www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po body-include-2.ro.po footer-text....


From: Laurentiu Buzdugan
Subject: www/server/po body-include-2.ro.po footer-text....
Date: Wed, 25 Aug 2010 02:53:20 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Laurentiu Buzdugan <buzdugan>   10/08/25 02:53:20

Added files:
        server/po      : body-include-2.ro.po footer-text.ro.po 
                         head-include-2.ro.po sitemap.ro.po 
                         whatsnew.ro.po irc-rules.ro.po takeaction.ro.po 
                         mirror.ro.po tasks.ro.po 

Log message:
        Added Romanian language templates

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/head-include-2.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/tasks.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: body-include-2.ro.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.ro.po
diff -N body-include-2.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.ro.po        25 Aug 2010 02:53:16 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,68 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Sistemul de operare GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><a>
+msgid ""
+"<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+"Absurdity\">"
+msgstr "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Urmărește "
+"absurditatea patentelor\">"
+
+# type: Content of: <div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Descărcare</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.ro.html\">Documentație</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ro.html\">Ajută GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>Join "
+"the FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>Alătură-te
 "
+"FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input "
+"name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" "
+"value=\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Caută:</label> <input "
+"name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" "
+"value=\"De ce GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Caută\" />"

Index: footer-text.ro.po
===================================================================
RCS file: footer-text.ro.po
diff -N footer-text.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.ro.po   25 Aug 2010 02:53:17 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,331 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+"licensing items</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#footer\">Sări peste harta site-ului</a> sau <a 
href=\"#sitemap-2\">sări la "
+"articole despre licențe</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ro.html\">Istoria GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/\">Implică-te</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+"help</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Proiecte care au nevoie 
"
+"de ajutor</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+"translate this website</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Ajutați 
"
+"cu traducerea acestui website</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+"package</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.ro.html#unmaint\">Preia un pachet care nu "
+"e menținut</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.ro.html#gnustep\">Folosește GNUstep</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.ro.html\">Descarcă GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Pachete GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.ro.html\">Documentație liberă</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Liste de email GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savana GNU"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software 
users</a>"
+msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Conectează cu utilizatori de 
software liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Cine-i GNU?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planeta GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.ro.html\">Comitetul de Advizori 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Sări la articole generale</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Licențiere software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing 
education</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Educație  despre 
licențiere</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses\">Licențe de software liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.ro.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.ro.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.ro.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.ro.html\">IPS despre licențe software"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.ro.html\">Respectarea licențelor</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.ro.html\">Cum să folosiți licențe GNU pentru "
+"software-ul dvs.</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service 
Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Director cu Servicii 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.ro.html\">GNU Distractiv</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.ro.html\">Artă GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music.ro.html\">Muzică &amp; Cântece</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Sări la articole filozofice</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Ultimele știri</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Evenimente în curând</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Blog-uri FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and 
internships</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Voluntariat șî 
internship-uri</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Baza de date de 
hardware</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Director de  software liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Resurse de software 
liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Membrii asociați</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Contul meu FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contactează FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio/Video GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility 
Statement</a>"
+msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.ro.html\">Afirmație despre 
accesibilitate</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a "
+"href=\"/prep/ftp.html\">mirrors</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Site-ul FTP GNU</a> și <a "
+"href=\"/prep/ftp.ro.html\">oglinzi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.ro.html\">Conferențiari GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Slujbe în software liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+msgstr "<a href=\"#ft\">Sări lista</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donează la FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Alătur€-te FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filozofia software-ului liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Definiția software-ului 
liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.ro.html\">Copyleft: Idealism 
pragmatic</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free 
Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-doc.ro.html\">Software liber și manuale 
libere</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.ro.html\">Software liber de vânzare</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.ro.html\">Motive pentru a scrie software 
liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.ro.html\">Dreptul de a citi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+"Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html\">De ce Open 
Source "
+"nu înțelege software-ul liber (Free Software)</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/for-windows.ro.html\">Software liber pentru 
Windows</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
+"DRM</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defect prin Design &mdash; Luptați 
"
+"împotriva DRM-ului</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Pacatele Windows 7</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>Suportați formatele media libere</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU Operating System</a>. <strong>Our mission "
+"is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, "
+"and redistribute computer software, and to defend the rights of Free "
+"Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>Fundația pentru Software Liber 
(FSF)</a> este "
+"principalul sponsor organizațional al  <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/\";>Sistemului de operare GNU</a>. <strong>Misiunea 
noastră "
+"este să păstrăm, să protejăm și să promovăm libertatea de a folosi, 
studia, copia, modifica "
+"și redistribui software pentru computere și să apărăm drepturile 
utilizatorilor "
+"de software liber.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a "
+"href=\"http://shop.fsf.org/\";>buying manuals and gear</a>, <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining the FSF as an associate member</a> "
+"or by <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>making a "
