Idealizm - Projekt GNU - Fundacja wolnego
+oprogramowania (FSF)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
<h2>Copyleft: Pragmatyczny idealizm</h2>
@@ -13,157 +13,165 @@
<a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
<p>
-Każda decyzja podejmowana przez czÅowieka, zależy od tego jakie ma cele oraz
-jakie uznaje wartoÅci. A ludzie mogÄ
mieÄ ich wiele. SÅawa, zysk,
-miÅoÅÄ, przetrwanie, zabawa, wolnoÅÄ, to niektóre z tych, jakie
może
-mieÄ dobry czÅowiek. Gdy celem staje siÄ to, by pomagaÄ innym ludziom,
+Każda decyzja podejmowana przez czÅowieka, zależy od tego jakie ma cele
+oraz jakie uznaje wartoÅci. A ludzie mogÄ
mieÄ ich wiele. SÅawa,
+zysk, miÅoÅÄ, przetrwanie, zabawa, wolnoÅÄ, to niektóre z tych,
jakie
+może mieÄ dobry czÅowiek. Gdy celem staje siÄ to, by pomagaÄ innym
ludziom,
wówczas postawÄ takÄ
nazywamy idealizmem.</p>
<p>
-Mojej pracy nad wolnym oprogramowaniem, przyÅwieca idealistyczny cel:
+Mojej pracy nad wolnym oprogramowaniem, przyÅwieca idealistyczny cel:
propagowanie idei wolnoÅci i wspóÅpracy. ChcÄ <a
-href="/philosophy/why-copyleft.pl.html">wspomagaÄ propagowanie wolnych
+href="/philosophy/why-copyleft.html">wspomagaÄ propagowanie wolnych
programów</a>, tak by zastÄpowaÅy programy prawnie zastrzeżone, które
uniemożliwiajÄ
wspóÅpracÄ i w ten sposób uczyniÄ nasze
spoÅeczeÅstwo lepszym.</p>
<p>
To jest podstawowy powód, dla którego Powszechna Licencja Publiczna GNU
-napisana zostaÅa wÅaÅnie jako copyleft. CaÅy kod dodany do programu
objÄtego
-licencjÄ
GNU, musi pozostaÄ wolnym oprogramowaniem, nawet jeÅli jest on
-umieszczony w osobnym pliku. CzyniÄ mój kod dostÄpnym dla użytku
-w wolnym oprogramowaniu, a nie w programach prawnie
-zastrzeżonych, aby zachÄciÄ w ten sposób ludzi piszÄ
cych programy, by
-uczynili je również wolnymi. Uważam, iż skoro programiÅci piszÄ
cy kod
-prawnie zastrzeżony używajÄ
copyright by powstrzymaÄ nas od dzielenia siÄ
-z innymi, my możemy użyÄ tego prawa aby daÄ tym, którzy chcÄ
+napisana zostaÅa wÅaÅnie jako copyleft. CaÅy kod dodany do programu
+objÄtego licencjÄ
GNU, musi pozostaÄ wolnym oprogramowaniem, nawet jeÅli
+jest on umieszczony w osobnym pliku. CzyniÄ mój kod dostÄpnym dla
+użytku w wolnym oprogramowaniu, a nie w programach prawnie
+zastrzeżonych, aby zachÄciÄ w ten sposób ludzi piszÄ
cych
programy,
+by uczynili je również wolnymi. Uważam, iż skoro programiÅci piszÄ
cy kod
+prawnie zastrzeżony używajÄ
copyright by powstrzymaÄ nas od dzielenia
+siÄ z innymi, my możemy użyÄ tego prawa aby daÄ tym, którzy
chcÄ
wspóÅpracowaÄ odpowiednie korzyÅci – możliwoÅÄ użycia
naszego
kodu.</p>
<p>
-Nie wszyscy używajÄ
licencji GNU GPL z tego powodu. Wiele lat temu mój
-przyjaciel zachÄcaÅ mnie bym program opublikowany na zasadach copyleft
-wypuÅciÅ na innych warunkach (nie copyleft) i argumentowaÅ to mniej
-wiÄcej tak:</p>
+Nie wszyscy używajÄ
licencji GNU GPL z tego powodu. Wiele lat temu mój
+przyjaciel zachÄcaÅ mnie bym program opublikowany na zasadach copyleft
+wypuÅciÅ na innych warunkach (nie copyleft) i argumentowaÅ to
+mniej wiÄcej tak:</p>
<blockquote><p>
-„Czasami pracujÄ nad wolnym oprogramowaniem, a czasami nad
-prawnie zastrzeżonym, ale kiedy piszÄ program zastrzeżony, oczekujÄ by mi
za
-to <em>zapÅacono</em>.”
