www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/people/po people.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/people/po people.es.po
Date: Thu, 17 Jun 2010 19:20:01 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    10/06/17 19:20:01

Modified files:
        people/po      : people.es.po 

Log message:
        Translated several entries

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: people.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- people.es.po        23 Apr 2010 20:26:06 -0000      1.9
+++ people.es.po        17 Jun 2010 19:19:58 -0000      1.10
@@ -9,14 +9,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: people.es\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-23 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 19:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-17 21:18+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Español <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -63,7 +61,6 @@
 "escribir sus datos."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are looking in particular for someone to give a speech or "
 #| "participate in an event to represent the GNU Project or the Free Software "
@@ -75,8 +72,8 @@
 "please <a href=\"/people/speakers.html\">see our speaker page</a>."
 msgstr ""
 "Si está buscando a alguien para impartir una conferencia o para participar "
-"en un evento representando al Proyecto GNU o al Movimiento del Software "
-"Libre, por favor, <a href=\"/people/speakers.html\">diríjase a la página de 
"
+"en un evento representando al Proyecto GNU o al movimiento del software "
+"libre, por favor, <a href=\"/people/speakers.html\">diríjase a la página de 
"
 "nuestros conferenciantes</a>."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -1259,7 +1256,6 @@
 msgstr "Franco Iacomella &lt;yaco (at) gnu.org&gt;"
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "He is an universitary investigator of Argentina. He is involved in "
 #| "multiple GNUs subprojects in relation with politics, licences, "
@@ -1642,7 +1638,6 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Jason is the designer, author and current mainter for GNU.FREE, a heavy "
 #| "duty internet voting system. He currently lives in Brighton, UK and works "
@@ -1664,7 +1659,7 @@
 "sistema de votos por internet. Actualmente vive en Brighton, Reino Unido, y "
 "trabaja en varios proyectos, incluyendo su sitio de historias <a href="
 "\"http://www.thecouch.org\";>the couch</a> (el sofá).<br /> Es miembro activo 
"
-"de los movimientos ambientalistas, de derechos humanos y del Software Libre "
+"de los movimientos ambientalistas, de derechos humanos y del software libre "
 "y disfruta hablar y escribir sobre los temas relacionados con ellos. En su "
 "tiempo libre es un excelente esgrimista, siendo su arma favorita el sable."
 
@@ -2356,7 +2351,6 @@
 "it&gt;</a>"
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Has been a user of GNU/Linux systems and a proud Free Software advocate "
 #| "since 1995. His current main interests are programming languages and "
@@ -2386,7 +2380,6 @@
 "href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;"
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Formerly administered web pages written in other languages apart from "
 #| "English.  Also coordinated the <a href=\"/server/standards/README."
@@ -2814,13 +2807,11 @@
 "las copias de respaldo junto a Masayuki Hatta."
 
 # type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"http://www.rolandstigge.de/\";>Roland Stigge</a>"
 msgid "<a href=\"http://ole.tange.dk\";>Ole Tange</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.rolandstigge.de/\";>Roland Stigge</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ole.tange.dk\";>Ole Tange</a>"
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Is the original author and maintainer of <a href=\"/software/"
 #| "sourceinstall/sourceinstall.html\">GNU Source Installer</a>, and "
@@ -2829,9 +2820,9 @@
 "is the author and maintainer of <a href=\"/software/parallel\">GNU Parallel</"
 "a>. He is actively promoting free software in Denmark."
 msgstr ""
-"Es el autor original y encargado de mantener <a href=\"/software/"
-"sourceinstall/sourceinstall.html\">Source Installer de GNU</a> y contribuye "
-"con otros proyectos de software libre."
+"es el autor y encargado de mantenimiento de <a "
+"href=\"/software/parallel\">Parallel</a> de GNU. Promueve activamente "
+"el software libre en Dinamarca."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "P"
@@ -3114,7 +3105,6 @@
 msgstr "<a href=\"http://www.zerobeat.in\";>Ramakrishnan Muthukrishnan</a>"
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Was one of the GNU webmasters. He is a strong supporter and advocate of "
 #| "Free Software and is also one of the <a href=\"http://www.debian.org\"; "
@@ -3125,7 +3115,7 @@
 "a> Developers."
 msgstr ""
 "Fue uno de los webmasters de GNU. es un fuerte defensor y partidario del "
-"Software Libre, así como uno de los desarrolladores de <a href=\"http://www.";
+"software libre, así como uno de los desarrolladores de <a href=\"http://www.";
 "debian.org\" >Debian</a>."
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -3169,18 +3159,17 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 msgid "Reinhard M&uuml;ller"
-msgstr ""
+msgstr "Reinhard Müller"
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Is a comaintainer of <a href=\"/software/gnugo/gnugo.html\">GNU Go</a>."
 msgid ""
 "is the current maintainer of <a href=\"/software/gnue/gnue.html\">GNU "
 "Enterprise</a>."
 msgstr ""
-"Es co-encargado de mantener <a href=\"/software/gnugo/gnugo.html\">Go de "
-"GNU</a>."
+"Es encargado actual de mantener <a href=\"/software/gnue/gnue.html\" "
+">GNU Enterprise</a>."
 
 # type: Content of: <h4>
 msgid "Remco Bras"
@@ -3740,7 +3729,6 @@
 "coordinar y enviar traducciones, correcciones o mejoras de este artículo."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2004, 2005, 2006, "
 #| "2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -3773,3 +3761,4 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traducciones de esta página"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]