+"donation</a>.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Suportați GNU și FSF <a "
+"href=\"http://shop.fsf.org/\";>cumpărând manuale și alte articole</a>, <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/join\";>alăturându-vă FSF  ca membrii asociați 
</a> "
+"sau <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>făcând o 
donație</a>.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">înapoi sus</a>"

Index: head-include-2.ro.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.ro.po
diff -N head-include-2.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.ro.po        25 Aug 2010 02:53:17 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+# type: Content of: <style>
+msgid "@import url('/style.css');"
+msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+msgid "@import url('/mini.css');"
+msgstr "@import url('/mini.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+msgid "@import url('/print.css');"
+msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"

Index: sitemap.ro.po
===================================================================
RCS file: sitemap.ro.po
diff -N sitemap.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sitemap.ro.po       25 Aug 2010 02:53:17 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,694 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/sitemap.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Harta website-ului - Proiectul GNU - Fundația pentru Software Libel 
(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Webserver Sitemap"
+msgstr "Harta website-ului"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Acasă</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ro.html\">Despre</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Ajutați-ne</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-weight: "
+"bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free Software "
+"community\">Help a priority project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-weight: "
+"bold;\" title=\"Ajutați sau sugerați un proiect de prioritate pentru "
+"communitatea de Software Liber\">Ajutați un proiect de prioritate</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
+"revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Ajutați "
+"cu revizuirea GNU FDL și SFDL\">Ajutați cu revizuirea licențelor GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" "
+"title=\"Free GNU/Linux "
+"distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.ro.html\" style=\"font-weight: bold;\" "
+"title=\"Distribuții GNU/Linux "
+"libere\">Distribuții&nbsp;GNU/Linux&nbsp;libere</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of free "
+"software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Navigați directorul nostru "
+"de proiecte de software liber\">Directorul de Software Liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU software "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/\" title=\"Lista pachetelor software GNU\">Pachete 
software GNU</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Stay up to date"
+msgstr "Stați la curent"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
+msgstr ""
+"href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Primiți alerte prin email de la 
FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
+"from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/keepingup.ro.html\" title=\"Stați la curent cu ultimele știri "
+"de la Proiectul GNU\">Stați la curent</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free software "
+"users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discutați cu alți utilizatori și "
+"programatori de software liber\">Liste de email GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.ro.html\">Conferențiari GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area who "
+"use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For developers"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our free "
+"software projects\">Development projects</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access to "
+"developer resources\">Developer resources</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Support the FSF"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\";><strong>Join "
+"the FSF today!</strong></a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate to "
+"the FSF today!</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Buy manuals and gear</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#:  
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For fun"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Other resources"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Donate online to the FSF</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/\">About the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/keepingup.html\">Keeping Up With GNU/FSF</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/press/\">FSF/GNU Press Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a "
+"href=\"/events/events.html\">past events</a>)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Available <a href=\"/software/software.html\">free software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"Latest releases of GNU software are cataloged in the <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a> under <a "
+"href= \"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU Packages</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/non-gnu/\">Non-GNU Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gwm/\">GNU Writing Movement</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
+"students and teachers, and Free learning resources"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+"and Savannah Projects</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
+"advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
+"projects"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/encyclopedia/\">The Free Encylopedia Project</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "GNU Information Service in <a href= \"/japan/toc.html\">Japanese</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
+"the GNU project and the Free Software Movement."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the GNU "
+"project"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU 
World</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
+"Newsletter of the FSF (no longer published)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a "
+"href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/\">Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our Comments "
+"about Them</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
+"available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= "
+"\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (also "
+"available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= "
+"\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+"Documentation License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> "
+"(also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> and its "
+"<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
+"translations</a>)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser "
+"GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General Public "
+"License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">possible "
+"violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= "
+"\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= "
+"\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
+"Might Want to Avoid"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+"Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/patent-examp/\">Harmful Software Patents</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#:  
+msgid ""
+"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
+"software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can work "
+"on"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#:  
+msgid "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/evaluation/\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/\">GNU Project Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, the "
+"monthly GNU column (and its <a href= "
+"\"/brave-gnu-world/translations.html\">translations</a>)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "The GNU Project <a href=\"/server/server.html\">Webserver</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a>!!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a "
+"href=\"/server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> GNU "
+"web pages into other languages"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Privacy Policy</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU Web "
+"Site Volunteers"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
+"this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with "
+"us do them!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/award/\">Awards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/2001/\">Awards Archive</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/wwwhurdes/\">Old Hurd website</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Please <a href=\"/order/order.html\">Buy from the FSF</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Pleas? buy a <a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Please <a href=\"/help/donate.html\">Donate Money</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of the "