+„Czasami pracujÄ nad wolnym oprogramowaniem, a czasami
+nad prawnie zastrzeżonym, ale kiedy piszÄ program zastrzeżony,
+oczekujÄ by mi za to <em>zapÅacono</em>.”
</p></blockquote>
<p>
ChciaÅ swojÄ
pracÄ
podzieliÄ siÄ ze spoÅecznoÅciÄ
, która dzieli siÄ
-oprogramowaniem, ale nie widziaÅ powodu by rozdawaÄ coÅ firmom, których
-wytwory byÅyby dla naszej spoÅecznoÅci niedostÄpne. Jego cel byÅ odmienny
od
-mojego, ale mimo to uznaÅ, że licencja GNU GPL jest użyteczna również dla
-niego.</p>
-<p>
-JeÅli chcesz coÅ osiÄ
gnÄ
Ä w Åwiecie, sam idealizm nie wystarczy. Musisz
-obraÄ metodÄ, która pozwoli Ci na osiÄ
gniÄcie celu. Innymi sÅowy, musisz
byÄ
-„pragmatyczny”. Czy GPL jest pragmatyczna? Spójrzmy na jej
-skutki.</p>
-<p>
-Weźmy pod uwagÄ GNU C++. Dlaczego mamy wolnodostÄpny kompilator C++?
-Otóż tylko dlatego, że licencja GNU GPL mówi o tym, iż musi byÄ
-wolny. GNU C++ byÅ rozwijany przez konsorcjum przemysÅowe MCC,
-startujÄ
c z kompilatora GNU C. MCC zwykle czyni swoje programy tak
-zastrzeżonymi jak tylko można. Ale tym razem uczynili nakÅadkÄ C++ wolnym
-oprogramowaniem, ponieważ GNU GPL mówi, że jest to jedyna możliwoÅÄ jej
-udostÄpnienia. NakÅadka C++ zawiera wiele nowych plików, ale ponieważ sÄ
-przeznaczone do ÅÄ
czenia z GCC, stosuje siÄ do nich licencjÄ GPL. Zysk
-dla naszej spoÅecznoÅci jest oczywisty.</p>
-<p>
-Spójrzmy na nakÅadkÄ GNU Objective C. PoczÄ
tkowo NeXT miaÅ zamiar
wypuÅciÄ
-jÄ
jako prawnie zastrzeżonÄ
. Chciano jÄ
udostÄpniÄ w postaci plików
-obiektowych <samp>.o</samp> i pozwoliÄ użytkownikom na ÅÄ
czenie ich
-z resztÄ
GCC, sÄ
dzÄ
c, iż może to byÄ metoda na obejÅcie wymogów
-GPL. Jednak nasz prawnik stwierdziÅ, że nie unikniÄto by w ten sposób
-wymagaÅ licencji, że takie dziaÅanie byÅoby niedozwolone,
-i Objective C zostaÅo opublikowane jako wolne oprogramowanie.</p>
+oprogramowaniem, ale nie widziaÅ powodu by rozdawaÄ coÅ firmom,
których
+wytwory byÅyby dla naszej spoÅecznoÅci niedostÄpne. Jego cel byÅ odmienny
+od mojego, ale mimo to uznaÅ, że licencja GNU GPL jest
+użyteczna również dla niego.</p>
+<p>
+JeÅli chcesz coÅ osiÄ
gnÄ
Ä w Åwiecie, sam idealizm nie wystarczy.
Musisz
+obraÄ metodÄ, która pozwoli Ci na osiÄ
gniÄcie celu. Innymi sÅowy,
+musisz byÄ „pragmatyczny”. Czy GPL jest pragmatyczna?
