[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/free-doc.ar.po philosophy/po/...
From: |
Hossam Hossny |
Subject: |
www philosophy/po/free-doc.ar.po philosophy/po/... |
Date: |
Tue, 25 May 2010 14:16:27 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Hossam Hossny <mbf> 10/05/25 14:16:27
Modified files:
philosophy/po : free-doc.ar.po free-sw.ar.po microsoft.ar.po
open-source-misses-the-point.ar.po
right-to-read.ar.po
po : home.ar.po
Added files:
licenses/po : why-affero-gpl.ar.po
philosophy/po : compromise.ar.po
Log message:
batch update and new translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ar.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ar.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ar.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ar.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ar.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109
Patches:
Index: philosophy/po/free-doc.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ar.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-doc.ar.po 16 Dec 2009 09:26:41 -0000 1.4
+++ philosophy/po/free-doc.ar.po 25 May 2010 14:16:10 -0000 1.5
@@ -2,18 +2,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:48+0200\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-29 09:01+0300\n"
+"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
"
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
# type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -68,7 +70,6 @@
"أبعدÙÙ
ع٠Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "That wasn't the first time this sort of thing has happened, and (to our "
#| "community's great loss) it was far from the last. Proprietary manual "
@@ -87,10 +88,11 @@
"then had my hopes dashed, as he proceeded to explain that he had signed a "
"contract with a publisher that would restrict it so that we cannot use it."
msgstr ""
-"ÙÙ
تÙ٠تÙ٠أÙÙ Øادثة Ù
Ù ÙÙعÙا -ÙÙا٠خسارة Ù
جتÙ
عÙا- ÙÙ
تÙ٠اÙأخÙرة. ÙÙد أغر٠"
+"ÙÙ
تÙ٠تÙ٠أÙÙ Øادثة Ù
Ù ÙÙعÙا -ÙÙا٠خسارة Ù
جتÙ
عÙا- Ù٠تÙÙ٠اÙأخÙرة. ÙÙد أغر٠"
"Ùاشر٠اÙأدÙØ© اÙÙ
ØتÙرة عددÙا ÙبÙرÙا Ù
٠اÙÙ
ؤÙÙÙÙ ÙتÙÙÙد أدÙتÙÙ
. سÙ
عت٠Ù
رات ÙØ«Ùرة "
-"Ù
Ù Ù
ستخدÙ
ÙغÙÙ ÙخبرÙÙ Ù
تÙÙÙÙا ع٠دÙÙÙ ÙÙÙÙ
بÙتابتÙØ ÙعزÙ
ب٠أ٠Ùساعد Ù
شرÙع "
-"غÙÙØ Ø«Ù
تتØØ·Ù
Ù٠آÙ
اÙ٠عÙدÙ
ا ÙÙتبع ÙائÙÙا
Ø£ÙÙ ÙÙÙع اتÙاÙÙا Ù
ع Ùاشر سÙÙ ÙÙÙÙÙد٠"
+"Ù
Ù Ù
ستخدÙ
ÙÙ ÙغÙÙ ÙخبرÙÙÙÙ Ù
تÙÙÙÙ٠ع٠أدÙØ©
ÙÙÙÙ
بÙتابتÙا Ù
عتÙدÙ٠أÙÙÙ
ÙساعدÙÙ "
+"Ù
شرÙع "
+"غÙÙØ Ø«Ù
تتØØ·Ù
Ù٠آÙ
اÙ٠عÙدÙ
ا ÙÙتبعÙ٠اÙÙÙÙ
Ø£ÙÙÙ
ÙÙÙع اتÙاÙÙا Ù
ع Ùاشر سÙÙÙÙÙد٠"
"Ùدرجة Ùا تÙÙ
ÙÙÙÙا Ù
٠استخداÙ
Ù."
# type: Content of: <p>
@@ -98,8 +100,8 @@
"Given that writing good English is a rare skill among programmers, we can "
"ill afford to lose manuals this way."
msgstr ""
-"Ùا Ùجب Ø£Ù Ùخسر اÙأدÙØ© بÙذ٠اÙطرÙÙØ©Ø Ø¹ÙÙ
Ùا
بأ٠Ù
Ùارة اÙÙتابة تÙاد تÙÙÙ Ùادرة "
-"بÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ."
+"Ùجب Ø£Ùا Ùخسر اÙأدÙØ© بÙذ٠اÙطرÙÙØ©Ø ÙÙا سÙÙ
ا
Ù
ع اÙعÙÙ
Ø£Ù Ù
Ùارة اÙÙتابة تÙاد تÙÙÙ "
+"Ùادرة بÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -120,7 +122,6 @@
"تÙدÙ
أدÙØ© بÙر٠Ùذ٠اÙأذÙÙات. Ùذا٠اÙÙÙداÙ
ÙÙ
ا اÙÙ
Ø´ÙÙØ©."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The criterion for a free manual is pretty much the same as for free "
#| "software: it is a matter of giving all users certain freedoms. "
@@ -135,9 +136,10 @@
"paper. Permission for modification is crucial too."
msgstr ""
"Ù
عاÙÙر اÙأدÙØ© اÙØرة ÙرÙبÙا جدÙا Ù
Ù Ù
عاÙÙر
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة: اÙÙ
سأÙØ© تتعÙÙ "
-"بإعطاء اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ ØرÙات Ù
عÙÙØ©. Ùجب Ø£Ù ÙÙسÙ
Ø
بإعادة اÙتÙزÙعة (بÙ
ا ÙÙ Ø°Ù٠إعادة "
-"اÙتÙزÙع اÙتجارÙØ©)Ø ÙÙØµØ¨Ø Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠إرÙاÙ
اÙدÙÙ٠بÙÙ Ùسخة Ù
Ù Ùسخ اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø "
-"سÙاء٠عبر اÙØ¥ÙترÙت أ٠عÙÙ ÙرÙ. إ٠إذÙ
اÙتغÙÙر ÙاÙ
Ø£ÙضÙا."
+"بإعطاء جÙ
Ùع اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ØرÙات Ù
عÙÙØ©. Ùجب Ø£Ù
ÙÙسÙ
Ø Ø¨Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© اÙتÙزÙع (بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ "
+"إعادة "
+"اÙتÙزÙع اÙتجارÙØ©)Ø ÙÙØµØ¨Ø Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠إرÙاÙ
اÙدÙÙÙ Ù
ع ÙÙ Ùسخة Ù
Ù Ùسخ اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø "
+"سÙاء٠عبر اÙØ¥ÙترÙت أ٠عÙÙ ÙرÙ. إ٠اÙسÙ
اØ
باÙتعدÙÙ ÙاÙ
Ø£ÙضÙا."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -148,12 +150,12 @@
"this one, which describe our actions and our views."
msgstr ""
"ÙÙاعدة عاÙ
Ø©Ø Ùا أعتÙد Ø£Ù Ù
٠اÙضرÙر٠إعطاء
اÙإذ٠بتØرÙر Ù٠أÙÙاع اÙÙ
ÙاÙات "
-"ÙاÙÙØªØ¨Ø ÙاÙÙ
سائ٠اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙتابات
تختÙ٠ع٠اÙبرÙ
جÙات. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø£Ùا "
-"Ùا أعتÙد Ø£ÙÙÙ Ù
ÙزÙ
بأ٠أÙ
ÙØ Ø§Ùإذ٠بتعدÙÙ Ù
ÙاÙات ÙÙØ°ÙØ ÙØ£ÙÙا ØªØ´Ø±Ø Ù
ÙاÙÙÙا "
+"ÙاÙÙØªØ¨Ø ÙÙضÙØ© اÙÙتابات تختÙ٠ع٠اÙبرÙ
جÙات. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø£Ùا "
+"Ùا أعتÙد Ø£ÙÙÙ Ù
ÙزÙ
بأ٠أÙ
ÙØ Ø§Ùإذ٠بتعدÙÙ Ù
ÙاÙات ÙÙذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©Ø ÙØ£ÙÙا ØªØ´Ø±Ø "
+"Ù
ÙاÙÙÙا "
"ÙآراءÙا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But there is a particular reason why the freedom to modify is crucial for "
#| "documentation for free software. When people exercise their right to "
@@ -174,14 +176,13 @@
"fill our community's needs."
msgstr ""
"ÙÙÙ Ø«Ù
ÙØ© Ù
برر عÙ
ÙÙ ÙضرÙرة ØرÙØ© تعدÙ٠تÙØ«ÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. عÙدÙ
ا Ùستغ٠اÙÙاس "
-"ØرÙØ© تعدÙ٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ ÙÙعدÙÙا Ø£Ù ÙضÙÙÙا
عÙÙ Ù
زاÙاÙØ§Ø Ùإذا ÙاÙÙا Ù
Ø·Ù
ئÙÙ٠إÙÙ "
+"ØرÙØ© تعدÙ٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ ÙÙعدÙÙا Ø£Ù ÙضÙÙÙا
عÙÙ Ù
زاÙاÙØ§Ø Ùإذا ÙاÙÙا Ù
Ø·Ù
ئÙÙ٠إÙÙ "
"Ø¥Ù
ÙاÙÙØ© تعدÙ٠اÙأدÙØ© Ø£ÙضÙا ÙستتÙÙر أدÙØ©
دÙÙÙØ© ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا ÙÙبرÙاÙ
ج اÙÙ
عدÙ. "
-"إ٠اÙدÙÙ٠اÙØ°Ù ÙÙ
Ùع اÙÙ
برÙ
جÙÙ Ù
٠أ٠ÙÙÙÙÙا
Ù
Ø·Ù
ئÙÙÙ ÙÙ
٠أ٠ÙؤدÙا عÙ
ÙÙÙ
[بسبب "
-"Ø°ÙÙ]Ø Ø£Ù ÙطاÙبÙÙ
بÙتابة دÙÙ٠جدÙد Ù
٠اÙصÙر
إذا عدÙÙا اÙبرÙاÙ
ج Ùا ÙÙÙ "
+"إ٠اÙدÙÙ٠اÙØ°Ù ÙÙ
Ùع اÙÙ
برÙ
جÙÙ Ù
٠أ٠ÙÙÙÙÙا
Ù
Ø·Ù
ئÙÙÙ ÙÙ
٠أ٠ÙؤدÙا عÙ
ÙÙÙ
Ø£Ù "
+"ÙطاÙبÙÙ
بÙتابة دÙÙ٠جدÙد Ù
٠اÙصÙر إذا
عدÙÙا اÙبرÙاÙ
ج Ùا ÙÙÙ "
"باØتÙاجات Ù
جتÙ
عÙا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "While a blanket prohibition on modification is unacceptable, some kinds "
#| "of limits on the method of modification pose no problem. For example, "
@@ -219,7 +220,6 @@
"اÙاستغÙا٠اÙÙاÙ
Ù ÙÙأدÙØ©."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, it must be possible to modify all the <em>technical</em> content "
#| "of the manual, and then distribute the result in all the usual media, "
@@ -232,7 +232,7 @@
"community, the manual is not free, and so we need another manual."
msgstr ""
"ÙÙÙ Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تعدÙÙ ÙÙ Ù
ØتÙÙات
اÙدÙÙÙ <em>اÙتÙÙÙØ©</em> Ø«Ù
تÙزÙع "
-"اÙÙاتج عبر Ù٠اÙÙسائط اÙÙ
عتادة Ùعبر ÙÙ
اÙÙÙÙاة اÙÙ
Ø¹ØªØ§Ø¯Ø©Ø Ø®Ùا٠ذÙÙØ ÙØ¥Ù "
+"اÙÙاتج عبر Ù٠اÙÙسائط ÙاÙÙÙÙات اÙÙ
عتادةØ
إذا ÙÙ
ÙتØÙÙ Ø°ÙÙØ ÙØ¥Ù "
"اÙÙÙÙد تÙ
Ùع اÙÙ
جتÙ
Ø¹Ø ÙاÙدÙÙ٠غÙر ØØ±Ø ÙÙذا
ÙÙØ٠بØاجة Ø¥Ù٠دÙÙ٠آخر."
# type: Content of: <p>
@@ -295,7 +295,6 @@
"اÙÙتاب Ùب٠شرائÙØ Ùعبر تÙضÙ٠اÙأدÙØ© Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙ٠عÙ٠غÙرÙا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[Note: We now maintain a <a href=\"/doc/other-free-books.html\">web page "
#| "that lists free books available from other publishers</a>]."
@@ -303,7 +302,7 @@
"[Note: We maintain a <a href=\"/doc/other-free-books.html\">page that lists "
"free books available from other publishers</a>]."
msgstr ""
-"[Ù
ÙاØظة: ÙدÙر اÙØ¢Ù <a
href=\"/doc/other-free-books.html\">صÙØØ© تسرد اÙÙتب "
+"[Ù
ÙاØظة: ÙدÙر <a href=\"/doc/other-free-books.html\">صÙØØ©
تسرد اÙÙتب "
"اÙØرة اÙت٠ÙÙÙرÙا ÙاشرÙ٠آخرÙÙ</a>]."
# type: Content of: <div>
@@ -312,7 +311,6 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -326,14 +324,13 @@
"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"!Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#| "2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -342,7 +339,7 @@
"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø "
-"2005Ø 2006Ø 2007Ø Ø Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ,"
+"2005Ø 2006Ø 2007Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-sw.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ar.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/free-sw.ar.po 30 Mar 2010 20:25:54 -0000 1.22
+++ philosophy/po/free-sw.ar.po 25 May 2010 14:16:10 -0000 1.23
@@ -4,34 +4,33 @@
#
# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008, 2009.