+"FSF</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Please <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/tasks.html\">Unstarted tasks</a> you can work on"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/volunteers/\">GNU Project Volunteers</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a "
+"href=\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/service.html\">GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" "
+"name=\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/usenet/\">GNU Newsgroups</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Getting GNU software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and "
+"T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is "
+"available</a>)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gear/\">Order GNU Gear</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/order/ftp.html\">Downloading via FTP</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "International FSF"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europe</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://fsfla.org\";>FSF Latin America</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF India</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://fsffrance.org\";>FSF France</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: whatsnew.ro.po
===================================================================
RCS file: whatsnew.ro.po
diff -N whatsnew.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsnew.ro.po      25 Aug 2010 02:53:17 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,369 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/whatsnew.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a "
+"href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a "
+"href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "30 June 2010"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a "
+"href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html\";>read
 "
+"it</a> and <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter\";>subscribe</a> to receive "
+"future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2010"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU urges people working on free software to follow standards and guidelines "
+"for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating systems "
+"with the release of <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html\";>the GNU "
+"Accessibility Statement</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 March 2010"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a Service "
+"for free software in <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\";>a
 "
+"new article</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "2 January 2010"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"All packages using <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> to "
+"produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the "
+"1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a "
+"href=\"http://thread.gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\";>the
 "
+"problem</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 December 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and "
+"contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference "
+"in Cambridge, Massachusetts. <a "
+"href=\"http://groups.fsf.org/wiki/LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\";>Read "
+"the details and RSVP.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 July 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions between "
+"the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a "
+"solution -- in his new article, <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.html\";>How the Swedish "
+"Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#:  
+msgid "27 May 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a "
+"copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a "
+"href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\";>the "
+"LibrePlanet page</a> for information on participating."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Read about the job and "
+"how to apply</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 May 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF has launched a new free software activist internship "
+"program. Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a "
+"href=\"http://fsf.org/news/new-internship-program\";>Read the full "
+"announcement.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 April 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks "
+"about Free Software licencing and a number of other current issues including "
+"software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Read the "
+"interview here.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on "
+"free software. It's been going for a couple of days already, but the "
+"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Read "
+"more.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 March 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the annual "
+"free software awards at LibrePlanet last weekend. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards\";>Read more</a> "
+"about their work and the awards."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 March 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help spring the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html\";>Javascript "
+"Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman announced a "
+"plan of action for addressing the problem of non-free Javascript, Flash and "
+"Silverlight programs. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/javascript-trap\";>Read more</a> about this "
+"threat to user freedom and how you can help."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 March 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"More and more students are considering whether a university teaches computer "
+"science and software development using Free Software when deciding where "
+"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>email us</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 February 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"New Zealanders, please support the <a "
+"href=\"http://creativefreedom.org.nz/\";>Creative Freedom Foundation</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 February 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Europeans, please attend <a "
+"href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/dok/270/address@hidden";>this "
+"conference</a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the "
+"Internet?\"."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "1 February 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
+"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
+"software PDF readers and their advantages at <a "
+"href=\"http://pdfreaders.org/\";>pdfreaders.org</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 January 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new GCC "
+"Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a "
+"href=\"/software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable "
+"the development of a plugin framework for GCC."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 January 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is declaring "
+"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\";>Read "
+"and share the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr ""

Index: irc-rules.ro.po
===================================================================
RCS file: irc-rules.ro.po
diff -N irc-rules.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ irc-rules.ro.po     25 Aug 2010 02:53:17 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,289 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/irc-rules.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU and FSF related IRC channels &mdash; GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Canale cu legătură GNU și FSF &mdash; Proiectul GNU Project - "
+"Fundația pentru Software Liber (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
+msgstr "Reguli și îndrumări pentru canalele IRC oficiale GNU și FSF"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
+"software users and developers together.  Our channels try to be welcoming to "
+"both new people and long-time regulars.  These guidelines exist with that "
+"goal in mind."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
+"the free software community.  The goal of the GNU and FSF IRC channels is to "
+"provide a place for the community to discuss things and talk about free "
+"software and other issues which affect the rights of computer users, such as "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
+"members, please email us at: <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "List of channels"
+msgstr "Lista canalelor"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "This is a list of our channels."