+Spójrzmy na jej skutki.</p>
+<p>
+Weźmy pod uwagÄ GNU C++. Dlaczego mamy wolnodostÄpny
+kompilator C++? Otóż tylko dlatego, że licencja GNU GPL mówi
+o tym, iż musi byÄ wolny. GNU C++ byÅ rozwijany przez konsorcjum
+przemysÅowe MCC, startujÄ
c z kompilatora GNU C. MCC zwykle czyni
+swoje programy tak zastrzeżonymi jak tylko można. Ale tym razem
+uczynili nakÅadkÄ C++ wolnym oprogramowaniem, ponieważ GNU GPL mówi,
+że jest to jedyna możliwoÅÄ jej udostÄpnienia. NakÅadka C++ zawiera
+wiele nowych plików, ale ponieważ sÄ
przeznaczone do ÅÄ
czenia
+z GCC, stosuje siÄ do nich licencjÄ GPL. Zysk dla naszej
+spoÅecznoÅci jest oczywisty.</p>
+<p>
+Spójrzmy na nakÅadkÄ GNU Objective C. PoczÄ
tkowo NeXT miaÅ zamiar
+wypuÅciÄ jÄ
jako prawnie zastrzeżonÄ
. Chciano jÄ
udostÄpniÄ
w postaci
+plików obiektowych <samp>.o</samp> i pozwoliÄ użytkownikom
+na ÅÄ
czenie ich z resztÄ
GCC, sÄ
dzÄ
c, iż może to byÄ metoda
+na obejÅcie wymogów GPL. Jednak nasz prawnik stwierdziÅ,
+że nie unikniÄto by w ten sposób wymagaÅ licencji, że takie
+dziaÅanie byÅoby niedozwolone, i Objective C zostaÅo opublikowane
+jako wolne oprogramowanie.</p>
<p>
-Powyższe przykÅady pochodzÄ
sprzed wielu lat, ale GNU GPL nadal powoduje,
że
-przybywa nam wolnego oprogramowania.</p>
+Powyższe przykÅady pochodzÄ
sprzed wielu lat, ale GNU GPL nadal
+powoduje, że przybywa nam wolnego oprogramowania.</p>
<p>
Wiele bibliotek GNU jest objÄtych PomniejszÄ
PowszechnÄ
LicencjÄ
PublicznÄ
-GNU (Lesser GPL, LGPL), ale nie wszystkie. JednÄ
z takich bibliotek
-objÄtych zwykÅÄ
GNU GPL jest Readline, która udostÄpnia możliwoÅÄ
edycji
-wiersza poleceÅ. KiedyÅ dowiedziaÅem siÄ o prawnie zastrzeżonym
-programie, który używaÅ Readline. PowiedziaÅem wiÄc programiÅcie, który
go
-rozwijaÅ, że jest to niedozwolone. MógÅ on po prostu wyrzuciÄ czÄÅÄ
-odpowiedzialnÄ
za edycjÄ wiersza poleceÅ ze swojego programu, lecz
-postanowiÅ wypuÅciÄ go na licencji GPL. Teraz jest to wolne
oprogramowanie.</p>
+GNU (Lesser GPL, LGPL), ale nie wszystkie. JednÄ
z takich
+bibliotek objÄtych zwykÅÄ
GNU GPL jest Readline, która udostÄpnia
możliwoÅÄ
+edycji wiersza poleceÅ. KiedyÅ dowiedziaÅem siÄ o prawnie
zastrzeżonym
+programie, który używaÅ Readline. PowiedziaÅem wiÄc programiÅcie,
który
+go rozwijaÅ, że jest to niedozwolone. MógÅ on po prostu wyrzuciÄ
+czÄÅÄ odpowiedzialnÄ
za edycjÄ wiersza poleceÅ ze swojego programu,
+lecz postanowiÅ wypuÅciÄ go na licencji GPL. Teraz jest to wolne
+oprogramowanie.</p>
<p>
ProgramiÅci, którzy udoskonalajÄ
takie programy jak GCC (Emacs, Bash, Linux,
-czy inne programy objÄte GPL), czÄsto zatrudnieni sÄ
-w przedsiÄbiorstwach lub na uczelniach. Gdy programista chce oddaÄ
+czy inne programy objÄte GPL), czÄsto zatrudnieni sÄ
+w przedsiÄbiorstwach lub na uczelniach. Gdy programista chce oddaÄ
swoje poprawki dla caÅej spoÅecznoÅci i zobaczyÄ swój kod
-w nastÄpnej edycji programu, może usÅyszeÄ od swego szefa:
-„Zaraz! Ten kod należy do nas! Nie chcemy siÄ nim
+w nastÄpnej edycji programu, może usÅyszeÄ od swego szefa:
+„Zaraz! Ten kod należy do nas! Nie chcemy siÄ nim
dzieliÄ. PostanowiliÅmy przeksztaÅciÄ twojÄ
poprawionÄ
