[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po bsd.ca.po essays-and-articles...
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/philosophy/po bsd.ca.po essays-and-articles... |
Date: |
Sun, 27 Jun 2010 17:43:17 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 10/06/27 17:43:16
Modified files:
philosophy/po : bsd.ca.po essays-and-articles.ca.po
Log message:
Updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ca.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
Patches:
Index: bsd.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ca.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- bsd.ca.po 10 Mar 2010 09:25:42 -0000 1.7
+++ bsd.ca.po 27 Jun 2010 17:43:13 -0000 1.8
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.ca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 20:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-27 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
msgid "BSD License Problem - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -48,7 +49,6 @@
"la comunitat del programari lliure."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"There are many variants of simple <a href=\"/licenses/license-list."
"html#GPLCompatibleLicenses\">non-copyleft free software licenses</a>, such "
@@ -61,8 +61,7 @@
msgstr ""
"Hi ha unes quantes variants de <a href=\"/licenses/license-list.ca.html"
"\">llicències simples de programari lliure sense copyleft</a>, entre les "
-"quals s'hi inclouen la llicència X10, la <a href=\"http://www.x.org/"
-"Downloads_terms.html\"> llicència X11</a>, la llicència FreeBSD i les dues "
+"quals s'hi inclouen la llicència Expat, la FreeBSD, la X10, la X11 i les
dues "
"llicències BSD (Berkeley System Distribution). Deixant de banda petites "
"diferències de redacció, la majoria d'elles són equivalents, però la "
"llicència utilitzada per BSD fins al 1999 té un problema especial: la "
@@ -210,7 +209,6 @@
"fer el canvi."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"And if you want to release a program as non-copylefted free software, please "
"don't use the advertising clause. Thus, instead of copying the BSD license "
@@ -221,7 +219,7 @@
"I si voleu publicar un programa com a programari lliure sense copyleft, no "
"utilitzeu, si us plau, aquesta clà usula de propaganda. En lloc de copiar la "
"llicència BSD d'algun altre paquet publicat (que pot tenir encara l'antiga "
-"versió de la llicència), copieu la llicència X11."
+"versió de la llicència), utilitzeu si us plau una de les altres llicències
més permissives, com ara la llicència Expat o la FreeBSD."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -323,8 +321,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 11 de "
-"desembre de 2008."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 27 de
juny de 2010."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -334,3 +331,4 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
+
Index: essays-and-articles.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- essays-and-articles.ca.po 11 Apr 2010 20:26:13 -0000 1.9
+++ essays-and-articles.ca.po 27 Jun 2010 17:43:13 -0000 1.10
@@ -8,12 +8,12 @@
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-05 20:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-27 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -883,9 +883,9 @@
"the other clown taketh away</a> by <a href=\"http://www.stallman.org"
"\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
+"<a
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman\">Llei
d'economia digital: un pallasso la fa i un altre la desfà </a>, per <a
href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Is Digital "
#| "Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a>"
@@ -895,7 +895,8 @@
"www.stallman.org\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Ãs positiva la "
-"integració digital? Com podem estar-ne segurs?</a>"
+"integració digital? Com podem estar-ne segurs?</a>, per <a href=\"http://"
+"www.stallman.org\">Richard Stallman</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1213,8 +1214,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 5 "
-"d'abril de 2010."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 27 de
juny de 2010."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po bsd.ca.po essays-and-articles...,
Miquel Puigpelat <=