+msgstr "Aceasta este lista canalelor noastre."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; the <em>official</em> GNU "
+"Project Channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; Canalul <em>oficial</em> "
+"al Proiectului GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> &mdash; a channel for "
+"women in GNU and other free software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; GNU in Spanish"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash; Discussion about "
+"GNU Mexico chapter"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; Discussion about the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; "
+"Discussion of the LibrePlanet website, and <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/conference/\";>conference</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; Discussion regarding "
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; Discussion regarding <a "
+"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> &mdash; for the GNU bootloader, "
+"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/savannah\">#savannah</a> &mdash; <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> &mdash; The "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>GNU Webmasters</a> "
+"channel, for discussions about www.gnu.org"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Channel rules"
+msgstr "Reguli pentru canale"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Respect &mdash; don't engage in racism or hate speech.  People are entitled "
+"to different opinions."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Appropriate &mdash; think before you type, is your comment appropriate? Is "
+"it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful "
+"speech?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Keep it on topic &mdash; personal attacks, trolling/baiting or flooding "
+"(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel "
+"will not be tolerated."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"And finally &mdash; each GNU Project and FSF channel exists to promote a "
+"specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to "
+"promote free software and software users' freedom.  Use the channel in ways "
+"that support these goals."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Abuses will not be tolerated"
+msgstr "Abuzurile nu vor fi tolerate"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and "
+"recently some users have been banned from various official channels.  These "
+"bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to "
+"prevent further abuses from these users."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the severity "
+"or frequency of the abuses, at the discretion of the channel operators."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Before you are banned, you will often be warned by an operator first, "
+"however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary "
+"if a user has recently been kicked or banned."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but instead of "
+"trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
+"be in our community."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
+msgstr "Aici se sfârșesc regulile, dar urmează niște sugestii 
utile&hellip;"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obțineți ajutor"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
+"and contact details for the operator."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Freenode guidelines"
+msgstr "Îndumări pentru Freenode"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freenode also maintains <a "
+"href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml\";>a list of channel "
+"guidelines</a> which you should also consider.  Certain discussions such as "
+"GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> are often healthy "
+"to free software discussion and we encourage healthy debate."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Remember"
+msgstr "De amintit"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers.  It is "
+"unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
+"you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an "
+"&ldquo;unaffiliated&rdquo; cloak, in accordance with <a "
+"href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks\";>Freenode "
+"guidelines</a> if you continue to abuse your privileges."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Trmiteți întrebări despre FSF &amp; GNU la <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Mai sunt și alte 
<a "
+"href=\"/contact/\">moduri de a contacta</a> FSF.  <br /> Vă rugăm "
+"raportați legături incorecte și alte corecturi (sau sugestii) la <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Reproducerea exactă și distribuirea acestui articol în întregime este "
+"permisă în întreaga lume, pe orice mediu, cu condiția ca această notă "
+"și nota de copyright să fie păstrate."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Traducător: Laurențiu Buzdugan"
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Actualizat:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traduceri ale acestei pagini"

Index: takeaction.ro.po
===================================================================
RCS file: takeaction.ro.po
diff -N takeaction.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ takeaction.ro.po    25 Aug 2010 02:53:17 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,279 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/takeaction.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Take Action"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For Free Software Activists&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<b>Support current FSF campaigns</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF "
+"campaigns</a>, currently including: <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>against DRM</a>, <a "
+"href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a "
+"href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a "
+"href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a>, <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a "
+"href=\"http://www.coreboot.org/\";>free BIOS</a>, and <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against ACTA</a>.  The overall "
+"community site for the global movement for free software is <a "
+"href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<b>Help fight software patents</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a "
+"href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-software patent efforts in Europe</a> "