wersjÄ
w prawnie
zastrzeżony produkt programowy”.</p>
<p>
-I tutaj na ratunek programiÅcie przychodzi licencja GNU GPL. Pokazuje on
-szefowi, że opublikowanie programu w wersji prawnie zastrzeżonej bÄdzie
-naruszeniem licencji i ten uÅwiadamia sobie, iż ma tylko dwa wyjÅcia:
-albo udostÄpniÄ caÅy kod jako wolne oprogramowanie, albo nie publikowaÄ go
-wcale. Prawie zawsze jednak decyduje siÄ na to, by zezwoliÄ programiÅcie na
-upublicznienie kodu i ten ukazuje siÄ w nastÄpnej wersji
programu.</p>
+I tutaj na ratunek programiÅcie przychodzi licencja GNU
+GPL. Pokazuje on szefowi, że opublikowanie programu w wersji
+prawnie zastrzeżonej bÄdzie naruszeniem licencji i ten uÅwiadamia
+sobie, iż ma tylko dwa wyjÅcia: albo udostÄpniÄ caÅy kod jako wolne
+oprogramowanie, albo nie publikowaÄ go wcale. Prawie zawsze
+jednak decyduje siÄ na to, by zezwoliÄ programiÅcie
+na upublicznienie kodu i ten ukazuje siÄ w nastÄpnej wersji
+programu.</p>
<p>
Licencja GNU GPL nie jest takim sobie „grzecznym chÅopcem”. Mówi
-„nie” na niektóre rzeczy, na które ludzie czasem mieli by
-ochotÄ. SÄ
użytkownicy, którzy twierdzÄ
, iż to źle. MówiÄ
, że GPL
+„nie” na niektóre rzeczy, na które ludzie czasem mieli
+by ochotÄ. SÄ
użytkownicy, którzy twierdzÄ
, iż to źle. MówiÄ
,
że GPL
„wyklucza” konstruktorów programów prawnie zastrzeżonych,
-których „należy przyjÄ
Ä do spoÅecznoÅci wolnego
oprogramowania”.</p>
+których „należy przyjÄ
Ä do spoÅecznoÅci wolnego
+oprogramowania”.</p>
<p>
-Ale my nikogo z naszej spoÅecznoÅci nie wykluczamy, to oni wybierajÄ
czy
-chcÄ
siÄ przyÅÄ
czyÄ czy nie. Ich decyzja, by oprogramowanie, które
wykonujÄ
-byÅo prawnie zastrzeżone, jest decyzjÄ
pozostania poza niÄ
. ByÄ
-w naszej spoÅecznoÅci, znaczy przyÅÄ
czyÄ siÄ do wspóÅpracy
-z nami. Nie możemy nikogo „przyjÄ
Ä do naszej
spoÅecznoÅci”
-jeÅli on sam tego nie chce.</p>
-<p>
-Tym, co <em>możemy</em> zrobiÄ jest przedstawieni im oferty, zachÄty do
-przyÅÄ
czenia siÄ. GNU GPL jest tak zaprojektowana, by bodźcem byÅy już
-istniejÄ
ce programy: „JeÅli uczynisz twój program wolnym, możesz
użyÄ
-naszego kodu”. Naturalnie, nie przekona to wszystkich, ale niektórych
-tak.</p>
-<p>
-Oprogramowanie prawnie zastrzeżone nie zasila naszej spoÅecznoÅci, ale jego
-konstruktorzy czÄsto chcÄ
od nas czerpaÄ. Użytkownicy wolnych programów,
-mogÄ
podbudowaÄ ego ich autorów – poprzez uznanie
-i wdziÄcznoÅÄ. Niemniej jednak niezwykle kuszÄ
ca może byÄ oferta ze
-Åwiata biznesu, w stylu: „Pozwól, byÅmy umieÅcili twój pakiet
-w naszym prawnie zastrzeżonym programie, a bÄdÄ
go używaÅy
tysiÄ
ce
-ludzi!”. Taka pokusa może byÄ niezwykle silna, ale biorÄ
c pod uwagÄ
-jej dÅugofalowe skutki, lepiej bÄdzie jeÅli siÄ jej nie ulegniemy.</p>
-<p>
-Pokusa i naciski mogÄ
byÄ trudniejsze do rozpoznania, gdy pojawiajÄ
siÄ nie
-wprost, lecz ze strony organizacji wolnego oprogramowania, które przejÄÅy
-strategiÄ dostarczania oprogramowania prawnie zastrzeżonego. PrzykÅadem
może
-byÄ X Consortium (i ich nastÄpca – Open
-Group). Finansowani przez firmy wytwarzajÄ
ce programy prawnie zastrzeżone,
-starali siÄ przez dekadÄ przekonaÄ programistów, by zrezygnowali
