[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po who-does-that-server-really-s...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po who-does-that-server-really-s... |
Date: |
Mon, 03 Jan 2011 22:09:05 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/01/03 22:09:05
Modified files:
philosophy/po : who-does-that-server-really-serve.ru.po
Log message:
proofread by Alexander Barakin; update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: who-does-that-server-really-serve.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- who-does-that-server-really-serve.ru.po 3 Jan 2011 09:28:44 -0000
1.2
+++ who-does-that-server-really-serve.ru.po 3 Jan 2011 22:09:01 -0000
1.3
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation for /philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
-# Copyright (C) 2010 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2010, 2011 Richard Stallman
# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010.
-# the translation needs revision by someone else
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Alexander Barakin <address@hidden>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 04:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-02 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-22 04:29-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,8 +71,8 @@
"конÑÑолиÑоваÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо иÑ
конÑÑолиÑÑÐµÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ (ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ, как "
"Apple или Microsoft). ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ ÑаÑÑо полÑзÑеÑÑÑ
ÑÑой неÑпÑаведливой влаÑÑÑÑ, "
"вÑÑавлÑÑ Ñакие вÑедоноÑнÑе оÑобенноÑÑи,
как лазейки, Ñлежка и <a href="
-"\"http://DefectiveByDesign.org\">ÑиÑÑовое ÑпÑавление
пÑегÑадами</a> (коÑоÑое "
-"иÑ
пÑопаганда назÑÐ²Ð°ÐµÑ “ÑпÑавлением
ÑиÑÑовÑми пÑавами”)."
+"\"http://DefectiveByDesign.org\">ÑиÑÑовое ÑпÑавление
огÑаниÑениÑми</a> "
+"(коÑоÑое иÑ
пÑопаганда назÑваеÑ
“ÑпÑавлением ÑиÑÑовÑми пÑавами”)."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -195,8 +195,9 @@
"Orwell's books <cite>1984</cite> and <cite>Animal Farm</cite> which the "
"users had purchased from Amazon."
msgstr ""
-"ÐекоÑоÑÑе неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ
наноÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм по "
-"команде из ÑеÑи. ÐапÑимеÑ, Ñ Windows еÑÑÑ
ÑеÑнÑй Ñ
од, по коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Microsoft "
+"ÐекоÑоÑÑе неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾
команде из ÑеÑи могÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑпаÑÑ "
+"веÑоломно по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº полÑзоваÑелÑ. "
+"ÐапÑимеÑ, Ñ Windows еÑÑÑ ÑеÑнÑй Ñ
од, по
коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Microsoft "
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑинÑдиÑелÑно изменÑÑÑ Ð»ÑбÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° маÑине. У пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ "
"ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлекÑÑоннÑÑ
книг Amazon Kindle (название
Kindle (зажигаÑÑ) говоÑÐ¸Ñ Ð¾ "
"Ñом, ÑÑо она пÑедназнаÑена Ð´Ð»Ñ ÑжиганиÑ
книг полÑзоваÑелей) еÑÑÑ "
@@ -253,7 +254,8 @@
"are as bad as any other nonfree software. Here, however, we are concerned "
"with the problem of the server software itself."
msgstr ""
-"ÐÑи две пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑаÑÑо ÑмеÑиваÑÑ, и ÑÑо не
ÑлÑÑайно. РазÑабоÑÑики ÐнÑеÑнеÑа "
+"ÐÑи две пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑаÑÑо ÑмеÑиваÑÑ, и ÑÑо не
ÑлÑÑайно. РазÑабоÑÑики "
+"пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ ÐнÑеÑнеÑа "
"полÑзÑÑÑÑÑ ÑÑманнÑм ÑеÑмином
“инÑеÑнеÑ-пÑиложение”, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"ÑвалиÑÑ Ð² Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑеÑвеÑа и
пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе вÑполнÑÑÑÑÑ Ð½Ð° "
"ваÑей маÑине в бÑаÑзеÑе. ÐекоÑоÑÑе ÑайÑÑ
вÑеменно ÑÑÑанавливаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ в "
@@ -305,17 +307,13 @@
msgstr "ÐÑлиÑие пÑогÑамм-ÑÑлÑг Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÑеÑевÑÑ
ÑÑлÑг"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Does condemning SaaS mean rejecting all network servers? Not at all. "
-#| "Most servers do not raise this issue, because the job you do with them "
-#| "isn't your own computing except in a trivial sense."
msgid ""
"Does avoiding SaaS mean you refuse to use any network servers run by anyone "
"other than you? Not at all. Most servers do not raise this issue, because "
"the job you do with them isn't your own computing except in a trivial sense."