+"specifically."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<b>Call on WIPO to change its name and mission</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on the "
+"current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple "
+"Free Documentation License."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<b>Enhance the Free Software Directory</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";> writing a "
+"draft entry</a> for us to start with."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU Users "
+"Groups</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For Software Developers&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Contribute to GNUstep</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a "
+"href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free object-oriented "
+"framework for application development, and help it achieve the status of a "
+"complete and featured desktop environment."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<b>Contribute to high priority free software projects</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>high-priority projects "
+"web page</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<b>Take over an unmaintained GNU package</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a "
+"href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a "
+"href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a "
+"href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a "
+"href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
+"<a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a "
+"href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
+"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
+"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
+"href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a "
+"href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a "
+"href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>.  We are also looking for a "
+"co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
+"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
+"package web pages for specific information, and <a "
+"href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU "
+"packages and maintenance</a>, and then email <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time "
+"and interest in taking over one of these projects.  Of course, many <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>GNU projects are seeking other "
+"help</a> of various kinds."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Contribute to the development of a GNU package</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Make your program a GNU package</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\";>information on "
+"starting your application</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For System Administrators&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Help with administration of Savannah</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\";> "
+"more information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For Webmasters&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Join the GNU webmasters team</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More 
information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For Translators&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Join a GNU translation team</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\";>more "
+"information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU "
+"Project</a> for more information."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: mirror.ro.po
===================================================================
RCS file: mirror.ro.po
diff -N mirror.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ mirror.ro.po        25 Aug 2010 02:53:17 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,398 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/miror.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: miror.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
+msgstr "Folosirea și administrarea oglinzilor - Proiectul GNU - Fundația 
pentru Software Liber (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Using and running mirrors"
+msgstr "Folosirea și administrarea oglinzilor"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Downloading from mirrors"
+msgstr "Descărcare de la oglinzi"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"First, for users/downloaders: the address <a "
+"href=\"http://ftpmirror.gnu.org/\";>http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes "
+"between the mirrors, trying to choose one that is nearby and up to date.  "
+"E.g., <a "
+"href=\"http://ftpmirror.gnu.org/emacs/\";>http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> "
+"should go to a mirror's directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU "
+"Emacs</a>.  We recommend using this generic address wherever possible in "
+"links, documentation, etc., to reduce load on the main GNU server."
+msgstr ""
+"Mai întâi, pentru utilizatori: adresa <a "
+"href=\"http://ftpmirror.gnu.org/\";>http://ftpmirror.gnu.org/</a> 
multiplexează "
+"între oglinzi, încercând să  aleagă una care este aproape și actuală.  
"
+"De exemplu, <a "
+"href=\"http://ftpmirror.gnu.org/emacs/\";>http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> "
+"ar trebui să meargă la un director oglindă a lui <a 
href=\"/software/emacs/\">GNU "
+"Emacs</a>.  Vă recomandăm să folosiți această adresă generică oricând 
"
+"este posibil în legături, documentație, etc., pentru a reduce încărcarea 
"
+"serverului principal de la GNU."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring the GNU FTP server"
+msgstr "Oglindirea serverului FTP de la GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Mirrors run by genuine organizations and individuals supporting free "
+"software are welcome and appreciated, but please note that we do not list "
+"mirrors with advertising.  Mirroring requests associated with spam or other "
+"unethical activity are not accepted under any circumstances."
+msgstr ""
+"Oglinzile administrate de organizații adevărate și persoane care suportă "
+"software-ul liber sunt binevenite și apreciate, dar vă rugăm să 
observați "
+"că nu enumerăm oglinzile cu material publicitar.  Cererile de oglinzire "
+"asociate cu spam sau alte activități inetice nu sunt acceptate sub nici o 
formă."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<i>After</i> establishing your mirror, please contact <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> so we can "
+"review it and add you to the <a href=\"/order/ftp.html\">mirror list</a>.  "
+"Thanks."