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:47+0200\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 00:06+0300\n"
+"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
"
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
msgstr ""
-"تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​"
-"Ø¥Ù)"
+"تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""
-"غÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس,
Ø¥ÙÙ
اÙس, ج٠س٠سÙ, ÙÙÙÙس, "
-"برÙ
جÙات Øرة, ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة غÙÙ, Ùرد, غÙÙ
Ùرد, ÙÙرد"
+"غÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس,
Ø¥ÙÙ
اÙس, ج٠س٠سÙ, ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات "
+"Øرة, ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة غÙÙ, Ùرد, غÙÙ Ùرد, ÙÙرد"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -62,13 +61,12 @@
"like to review the changes we've made, please see the <a href=\"#History"
"\">History section</a> below for more information."
msgstr ""
-"ÙØÙ ÙصÙ٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙظÙر
بÙضÙØ Ù
ا ÙÙ Ù
عاÙÙر اعتبار برÙاÙ
ج Ù
عÙÙ "
-"Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ùراجع Ùذا اÙتعرÙÙ Ù
Ù
ÙÙت Ùآخر ÙÙÙضÙØÙ. إذا أردت Ù
راجعة "
-"اÙتغÙÙرات اÙت٠أجرÙÙاÙØ§Ø Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"#History\">ÙسÙ
اÙتارÙØ®</a> "
-"أسÙÙÙ ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
+"ÙØÙ ÙصÙ٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙظÙر
بÙضÙØ Ù
ا ÙÙ Ù
عاÙÙر اعتبار برÙاÙ
ج Ù
عÙÙ Ù
Ù "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ùراجع Ùذا اÙتعرÙÙ Ù
Ù ÙÙت
Ùآخر ÙÙÙضÙØÙ. إذا أردت Ù
راجعة "
+"اÙتغÙÙرات اÙت٠أجرÙÙاÙØ§Ø Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"#History\">ÙسÙ
اÙتارÙØ®</a> أسÙÙÙ "
+"ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<q>Free software</q> is a matter of liberty, not price. To understand "
#| "the concept, you should think of <q>free</q> as in <q>free speech,</q> "
@@ -78,9 +76,9 @@
"understand the concept, you should think of “free” as in “"
"free speech,” not as in “free beer.”"
msgstr ""
-"Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø <q>Free software</q> تد٠عÙÙ
اÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر. ÙÙÙÙ
"
-"اÙÙÙرة باÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø§Ø¹ØªØ¨Ø± <q>free</q> ÙÙ
ا ÙÙ ÙاÙت ÙÙ <q>free speech</"
-"q> ÙÙÙس <q>free beer</q>."
+"Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø “Free software” تدÙ
عÙ٠اÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر. "
+"ÙÙÙÙ
اÙÙÙرة باÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø§Ø¹ØªØ¨Ø±
“free” ÙÙ
ا ÙÙ ÙاÙت ÙÙ "
+"“free speech” ÙÙÙس “free beer”."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -89,8 +87,8 @@
"program's users have the four essential freedoms:"
msgstr ""
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ترÙز عÙÙ ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ù٠تشغÙÙ ÙÙسخ ÙتÙزÙع Ùدراسة ÙتعدÙÙ "
-"ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات. بشÙ٠أÙثر تØدÙØ¯Ø§Ø ØªØ´Ùر
Ø¥Ù٠أربعة Ø£ÙÙاع Ù
٠اÙØرÙØ§ØªØ "
-"ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات:"
+"ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات. بشÙ٠أÙثر تØدÙØ¯Ø§Ø ØªØ´Ùر
Ø¥Ù٠أ٠Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ÙÙÙÙ ÙØ°Ù "
+"اÙØرÙات اÙأربع اÙأساسÙØ©:"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
@@ -101,16 +99,15 @@
"The freedom to study how the program works, and change it to make it do what "
"you wish (freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
msgstr ""
-"ØرÙØ© دراسة ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتÙÙÙÙÙا Ù
ع اØتÙاجات٠(اÙØرÙØ© 1). اÙÙصÙ٠إÙÙ "
-"اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙازÙ
ÙÙذا."
+"ØرÙØ© دراسة ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج ÙتغÙÙرÙا
ÙÙÙÙÙ
بÙ
ا ترغب ب٠(اÙØرÙØ© 1). اÙÙصÙ٠إÙÙ "
+"اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ضرÙر٠ÙÙذا."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
-msgstr "ØرÙØ© إعادة تÙزÙع Ùسخ ÙعÙدÙا ستتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
ساعدة جار٠(ØرÙØ© 2)."
+msgstr "ØرÙØ© إعادة تÙزÙع Ùسخ ÙتتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
ساعدة
جار٠(ØرÙØ© 2)."
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The freedom to improve the program, and release your improvements (and "
#| "modified versions in general) to the public, so that the whole community "
@@ -122,11 +119,10 @@
"benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for "
"this."
msgstr ""
-"ØرÙØ© تØسÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ùإصدار تØسÙÙاتÙ
(ÙاÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© بشÙ٠عاÙ
) ÙÙعاÙ
Ø©Ø "
-"ÙعÙدÙا ÙستÙÙد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ (اÙØرÙØ© 3).
اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙازÙ
ÙÙذا."
+"ØرÙØ© تÙزÙع Ùسخ Ù
٠إصدارات٠اÙÙ
عدÙØ©
ÙÙآخرÙÙ (اÙØرÙØ© 3). ÙبذÙÙ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙ
ÙØ "
+"اÙÙ
جتÙ
ع بأسر٠Ùرصة اÙاستÙادة Ù
٠تعدÙÙاتÙ.
اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ضرÙر٠ÙÙذا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A program is free software if users have all of these freedoms. Thus, "
#| "you should be free to redistribute copies, either with or without "
@@ -141,10 +137,10 @@
"\">anyone anywhere</a>. Being free to do these things means (among other "
"things) that you do not have to ask or pay for permission to do so."
msgstr ""
-"ÙØµØ¨Ø Ø§ÙبرÙاÙ
ج Øرا إذا اÙ
تÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙ
Ùذ٠اÙØرÙات. ÙØ°ÙÙØ Ùجب أ٠تÙÙÙ Øرا "
-"Ù٠إعادة تÙزÙع ÙØ³Ø®Ø Ø³Ùاء٠Ù
ع أ٠بدÙÙ
تعدÙÙØ§ØªØ Ø³Ùاء٠Ù
جاÙا أ٠بÙ
Ùاب٠أجر "
-"ÙÙتÙزÙØ¹Ø <a href=\"#exportcontrol\">Ùأ٠شخص Ù٠أ٠Ù
ÙاÙ</a>. ÙÙÙÙ Øرا ÙÙع٠"
-"Ùذ٠اÙأشÙاء ÙعÙ٠ضÙ
Ù Ù
ا ÙعÙÙ٠أÙÙ Ùا تطاÙب
باÙدÙع Ùأج٠اÙإذÙ."
+"ÙØµØ¨Ø Ø§ÙبرÙاÙ
ج Øرا إذا اÙ
تÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙ
Ùذ٠اÙØرÙات. ÙØ°ÙÙØ ÙÙبغ٠أ٠تÙÙÙ Øرا ÙÙ "
+"إعادة تÙزÙع ÙÙØ³Ø®Ø Ø³Ùاء٠Ù
ع أ٠بدÙÙ
تعدÙÙØ§ØªØ Ø³Ùاء٠Ù
جاÙا أ٠بÙ
Ùاب٠رسÙÙ
ÙÙتÙزÙØ¹Ø "
+"<a href=\"#exportcontrol\">Ùأ٠شخص Ù٠أ٠Ù
ÙاÙ</a>. ÙÙÙÙ
Øرا ÙÙع٠Ùذ٠اÙأشÙاء "
+"ÙعÙ٠ضÙ
Ù Ù
ا ÙعÙÙ٠أÙÙ Ùا تطاÙب باÙدÙع
ÙÙØصÙ٠عÙ٠إذ٠ÙÙÙÙاÙ
بذÙÙ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -153,12 +149,11 @@
"exist. If you do publish your changes, you should not be required to notify "
"anyone in particular, or in any particular way."
msgstr ""
-"Ùجب أ٠تÙ
تÙ٠اÙØرÙØ© Ù٠إÙشاء تعدÙÙات
ÙاستخداÙ
Ùا بشÙ٠خاص Ù٠عÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ "
-"بدÙ٠اÙإشارة Øت٠إÙÙ ÙجÙدÙا. إذا Ùشرت
تعدÙÙاتÙØ Ùجب Ø£Ùا تÙطاÙب بإخطار أ٠شخص "
-"Ù
ØØ¯Ø¯Ø Ø¨Ø£Ù Ø·Ø±ÙÙØ© Ù
Øددة."
+"ÙÙبغ٠أ٠تÙ
ÙÙ ØرÙØ© Ø¥Ùشاء تعدÙÙات ÙاستخداÙ
Ùا بشÙ٠خاص Ù٠عÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙ٠بدÙÙ "
+"اÙإشارة Øت٠إÙÙ ÙجÙدÙا. إذا Ùشرت تعدÙÙاتÙØ
Ùجب Ø£Ùا تÙطاÙب بإخطار أ٠شخص Ù
ØØ¯Ø¯Ø "
+"بأ٠طرÙÙØ© Ù
Øددة."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The freedom to run the program means the freedom for any kind of person "
#| "or organization to use it on any kind of computer system, for any kind of "
@@ -178,14 +173,13 @@
"distribute it to someone else, she is then free to run it for her purposes, "
"but you are not entitled to impose your purposes on her."
msgstr ""
-"ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج تعÙÙ ØرÙØ© أ٠إÙسا٠أ٠Ù
ÙظÙ
Ø© Ù٠استخداÙ
٠عÙ٠أ٠ÙظاÙ
"
-"ØاسÙØ¨Ø ÙØ£Ù ÙÙع Ù
٠اÙÙ
ÙÙ
ات ÙاÙأغراض بدÙ٠أÙ
ÙÙÙÙ Ù
طاÙبا باÙØ¥Ùشاء عÙÙ ÙÙÙ
Ø·Ùر "
-"Ø£Ù ÙØ£Ù ÙÙا٠آخر. ÙÙ Ùذ٠اÙØرÙØ©Ø ØºØ±Ø¶ <em>اÙÙ
ستخدÙ
</em> Ù٠اÙÙ
ÙÙ
Ø ÙÙÙس غرض "
-"<em>اÙÙ
Ø·Ùر</em>Ø Ø£Ùت ÙÙ
ستخدÙ
Øر Ù٠تشغÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙØ£Ù ØºØ±Ø¶Ø Ùإذا ÙزÙعت٠إÙ٠أ٠"
-"شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙ Øر ØÙÙئذ بتشغÙÙÙ ÙأغراضÙØ
ÙÙÙÙ٠غÙر Ù
ÙØ®Ù٠بÙرض أغراض٠عÙÙÙ."
+"ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج تعÙÙ ØرÙØ© Ø£Ù Ùرد Ø£Ù Ù
ÙظÙ
Ø© Ù٠استخداÙ
٠عÙ٠أ٠ÙظاÙ
ØاسÙØ¨Ø ÙØ£Ù "
+"Ù
ÙÙ
Ø© Ùغرض بدÙ٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
طاÙبا باÙØ¥Ùشاء عÙÙ
ÙÙÙ
Ø·Ùر Ø£Ù ÙØ£Ù ÙÙا٠آخر. ÙÙ ÙØ°Ù "
+"اÙØرÙØ©Ø ØºØ±Ø¶ <em>اÙÙ
ستخدÙ
</em> Ù٠اÙÙ
ÙÙ
Ø ÙÙÙس
غرض <em>اÙÙ
Ø·Ùر</em>Ø Ø£Ùت ÙÙ
ستخدÙ
Øر "
+"Ù٠تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙØ£Ù ØºØ±Ø¶Ø Ùإذا ÙزÙعت٠إÙÙ
أ٠شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙ Øر ØÙÙئذ بتشغÙÙÙ "
+"ÙأغراضÙØ ÙØ£Ùت غÙر Ù
ÙØ®Ù٠بÙرض أغراض٠عÙÙÙ."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The freedom to redistribute copies must include binary or executable "
#| "forms of the program, as well as source code, for both modified and "
@@ -205,14 +199,13 @@
"redistribute such forms should you find or develop a way to make them."
msgstr ""
"ØرÙØ© إعادة تÙزÙع اÙÙسخ Ùجب أ٠تتضÙ
Ù
اÙÙÙئتÙ٠اÙØ«ÙائÙØ© أ٠اÙتشغÙÙÙØ© ÙÙبرÙاÙ
Ø¬Ø "
-"باÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙÙد اÙÙ
صدرÙØ ÙÙÙا
اÙإصدارÙ٠اÙÙ
عد٠ÙغÙر اÙÙ
عدÙ. (تÙزÙع "
-"اÙبرÙاÙ
ج بصÙغة ÙابÙØ© ÙÙتشغÙ٠ضرÙر٠ÙÙ
ÙائÙ
Ø© Ø£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠اÙØرة اÙÙابÙØ© "
-"ÙÙتثبÙت.) Ùا Ù
Ø´ÙÙØ© إذا ÙÙ
تÙجد طرÙÙØ© ÙتÙÙÙد
ÙÙئة Ø«ÙائÙØ© Ø£Ù ÙابÙØ© ÙÙتشغÙÙ "
-"ÙبرÙاÙ
ج Ù
عÙÙ (بعض اÙÙغات Ùا تدعÙ
Ùذ٠اÙÙ
Ùزة)Ø ÙÙÙ Ùجب أ٠تÙ
تÙÙ ØرÙØ© إعادة "
-"تÙزÙع Ùذ٠اÙÙÙئات ÙÙ Øا٠ÙجدتÙا Ø£Ù Ø·ÙرتÙا."