msgstr ""
-"ÐзнаÑÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ оÑÑждение пÑогÑамм-ÑÑлÑг
оÑказ Ð¾Ñ Ð»ÑбÑÑ
ÑеÑевÑÑ
ÑÑлÑг? ÐиÑÑÑÑ. "
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°ÐµÑе пÑогÑамм-ÑÑлÑг, Ñо
знаÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ ÑÑо, ÑÑо Ð²Ñ Ð¾ÑказÑваеÑеÑÑ "
+"полÑзоваÑÑÑÑ Ð»ÑбÑми ÑеÑевÑми ÑеÑвеÑами,
коÑоÑÑе конÑÑолиÑÑеÑе не вÑ? ÐиÑÑÑÑ. "
"ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑеÑвеÑов ÑÑа пÑоблема не
ÑÑоиÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо задаÑи, коÑоÑÑе "
"Ð²Ñ Ð½Ð° ниÑ
ÑеÑаеÑе, не ÑвлÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñими
ÑобÑÑвеннÑми вÑÑиÑлениÑми, кÑоме "
"пÑоÑÑейÑиÑ
."
@@ -496,9 +494,9 @@
"includes SaaS and it includes nearly everything else. The term only lends "
"itself to uselessly broad statements."
msgstr ""
-"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑомÑÑленноÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¾ÑÑÑеÑ
полÑзоваÑелей не обÑаÑаÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑомÑÑленноÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¾ÑÑÑеÑ
полÑзоваÑелей не обÑаÑаÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° "
"ÑÑи ÑазлиÑиÑ. Ðменно Ð´Ð»Ñ ÑÑого
ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ Ð·Ð²ÑÑное вÑÑажение “"
-"ÑазнеÑеннÑе вÑÑиÑлениє. ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑмин
наÑÑолÑко ÑаÑплÑвÑаÑ, ÑÑо он "
+"облаÑнÑе вÑÑиÑлениє. ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑмин
наÑÑолÑко ÑаÑплÑвÑаÑ, ÑÑо он "
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑноÑиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи к лÑбомÑ
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐнÑеÑнеÑа. Ðн вклÑÑаеÑ
пÑогÑаммÑ-"
"ÑÑлÑги, он вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑи вÑе оÑÑалÑное.
Ðн Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑигодиÑÑÑÑ ÑолÑко в "
"никÑемно ÑиÑокиÑ
ÑÑвеÑждениÑÑ
."
@@ -512,7 +510,7 @@
"hidden inside our service before you swallow it.” In other words, "
"“Think like a sucker.” I prefer to avoid the term."
msgstr ""
-"ÐаÑÑоÑÑее знаÑение “ÑазнеÑеннÑÑ
вÑÑиÑлений” — "
+"ÐаÑÑоÑÑее знаÑение “облаÑнÑÑ
вÑÑиÑлений” — "
"пÑедложиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð°ÑелÑÑкий подÑ
од к
ваÑим вÑÑиÑлениÑм. ТеÑмин говоÑиÑ: "
"“Ðе ÑпÑаÑивайÑе ни о Ñем, пÑоÑÑо
довеÑÑйÑе лÑбой компании без оглÑдки. "
"Ðе беÑпокойÑеÑÑ Ð¾ Ñом, кÑо ÑпÑавлÑеÑ
ваÑими вÑÑиÑлениÑми и кÑо Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñи "
@@ -629,10 +627,11 @@
"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
-"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br />
ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе "
-"оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие
попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a "
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
+"ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑобÑ
ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br /"
+"> ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ
<a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
@@ -641,18 +640,19 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов "
+"ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð
ÑководÑÑве "
+"по пеÑеводам”</a>."
msgid ""
"Copyright © 2010 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
"this notice is preserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2010 Richard Stallman <br /> Copyright © 2010, 2011 "
-"Free Software Foundation, Inc. (Russian translation) <br /> Verbatim copying "
-"and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
+"Copyright © 2010, 2011 Richard Stallman <br /> Copyright © 2010,
2011 Free "
+"Software Foundation, Inc. (Russian translation) <br /> Verbatim copying and "
+"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
"this notice is preserved.<br />(ÐÑквалÑное
воÑпÑоизведение и ÑаÑпÑоÑÑÑанение "
"вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено на лÑбом
ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо замеÑание "
"ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ.)"
@@ -660,11 +660,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
-"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
-"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
-"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
- www/philosophy/po who-does-that-server-really-s...,
Pavel Kharitonov <=