www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po words-to-avoid.ar.po


From: Hossam Hossny
Subject: www/philosophy/po words-to-avoid.ar.po
Date: Mon, 21 Jun 2010 21:39:23 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Hossam Hossny <mbf>     10/06/21 21:39:22

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.ar.po 

Log message:
        Updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: words-to-avoid.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- words-to-avoid.ar.po        27 May 2010 06:28:54 -0000      1.3
+++ words-to-avoid.ar.po        21 Jun 2010 21:39:12 -0000      1.4
@@ -6,14 +6,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 09:28+0300\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-30 23:05+0300\n"
+"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && 
"
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -85,39 +85,39 @@
 "\"words-to-avoid.html#Vendor\">Vendor</a>&rdquo;"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">مقالات أخرى يمكن 
قراءاتها</a> | "
-"&ldquo;<a href=\"words-to-avoid.html#BSD-style\">نمط BSD</a>&rdquo; | 
&ldquo;"
-"<a href=\"words-to-avoid.html#Closed\">مغلق</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"words-to-avoid.html#CloudComputing\">حوسبة سحابية</a>&rdquo; | 
&ldquo;<a "
-"href=\"words-to-avoid.html#Commercial\">تجاري</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="
-"\"words-to-avoid.html#Compensation\">تعويضات</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="
-"\"words-to-avoid.html#Consumer\">مستهلك</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"words-"
-"to-avoid.html#Content\">محتوى</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"words-to-avoid."
-"html#Creator\">منشئ</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"words-to-avoid."
-"html#DigitalGoods\">منتجات رقمية</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"words-to-"
-"avoid.html#DigitalRightsManagement\">إدارة القيود الرقم
ية</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"words-to-avoid.html#Ecosystem\">منظمة 
بيئية</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"words-to-avoid.html#ForFree\">For free</a>&rdquo; | &ldquo;"
-"<a href=\"words-to-avoid.html#FreelyAvailable\">Freely available</a>&rdquo; "
-"| &ldquo;<a href=\"words-to-avoid.html#Freeware\">برمجيات م
جانية</a>&rdquo; "
-"| &ldquo;<a href=\"words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware\">Give away "
-"software</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"words-to-avoid.html#Hacker\">هكر</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"words-to-avoid.html#IntellectualProperty"
-"\">ملكية فكرية</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"words-to-avoid.html#LAMP\">نظام "
-"LAMP</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"words-to-avoid.html#Linux\">نظام 
لينكس</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"words-to-avoid.html#Market\">سوق</a>&rdquo; | 
"
-"&ldquo;<a href=\"words-to-avoid.html#MP3Player\">مشغل MP3</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"words-to-avoid.html#Open\">مفتوح</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
"
-"href=\"words-to-avoid.html#PC\">PC</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"words-to-"
-"avoid.html#Photoshop\">Photoshop</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"words-to-"
-"avoid.html#Piracy\">قرصنة</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"words-to-avoid."
-"html#PowerPoint\">PowerPoint</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"words-to-avoid."
-"html#Protection\">حماية</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"words-to-avoid."
-"html#RAND\">RAND</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"words-to-avoid."
-"html#SellSoftware\">بيع البرامج</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"words-to-avoid."
-"html#SoftwareIndustry\">صناعة البرمجيات</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"words-"
-"to-avoid.html#Theft\">سرقة</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"words-to-avoid."
-"html#TrustedComputing\">الحوسبة الموثقة</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"words-"
-"to-avoid.html#Vendor\">بائع</a>&rdquo;"
+"&rdquo;<a href=\"words-to-avoid.ar.html#BSD-style\">نمط BSD</a>&ldquo; | 
&rdquo;"
+"<a href=\"words-to-avoid.ar.html#Closed\">مغلق</a>&ldquo; | &rdquo;<a 
href="
+"\"words-to-avoid.ar.html#CloudComputing\">حوسبة سحابية</a>&ldquo; 
| &rdquo;<a "
+"href=\"words-to-avoid.ar.html#Commercial\">تجاري</a>&ldquo; | &rdquo;<a 
href="
+"\"words-to-avoid.ar.html#Compensation\">تعويضات</a>&ldquo; | &rdquo;<a 
href="
+"\"words-to-avoid.ar.html#Consumer\">مستهلك</a>&ldquo; | &rdquo;<a 
href=\"words-"
+"to-avoid.html#Content\">محتوى</a>&ldquo; | &rdquo;<a 
href=\"words-to-avoid."
+"html#Creator\">منشئ</a>&ldquo; | &rdquo;<a href=\"words-to-avoid."
+"html#DigitalGoods\">منتجات رقمية</a>&ldquo; | &rdquo;<a 
href=\"words-to-"
+"avoid.html#DigitalRightsManagement\">إدارة القيود الرقم
ية</a>&ldquo; | "
+"&rdquo;<a href=\"words-to-avoid.ar.html#Ecosystem\">منظمة 
بيئية</a>&ldquo; | "
+"&rdquo;<a href=\"words-to-avoid.ar.html#ForFree\">For free</a>&ldquo; | 
&rdquo;"
+"<a href=\"words-to-avoid.ar.html#FreelyAvailable\">Freely 
available</a>&ldquo; "
+"| &rdquo;<a href=\"words-to-avoid.ar.html#Freeware\">برمجيات م
جانية</a>&ldquo; "
+"| &rdquo;<a href=\"words-to-avoid.ar.html#GiveAwaySoftware\">Give away "
+"software</a>&ldquo; | &rdquo;<a 
href=\"words-to-avoid.ar.html#Hacker\">هكر</"
+"a>&ldquo; | &rdquo;<a href=\"words-to-avoid.ar.html#IntellectualProperty"
+"\">ملكية فكرية</a>&ldquo; | &rdquo;<a 
href=\"words-to-avoid.ar.html#LAMP\">نظام "
+"LAMP</a>&ldquo; | &rdquo;<a href=\"words-to-avoid.ar.html#Linux\">نظام 
لينكس</"
+"a>&ldquo; | &rdquo;<a 
href=\"words-to-avoid.ar.html#Market\">سوق</a>&ldquo; | "
+"&rdquo;<a href=\"words-to-avoid.ar.html#MP3Player\">مشغل MP3</a>&ldquo; | 
"
+"&rdquo;<a href=\"words-to-avoid.ar.html#Open\">مفتوح</a>&ldquo; | 
&rdquo;<a "
+"href=\"words-to-avoid.ar.html#PC\">PC</a>&ldquo; | &rdquo;<a href=\"words-to-"
+"avoid.html#Photoshop\">Photoshop</a>&ldquo; | &rdquo;<a href=\"words-to-"
+"avoid.html#Piracy\">قرصنة</a>&ldquo; | &rdquo;<a href=\"words-to-avoid."
+"html#PowerPoint\">PowerPoint</a>&ldquo; | &rdquo;<a href=\"words-to-avoid."
+"html#Protection\">حماية</a>&ldquo; | &rdquo;<a href=\"words-to-avoid."
+"html#RAND\">RAND</a>&ldquo; | &rdquo;<a href=\"words-to-avoid."
+"html#SellSoftware\">بيع البرامج</a>&ldquo; | &rdquo;<a 
href=\"words-to-avoid."
+"html#SoftwareIndustry\">صناعة البرمجيات</a>&ldquo; | &rdquo;<a 
href=\"words-"
+"to-avoid.html#Theft\">سرقة</a>&ldquo; | &rdquo;<a href=\"words-to-avoid."
+"html#TrustedComputing\">الحوسبة الموثقة</a>&ldquo; | &rdquo;<a 
href=\"words-"
+"to-avoid.html#Vendor\">بائع</a>&ldquo;"
 