+"باÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙÙد اÙÙ
صدرÙØ ÙÙÙا
اÙإصدارÙ٠اÙÙ
عد٠ÙغÙر اÙÙ
عدÙ. (تÙزÙع
اÙبرÙاÙ
ج "
+"بصÙغة ÙابÙØ© ÙÙتشغÙ٠ضرÙر٠ÙÙ
ÙائÙ
Ø© Ø£ÙظÙ
Ø©
اÙتشغÙ٠اÙØرة اÙت٠ÙÙ
Ù٠تثبÙتÙا.) Ùا "
+"Ù
Ø´ÙÙØ© إذا ÙÙ
تÙجد طرÙÙØ© ÙتÙÙÙد ÙÙئة Ø«ÙائÙØ©
Ø£Ù ÙابÙØ© ÙÙتشغÙÙ ÙبرÙاÙ
ج Ù
عÙÙ (ÙØ£Ù "
+"بعض اÙÙغات Ùا تدعÙ
Ùذ٠اÙÙ
Ùزة)Ø ÙÙÙ Ùجب Ø£Ù
تÙ
تÙÙ ØرÙØ© إعادة تÙزÙع Ùذ٠اÙÙÙئات ÙÙ "
+"Øا٠ÙجدتÙا Ø£Ù Ø·ÙرتÙا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In order for the freedoms to make changes, and to publish improved "
#| "versions, to be meaningful, you must have access to the source code of "
@@ -225,9 +218,10 @@
"necessary condition for free software. Obfuscated “source code” "
"is not real source code and does not count as source code."
msgstr ""
-"Ùجع٠ØرÙت٠إجراء اÙتغÙÙØ±Ø§ØªØ ÙÙشر اÙÙسخ اÙÙ
ÙØسÙÙØ©Ø Ø°Ø§Øª Ù
عÙÙØ Ùجب أ٠تÙ
تÙÙ "
-"اÙÙصÙÙ ÙÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙÙبرÙاÙ
ج. ÙØ°ÙÙØ
إتاØØ© اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠أÙ
ر ضرÙر٠ÙØرÙØ© "
-"اÙبرÙ
جÙات."
+"Ùجع٠اÙØرÙتÙÙ 1 Ù3 (ØرÙØ© إجراء تعدÙÙات
ÙØرÙØ© Ùشر ÙÙسÙØ® Ù
عدÙØ©) سارÙتÙÙØ Ùجب Ø£Ù "
+"تÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙÙبرÙاÙ
Ø.
ÙÙØ°ÙÙØ Ùإ٠إتاØØ© اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙÙبرÙاÙ
ج "
+"شرط أساس٠ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ”اÙÙÙد اÙÙ
صدرٓ اÙÙ
ÙعتÙÙ
ÙÙس ÙÙدÙا "
+"Ù
صدرÙÙا ØÙÙÙÙا ÙÙا Ùعتبر ÙØ°ÙÙ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -239,9 +233,14 @@
"practical freedom. This is not sufficient. In other words, these binaries "
"are not free software even if the source code they are compiled from is free."
msgstr ""
+"تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 1 ØرÙØ© استخداÙ
اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ©
بدÙا Ù
٠اÙÙسخة اÙأصÙÙØ©. إذا أت٠"
+"اÙبرÙاÙ
ج Ù
ع Ù
Ùتج Ù
ÙصÙ
ÙÙ
ÙتشغÙ٠اÙÙسخة
اÙت٠عدÙÙا شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙÙ ÙرÙض تشغÙÙ Ùسخت٠"
+"(ÙÙ٠اÙظاÙرة اÙت٠تÙعر٠باسÙ
”اÙتÙÙرزة“ -Tivoization- Ø£Ù -ÙÙ٠اÙاسÙ
"
+"اÙØ°Ù ÙرÙضÙ- ”اÙØ¥ÙÙاع اÙØ¢Ù
Ù“)Ø ÙØ¥Ù
اÙØرÙØ© 1 ØªØµØ¨Ø ÙظرÙØ© Ø®ÙاÙÙØ© Ùا ØرÙØ© "
+"ØÙÙÙØ©Ø ÙÙذا غÙر Ù
جدÙ. بعبارة أخرÙØ ØªÙÙ
اÙØ«ÙائÙات ÙÙست Øرة Øت٠ÙÙ Ùا٠اÙÙÙد "
+"اÙÙ
صدر٠اÙذ٠تÙرجÙ
ت Ù
ÙÙ ØرÙا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "One important way to modify a program is by merging in available free "
#| "subroutines and modules. If the program's license says that you cannot "
@@ -255,9 +254,9 @@
"requires you to be the copyright holder of any code you add — then the "
"license is too restrictive to qualify as free."
msgstr ""
-"طرÙÙØ© ÙاÙ
Ø© ÙتعدÙ٠برÙاÙ
ج Ù٠ع٠طرÙ٠دÙ
جÙ
باÙÙØدات ÙاÙÙ
خططات اÙØرة. إذا ÙاÙت "
-"رخصة اÙبرÙاÙ
ج تÙÙ٠أÙÙ Ùا تستطÙع دÙ
جÙ
بÙØدة Ù
ÙجÙØ¯Ø©Ø Ù
ث٠اشتراطÙا أ٠تÙÙÙ "
-"Ù
اÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر ÙØ£Ù ÙÙد تضÙÙÙØ ØÙÙÙا
اÙرخصة Ù
ÙÙدة جدا ÙÙصÙÙا ÙØرة."
+"طرÙÙØ© ÙاÙ
Ø© ÙتعدÙ٠برÙاÙ
ج Ù٠دÙ
ج٠باÙÙØدات
ÙاÙÙ
خططات اÙØرة. إذا ÙاÙت رخصة "
+"اÙبرÙاÙ
ج تÙÙ٠أÙÙ Ùا تستطÙع دÙ
ج٠بÙØدة Ù
ÙجÙدة (Ù
ث٠اشتراطÙا أ٠تÙÙÙ Ù
اÙÙ ØÙÙÙ "
+"اÙÙشر ÙØ£Ù ÙÙد تضÙÙÙ) Ùإ٠اÙرخصة Ù
ÙÙدة جدا
ÙÙا ÙÙ
Ù٠أ٠تÙص٠بأÙÙا Øرة."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -267,6 +266,10 @@
"\">copyleft</a> license. However, a license that requires modified versions "
"to be nonfree does not qualify as a free license."
msgstr ""
+"تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 3 ØرÙØ© إصدار Ùسخ٠بطرÙÙØ©
تجعÙÙا Øرة. ÙجÙز أ٠تسÙ
Ø Ø§Ùرخصة اÙØرة بطر٠"
+"أخر٠Ùإصدار اÙÙØ³Ø®Ø Ø¨Ø¹Ø¨Ø§Ø±Ø© أخرÙØ Ùا Ùشترط
أ٠تÙÙ٠رخصة <a "
+"href=\"/copyleft/copyleft.ar.html\">ØÙÙÙ Ù
ترÙÙØ©</a>. ÙÙÙ
اÙرخص اÙت٠تطاÙب Ø£Ù "
+"تÙÙ٠اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© غÙر Øرة Ùا تعتبر رخصÙا
Øرة."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -276,9 +279,9 @@
"terms, without your doing anything wrong to give cause, the software is not "
"free."
msgstr ""
-"ÙتÙÙÙ Ùذ٠اÙØرÙات ØÙÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تÙÙ٠غÙر
ÙابÙØ© ÙÙØ¥Ùغاء طاÙÙ
ا Ø£ÙÙ ÙÙ
ترتÙب "
-"خطأÙØ Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠Ù
Ø·Ùر اÙبرÙ
جÙات ÙدÙ٠اÙÙÙØ©
Ùإبطا٠اÙØ±Ø®ØµØ©Ø Ø£Ù ÙستطÙع تغÙÙر شرÙØ·Ùا "
-"بأثر رجع٠بدÙ٠ارتÙاب٠أ٠شÙØ¡ داعÙØ
اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر."
+"ÙتÙÙÙ Ùذ٠اÙØرÙات ØÙÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تÙÙ٠غÙر
ÙابÙØ© ÙÙØ¥Ùغاء طاÙÙ
ا Ø£ÙÙ ÙÙ
ترتÙب خطأÙØ "
+"إذا Ùا٠Ù
Ø·Ùر اÙبرÙ
جÙات ÙدÙ٠اÙÙÙØ© ÙإبطاÙ
اÙØ±Ø®ØµØ©Ø Ø£Ù ÙستطÙع تغÙÙر شرÙØ·Ùا بأثر "
+"رجع٠بدÙ٠ارتÙاب٠أ٠شÙØ¡ داعÙØ Ø§ÙبرÙاÙ
ج
غÙر Øر."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -289,14 +292,13 @@
"the central freedoms. This rule does not conflict with the central "
"freedoms; rather it protects them."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙاØÙØ© أخرÙØ Ø£ÙÙاع اÙÙÙاعد اÙثابتة ØÙÙ Ù
Ù
ارسة تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
-"Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¹ÙدÙ
ا Ùا تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø§ÙØÙÙÙ "
-"اÙÙ
ترÙÙØ© (ØاÙØ© بسÙطة جدا) ÙÙ Ùاعدة اÙت٠Ùا
تستطÙع عÙد إعادة تÙزÙع اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø "
-"إضاÙØ© ÙÙÙد ÙØرÙ
ا٠اÙأشخاص اÙآخرÙÙ Ù
Ù
اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©. Ùذ٠اÙÙاعدة Ùا تتعارض "
-"Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©Ø Ø¨Ø¯Ùا Ù
٠أ٠تØÙ
ÙÙا."
+"Ù
Ù ÙاØÙØ© أخرÙØ Ø£ÙÙاع اÙÙÙاعد اÙثابتة ØÙÙ Ù
Ù
ارسة تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ÙبÙÙØ©Ø "
+"عÙدÙ
ا Ùا تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©. عÙÙ
سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø§ÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© (ØاÙØ© "
+"بسÙطة جدا) ÙÙ Ùاعدة اÙت٠Ùا تستطÙع عÙد
إعادة تÙزÙع اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙÙÙد ÙØرÙ
ا٠"
+"اÙأشخاص اÙآخرÙÙ Ù
٠اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©. ÙØ°Ù
اÙÙاعدة Ùا تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©Ø "
+"بدÙا Ù
٠أ٠تØÙ
ÙÙا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q> A free program "
#| "must be available for commercial use, commercial development, and "
@@ -316,13 +318,12 @@
"have the freedom to copy and change the software, even to <a href=\"/"
"philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
msgstr ""
-"<q>اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</q> Ùا تعÙÙ <q>غÙر
اÙتجارÙØ©.</q> اÙبرÙاÙ
ج اÙØر Ùجب Ø£Ù "
-"ÙØªØ§Ø ÙÙاستخداÙ
اÙتجار٠ÙاÙتطÙÙر اÙتجارÙ
ÙاÙتÙزÙع اÙÙجارÙ. اÙتطÙÙر اÙتجار٠"
-"ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
Ùعد غرÙØ¨Ø§Ø Ø¨Ø±Ù
جÙات Øرة
تجارÙØ© Ù
Ù
اثÙØ© Ù
ÙÙ
Ø© جدا. Ùد تÙÙÙ "
-"دÙعت Ù
اÙا ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة اÙبرÙاÙ
ج اÙØرة
Ø£Ù Ùد تÙÙ٠سعÙت ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة "
-"بدÙÙ Ù
ÙابÙ. ÙÙ٠بغض اÙÙظر ع٠ÙÙÙÙØ© ØصÙÙÙ
عÙ٠اÙÙØ³Ø®Ø©Ø ÙدÙ٠دائÙ
ا ØرÙØ© Ùسخ "
-"ÙتعدÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø¨Ù ÙØت٠<a
href=\"/philosophy/selling.ar.html\">بÙع اÙÙسخة "
-"</a>."
+"”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ùا تعÙÙ ”غÙر
اÙتجارÙØ©.“ اÙبرÙاÙ
ج اÙØر "
+"Ùجب Ø£Ù ÙØªØ§Ø ÙÙاستخداÙ
اÙتجار٠ÙاÙتطÙÙر
اÙتجار٠ÙاÙتÙزÙع اÙÙجارÙ. اÙتطÙÙر اÙتجار٠"
+"ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
Ùعد غرÙØ¨Ø§Ø Ø¨Ø±Ù
جÙات Øرة
تجارÙØ© Ù
Ù
اثÙØ© Ù
ÙÙ
Ø© جدا. Ùد تÙÙ٠دÙعت "
+"Ù
اÙا ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة اÙبرÙاÙ
ج اÙØرة Ø£Ù Ùد
تÙÙ٠سعÙت ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة بدÙÙ Ù
ÙابÙ. "
+"ÙÙ٠بغض اÙÙظر ع٠ÙÙÙÙØ© ØصÙÙ٠عÙ٠اÙÙسخةØ
ÙدÙ٠دائÙ
ا ØرÙØ© Ùسخ ÙتعدÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø¨Ù "
+"ÙØت٠<a href=\"/philosophy/selling.ar.html\">بÙع اÙÙسخة </a>."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -330,11 +331,10 @@
"modifications are limited, in substance, to changes that someone else "
"considers an improvement, that is not freedom."
msgstr ""
-"إذا Ùا٠تÙ
Ø«Ù٠اÙتعدÙÙ ”تØسÙÙا“ Ù
سأÙØ©
شخصÙØ©Ø Ø¨Ù
عÙ٠أ٠تعدÙÙات٠"
-"Ù
ØصÙرة عÙÙ Ù
ا Ùعتبر٠شخص آخر تØسÙÙاØ
ÙاÙبرÙاÙ
ج ÙÙس Øرا."
