www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy computing-progress.fr.html po/co...


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy computing-progress.fr.html po/co...
Date: Thu, 14 Oct 2010 16:27:27 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/10/14 16:27:27

Modified files:
        philosophy     : computing-progress.fr.html 
        philosophy/po  : computing-progress.pl.po 
Added files:
        philosophy     : computing-progress.pl.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/computing-progress.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/computing-progress.pl.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.pl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: computing-progress.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/computing-progress.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- computing-progress.fr.html  29 Nov 2009 21:26:39 -0000      1.6
+++ computing-progress.fr.html  14 Oct 2010 16:27:21 -0000      1.7
@@ -195,7 +195,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2009/11/29 21:26:39 $
+$Date: 2010/10/14 16:27:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -222,6 +222,8 @@
 <li><a href="/philosophy/computing-progress.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
 <!-- French -->
 <li><a 
href="/philosophy/computing-progress.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/computing-progress.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: po/computing-progress.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.pl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/computing-progress.pl.po 14 Oct 2010 14:03:49 -0000      1.1
+++ po/computing-progress.pl.po 14 Oct 2010 16:27:24 -0000      1.2
@@ -11,10 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-10-14 15:57+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
-"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"

Index: computing-progress.pl.html
===================================================================
RCS file: computing-progress.pl.html
diff -N computing-progress.pl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ computing-progress.pl.html  14 Oct 2010 16:27:21 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,210 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Postęp informatyki: wady i&nbsp;zalety - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
+Oprogramowania (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<h2>Postęp informatyki: wady i&nbsp;zalety</h2>
+
+<p><a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+
+<p><i>Telewizja BBC poprosiła mnie o napisanie artykułu do&nbsp;działu Tech 
Lab
+i&nbsp;oto co im wysłałem. (Artykuł odnosi się do&nbsp;paru innych
+opublikowanych w&nbsp;tym dziale). BBC ostatecznie nie zgodziło się
+na&nbsp;publikację z&nbsp;zezwoleniem na&nbsp;powielanie więc&nbsp;publikuję
+ten artykuł tutaj.</i></p>
+
+<p>
+Bradley Horowitz z&nbsp;Yahoo zaproponował, aby&nbsp;każda rzecz
+na&nbsp;świecie miała swój niepowtarzalny numer, żeby twój telefon 
komórkowy
+mógł zarejestrować wszystko co robisz. Nawet to, której puszki dotknąłeś
+będąc w&nbsp;supermarkecie.</p>
+
+<p>
+Jeżeli&nbsp;ten telefon jest taki jak te dzisiejsze, użyje zastrzeżonego
+oprogramowania: oprogramowania kontrolowanego przez firmy które je
+obsługują, nie przez ich użytkowników. Firmy te zadbają by twój telefon
+zbierał informacje o tobie w&nbsp;celu udostępnienia ich w&nbsp;bazie firmy
+(nazwijmy ją Wielki Brat) i&nbsp;prawdopodobnie innym.</p>
+
+<p>
+W&nbsp;przyszłej Wielkiej Brytanii, takiej jaką chciałaby Partia Pracy, te
+firmy z&nbsp;pewnością przekażą te informacje policji. Jeśli twój telefon
+zarejestruje, że&nbsp;kupiłeś drewniany kij oraz&nbsp;tablicę, system
+operatora wywnioskuje, że&nbsp;możesz planować protest i&nbsp;automatycznie
+złoży raport policji by mogli cię oskarżyć o &bdquo;terroryzm&rdquo;. </p>
+
+<p>
+W&nbsp;Wielkiej Brytanii czynem zabronionym jest samo bycie podejrzanym,
+a&nbsp;dokładniej posiadanie jakiegokolwiek przedmiotu
+w&nbsp;okolicznościach gdzie istnieje &ndquo;uzasadnione podejrzenie&rdquo;,
+że&nbsp;możesz go użyć w&nbsp;celach przestępczych. Twój telefon da 
policji
+wiele okazji aby&nbsp;cię podejrzewać, a&nbsp;następnie móc oskarżyć 
cię o
+bycie podejrzanym. Podobne rzeczy dzieją się w&nbsp;Chinach, gdzie Yahoo już
+przekazało rządowi wszystkie informacje których potrzebował by uwięzić
+dysydenta. Później prosiło o nasze zrozumienie tłumacząc
+że&nbsp;&bdquo;tylko wykonywali rozkazy&rdquo;.</p>
+
+<p>
+Horowitz chciałby, żeby telefony dodawały informacje automatycznie, bazując
+na&nbsp;czasie kiedy uczestniczysz w&nbsp;danym zdarzeniu
+lub&nbsp;spotkaniu. To znaczy że&nbsp;firmy telefoniczne będą również
+wiedzieć dokładnie z&nbsp;kim się spotykasz. Takie informacje będą 
przydatne
+dla rządu, takich jak Wielkiej Brytanii i&nbsp;Chin, które nie do&nbsp;końca
+respektują prawa człowieka.</p>
+
+<p>
+Nie bardzo podoba mi się wizja całkowitej inwigilacji autorstwa