-z copyleft. Obecnie, gdy Open Group <a
+Ale my nikogo z naszej spoÅecznoÅci nie wykluczamy, to oni
+wybierajÄ
czy chcÄ
siÄ przyÅÄ
czyÄ czy nie. Ich decyzja, by
+oprogramowanie, które wykonujÄ
byÅo prawnie zastrzeżone, jest decyzjÄ
+pozostania poza niÄ
. ByÄ w naszej spoÅecznoÅci, znaczy przyÅÄ
czyÄ
siÄ
+do wspóÅpracy z nami. Nie możemy nikogo „przyjÄ
Ä
+do naszej spoÅecznoÅci” jeÅli on sam tego nie chce.</p>
+<p>
+Tym, co <em>możemy</em> zrobiÄ jest przedstawieni im oferty, zachÄty
+do przyÅÄ
czenia siÄ. GNU GPL jest tak zaprojektowana, by bodźcem byÅy
+już istniejÄ
ce programy: „JeÅli uczynisz twój program wolnym, możesz
+użyÄ naszego kodu”. Naturalnie, nie przekona to wszystkich,
+ale niektórych tak.</p>
+<p>
+Oprogramowanie prawnie zastrzeżone nie zasila naszej spoÅecznoÅci,
+ale jego konstruktorzy czÄsto chcÄ
od nas czerpaÄ. Użytkownicy
+wolnych programów, mogÄ
podbudowaÄ ego ich autorów –
+poprzez uznanie i wdziÄcznoÅÄ. Niemniej jednak niezwykle
+kuszÄ
ca może byÄ oferta ze Åwiata biznesu, w stylu: „Pozwól,
+byÅmy umieÅcili twój pakiet w naszym prawnie zastrzeżonym programie,
+a bÄdÄ
go używaÅy tysiÄ
ce ludzi!”. Taka pokusa może byÄ
niezwykle
+silna, ale biorÄ
c pod uwagÄ jej dÅugofalowe skutki, lepiej bÄdzie
+jeÅli siÄ jej nie ulegniemy.</p>
+<p>
+Pokusa i naciski mogÄ
byÄ trudniejsze do rozpoznania, gdy
+pojawiajÄ
siÄ nie wprost, lecz ze strony organizacji wolnego
+oprogramowania, które przejÄÅy strategiÄ dostarczania oprogramowania
prawnie
+zastrzeżonego. PrzykÅadem może byÄ X Consortium (i ich
+nastÄpca – Open Group). Finansowani przez firmy wytwarzajÄ
ce
+programy prawnie zastrzeżone, starali siÄ przez dekadÄ przekonaÄ
+programistów, by zrezygnowali z copyleft. Obecnie, gdy Open Group <a
href="/philosophy/x.pl.html">uczyniÅa X11R6.4 oprogramowaniem, które nie
jest już wolne</a>, ci z nas którzy oparli siÄ tej pokusie sÄ
-szczÄÅliwi, że to zrobili.</p>
+szczÄÅliwi, że to zrobili.</p>
<p>
-[We wrzeÅniu 1998, kilka miesiÄcy po opublikowaniu X11R6.4 na warunkach
-czyniÄ
cych zeÅ oprogramowanie, które nie jest wolne, Open Group zmieniÅa
-zdanie i wypuÅciÅa je na tej samej licencji (nie copyleft) wolnego
-oprogramowania, która byÅa stosowana dla wersji X11R6.3. DziÄkujemy wam,
-Open Group – niemniej jednak ten późniejszy zwrot nie unieważnia
-wniosków, które wysnuliÅmy z faktu, że dodanie ograniczeÅ byÅo
-<em>możliwe</em>].</p>
+[We wrzeÅniu 1998, kilka miesiÄcy po opublikowaniu X11R6.4
+na warunkach czyniÄ
cych zeŠoprogramowanie, które nie jest wolne, Open
+Group zmieniÅa zdanie i wypuÅciÅa je na tej samej licencji (nie
+copyleft) wolnego oprogramowania, która byÅa stosowana dla wersji
+X11R6.3. DziÄkujemy wam, Open Group – niemniej jednak ten
+późniejszy zwrot nie unieważnia wniosków, które wysnuliÅmy z faktu,
+że dodanie ograniczeÅ byÅo <em>możliwe</em>].</p>
<p>
MówiÄ
c pragmatycznie, myÅlenie o wielkich dÅugofalowych skutkach powinno
-wzmocniÄ twÄ
wolÄ przetrwania nacisków. JeÅli skoncentrujesz siÄ na
myÅleniu
-o wolnoÅci i spoÅecznoÅci, które możesz budowaÄ nie ustÄpujÄ
c,
-znajdziesz ku temu siÅÄ. „Stand for something, or you will fall for