+"إذا Ùا٠تÙ
Ø«Ù٠اÙتعدÙÙ ”تØسÙÙا“ Ù
سأÙØ©
شخصÙØ©Ø Ø¨Ù
عÙ٠أ٠تعدÙÙات٠Ù
ØصÙرة "
+"عÙÙ Ù
ا Ùعتبر٠شخص آخر تØسÙÙØ§Ø ÙاÙبرÙاÙ
ج
ÙÙس Øرا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, rules about how to package a modified version are acceptable, if "
#| "they don't substantively limit your freedom to release modified versions, "
@@ -361,17 +361,16 @@
"as yours, or that, if you have distributed a modified version and a previous "
"developer asks for a copy of it, you must send one."
msgstr ""
-"ÙÙ٠اÙÙÙاعد ØÙÙ ÙÙÙÙØ© ØزÙ
اÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ© Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
تÙ
Ùع عÙ
ÙÙا ØرÙت٠ÙÙ "
-"إصدار ÙÙسÙØ® Ù
عدÙØ©Ø Ø£Ù ØرÙت٠Ù٠إÙشاء
ÙاستخداÙ
ÙÙسÙØ® Ù
عدÙØ© بشÙ٠خاص. اÙÙاعدة اÙتÙ
"
-"تشترط Ø£ÙÙ <q>إذا جعÙت Ùسخت٠Ù
تاØØ© بÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تجعÙÙا Ù
تاØØ© بتÙÙ "
-"اÙطرÙÙØ© Ø£Ùضا</q> ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ Ù
ÙبÙÙØ© Ø£ÙضاØ
عÙÙ ÙÙس اÙشرط. (ÙاØظ Ø£Ù Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù "
-"اÙÙاعدة تبÙÙ ÙÙ Ø®Ùار Ùشر Ùسخت٠Ù
٠عدÙ
ÙشرÙا.) اÙÙÙاعد اÙت٠تطÙب إصدار اÙÙÙد "
-"اÙÙ
صدر٠ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙÙÙسÙØ® اÙت٠تضعÙا ÙÙ
عÙ
ÙÙ
اÙاستخداÙ
Ù
ÙبÙÙØ© Ø£Ùضا. Ù
Ù "
-"اÙÙ
ÙبÙ٠أÙضا Ø£Ù ÙطاÙب اÙترخÙص بأÙ٠إذا
Ùشرت Ùسخة Ù
عدÙØ© ÙØ·Ùب Ù
Ø·Ùر ساب٠Ùسخة "
-"Ù
ÙÙØ§Ø Ùجب أ٠ترس٠ÙاØØ¯Ø©Ø Ø£Ù Ø§ÙÙاعدة اÙتÙ
تشترط أ٠تعر٠ÙÙس٠Ù٠تعدÙÙاتÙ."
+"ÙÙ٠اÙتشرÙعات ع٠ÙÙÙÙØ© ØزÙ
اÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©
Ù
ÙبÙÙØ© إذا ÙÙ
تÙ
Ùع عÙ
ÙÙا ØرÙت٠ÙÙ "
+"إصدار ÙÙسÙØ® Ù
عدÙØ©Ø Ø£Ù ØرÙت٠Ù٠إÙشاء
ÙاستخداÙ
اÙÙÙسÙØ® اÙÙ
عدÙØ© بشÙ٠خاص. اÙتشرÙع "
+"اÙØ°Ù Ùشترط Ø£ÙÙ ”إذا جعÙت Ùسخت٠Ù
تاØØ©
بÙذ٠اÙطرÙÙØ©Ø ÙÙجب أ٠تجعÙÙا Ù
تاØØ© "
+"بتÙ٠اÙطرÙÙØ© Ø£Ùضا“ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ Ù
ÙبÙÙØ©
Ø£ÙØ¶Ø§Ø Ø¹ÙÙ ÙÙس اÙشرط. (ÙاØظ Ø£Ù Ù
Ø«Ù "
+"Ùذا اÙتشرÙع ÙبÙÙ ÙÙ Ø®Ùار Ùشر Ùسخت٠Ù
٠عدÙ
ÙشرÙا.) اÙتشرÙعات اÙت٠تطÙب إصدار "
+"اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙÙÙسÙØ® اÙتÙ
تضعÙا ÙÙاستخداÙ
اÙعاÙ
Ù
ÙبÙÙØ© Ø£Ùضا. Ù
Ù "
+"اÙÙ
ÙبÙ٠أÙضا Ø£Ù ÙطاÙب اÙترخÙص أ٠تعر٠ÙÙسÙ
Ù٠تعدÙÙاتÙØ Ø£Ù Ø¥Ø°Ø§ Ùشرت Ùسخة Ù
عدÙØ© "
+"ÙØ·Ùب Ù
Ø·Ùر ساب٠Ùسخة Ù
ÙÙØ§Ø ÙÙجب أ٠ترس٠ÙÙ
Ùسخة."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the GNU project, we use <q><a href=\"/copyleft/copyleft.html"
#| "\">copyleft</a></q> to protect these freedoms legally for everyone. But "
@@ -389,15 +388,14 @@
"copyleft</a>, but if your program is non-copylefted free software, it is "
"still basically ethical."
msgstr ""
-"ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙØ ÙسخدÙ
<q><a
href=\"/copyleft/copyleft.ar.html\">اÙØÙÙÙ "
-"اÙÙ
ترÙÙØ©</a></q> ÙØÙ
اÙØ© Ùذ٠اÙØرÙات ÙاÙÙÙÙا
ÙÙجÙ
Ùع. ÙÙÙ <a href=\"/"
-"philosophy/categories.ar.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة "
-"غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ</a> Ù
تÙÙرة Ø£Ùضا. ÙØÙ ÙؤÙ
Ù
بÙجÙد أسباب Ù
ÙÙ
Ø© <a href=\"/"
-"philosophy/pragmatic.html\">ÙØ£ÙضÙÙØ© استخداÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a>Ø ÙÙ٠إذا Ùا٠"
-"برÙاÙ
ج٠Øرا غÙر Ù
ترÙ٠اÙØÙÙÙØ ÙØ¥ÙÙ Ùا ÙزاÙ
أخÙاÙÙا بشÙ٠أساسÙ."
+"ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙØ ÙسخدÙ
”<a
href=\"/copyleft/copyleft.ar.html\">اÙØÙÙÙ "
+"اÙÙ
ترÙÙØ©</a>“ ÙØÙ
اÙØ© Ùذ٠اÙØرÙات ÙاÙÙÙÙا
ÙÙجÙ
Ùع. ÙÙÙ <a "
+"href=\"/philosophy/categories.ar.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ</a> Ù
تÙÙرة Ø£Ùضا. ÙØÙ
ÙؤÙ
٠بÙجÙد أسباب Ù
ÙÙ
Ø© <a "
+"href=\"/philosophy/pragmatic.html\">ÙØ£ÙضÙÙØ© استخداÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a>Ø ÙÙ٠إذا "
+"Ùا٠برÙاÙ
ج٠Øرا غÙر Ù
ترÙ٠اÙØÙÙÙØ ÙØ¥ÙÙ Ùا
Ùزا٠أخÙاÙÙا بشÙ٠أساسÙ."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</"
#| "a> for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted software</"
@@ -407,9 +405,9 @@
"for a description of how “free software,” “copylefted "
"software” and other categories of software relate to each other."
msgstr ""
-"راجع <a href=\"/philosophy/categories.ar.html\">تصاÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> "
-"ÙØ´Ø±Ø ÙÙÙÙØ© ارتباط <q>اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ</q>
Ù<q>اÙبرÙ
جÙات Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ</q> "
-"ÙغÙرÙا Ù
٠تصاÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات ببعضÙا."
+"راجع <a href=\"/philosophy/categories.ar.html\">تصاÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> ÙØ´Ø±Ø "
+"ÙÙÙÙØ© ارتباط ”اÙبرÙ
جÙات اÙØرةؓ
ٔاÙبرÙ
جÙات Ù
ترÙÙØ© "
+"اÙØÙÙÙ“ ÙغÙرÙا Ù
٠تصاÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات
ببعضÙا."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -424,14 +422,13 @@
"freedoms."
msgstr ""
"تصدر اÙØÙÙÙ
Ø© Ø£ØÙاÙا <a id=\"exportcontrol\">ÙÙاÙÙÙ Ù
راÙبة اÙتصدÙر</a> ÙتÙ
رر "
-"Ù
راسÙÙ
Ùا Ùد تÙÙد ØرÙت٠ÙÙ Ùشر Ùسخ Ù
٠اÙبراÙ
ج دÙÙÙا. Ùا ÙÙ
تÙÙ Ù
Ø·ÙرÙا اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙÙÙØ© ÙإسÙاط أ٠تجاÙز Ùذ٠اÙÙÙÙØ¯Ø ÙÙÙ Ù
ا ÙÙ
ÙÙ ÙÙجب ÙعÙÙ Ù٠رÙض إجبارÙÙ
عÙÙ "
-"Ùضع Ùذ٠اÙÙÙÙد Ù٠شرÙØ· استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج.
ÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ©Ø Ø§ÙÙÙÙد Ù٠تؤثر عÙÙ "
-"اÙØ£Ùشطة ÙاÙأشخاص خارج سÙطرة Ùذ٠اÙØÙÙÙ
ات.
ÙØ°ÙÙØ ØªØ±Ø§Ø®Ùص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùجب "
-"Ø£Ùا تطÙب اÙطاعة ÙØ£Ù ÙاÙÙ٠تصدÙر Ùشرط ÙØ£Ù
ØرÙØ© جÙÙرÙØ©."
+"Ù
راسÙÙ
Ùا Ùد تÙÙد ØرÙت٠ÙÙ Ùشر ÙÙسÙØ® Ù
Ù
اÙبراÙ
ج دÙÙÙا. Ùا ÙÙ
تÙÙ Ù
Ø·ÙرÙا اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙÙÙØ© ÙإسÙاط أ٠تجاÙز Ùذ٠اÙÙÙÙØ¯Ø ÙÙÙ Ù
ا ÙÙ
ÙÙ ÙÙجب ÙعÙÙ Ù٠رÙض إجبارÙÙ
عÙÙ Ùضع "
+"Ùذ٠اÙÙÙÙد Ù٠شرÙØ· استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج. ÙÙ
Ùذ٠اÙØاÙØ©Ø Ø§ÙÙÙÙد Ù٠تؤثر عÙ٠اÙØ£Ùشطة "
+"ÙاÙأشخاص خارج سÙطرة Ùذ٠اÙØÙÙÙ
ات. ÙØ°ÙÙØ
تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùجب Ø£Ùا تطÙب "
+"اÙطاعة ÙØ£Ù ÙاÙÙ٠تصدÙر Ùشرط ÙØ£Ù ØرÙØ©
جÙÙرÙØ©."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Most free software licenses are based on copyright, and there are limits "
#| "on what kinds of requirements can be imposed through copyright. If a "
@@ -451,16 +448,14 @@
"restrictions. That means there are many possible ways such a license could "
"be unacceptably restrictive and nonfree."
msgstr ""
-"Ù
عظÙ
تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
بÙÙØ© عÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø±Ø ÙÙÙجد ØدÙد عÙ٠أÙÙاع "
-"اÙÙ
طاÙب اÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠تÙرضÙا ØÙÙ٠اÙÙشر.
إذا Ùا٠اÙترخÙص اÙÙ
بÙ٠عÙÙ ØÙÙÙ "
-"اÙÙشر ÙØترÙ
اÙØرÙات اÙÙ
ÙضØØ© أعÙاÙØ Ù
٠غÙر
اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù ÙØتÙÙ Ù
شاÙÙا أخر٠ÙÙ
"
-"ÙتÙبأ بÙا (رغÙ
Ø£Ù Ùذا ÙØدث Ø£ØÙاÙا). Ù
Ù ÙاØÙØ©
أخرÙØ Ø¨Ø¹Ø¶ تراخÙص اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة Ù
بÙÙØ© عÙ٠عÙد اتÙاÙÙØ©Ø ÙاÙاتÙاÙÙات
ÙÙ
ÙÙÙا Ùرض Ùطا٠أÙسع Ù
٠اÙÙÙÙد "
-"اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©. Ùذا ÙعÙÙ ÙجÙد اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙطر٠اÙÙ
Ù
ÙÙØ© Ù
ث٠أ٠ÙÙÙ٠اÙترخÙص Ù
ÙÙÙدا "
-"بشÙ٠غÙر Ù
ÙبÙÙ ÙغÙر Øر."
