www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po fs-motives.ca.po gif.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/philosophy/po fs-motives.ca.po gif.ca.po
Date: Sun, 27 Jun 2010 18:33:24 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       10/06/27 18:33:24

Modified files:
        philosophy/po  : fs-motives.ca.po gif.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ca.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: fs-motives.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fs-motives.ca.po    22 Apr 2010 08:26:12 -0000      1.3
+++ fs-motives.ca.po    27 Jun 2010 18:33:20 -0000      1.4
@@ -3,16 +3,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Miquel Puigpelat <address@hidden>, 2010.
 #
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-motives.ca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-22 04:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-27 20:21+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <h2>
 msgid "Motives For Writing Free Software"
@@ -122,7 +124,7 @@
 "as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  When "
 "encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
 "be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
+msgstr "Els projectes de programari lliure, i les polítiques que afecten el 
desenvolupament de programari (com ara les lleis), no poden tenir únicament 
els beneficis com a motivació. Quan l'objectiu és promoure el desenvolupament 
de programari, s'han de tenir en compte totes aquestes motivacions, i no només 
una."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -196,3 +198,4 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
+

Index: gif.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ca.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gif.ca.po   15 Feb 2010 09:25:48 -0000      1.5
+++ gif.ca.po   27 Jun 2010 18:33:21 -0000      1.6
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gif.ca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-15 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-27 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "Why There Are No GIF files on GNU Web Pages"
@@ -125,7 +126,6 @@
 "gratuït\"."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Unfortunately, this doesn't permit <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
 #| "\">free software</a>, only <a href=\"/philosophy/categories.html#semi-"
@@ -146,10 +146,7 @@
 "Graphics\">PNG</abbr> format."
 msgstr ""
 "Malauradament, això no permet el <a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html"
-"\">programari lliure</a>, sinó només un <a 
href=\"/philosophy/categories.ca."
-"html#semi-freeSoftware\">programari semi-lliure</a> que no es pot utilitzar "
-"en un sistema operatiu lliure com GNU. Tampoc no permet en absolut l'ús de "
-"l'algoritme de compressió LZW per a d'altres propòsits, com la compressió "
+"\">programari lliure</a> que es pugui en un sistema operatiu lliure com GNU. 
Tampoc no permet en absolut l'ús de l'algoritme de compressió LZW per a 
d'altres propòsits, com la compressió "
 "d'arxius. Per això encara pensem que és millor rebutjar l'algoritme LZW i "
 "utilitzar alternatives com <a href=\"/software/gzip/gzip.html\">GNU Zip</a> "
 "i el format PNG."
@@ -500,3 +497,4 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]