+msgstr ""
+"<i>După</i> ce vă porniți oglinda, vă rugăm să c ontactați <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> pentru "
+"a o verifica și adăuga la <a href=\"/order/ftp.html\">lista de oglinzi</a>. 
 "
+"Mulțumim."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Mirroring the entire GNU FTP server requires approximately 22GB disk space "
+"(as of 3&nbsp;December&nbsp;2009), which is distributed in the following "
+"way:"
+msgstr ""
+"Oglindirea întregului server FTP GNU necesită aproximativ 22GB de spațiu 
de disc "
+"(în 3&nbsp;Decembrie&nbsp;2009), care este distribuit astfel: "
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"/gnu:                20G\n"
+"/non-gnu:           400M\n"
+"/old-gnu:           1.4G\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"/gnu:                20G\n"
+"/non-gnu:           400M\n"
+"/old-gnu:           1.4G\n"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Due to resource and security concerns, we no longer offer direct rsync or "
+"special FTP service to update mirrors.  If you would like to use rsync "
+"(which is advisable), several reliable third party sites provide access to "
+"all the material on ftp.gnu.org.  They update from us nightly and you may "
+"access them with (via rsync):"
+msgstr ""
+"Datorită resurselor și condițiilor de securitate, nu mai oferim rsync 
direct "
+"sau servicii speciale FTP pentru actualizarea oglinzilor.  Dacă doriți să 
folosiți "
+"rsync (ceea ce recomandăm), câteva alte site-uri furnizează acces la toate 
"
+"materialele de pe ftp.gnu.org.  Ei actualizează de la noi  în fiecare 
noapte și "
+"îi puteți accesa via rsync:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/ftp.gnu.org/pub/gnu/</tt> 
(Finland)"
+msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/ftp.gnu.org/pub/gnu/</tt> 
(Finlanda)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazil)"
+msgstr "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazilia)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, SUA)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, SUA)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirror.cinquix.com::gnuftp/</tt> (New York, USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror.cinquix.com::gnuftp/</tt> (New York, SUA)"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If your site can also offer general access for other mirrors, please <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact us</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"rsync is so much more efficient than other protocols that we always "
+"recommend rsync for mirror transfers.  Specifically, with these options:"
+msgstr ""
+" rsync este mult mai eficient decât alte protocoale, așa că recomandăm "
+"întotdeauna rsync pentru transferuri pentru oglinzi. Mai exact, cu aceste 
opțiuni:"
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Web server setup for mirrors"
+msgstr "Setări webserver pentru oglinzi"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If your mirror will be available to users via http (which is very useful, so "
+"please enable this if you can), please set up your configuration to avoid "
+"sending <tt>.gz.sig</tt> files (signatures of compressed files, of which "
+"there are many on our servers) as gzip-encoded.  For Apache, this means:"
+msgstr ""
+"Dacă oglinda dvs, va fi disponibilă utilizatorilor via http (care este 
foarte util, deci "
+"vă rugăm să permiteți acest lucru dacă puteți), vă rugăm să setați 
configurația dvs. "
+"pentru a evita trimiterea fișierelor <tt>.gz.sig</tt> (semnături pentru 
fișiere comprimate, "
+"care există în număr mare pe serverele noastr) încodate ca gzip.  Pentru 
Apache, "
+"aceasta înseamnă:"
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"AddType application/pgp-signature .sig\n"
+"# make sure .sig files are _not_ sent with \"Content-Encoding: gzip\".\n"
+"&lt;Files *.gz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .gz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+"&lt;Files *.tgz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .tgz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"AddType application/pgp-signature .sig\n"
+"# make sure .sig files are _not_ sent with \"Content-Encoding: gzip\".\n"
+"&lt;Files *.gz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .gz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+"&lt;Files *.tgz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .tgz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Variation: if your AddEncoding lines do not have a leading dot for the "
+"extension, for instance like this:"
+msgstr ""
+"Variantă: dacă liniile dvs. de AddEncoding nu au un punct în fața 
entensii, "
+"ca de exemplu:"
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"  AddEncoding x-gzip gz tgz\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  AddEncoding x-gzip gz tgz\n"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "then the RemoveEncoding lines should also not have a leading dot."