+"Ù
عظÙ
تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
بÙÙØ© عÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø±Ø ÙÙÙجد ØدÙد عÙ٠أÙÙاع اÙÙ
طاÙب "
+"اÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠تÙرضÙا ØÙÙ٠اÙÙشر. إذا ÙاÙ
اÙترخÙص اÙÙ
بÙ٠عÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر ÙØترÙ
"
+"اÙØرÙات اÙÙ
ÙضØØ© أعÙاÙØ ÙÙ
٠غÙر اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù
ÙØتÙÙ Ù
شاÙÙا أخر٠ÙÙ
ÙتÙبأ بÙا (رغÙ
Ø£Ù "
+"Ùذا ÙØدث Ø£ØÙاÙا). Ù
Ù ÙاØÙØ© أخرÙØ Ø¨Ø¹Ø¶ تراخÙص
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
بÙÙØ© عÙ٠عÙد "
+"اتÙاÙÙØ©Ø ÙاÙاتÙاÙÙات ÙÙ
ÙÙÙا Ùرض Ùطا٠أÙسع
Ù
٠اÙÙÙÙد اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©. Ùذا ÙعÙÙ ÙجÙد "
+"اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙطر٠ÙÙ
Ù٠عبرÙا Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙترخÙص
Ù
ÙÙÙدا بشÙ٠غÙر Ù
ÙبÙÙ ÙغÙر Øر."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We can't possibly list all the ways that might happen. If a contract-"
#| "based license restricts the user in an unusual way that copyright-based "
@@ -477,7 +472,6 @@
"Ù
Ø°ÙÙر ÙÙا ÙشرعÙØ Ùجب Ø£Ù ÙدرسÙØ ÙعÙ٠اÙأرجØ
سÙعتبر٠غÙر Øر."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When talking about free software, it is best to avoid using terms like "
#| "<q>give away</q> or <q>for free,</q> because those terms imply that the "
@@ -497,12 +491,13 @@
"proper <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of “"
"free software”</a> into various languages."
msgstr ""
-"عÙد اÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙØ£ÙضÙ
تجاÙز استخداÙ
Ù
صطÙØات Ù
Ø«Ù <q>ÙدÙØ©</q> "
-"Ø£Ù <q>باÙÙ
جاÙ</q>Ø ÙØ£Ù Ùذ٠اÙÙ
صطÙØات تد٠عÙÙ
أ٠اÙÙضÙØ© ØÙ٠اÙØ³Ø¹Ø±Ø ÙÙÙست "
-"اÙØرÙØ©. بعض اÙÙ
صطÙØات اÙعاÙ
Ø© Ù
Ø«Ù <q>ÙرصÙØ©</q>
تجسد آراء٠ÙØ£Ù
٠أÙا تÙÙرÙÙا. راجع "
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">ÙÙÙ
ات Ùعبارات Ù
ضÙÙØ© تستØÙ "
-"اÙتجÙب</a> ÙÙ
ÙاÙشة Ùذ٠اÙÙ
صطÙØات. ÙدÙÙا
Ø£Ùضا ÙائÙ
Ø© <a href=\"/philosophy/fs-"
-"translations.ar.html\">ترجÙ
Ø© <q>اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</q></a>
Ø¥ÙÙ Ùغات عدÙدة."
+"عÙد اÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙØ£ÙضÙ
تجاÙز استخداÙ
Ù
صطÙØات Ù
Ø«Ù "
+"”ÙدÙØ©“ Ø£Ù ”باÙÙ
Ø¬Ø§Ù“Ø ÙØ£Ù ÙØ°Ù
اÙÙ
صطÙØات تد٠عÙ٠أ٠اÙÙضÙØ© "
+"ØÙ٠اÙØ³Ø¹Ø±Ø ÙÙÙست اÙØرÙØ©. بعض اÙÙ
صطÙØات
اÙعاÙ
Ø© Ù
Ø«Ù <q>ÙرصÙØ©</q> تجسد آراء٠ÙØ£Ù
Ù "
+"Ø£Ùا تÙÙرÙÙا. راجع <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">ÙÙÙ
ات Ùعبارات "
+"Ù
ضÙÙØ© تستØ٠اÙتجÙب</a> ÙÙ
ÙاÙشة Ùذ٠اÙÙ
صطÙØات. ÙدÙÙا Ø£Ùضا ÙائÙ
Ø© <a "
+"href=\"/philosophy/fs-translations.ar.html\"> بترجÙ
ات ”اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة“</a> اÙÙ
ÙائÙ
Ø© Ø¥ÙÙ Ùغات عدÙدة."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -518,14 +513,14 @@
"issue, we often update these criteria to make it easier to see why certain "
"licenses do or don't qualify."
msgstr ""
-"أخÙØ±Ø§Ø Ù
Ù ÙضÙÙ ÙاØظ Ø£Ù Ù
عاÙÙرÙا Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù
اÙت٠Ù٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùذا "
-"تتطÙبا تÙÙÙرا Øذرا Ù٠تÙسÙراتÙا. ÙØسÙ
اعتبار رخصة برÙ
جÙات Ù
عÙÙØ© Ù
٠رخص "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙص٠Ù٠اÙØ£Ù
ر بÙاء٠عÙÙ
Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر ÙÙÙرÙر ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت "
-"تÙائÙ
Ù
بادئÙا ÙتعابÙرÙا. إذا اØتÙت ÙÙÙدا
غÙر Ù
ÙبÙÙØ©Ø ÙرÙضÙØ§Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
ÙتÙبأ "
-"باÙÙضÙØ© ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر. Ø£ØÙÙا Ùستدع٠أØد Ù
تطÙبات اÙرخصة تÙÙÙرÙا عÙ
ÙÙØ§Ø Ø¨Ù
ا "
-"ÙÙ Ø°ÙÙ ÙÙاشا Ù
ع Ù
ØاÙ
Ù Ùب٠أ٠ÙÙرر ÙÙÙ
ا إذا
Ùا٠اÙÙ
تطÙب Ù
ÙبÙÙا. إذا ÙصÙÙا Ø¥ÙÙ "
-"ÙتÙجة تÙÙد اÙÙضÙØ©Ø ÙØدÙØ« عادة Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر Ùجع٠ÙÙÙ
سبب Ù
طابÙØ© أ٠عدÙ
Ù
طابÙØ© "
-"رخصة Ù
عÙÙØ© ÙÙÙ
عاÙÙر أسÙÙ."
+"أخÙØ±Ø§Ø Ù
Ù ÙضÙÙ ÙاØظ Ø£Ù Ù
عاÙÙرÙا Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù
اÙت٠Ù٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùذا تتطÙبا "
+"تÙÙÙرا Øذرا Ù٠تÙسÙراتÙا. ÙØسÙ
اعتبار رخصة
برÙ
جÙات Ù
عÙÙØ© Ù
٠رخص اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
+"ÙÙص٠Ù٠اÙØ£Ù
ر بÙاء٠عÙÙ Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر
ÙÙÙرÙر ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت تÙائÙ
Ù
بادئÙا "
+"ÙتعابÙرÙا. إذا اØتÙت ÙÙÙدا غÙر Ù
ÙبÙÙØ©Ø
ÙرÙضÙØ§Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
ÙتÙبأ باÙÙضÙØ© ÙÙ ÙØ°Ù "
+"اÙÙ
عاÙÙر. Ø£ØÙÙا Ùستدع٠أØد Ù
تطÙبات اÙرخصة
تÙÙÙرÙا عÙ
ÙÙØ§Ø Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°ÙÙ ÙÙاشا Ù
ع "
+"Ù
ØاÙ
Ù Ùب٠أ٠ÙÙرر ÙÙÙ
ا إذا Ùا٠اÙÙ
تطÙب Ù
ÙبÙÙا. إذا ÙصÙÙا Ø¥ÙÙ ÙتÙجة تÙÙد اÙÙضÙØ©Ø "
+"ÙØدÙØ« عادة Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر Ùجع٠ÙÙÙ
سبب Ù
طابÙØ© أ٠عدÙ
Ù
طابÙØ© رخصة Ù
عÙÙØ© ÙÙÙ
عاÙÙر "
+"أسÙÙ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -535,13 +530,12 @@
"you can ask us about it by sending us email at <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"إذا ÙÙت Ù
ÙتÙ
ا ÙÙÙ
ا إذا Ùا٠ترخÙص Ù
Øدد Ù
ؤÙÙا ÙÙعتبر ترخÙص برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ "
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">ÙائÙ
تÙا ÙÙتراخÙص</a>.
إذا Ùا٠"
-"اÙترخÙص اÙذ٠تÙعÙ٠ب٠غÙر Ù
ÙجÙد Ù٠اÙÙائÙ
Ø©Ø ØªØ³ØªØ·Ùع سؤاÙÙا عÙ٠ع٠طرÙÙ "
-"Ù
راسÙتÙا <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"إذا ÙÙت Ù
ÙتÙ
ا ÙÙÙ
ا إذا Ùا٠ترخÙص Ù
Øدد Ù
ؤÙÙا ÙÙعتبر ترخÙص برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a "
+"href=\"/licenses/license-list.html\">ÙائÙ
تÙا ÙÙتراخÙص</a>.
إذا Ùا٠اÙترخÙص اÙØ°Ù "
+"تÙعÙ٠ب٠غÙر Ù
ÙجÙد Ù٠اÙÙائÙ
Ø©Ø ØªØ³ØªØ·Ùع
سؤاÙÙا عÙ٠ع٠طرÙÙ Ù
راسÙتÙا <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF by "
#| "writing to that address. The proliferation of different free software "
@@ -555,13 +549,12 @@
"understanding the licenses; we may be able to help you find an existing free "
"software license that meets your needs."
msgstr ""
-"إذا ÙÙت ترغب ÙÙ Ùتابة ترخÙص جدÙØ¯Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
راس٠إÙ​إس​إ٠ع٠طرÙÙ "
-"اÙÙتابة Ø¥ÙÙ Ùذا اÙعÙÙاÙ. زÙادة تراخÙص
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙعÙ٠زÙادة جÙد "
-"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙÙÙ
اÙتراخÙØµØ Ø±Ø¨Ù
ا ÙÙÙÙ
ÙادرÙ٠عÙÙ Ù
ساعدت٠Ù٠إÙجاد ترخÙص "
-"برÙ
جÙات Øرة Ù
ÙجÙد ÙÙب٠اØتÙاجاتÙ."
+"إذا ÙÙت ترغب ÙÙ Ùتابة ترخÙص جدÙØ¯Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
راس٠Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات ع٠طرÙ٠اÙÙتابة "
+"Ø¥ÙÙ Ùذا اÙعÙÙاÙ. زÙادة تراخÙص اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙعÙ٠زÙادة جÙد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙÙÙ
"
+"اÙتراخÙØµØ Ø±Ø¨Ù
ا ÙÙÙÙ ÙادرÙ٠عÙÙ Ù
ساعدت٠ÙÙ
Ø¥Ùجاد ترخÙص برÙ
جÙات Øرة Ù
ÙجÙد ÙÙب٠"
+"اØتÙاجاتÙ."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If that isn't possible, if you really need a new license, with our help "
#| "you can ensure that the license really is a Free Software license and "
@@ -571,8 +564,8 @@
"can ensure that the license really is a free software license and avoid "
"various practical problems."
msgstr ""
-"إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ùذا Ù
Ù
ÙÙØ§Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙت ترÙد ØÙا
ترخÙصا جدÙØ¯Ø§Ø Ø¨Ù
ساعدتÙا تستطÙع ضÙ
ا٠"
-"أ٠اÙترخÙص ترخÙص برÙ
جÙات Øرة باÙÙعÙ
ÙتتجاÙز اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
شاÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ©."
+"إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ùذا Ù
Ù
ÙÙØ§Ø Ùإذا ÙÙت ترÙد ØÙا
ترخÙصا جدÙØ¯Ø§Ø ÙبÙ
ساعدتÙا تستطÙع ضÙ
ا٠أ٠"
+"اÙترخÙص ترخÙص برÙ
جÙات Øرة باÙÙع٠ÙتتجاÙز
اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
شاÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ©."
# type: Content of: <h2>
msgid "Beyond Software"
@@ -584,9 +577,8 @@
"the same reasons that software must be free, and because the manuals are in "
"effect part of the software."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">أدÙØ© اÙبرÙ
جÙات Ùجب Ø£Ù
تÙÙÙ Øرة</a>Ø "
-"ÙÙÙس أسباب ÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات Ùجب أ٠تÙÙÙ ØرةØ
ÙÙأ٠أ٠اÙأدÙØ© جزء Ù
ؤثر ÙÙ "
-"اÙبرÙ
جÙات."
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.ar.html\">أدÙØ© اÙبرÙ
جÙات Ùجب
أ٠تÙÙÙ Øرة</a>Ø "
+"ÙÙÙس أسباب ÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات Ùجب أ٠تÙÙÙ ØرةØ
ÙÙأ٠أ٠اÙأدÙØ© جزء Ù
ؤثر Ù٠اÙبرÙ
جÙات."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -606,15 +598,14 @@
"free cultural works</a> applicable to any kind of works."
msgstr ""
"Ø£Ù ÙÙع Ù
٠اÙأعÙ
ا٠<em>ÙÙ
ÙÙ</em> Ø£Ù ÙÙÙÙ ØراØ
ÙتعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙسÙع Ø¥ÙÙ "
-"تعرÙÙ <a href=\"http://freedomdefined.org/\"> اÙأعÙ
اÙ
اÙØ«ÙاÙÙØ© اÙØرة</a> "
-"اÙÙاب٠ÙÙتطبÙ٠عÙ٠أ٠ÙÙع Ù
٠اÙأعÙ
اÙ."
+"تعرÙÙ <a href=\"http://freedomdefined.org/\"> اÙأعÙ
اÙ
اÙØ«ÙاÙÙØ© اÙØرة</a> اÙÙاب٠"
+"ÙÙتطبÙ٠عÙ٠أ٠ÙÙع Ù
٠اÙأعÙ
اÙ."
# type: Content of: <h2>
msgid "Open Source?"
msgstr "اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØØ"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another group has started using the term <q>open source</q> to mean "
#| "something close (but not identical) to <q>free software.</q> We prefer "
@@ -630,11 +621,11 @@
"word “open” <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point."
"html\"> never refers to freedom</a>."
msgstr ""
-"بدأت Ù
جÙ
Ùعة أخر٠Ù٠استخداÙ
اÙÙ
صطÙØ <q>open
source</q> ÙÙصد Ø´ÙØ¡ شبÙÙ (ÙغÙر "
-"Ù
طابÙ) <q>ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة</q> ÙØÙ ÙÙض٠Ù
صطÙØ
<q>اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</q> ÙØ£ÙÙ "
-"ÙÙÙد٠بÙ
جرد سÙ
اع٠إÙ٠اÙتÙÙÙر باÙØرÙØ©. ÙÙÙ
Ø© <q>Ù
ÙتÙØ</q> <a href=\"/"
-"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Ùا تشÙر إطÙاÙا
Ø¥Ù٠اÙØرÙØ©</"
-"a>."