 # type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
@@ -221,7 +221,7 @@
 "&rdquo; That confuses two entirely different issues."
 msgstr ""
 "من فضلك لا تستخدم كلمة &rdquo;تجاري&ldquo; كم
رادفة لكلمة &rdquo;غير "
-"حر&ldquo; لأن هذا يوهم أمرين مختلفين تمامًا."
+"حر&ldquo; لأن هذا يخلط أمرين مختلفين تمامًا."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -234,7 +234,7 @@
 msgstr ""
 "يعتبر البرنامج تجاريًا إذا طُوّر لنشاط 
تجاري. يمكن أن يكون البرنامج التجاري حرًا "
 "أو غير حر، بحسب طريقة التوزيع. تمامًا، كإم
كانية أن يكون البرنامج الذي تطوره "
-"مدرسة أو فرد حرًا أو غير حر، بحسب طريقة 
التوزيعة. إن القضيتين &mdash;الطرف "
+"مدرسة أو فرد حرًا أو غير حر، بحسب طريقة 
التوزيعة. إن الجانبين &mdash;الطرف "
 "الذي طوّر البرنامج والحرية التي يملكها م
ستخدموه&mdash; مستقلتان."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -651,8 +651,7 @@
 msgid ""
 "Please don't spread this mistake.  People who break security are &ldquo;"
 "crackers.&rdquo;"
-msgstr ""
-"من فضلك لا تنشر هذا الخطأ. إن الذين يكسرون 
الحماية &rdquo;كراكر&ldquo;."
+msgstr "من فضلك لا تنشر هذا الخطأ. إن الذين 
يكسرون الحماية &rdquo;كراكر&ldquo;."
 
 # type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Intellectual property&rdquo;"
@@ -1233,3 +1232,4 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]