+msgstr "atunci liniile RemoveEncoding n-ar trebui nici ele să aibă un punct 
în față."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, we highly recommend the following setting, so that users can see "
+"full filenames in generated listings instead of having them be truncated:"
+msgstr ""
+"În încheiere, vă recomandăm cu căldură să folosiți următoarele 
setări, "
+"pentru ca utilizatorii să poată vedea numele întregi ale fișierelor în "
+"listele generate, în loc ca ele să fie truncate:"
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"IndexOptions NameWidth=*\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"IndexOptions NameWidth=*\n"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Ibiblio mailing lists"
+msgstr "Liste de email Ibiblio"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For those mirroring from ibiblio, the <a "
+"href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\";>ibiblio-mirrors
 "
+"mailing list</a> is a low-traffic mailing list for admins of sites which "
+"mirror content from ibiblio servers.  Also, Specific questions and problem "
+"reports can be sent to: help-at-ibiblio-dot-org."
+msgstr ""
+"Pentru cei ce oglindesc de la ibiblio, <a "
+"href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\";>lista de 
oglinzi "
+"ibiblio</a> este o listă cu trafic redus pentru administratorii site-urilor 
care "
+"oglindesc conținut de pe serverele ibiblio.  De asemenea, puteți trimite "
+"întrebări specifice și rapoarte despre probleme la 
help-at-ibiblio-dot-org."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring the GNU Alpha FTP server"
+msgstr "Oglindirea serverului FTP GNU Alpha"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These sites also offer alpha.gnu.org (around 2GB) for your mirroring "
+"pleasure:"
+msgstr ""
+" Aceste site-uri vă oferă și alpha.gnu.org (circa 2GO):"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
+msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
+msgstr "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
+msgstr "Actualizări în fiecare noapte sunt suficiente pentru materialul GNU 
FTP și Alpha."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
+msgstr "Oglindirea release-urilor nongnu de la Savannah"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We are also looking for volunteers to mirror releases of the <em>nongnu</em> "
+"projects hosted at <a "
+"href=\"http://savannah.nongnu.org\";>savannah.nongnu.org</a>.  The total is "
+"currently around 12GB.  To do this, we strongly suggest you retrieve and "
+"update the files using "
+"<tt>rsync&nbsp;-rltpHS&nbsp;--delete-excluded&nbsp;rsync://dl.sv.gnu.org/releases/</tt>&nbsp;<i>/yourdir</i>
 "
+"<br />These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably "
+"be some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
+"mistakes by individual savannah project maintainers.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
+"like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
+"dynamic."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you are able to help with this, please <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>email us</a> with the url to your mirror "
+"so we can add you to the <a "
+"href=\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\";>list</a>.  Thanks!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
+msgstr "(Nu) Oglindiți webserver-ul GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
+"(a)&nbsp;few users can use them, and (b)&nbsp;many mirrors either became out "
+"of date or went offline relatively frequently.  We don't want outdated "
+"information about the GNU project to be disseminated."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that "
+"is ok with us.  We recommend using <tt>mod_proxy</tt>.  Here is an "
+"<i>unsupported</i> recipe of Apache directives for your "
+"<tt>&lt;VirtualHost&gt;</tt>:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"ServerName gnumirror.example.org\n"
+"CacheRoot \"/var/cache/mod_proxy\"\n"
+"CacheDefaultExpire 86400 # for Apache 2.0+, value is in seconds\n"
+"ProxyPass / http://www.gnu.org/\n";
+"CacheEnable disk /\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information."