+"بدأت Ù
جÙ
Ùعة أخر٠Ù٠استخداÙ
اÙÙ
صطÙØ
”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ“ ÙÙصد Ø´ÙØ¡ شبÙÙ "
+"(ÙغÙر Ù
طابÙ) ”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ ÙØÙ
ÙÙض٠Ù
صطÙØ ”اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة“ ÙØ£ÙÙ ÙÙÙد٠بÙ
جرد سÙ
اع٠إÙÙ
اÙتÙÙÙر باÙØرÙØ©. ÙÙÙ
Ø© "
+"”Ù
ÙتÙØ“ <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html\">"
+" Ùا تشÙر إطÙاÙا Ø¥Ù٠اÙØرÙØ©</a>."
# type: Content of: <h2>
msgid "History"
@@ -646,12 +637,11 @@
"Here we provide a list of those modifications, along with links to "
"illustrate exactly what changed, so that others can review them if they like."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙÙت Ùآخر Ùراجع تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙÙضØÙ. ÙÙا ÙÙدÙ
ÙائÙ
Ø© بÙØ°Ù "
-"اÙتعدÙÙØ§ØªØ Ø¨Ø§ÙتÙ
اش٠Ù
ع اÙÙصÙات ÙتÙضÙØ Ù
ا
عÙدÙ٠تØدÙØ¯Ø§Ø ÙÙتÙ
Ù٠اÙآخرÙÙ Ù
Ù "
-"Ù
راجعتÙا إذا أرادÙا Ø°ÙÙ."
+"Ù
Ù ÙÙت Ùآخر Ùراجع تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙÙضØÙ. ÙÙا ÙÙدÙ
ÙائÙ
Ø© بÙذ٠اÙتعدÙÙØ§ØªØ "
+"باÙتÙ
اش٠Ù
ع اÙÙصÙات ÙتÙضÙØ Ù
ا عÙدÙÙ
تØدÙØ¯Ø§Ø ÙÙتÙ
Ù٠اÙآخرÙÙ Ù
Ù Ù
راجعتÙا إذا "
+"أرادÙا Ø°ÙÙ."
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
#| "html?root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording "
@@ -661,12 +651,11 @@
"root=www&r1=1.91&r2=1.92\">Version 1.92</a>: Clarify that obfuscated "
"code does not qualify as source code."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.40&r2=1.41\">اÙإصدار 1.41</a>: تÙضÙØ
صÙاغة اÙتراخÙص "
-"اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اتÙاÙÙØ©."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.91&r2=1.92\">اÙÙسخة 1.92</a>: تÙضÙØ
أ٠اÙÙÙد اÙÙ
ÙعتÙÙ
"
+"Ùا Ùعتبر ÙÙدÙا Ù
صدرÙÙا."
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
#| "html?root=www&r1=1.79&r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must "
@@ -677,12 +666,12 @@
"means the right to distribute copies of your own modified or improved "
"version, not a right to participate in someone else's development project."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">اÙإصدار 1.57</a>: إضاÙØ© ÙسÙ
"Ùراء "
-"اÙبرÙ
جÙات"."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.89&r2=1.90\">اÙÙسخة 1.90</a>: تÙضÙØ
أ٠اÙØرÙØ© 3 تعÙÙ "
+"Ø٠تÙزÙع ÙÙسخ Ù
٠إصدار اÙÙ
عد٠أ٠اÙÙ
ØسÙØ
ÙÙÙس Ø٠اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ Ù
شرÙع تطÙÙر شخص "
+"آخر."
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
#| "html?root=www&r1=1.79&r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must "
@@ -692,9 +681,9 @@
"root=www&r1=1.88&r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 includes the "
"right to release modified versions as free software."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">اÙإصدار 1.57</a>: إضاÙØ© ÙسÙ
"Ùراء "
-"اÙبرÙ
جÙات"."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.88&r2=1.89\">اÙÙسخة 1.89</a>: اÙØرÙØ© 3
تتضÙ
Ù Ø٠إصدار "
+"Ùسخ Ù
عدÙØ© Øرة."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -702,9 +691,9 @@
"root=www&r1=1.79&r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must be "
"practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">اÙإصدار 1.57</a>: إضاÙØ© ÙسÙ
"Ùراء "
-"اÙبرÙ
جÙات"."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.79&r2=1.80\"> اÙإصدار 1.80</a>: Ùجب Ø£Ù
تÙÙ٠اÙØرÙØ© 1 "
+"عÙ
ÙÙØ©Ø ÙÙÙست ÙظرÙØ© ÙØسب عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙ
اÙتÙÙزة Ù
Ù
ÙÙعة."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -713,8 +702,8 @@
"retroactive changes to the license are unacceptable, even if it's not "
"described as a complete replacement."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.76&r2=1.77\">اÙإصدار 1.77</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
Ù٠اÙتعدÙÙات "
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.76&r2=1.77\">اÙÙسخة 1.77</a>: تÙضÙØ
Ø£Ù Ù٠اÙتعدÙÙات "
"اÙرجعÙØ© عÙ٠اÙرخصة غÙر Ù
ÙبÙÙØ©Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
تÙص٠ببدÙÙ ÙاÙ
Ù."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -724,8 +713,8 @@
"points not explicit enough, or stated in some places but not reflected "
"everywhere:"
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.73&r2=1.74\">اÙإصدار 1.74</a>: أربع
تÙضÙØات ÙÙÙاط غÙر "
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.73&r2=1.74\">اÙÙسخة 1.74</a>: أربع
تÙضÙØات ÙÙÙاط غÙر "
"ÙاضØØ© ÙÙاÙØ©Ø Ø£Ù ÙÙصÙت Ù٠بعض اÙØ£Ù
اÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
تعÙس ÙÙ ÙÙ Ù
ÙاÙ:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -734,8 +723,8 @@
"kinds of modified versions you can release. Freedom 3 includes distributing "
"modified versions, not just changes."
msgstr ""
-"\"اÙتØسÙÙات\" Ùا تعÙ٠أ٠اÙرخصة ÙÙ
Ù٠أ٠تØد
ÙاÙعÙا Ø£ÙÙاع اÙإصدارات اÙÙ
عدÙØ© "
-"اÙت٠تصدرÙا. اÙØرÙØ© 3 تتضÙ
٠تÙزÙع إصدارات Ù
عدÙØ©Ø ÙÙس ÙÙØ· اÙتغÙÙرات."
+"\"اÙتØسÙÙات\" Ùا تعÙ٠أ٠اÙرخصة ÙÙ
Ù٠أ٠تØد
ÙاÙعÙا Ø£ÙÙاع اÙإصدارات اÙÙ
عدÙØ© اÙت٠"
+"تصدرÙا. اÙØرÙØ© 3 تتضÙ
٠تÙزÙع إصدارات Ù
عدÙØ©Ø ÙÙس ÙÙØ· اÙتغÙÙرات."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
@@ -757,8 +746,8 @@
"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Version 1.57</a>: Add "Beyond "
"Software" section."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">اÙإصدار 1.57</a>: إضاÙØ© ÙسÙ
"Ùراء "
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.56&r2=1.57\">اÙÙسخة 1.57</a>: إضاÙØ©
ÙسÙ
"Ùراء "
"اÙبرÙ
جÙات"."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -767,9 +756,9 @@
"root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version 1.46</a>: Clarify whose purpose "
"is significant in the freedom to run the program for any purpose."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.45&r2=1.46\">اÙإصدار 1.46</a>: تÙضÙØ
أغراض Ù
ÙÙ Ù
عÙÙÙØ© ÙÙ "
-"ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùأ٠غرض."
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.45&r2=1.46\">اÙÙسخة 1.46</a>: تÙضÙØ
أغراض Ù
ÙÙ Ù
عÙÙÙØ© "
+"ÙÙ ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùأ٠غرض."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -777,8 +766,8 @@
"root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording about "
"contract-based licenses."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.40&r2=1.41\">اÙإصدار 1.41</a>: تÙضÙØ
صÙاغة اÙتراخÙص "
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.40&r2=1.41\">اÙÙسخة 1.41</a>: تÙضÙØ
صÙاغة اÙتراخÙص "
"اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اتÙاÙÙØ©."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -788,8 +777,8 @@
"license must allow to you use other available free software to create your "
"modifications."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.39&r2=1.40\">اÙإصدار 1.40</a>: Ø´Ø±Ø Ø£Ù
اÙرخصة اÙØرة Ùجب "
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.39&r2=1.40\">اÙÙسخة 1.40</a>: Ø´Ø±Ø Ø£Ù
اÙرخصة اÙØرة Ùجب "
"أ٠تسÙ
Ø Ù٠باستخداÙ
برÙ
جÙات Øرة Ù
تاØØ© أخرÙ
ÙØ¥Ùشاء تعدÙÙاتÙ."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -799,8 +788,8 @@
"acceptable for a license to require you to provide source for versions of "
"the software you put into public use."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.38&r2=1.39\">اÙإصدار 1.39</a>: ÙاØظ Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
ÙبÙÙ "
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.38&r2=1.39\">اÙÙسخة 1.39</a>: ÙاØظ
Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
ÙبÙÙ "
"Ùرخصة Ø·Ùب تÙدÙÙ
اÙØ´ÙÙرة إصدار اÙبرÙ
جÙات
اÙذ٠تضع٠Ù٠اÙاستخداÙ
اÙعاÙ
."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -810,8 +799,8 @@
"acceptable for a license to require you to identify yourself as the author "
"of modifications. Other minor clarifications throughout the text."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.30&r2=1.31\">اÙإصدار 1.31</a>: ÙاØظ Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
ÙبÙÙ "
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.30&r2=1.31\">اÙÙسخة 1.31</a>: ÙاØظ
Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
ÙبÙÙ "
"Ùرخصة Ø·Ùب تعرÙÙ ÙÙس٠ÙÙ
ؤÙÙ ÙÙتعدÙÙات.
تÙضÙØات أخر٠طÙÙÙØ© عÙ٠اÙÙص."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -820,8 +809,8 @@
"root=www&r1=1.22&r2=1.23\">Version 1.23</a>: Address potential "
"problems related to contract-based licenses."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.22&r2=1.23\">اÙإصدار 1.23</a>: تÙدÙÙ
Ù
شاÙÙ ÙاÙ
ÙØ© "
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.22&r2=1.23\">اÙÙسخة 1.23</a>: تÙدÙÙ
Ù
شاÙÙ ÙاÙ
ÙØ© "
"Ù
تعÙÙØ© باÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اتÙاÙÙØ©."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -830,8 +819,8 @@
"root=www&r1=1.15&r2=1.16\">Version 1.16</a>: Explain why "
"distribution of binaries is important."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.15&r2=1.16\">اÙإصدار 1.16</a>: تÙضÙØ ÙÙ
اذا تÙزÙع "
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.15&r2=1.16\">اÙÙسخة 1.16</a>: تÙضÙØ ÙÙ
اذا تÙزÙع "
"Ø«ÙائÙات Ù
ÙÙ
."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -841,8 +830,8 @@
"license may require you to send a copy of versions you distribute to the "
"author."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.10&r2=1.11\">اÙإصدار 1.11</a>: ÙاØظ Ø£Ù
اÙرخصة اÙØرة Ùد "
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
+"html?root=www&r1=1.10&r2=1.11\">اÙÙسخة 1.11</a>: ÙاØظ Ø£Ù
اÙرخصة اÙØرة Ùد "
"تطÙب Ù
Ù٠إرسا٠Ùسخة Ù
٠اÙإصدارات اÙتÙ
تÙزعÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
ؤÙÙ."
# type: Content of: <p>
@@ -854,11 +843,10 @@
"savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log"
"\">cvsweb interface</a>."
msgstr ""
-"ÙÙجد ÙجÙØ© Ù٠أرÙاÙ
اÙإصدارات ÙÙجÙد
تعدÙÙات ÙØ«Ùرة ÙÙ
تؤثر عÙ٠جÙÙر اÙتعرÙÙ "
-"ÙÙÙ. بدÙا Ù
Ù Ø°ÙÙØ Ø¥ØµÙØ§Ø ÙصÙØ§ØªØ Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ترجÙ
Ø§ØªØ ÙÙÙذا. إذا رغبت ÙÙ Ù
راجعة ÙائÙ
Ø© "
+"ÙÙجد ÙجÙØ© Ù٠أرÙاÙ
اÙإصدارات ÙÙجÙد
تعدÙÙات ÙØ«Ùرة ÙÙ
تؤثر عÙ٠جÙÙر اÙتعرÙÙ ÙÙÙ. "
+"بدÙا Ù
Ù Ø°ÙÙØ Ø¥ØµÙØ§Ø ÙصÙØ§ØªØ Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ترجÙ
اتØ
ÙÙÙذا. إذا رغبت ÙÙ Ù
راجعة ÙائÙ
Ø© "
"اÙتعدÙÙات اÙÙاÙ
ÙØ©Ø ØªØ³ØªØ·Ùع Ùع٠ذÙ٠عÙÙ <a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu."
-"org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log\">ÙاجÙØ©
cvsweb</"
-"a>."
+"org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log\">ÙاجÙØ©
cvsweb</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -875,9 +863,9 @@
msgstr ""
"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙØ£Ù "
+"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>"
+"address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -885,16 +873,16 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات "
+"اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø "
-"2005Ø 2006Ø 2007Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø 2005Ø "
+"2006Ø 2007Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -909,8 +897,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
-"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
-"ØسÙÙ</em></a>."
+"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ<"
+"/em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -920,3 +908,4 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
Index: philosophy/po/microsoft.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.ar.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/microsoft.ar.po 4 Apr 2010 20:25:46 -0000 1.9
+++ philosophy/po/microsoft.ar.po 25 May 2010 14:16:10 -0000 1.10
@@ -1,191 +1,76 @@
-# translation of microsoft.po to Arabic
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008, 2009.
-# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-04 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
+"Language-Team: American English <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙØ´Ùطا٠اÙÙبÙØ±Ø - Ù
شرÙع غÙÙ -
Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌"
-"إس‌Ø¥Ù)"
+msgid "Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
+msgstr "ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙØ´Ùطا٠اÙأعظÙ
Ø - Ù
شرÙع
غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (إ٠إس Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
-msgstr "ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙØ´Ùطا٠اÙÙبÙرØ"
+msgstr "ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙØ´Ùطا٠اÙأعظÙ
Ø"
# type: Content of: <div><blockquote><p>
-msgid ""
-"This article was given a major rewrite in 2009. The <a href=\"/philosophy/"
-"microsoft-old.html\">old version</a> is also available."
-msgstr ""
+msgid "This article was given a major rewrite in 2009. The <a
href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">old version</a> is also available."
+msgstr "تÙ
ت إعادة Ùتابة أجزاء ÙبÙرة Ù
Ù Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© عاÙ
2009. <a
href=\"/philosophy/microsoft-old.ar.html\">اÙÙسخة اÙÙدÙÙ
Ø©</a>
Ø£ÙضÙا Ù
تÙÙرة."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
-#| "industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
-#| "intensified since Microsoft expressed active hostility towards free "
-#| "software."
-msgid ""
-"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
-"industry. There is even a specific campaign to boycott Microsoft. This "
-"feeling has intensified since Microsoft expressed active hostility towards "
-"free software."
-msgstr ""
-"ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙ
اÙÙØØ´ اÙÙ
Ùدد ÙصÙاعة اÙبرÙ
جÙات. ÙÙجد "
-"Øت٠ØÙ
ÙØ© ÙÙ
Ùاطعة Ù
اÙÙرÙسÙÙت. Ùذا اÙØ¥Øساس
ÙÙÙ Ù
ÙØ° أبدت Ù
اÙرÙÙسÙÙت عداءÙا تجا٠"
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+msgid "Many people think of Microsoft as the monster menace of the software
industry. There is even a specific campaign to boycott Microsoft. This
feeling has intensified since Microsoft expressed active hostility towards free
software."
+msgstr "ÙعتÙد ÙØ«ÙرÙ٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙØØ´ ÙÙدد
صÙاعة اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø¨Ù ØªÙجد ØÙ
Ùات ÙÙ
Ùاطعة Ù
اÙÙرÙسÙÙت. Ø¥Ù Ùذا اÙشعÙر ازداد Ù
ÙØ° أ٠عبرÙت
Ù
اÙÙرÙسÙÙت ع٠عدائÙا ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the free software movement, our perspective is different. We see that "
-#| "Microsoft is doing something that is bad for software users: making "
-#| "software <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> "
-#| "proprietary</a> and thus denying users their rightful freedom."
-msgid ""
-"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
-"Microsoft is doing something that mistreats software users: making software "
-"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> proprietary</a> "
-"and thus denying users their rightful freedom. But Microsoft is not alone "
-"in this; many other companies do the same thing to the users. If other "
-"companies manage to dominate fewer users than Microsoft, that is not for "
-"lack of trying."
-msgstr ""
-"ÙÙ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙطباعÙا Ù
ختÙÙ.
Ùر٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت تÙÙÙ
بشÙØ¡ سÙØ¡ "
-"ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات. بجع٠اÙبرÙ
جÙات <a
href=\"/philosophy/categories.ar."
-"html#ProprietarySoftware\">Ù
ØتÙرة</a> ÙÙ
ثا٠ذÙÙ ØرÙ
اÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù ØرÙتÙÙ
"
-"اÙÙ
شرÙعة."
+msgid "In the free software movement, our perspective is different. We see
that Microsoft is doing something that mistreats software users: making
software <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">
proprietary</a> and thus denying users their rightful freedom. But Microsoft
is not alone in this; many other companies do the same thing to the users. If
other companies manage to dominate fewer users than Microsoft, that is not for
lack of trying."
+msgstr "Ø¥Ù ÙظرتÙا ÙÙ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ختÙÙØ©. Ø¥ÙÙا ÙعتÙد Ø£Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت تسÙØ¡ ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات بجع٠اÙبرÙ
جÙات <a
href=\"/philosophy/categories.ar.html#ProprietarySoftware\">Ù
ØتÙرة</a>
ÙبØرÙ
ا٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù ØرÙتÙÙ
اÙÙ
شرÙØ¹Ø©Ø ÙÙÙ
Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙست ÙØدÙا Ù
Ù ÙÙÙÙ
بذÙÙØ ÙشرÙات
ÙØ«Ùرة أخر٠تÙÙÙ
باÙØ´ÙØ¡ ذات٠ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ø¥ÙÙ
سÙطرة اÙشرÙات اÙأخر٠عÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù٠أÙÙ Ù
Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ùا ÙعÙ٠أ٠تÙ٠اÙشرÙات Ùا تسعÙ
ÙتÙسÙع سÙطرتÙا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
-#| "that Microsoft is the natural development of a software industry based on "
-#| "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">dividing users and taking away "
-#| "their freedom</a>. When criticizing Microsoft, we must not exonerate the "
-#| "other companies that also make proprietary software. At the FSF, we don't "
-#| "run any proprietary software—not from Microsoft or anyone else."
-msgid ""
-"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
-"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
-"href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">keeping users divided and subjugating "
-"them</a>. When criticizing Microsoft, we should not focus so narrowly on "
-"Microsoft that we let other proprietary software developers off the hook."
-msgstr ""
-"Ùذا Ùا ÙعÙ٠إعÙاء Ù
اÙÙرÙسÙÙت. بدÙا Ù
٠أÙ
ÙÙØ°ÙÙر Ø£Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ù٠صÙاعة برÙ
جÙات "
-"طبÙعÙØ© Ù
بÙÙØ© عÙÙ <a
href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">تÙسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
-"Ùإبعاد ØرÙتÙÙ
</a>. عÙد اÙتÙاد Ù
اÙÙرÙسÙÙتØ
Ùجب Ø£Ùا ÙعÙ٠اÙشرÙات اÙأخر٠اÙت٠"
-"تجع٠اÙبرÙ
جÙات Ø£Ùضا Ù
ØتÙرة. ÙÙ
Ø¥Ù‌إس‌Ø¥ÙØ Ùا Ùشغ٠أ٠برÙ
جÙات "
-"Ù
ØتÙرة—Ùا Ù
Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ø£Ù Ù
٠أ٠شخص
آخر."
+msgid "This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a
reminder that Microsoft is the natural development of a software industry based
on <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">keeping users divided and
subjugating them</a>. When criticizing Microsoft, we should not focus so
narrowly on Microsoft that we let other proprietary software developers off the
hook."
+msgstr "Ø¥ÙÙÙ ÙÙا Ùا Ø£Ùصد تبرÙر تصرÙات Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ Ø¨Ù Ø£Ø¹Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت تطÙر
طبÙع٠ÙصÙاعة اÙبرÙ
جÙات اÙÙائÙ
Ø© عÙÙ <a
href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">تÙرÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
ÙاÙسÙطرة عÙÙÙÙ
</a>. Ùجب Ø£Ùا ÙرÙز عÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت عÙدÙ
ا ÙÙتÙدÙا بطرÙÙØ© تجعÙÙا
Ùتغاض٠عÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة
اÙآخرÙÙ."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When we reject Microsoft's proprietary software, that is not a boycott. The "
-"word “boycott” means rejection, as a protest, of products that "
-"are otherwise acceptable. Rejecting a product because it hurts you is not a "
-"boycott, just ordinary rationality. To maintain your freedom, you need to "
-"reject <em>all</em> proprietary software, regardless of who developed it or "
-"who distributes it."
-msgstr ""
+msgid "When we reject Microsoft's proprietary software, that is not a boycott.
The word “boycott” means rejection, as a protest, of products that
are otherwise acceptable. Rejecting a product because it hurts you is not a
boycott, just ordinary rationality. To maintain your freedom, you need to
reject <em>all</em> proprietary software, regardless of who developed it or who
distributes it."
+msgstr "Ø¥ÙÙا Ùا ÙÙاطع برÙ
جÙات Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙÙ
ØتÙرة عÙدÙ
ا ÙرÙضÙØ§Ø ÙØ£Ù ÙÙÙ
Ø© ”Ù
Ùاطعة“
تعÙ٠اÙرÙض اÙاØتجاج٠عÙÙ Ù
Ùتجات ÙاÙت Ù
ÙبÙÙØ© Ù
سبÙÙØ§Ø ÙÙ٠رÙض Ù
Ùتج Ùضر٠ÙÙس Ù
ÙاطعةØ
ب٠تصر٠طبÙعÙ. ÙتØاÙظ عÙÙ ØرÙتÙØ ÙØ£Ùت بØاجة
Ø¥Ù٠رÙض <em>جÙ
Ùع</em> اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙØ±Ø©Ø Ø¨ØºØ¶
اÙÙظر عÙ
Ù Ø·ÙÙرÙا ÙÙزÙعÙا."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"There is no need to reject Microsoft non-software products, or services that "
-"you can use without proprietary software. (When you use a web service, "
-"whether Microsoft's or not, watch out for <a href=\"/philosophy/javascript-"
-"trap.html\">non-free JavaScript programs</a> that it may try to slip into "
-"your browser.) When Microsoft releases free programs, which it occasionally "
-"does, they are acceptable in theory; but most of them depend fundamentally "
-"on Microsoft proprietary software, which we do need to reject, and that "
-"makes them useless for anyone that chooses to live in freedom."
-msgstr ""
+msgid "There is no need to reject Microsoft non-software products, or services
that you can use without proprietary software. (When you use a web service,
whether Microsoft's or not, watch out for <a
href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">non-free JavaScript programs</a> that
it may try to slip into your browser.) When Microsoft releases free programs,
which it occasionally does, they are acceptable in theory; but most of them
depend fundamentally on Microsoft proprietary software, which we do need to
reject, and that makes them useless for anyone that chooses to live in freedom."
+msgstr "Ùا Øاجة ÙرÙض Ù
Ùتجات Ù
اÙÙرÙسÙÙت غÙر
اÙبرÙ
جÙØ©Ø Ø£Ù Ø§ÙخدÙ
ات اÙت٠ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا
بدÙ٠برÙ
جÙات Ù
ØتÙرة. (عÙدÙ
ا تستخدÙ
خدÙ
Ø© Ùب
-سÙاءÙا ÙاÙت Ù
Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ø£Ù Ù
٠غÙرÙا- اØذر
Ù
Ù <a href=\"/philosophy/javascript-trap.ar.html\">براÙ
ج
جاÙاسÙربت غÙر اÙØرة</a> اÙت٠تØاÙ٠اÙتسÙÙ
Ø¥ÙÙ Ù
تصÙØÙ). عÙدÙ
ا تصدر Ù
اÙÙرÙسÙÙت برÙ
جÙات
Øرة -ÙÙادرÙا Ù
ا تÙÙÙ
بذÙÙ- ÙتÙ٠اÙبراÙ
ج Ù
ÙبÙÙØ©Ø ÙÙÙ Ù
عظÙ
Ùا ÙعتÙ
د بشÙ٠أساس٠عÙ٠برÙ
جÙات Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙÙ
ØتÙرة اÙت٠ÙرÙضÙØ§Ø ÙÙÙ
اÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù ÙجعÙÙا عدÙÙ
Ø© اÙÙائدة ÙÙ
Ù Ùختار
اÙعÙØ´ بØرÙØ©."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the “Halloween documents”, released at the end of October "
-#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
-#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
-#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
-#| "features."
-msgid ""
-"In the “Halloween documents”, leaked in October 1998, Microsoft "
-"executives stated an intention to use various methods to obstruct the "
-"development of free software: specifically, designing secret protocols and "
-"file formats, and patenting algorithms and software features."
-msgstr ""
-"ÙÙ ”Ùثائ٠عÙد اÙÙدÙسÙÙ“Ø Ùصدرت ÙÙ
ÙÙاÙØ© Ø£ÙتÙبر 1998Ø Ù
دراء "
-"Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙتÙÙÙØ°ÙÙ٠أبدÙا خطة ÙاستخداÙ
Ùسائ٠Ù
تÙÙعة ÙإعاÙØ© تطÙر اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة: تØدÙØ¯Ø§Ø ØªØµÙ
ÙÙ
برÙتÙÙÙÙات ÙصÙغ Ù
ÙÙات سرÙØ©Ø Ùبراءة اÙاختراع ÙÙØ®ÙارزÙ
Ùات "
-"ÙÙ
زاÙا اÙبرÙ
جÙات."
+msgid "In the “Halloween documents”, leaked in October 1998,
Microsoft executives stated an intention to use various methods to obstruct the
development of free software: specifically, designing secret protocols and file
formats, and patenting algorithms and software features."
+msgstr "Ø°Ùرت Ù
اÙÙرÙسÙÙت صراØØ© ÙÙ ”Ù
ستÙدات
عÙد اÙÙدÙسÙÙ“ اÙت٠سÙرÙبت Ù٠أÙتÙبر 1998
ع٠رغبتÙا Ù٠استخداÙ
أساÙÙب عدÙدة ÙإعاÙØ©
تطÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
ÙÙا: تصÙ
ÙÙ
برÙتÙÙÙÙات ÙØ£Ùسا٠Ù
ÙÙات سرÙØ© ÙاØتÙار
اÙØ®ÙارزÙ
Ùات ÙاÙÙ
زاÙا اÙبرÙ
جÙØ© ببراءة
اÙاختراع."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These obstructionist policies were not new: Microsoft, and many other "
-"software companies, had been doing them for years now. Secrecy and patents "
-"have obstructed us greatly, and they may be more damaging in the future. "
-"For the most part, the companies' main motivation in doing these things is "
-"to attack each other; now, it seems, we are specifically targeted. "
-"Microsoft is using its patents directly to <a href=\"http://press.redhat."