+Horowitza. Wolałbym wyobrazić sobie świat, w&nbsp;którym komputery nie
+zbierają ani&nbsp;nie wysyłają żadnych informacji o nas z&nbsp;wyjątkiem
+tych sytuacji kiedy chcemy żeby to zrobiły.</p>
+
+<p>
+Oprogramowanie niewolne robi inne nieprzyjemne rzeczy prócz szpiegowania,
+często zakłada cyfrowe kajdanki&nbsp;&ndash; funkcje zaprojektowane by
+ograniczać użytkowników (zwane również DRM, od&nbsp;<em>Digital 
Restrictions
+Management</em>, Cyfrowe Zarządzanie Ograniczeniami). Te elementy kontrolują
+Wasz dostęp, Wasze kopiowanie, czy&nbsp;przenoszenie plików w&nbsp;Waszym
+własnym komputerze.</p>
+
+<p>
+DRM jest znaną praktyką, korzysta z&nbsp;tego: Microsoft, Apple, Google,
+nawet BBC iPlayer. Wiele rządów popiera te firmy sprzeciwiając się opinii
+publicznej i&nbsp;zdelegalizowało mówienie innym, jak pozbyć się
+z&nbsp;cyfrowych ograniczeń. W&nbsp;rezultacie, konkurencja nie robi nic,
+w&nbsp;praktyce: nie ważne jak wiele własnych rozwiązań możesz mieć
+do&nbsp;wyboru, wszystkie będą tak samo ograniczające. Jeśli komputer wie
+gdzie się znajdujesz, może zrobić DRM jeszcze gorszym: są firmy, które
+chciałyby ograniczyć dostęp na&nbsp;podstawie obecnej lokalizacji.</p>
+
+<p>
+Mam inną wizję świata. Chciałbym widzieć świat w&nbsp;którym całe
+oprogramowanie w&nbsp;naszych komputerach, na&nbsp;pulpitach naszych
+pecetów, naszych laptopach, telefonach jest pod&nbsp;naszą kontrolą
+i&nbsp;szanują naszą prywatność. Innymi słowy, świat w&nbsp;którym całe
+oprogramowanie jest <a href="/philosophy/free-sw.html"><em>wolnym
+oprogramowaniem</em></a>.</p>
+
+<p>
+Wolne oprogramowanie, oprogramowanie szanujące wolność, oznacza
+że&nbsp;każdy użytkownik ma dostęp do&nbsp;kodu źródłowego 
oraz&nbsp;może
+dostosować program do&nbsp;własnych potrzeb, również darmowo 
rozpowszechniać
+lub&nbsp;sprzedawać jego kopie, takie same lub&nbsp;zmienione. To znaczy,
+że&nbsp;władzę ma użytkownik i&nbsp;nikt mu nie będzie narzucał żadnych
+paskudnych dodatków.</p>
+
+<p>
+Nawet jeśli nie korzystacie z&nbsp;tej możliwości osobiście, jesteście
+częścią społeczności która korzysta. Jeśli nie jesteście programistą, 
inni
+użytkownicy programu nimi są. Oni prawdopodobnie znajdą i&nbsp;zmienią
+nieprzyjazne części, które mogą szpiegować Was czy&nbsp;ograniczać
+i&nbsp;opublikują bezpieczne wersje. Będziecie musieli jedynie wybrać ich
+używanie, a&nbsp;ponieważ wszyscy będą woleli ich używać to 
z&nbsp;pewnością
+nie będzie wymagało od&nbsp;Was żadnego wysiłku.</p>
+
+<p>
+Charles Stross przewidywał komputery, które stale zapisują wszystko, co
+widzimy i&nbsp;słyszymy. Te rejestry mogą być bardzo przydatne, tak długo,
+jak Big Brother o nich nie wie. Dzisiejsze telefony komórkowe są już
+w&nbsp;stanie podsłuchiwać ich użytkowników, nie informując o tym,
+na&nbsp;wniosek policji, operatora, lub&nbsp;kogoś kto zna, wymagane
+komendy. Tak długo, jak telefony będą używać niewolnego oprogramowania,
+kontrolowanego przez jego twórców, a&nbsp;nie przez użytkowników, należy 
się
+spodziewać tylko pogorszenia tej sytuacji. Tylko wolne oprogramowanie
+pozwala obywatelom użytkującym komputery sprzeciwić się totalitarnemu
+nadzorowi.</p>
+
+<p>
+Artykuł Dave Winersa sugeruje, że&nbsp;Pan Gates powinien wysłać kopię
+systemu Windows Vista na&nbsp;Alpha Centauri. Rozumiem to,
+ale&nbsp;wysyłanie tylko jednej nie rozwiąże naszych problemów
+na&nbsp;Ziemi. Windows został zaprojektowany do&nbsp;szpiegowania
+użytkowników i&nbsp;ograniczania ich. Powinniśmy zebrać wszystkie kopie
+Windows, ale&nbsp;również MacOS i&nbsp;iPlayer z&nbsp;tego samego powodu,
+a&nbsp;następnie wysłać je na&nbsp;Alpha Centauri z&nbsp;najmniejszą 
możliwą
+prędkością. Lub&nbsp;po prostu je skasować.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach
+oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia
+i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
+href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>. <br />
+Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące
+chęci współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2007 Richard Stallman
+</p>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
+medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala się
+na&nbsp;wykonywanie i&nbsp;dystrybucję wiernych kopii tego tekstu,
+niezależnie od&nbsp;nośnika, pod&nbsp;warunkiem zachowania niniejszego
+zezwolenia.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Agnieszka Sznajder 2010, poprawki: Jan Owoc 2010, Daniel
+Oźminkowski 2010, Marcin Wolak 2010.</div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Aktualizowane:
+
+$Date: 2010/10/14 16:27:21 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Tłumaczenia tej strony</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf. -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/computing-progress.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/computing-progress.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/computing-progress.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]