+msgstr "Îi mulțumim lui Juri Hoerner pentru furnizarea acestor informații 
pentru Apache."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"Vă rugăm vedeți <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"pentru informații despre coordonarea și trimiterea traducerilor acestui 
articol."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"Reproducerea exactă și distribuirea acestui articol în întregime este "
+"permisă în întreaga lume, pe orice mediu, cu condiția ca această notă "
+"și nota de copyright să fie păstrate."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Traducător: Laurențiu Buzdugan"
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Actualizat:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traduceri ale acestei pagini"

Index: tasks.ro.po
===================================================================
RCS file: tasks.ro.po
diff -N tasks.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ tasks.ro.po 25 Aug 2010 02:53:17 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,292 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/tasks.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasks.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Tasks to do for www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Tasks to do for www.gnu.org"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here are many possible tasks for improving the GNU web pages.  If you would "
+"like to help with one of them, please e-mail <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> BEFORE you "
+"do any work on them."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Investigate how www.gnu.org could provide better accessibility to all "
+"regardless of disability."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"A good place to start is the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/\";>Web "
+"Accessibility Initiative (WAI)</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Other resources on and off the web could also be checked."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People at or near MIT could check with MIT's <a "
+"href=\"http://web.mit.edu/atic/www/\";>Adaptive Technology for Information "
+"and Computing</a> in person."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People who have access to similar centers at other schools, organizations, "
+"and companies could check with them."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Disabled users of the web could also be interviewed, and perhaps even added "
+"to the webmasters team for this task and others."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Site Scripting"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Set up manual indexing using the system proposed by Miloslav Nic.  See the "
+"email exchange for more details on what is to be done."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a name=\"fun\">in directory /fun/ include</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "cgi-bin scripts that"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "conduct a dialog with GNU Emacs's doctor.el and convert it into HTML."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "get a zippyism from GNU Emacs's yow.el and convert it into HTML."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "feed zippyisms to GNU Emacs's doctor and convert it into HTML."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+msgid ""
+"Roland McGrath has done some of this on his <a "
+"href=\"http://www.frob.com/~roland\";>home pages</a>. Ask him if you can copy "
+"his work over to http://www.gnu.org.";
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Format Conversions"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"We are looking for people to volunteer to convert documentation from various "
+"formats to the <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> "
+"format. This is something we need occasionally. We would like to have a list "
+"of people we could ask on these occasions. If you want to volunteer, please "
+"send mail to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Rewrite the various philosophy pages and bulletins in <a "
+"href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> and convert to HTML "
+"using texi2html.  They could then be easily included in:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"the <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</a> subdirectory "
+"of <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "the etc/ subdirectory of the GNU Emacs distribution"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "in the GNU system's Info tree"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "other useful locations."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Writing Web Pages"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Write web pages for GNU programs that lacks web pages on our server or whose "
+"web pages are obsolete using our <a "
+"href=\"/software/boilerplate_software.html\">software boilerplate</a> as a "
+"template. Also read our <a "
+"href=\"/server/standards/README.software.html\">software page standards</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Work on improving our <a href=\"/server/sitemap.html\">sitemap</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"Design a better sitemap that helps people find all places on the website "
+"easily.  The sitemap should highlight particularly important parts of "
+"sub-pages.  (For example, the philosophy listing on the site map should have "
+"under it links to some particularly useful essays on the philosophy page)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"Come up with several different ways of presenting the sitemap, that consider "
+"both the differences in"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "how people perceive web pages, and"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "how people use the site."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"Also, the idea of creating a programatically generated sitemap has been "
+"proposed; this would primarily be a tool to aid in writing by hand a more "
+"easily navigated sitemap."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Remove JPEG artifacts from all PNG pictures. You do this by removing "
+"\"loose\" pixels and turning them into 1bpp (in case of black/white "
+"drawings)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Create new <a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics</a> for our web "
+"pages. We mostly want to have nicer drawings like the ones we already have "
+"and perhaps in more colors."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Validation and Broken Links"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Check all the web pages for well formedness, consistency with our HTML style "
+"sheet, and webmaster guidelines. All web pages need to be valid to their "
+"specific DTD, (the <a href=\"http://validator.w3.org\";>W3C Validator</a> is "
+"a good place to start)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Help is needed <a "
+"href=\"/server/standards/README.webmastering.html#poldeadlink\">repairing "
+"broken links</a>.  There are numerous <a "
+"href=\"/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink\">symlinks</a>, "
+"so please do not break these in your repair efforts.  Time and care is "
+"needed to track down broken links, and in most cases find suitable "
+"replacements.  Please ensure that our <a "
+"href=\"/server/standards/README.webmastering.html#poladdlink\">linking</a> "
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html#pollinking\">policy</a> "
+"is followed in finding replacements."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">translate GNU "
+"web pages</a> from English into other languages.  You can either join an "
+"existing translation team, or form a new one.  Check the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html#TranslationsUnderway\">existing
 "
+"translation teams</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]