[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po fs-motives.es.po
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
www/philosophy/po fs-motives.es.po |
Date: |
Fri, 06 Aug 2010 10:15:50 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 10/08/06 10:15:50
Modified files:
philosophy/po : fs-motives.es.po
Log message:
Translated new paragraph
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: fs-motives.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- fs-motives.es.po 5 Aug 2010 16:26:49 -0000 1.2
+++ fs-motives.es.po 6 Aug 2010 10:15:43 -0000 1.3
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/fs-motives.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-22 04:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-05 11:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-06 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Camilo Condis <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,9 +88,11 @@
"<strong>Odio a Microsoft.</strong> Es un error enfocar nuestras crÃticas <a "
"href=\"/philosophy/microsoft.html\">sólo a Microsoft</a>. Ciertamente "
"Microsoft es maligno, dado que hace software que no es libre. Aún peor, "
-"implementa <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">gestión de restricciones
"
-"digitales [<acronym lang=\"en\" title=\"Digital Restrictions Management"
-"\">DRM</acronym>, por sus siglas en inglés]</a> en ese software. Pero muchas
"
+"implementa la <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">gestión de "
+"restricciones "
+"digitales</a> [<acronym lang=\"en\" title=\"Digital Restrictions "
+"Management\" "
+">DRM</acronym>, por sus siglas en inglés] en ese software. Pero muchas "
"otras compañÃas hacen una de esas cosas, o ambas. Sin embargo, es un hecho "
"que muchas personas desprecian completamente y profundamente a Microsoft, y "
"algunos contribuyen al software libre basados en este sentimiento."
@@ -130,6 +132,10 @@
"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
"be considered, not just any particular one."
msgstr ""
+"Los proyectos y polÃticas de software libre que afectan al desarrollo del "
+"software, como las leyes, no se pueden limitar a maximizar el motivo "
+"del beneficio. Cuando la meta es alentar al desarrollo de software, se "
+"tienen que considerar todas esas motivaciones, no sólo una en particular."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -201,3 +207,4 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traducciones de esta página"
+