-nothing” – „StaÅ w obronie czegoÅ albo zginiesz
-za nic”</p>
-<p>
-A jeÅli cynicy wyÅmiewajÄ
wolnoÅÄ, drwiÄ
ze spoÅecznoÅci... jeÅli
-„twardo stÄ
pajÄ
cy po ziemi” mówiÄ
, że zysk jest jedynym
-ideaÅem... po prostu zignoruj ich i używaj copyleft jak dotÄ
d.</p>
+wzmocniÄ twÄ
wolÄ przetrwania nacisków. JeÅli skoncentrujesz siÄ
+na myÅleniu o wolnoÅci i spoÅecznoÅci, które możesz
budowaÄ
+nie ustÄpujÄ
c, znajdziesz ku temu siÅÄ. „Stand for something, or you
+will fall for nothing” – „StaÅ w obronie czegoÅ
+albo zginiesz za nic”</p>
+<p>
+A jeÅli cynicy wyÅmiewajÄ
wolnoÅÄ, drwiÄ
ze spoÅecznoÅci... jeÅli
+„twardo stÄ
pajÄ
cy po ziemi” mówiÄ
, że zysk jest
+jedynym ideaÅem... po prostu zignoruj ich i używaj copyleft jak
+dotÄ
d.</p>
<hr />
<h4>Ten tekst zostaÅ zamieszczony w ksiÄ
żce <a
@@ -181,29 +189,31 @@
<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a
+Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. <br
-/> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF.
+<br />
+Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub
+propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
-Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i koordynowania
-tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
+Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
+i koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href="/server/standards/README.translations.html">tÅumaczeÅ</a>. <br />
-Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci
-wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
+Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce
+chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.
</p>
<p>
Copyright © 1998, 2003, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
-medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala siÄ na wykonywanie
-i dystrybucjÄ wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od noÅnika, pod
-warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
+medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala siÄ
+na wykonywanie i dystrybucjÄ wiernych kopii tego tekstu,
+niezależnie od noÅnika, pod warunkiem zachowania niniejszego
+zezwolenia.
</p>
@@ -211,12 +221,12 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
TÅumaczenie: MikoÅaj Sitarz 2001, Daniel Oźminkowski 2010; poprawki Jan Owoc
-2010.</div>
+2010, 2011.</div>
<p>
<!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2010/09/25 00:28:19 $
+$Date: 2011/02/22 01:27:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -245,6 +255,8 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!--Arabic-->
+<li><a
href="/philosophy/pragmatic.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/pragmatic.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
Index: po/pragmatic.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/pragmatic.pl.po 21 Feb 2011 18:44:48 -0000 1.7
+++ po/pragmatic.pl.po 22 Feb 2011 01:27:27 -0000 1.8
@@ -405,12 +405,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -422,12 +416,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy pragmatic.pl.html po/pragmatic.p...,
Yavor Doganov <=