-"com/2009/09/09/microsoft-and-patent-trolls/\"> attack the free software "
-"community</a>, and our community is fighting back."
-msgstr ""
+msgid "These obstructionist policies were not new: Microsoft, and many other
software companies, had been doing them for years now. Secrecy and patents
have obstructed us greatly, and they may be more damaging in the future. For
the most part, the companies' main motivation in doing these things is to
attack each other; now, it seems, we are specifically targeted. Microsoft is
using its patents directly to <a
href=\"http://press.redhat.com/2009/09/09/microsoft-and-patent-trolls/\">
attack the free software community</a>, and our community is fighting back."
+msgstr "ÙÙ
تÙ٠سÙاسات اÙإعاÙØ© جدÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙØ«Ùر Ù
٠شرÙات اÙبراÙ
ج اÙأخرÙ
تÙÙÙ
بذÙÙ Ù
ÙØ° سÙÙات. ÙÙد أعاÙتÙا ÙØ«ÙرÙا
اÙسرÙØ© Ùبراءات اÙØ§Ø®ØªØ±Ø§Ø¹Ø ÙÙد تÙÙ٠أÙثر
ضررÙا Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ. Ùا٠Ùد٠اÙشرÙات اÙأساس٠Ù
Øاربة بعضÙØ§Ø ÙÙÙÙا أصبØÙا اÙÙدÙ. Ø¥Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت تستخدÙ
براءات اÙاختراع بشÙÙ Ù
باشر <a
href=\"http://press.redhat.com/2009/09/09/microsoft-and-patent-trolls/\">ÙÙ
اÙجÙ
Ø© Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>Ø ÙÙ
جتÙ
عÙا
ÙØاÙ٠اÙدÙاع ع٠ÙÙسÙ."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"But Microsoft's patents are not the only patents that threaten us (and "
-"software developers and users generally)—consider the harm that the "
-"MP3 patent has done. Thus, defending against specific attacks is necessary "
-"but not sufficient. The only full solution is to <a href=\"http://"
-"endsoftpatents.org/\">eliminate software patents</a>."
-msgstr ""
+msgid "But Microsoft's patents are not the only patents that threaten us (and
software developers and users generally)—consider the harm that the MP3
patent has done. Thus, defending against specific attacks is necessary but not
sufficient. The only full solution is to <a
href=\"http://endsoftpatents.org/\">eliminate software patents</a>."
+msgstr "ÙÙ٠براءات اختراع Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙست
ÙØدÙا اÙت٠تتÙددÙا (ÙتÙدد Ù
Ø·Ùر٠اÙبراÙ
ج ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙا عÙ
ÙÙ
Ùا)Ø Ùا تÙس٠اÙضرر اÙذ٠أÙØÙتÙ
براءة اختراع MP3Ø ÙÙذا ÙØ¥Ù Ù
ÙاÙÙ
Ø© ÙجÙ
ات Ù
Øددة ضرÙر٠ÙÙÙÙ ÙÙس ذ٠جدÙÙ. إ٠اÙØ٠اÙÙØÙد
اÙشاÙ
Ù ÙÙ <a href=\"http://endsoftpatents.org/\">اÙÙضاء عÙ
براءات اختراع اÙبرÙ
جÙات</a>."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Other Microsoft practices specifically harmful to the adoption of free "
-"software are the ones designed to build up social inertia that obstructs "
-"migration to GNU/Linux. For instance, when Microsoft “donates” "
-"copies of Windows to schools, it converts these schools into tools for "
-"implanting a dependence on Windows. There are indications that Microsoft "
-"systematically plans these activities <a href=\"http://boycottnovell.com/"
-"wiki/index.php/EDGI\"> as a campaign against the adoption of GNU/Linux</a>."
-msgstr ""
+msgid "Other Microsoft practices specifically harmful to the adoption of free
software are the ones designed to build up social inertia that obstructs
migration to GNU/Linux. For instance, when Microsoft “donates”
copies of Windows to schools, it converts these schools into tools for
implanting a dependence on Windows. There are indications that Microsoft
systematically plans these activities <a
href=\"http://boycottnovell.com/wiki/index.php/EDGI\"> as a campaign against
the adoption of GNU/Linux</a>."
+msgstr "بعض تصرÙات Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙأخر٠ÙÙاسÙÙ
ا
تÙ٠اÙت٠تضر اعتÙ
اد اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تÙتخذ
ÙØ®Ù٠اعتÙ
اد اجتÙ
اع٠ÙعÙ٠اÙتØÙÙ٠إÙÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø¹ÙدÙ
ا
”تتبرع“ Ù
اÙÙرÙسÙÙت بÙسخ Ù
Ù ÙÙÙدÙز ÙÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙØ¥ÙÙا تØÙ٠تÙ٠اÙÙ
دارس Ø¥Ù٠آÙات Ø®ÙÙ
اعتÙ
ادÙØ© عÙÙ ÙÙÙدÙز. Ø«Ù
Ø© Ù
ؤشرات تشÙر Ø¥Ù٠أÙ
Ù
اÙÙرÙسÙÙت تخطط ÙÙذ٠اÙÙشاطات بشÙÙ Ù
ÙظÙ
<a
href=\"http://boycottnovell.com/wiki/index.php/EDGI\">Ù٠إطار ØÙ
ÙØ©
ÙÙ
ÙاÙضة اعتÙ
اد غÙÙ/ÙÙÙÙس</a>."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Each Windows “upgrade” augments Microsoft's power over the "
-"users; Microsoft plans it that way. And each one is a step forward in "
-"malicious features, which include <a href=\"http://DefectiveByDesign.org"
-"\">Digital Restrictions Management</a> and back doors. So the FSF runs "
-"campaigns to warn users against “upgrading” to <a href=\"http://"
-"BadVista.org/\">Windows Vista</a> and <a href=\"http://Windows7Sins.org"
-"\">Windows 7</a>. We aim to reduce the amount of inertia they will create."
-msgstr ""
+msgid "Each Windows “upgrade” augments Microsoft's power over the
users; Microsoft plans it that way. And each one is a step forward in
malicious features, which include <a
href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> and
back doors. So the FSF runs campaigns to warn users against
“upgrading” to <a href=\"http://BadVista.org/\">Windows Vista</a>
and <a href=\"http://Windows7Sins.org\">Windows 7</a>. We aim to reduce the
amount of inertia they will create."
+msgstr "Ø¥Ù ÙÙ ”ترÙÙØ©“ ÙÙÙÙدÙز تزÙد Ù
Ù
سÙطرة Ù
اÙÙرÙسÙÙت عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت تدرسÙا اÙØ£Ù
ر Ù
Ù Ùذا اÙÙ
ÙØ·ÙÙØ ÙÙÙ
”ترÙÙØ©“ خطÙØ© Ù٠سبÙ٠اÙÙ
زاÙا اÙخبÙثة
اÙت٠Ù
٠بÙÙÙا <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">إدارة
اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©</a> ÙاÙأبÙاب اÙØ®ÙÙÙØ©. تسع٠Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø¥Ù٠تØØ°Ùر اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
٠اÙترÙÙØ© Ø¥ÙÙ <a href=\"http://BadVista.org/\">ÙÙÙدÙز
ÙÙستا</a> Ù<a href=\"http://Windows7Sins.org\">ÙÙÙدÙز 7</a>.
Ø¥ÙÙا Ùسع٠إÙ٠تÙÙÙ٠اÙاعتÙ
ادÙØ© اÙتÙ
ÙØاÙÙÙÙ Ø®ÙÙÙا."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We don't hate Microsoft, and we don't consider it the Great Satan. But we "
-"do recognize it as the company that has separated more users from their "
-"freedom than any other, and a powerful avowed enemy of computer users' "
-"freedom. We act accordingly."
-msgstr ""
+msgid "We don't hate Microsoft, and we don't consider it the Great Satan. But
we do recognize it as the company that has separated more users from their
freedom than any other, and a powerful avowed enemy of computer users' freedom.
We act accordingly."
+msgstr "Ø¥ÙÙا Ùا ÙÙر٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙا ÙعتبرÙا
اÙشبطا٠اÙأعظÙ
Ø ÙÙÙÙا ÙعتبرÙا شرÙØ© سÙبت
ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
Ù٠أÙثر Ù
٠أ٠شرÙØ© أخرÙØ ÙعدÙÙا
ÙدÙدÙا ÙØرÙØ© Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙØ¨Ø ÙÙØÙ ÙتصرÙ
ÙÙÙÙا ÙØ°ÙÙ."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -193,62 +78,25 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
بإÙ‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
-#| "Foundation, Inc.,"
-msgid ""
-"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2007Ø 2008 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
-"اÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgid "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009 Free Software
Foundation, Inc."
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2007Ø 2008Ø
2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ ÙÙ "
-"Ø£Ù ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار."
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr "ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· بدÙ٠رسÙÙ
Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء Ùذا
اÙإخطار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
-"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
-"ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -259,52 +107,3 @@
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
-#~ "same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer "
-#~ "users than Microsoft, that is not for lack of trying."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙست ÙØÙدة ÙÙ ÙØ°Ø§Ø ØªÙرÙبا
Ù٠شرÙات اÙبرÙ
جÙات تÙع٠اÙØ´ÙØ¡ "
-#~ "ذات٠ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ù٠تÙ
ÙÙت شرÙات أخر٠Ù
Ù
اÙسÙطرة عÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù٠أÙÙ Ù
Ù "
-#~ "Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ Ùذا ÙÙس ÙعدÙ
ÙجÙد Ù
Ù ÙØاÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
-#~ "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
-#~ "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
-#~ "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
-#~ "practical consequence, because secret conventions and software patents "
-#~ "obstruct everyone, regardless of the “intended target”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ùذ٠اÙسÙاسات اÙÙ
عرÙÙØ© ÙÙست Ø´Ùئا جدÙدا: Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ ÙاÙÙØ«Ùر Ù
٠شرÙات "
-#~ "اÙبرÙ
جÙات اÙأخرÙØ ØªÙع٠ذÙÙ Ù
ÙØ° سÙÙÙ Ù
Ù
اÙØ¢Ù. Ù٠اÙÙ
اضÙØ Ø±Ø¨Ù
Ø§Ø ÙاÙت "
-#~ "ØرÙاتÙÙ
تÙاجÙ
بعضÙØ§Ø Ø§ÙØ¢ÙØ ÙبدÙØ Ø£ÙÙا ضÙ
٠اÙÙد٠اÙÙ
ÙجÙÙ. ÙÙ٠اÙتغÙÙر ÙÙ "
-#~ "اÙØرÙØ© Ùا ÙÙ
تÙÙ ÙتÙجة عÙ
ÙÙØ©Ø ÙØ£Ù
اÙØÙارات اÙسرÙØ©Ø Ùبراءات اÙاختراع تعرÙÙ "
-#~ "اÙجÙ
ÙØ¹Ø Ø¨ØºØ¶ اÙÙظر عٔاÙÙد٠اÙÙ
ÙجÙÙ“."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
-#~ "greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
-#~ "future. But this is no different from what was going to happen even if "
-#~ "Microsoft had never noticed us. The only real significance of the “"
-#~ "Halloween documents” is that Microsoft seems to think that the <a "
-#~ "href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> has the potential "
-#~ "for great success."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙسرÙØ© Ùبراءات اÙاختراع تÙدد اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. Ø£ÙÙÙÙÙا Ø¥ÙÙ Øد ÙبÙر ÙÙ "
-#~ "اÙÙ
اضÙØ ÙÙجب Ø£Ù ÙتÙÙع Ø£ÙÙÙ
سÙÙعÙÙ٠اÙÙ
زÙد Øت٠Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ. ÙÙÙ Ùذا Ùا "
-#~ "ÙØ´ÙÙ ÙارÙا عÙ
ا Ùا٠سÙØدث Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙ
تÙØظÙا إطÙاÙا. اÙØ£ÙÙ
ÙØ© "
-#~ "اÙÙØÙدة اÙØÙÙÙØ© Ù”Ùثائ٠عÙد
اÙÙدÙسÙÙ“ Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ùبد٠"
-#~ "Ø£ÙÙا تعتÙد Ø£Ù <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ar.html\">ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> "
-#~ "ÙدÙ٠اÙÙØ¬Ø§Ø Ø§ÙعظÙÙ
اÙدÙÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
-#~ msgstr "Ø´Ùرا ÙÙØ Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ ÙÙ
Ù ÙضÙ٠ابتعدÙ
ع٠اÙطرÙÙ."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po 19 Mar 2010 20:25:52
-0000 1.15
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po 25 May 2010 14:16:10
-0000 1.16
@@ -2,22 +2,22 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:42+0200\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 17:38+0300\n"
+"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
"
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
# type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Why Open Source misses the point of Free Software - GNU Project - Free "
#| "Software Foundation (FSF)"
@@ -29,10 +29,9 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
#| msgid "Why “Open Source” misses the point of Free Software"
msgid "Why Open Source misses the point of Free Software"
-msgstr "ÙÙ
اذا Ùا تÙÙ ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
بغرض اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+msgstr "ÙÙ
اذا Ùا تÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© بغرض
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
@@ -52,7 +51,6 @@
"ÙاÙØ£Ù
ر Ù
تعÙ٠باÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These freedoms are vitally important. They are essential, not just for "
#| "the individual users' sake, but because they promote social "
@@ -75,7 +73,6 @@
"بشÙÙ Ù
ضطرد أشب٠Ù
اتÙÙ٠باÙØرÙØ© Ù٠اÙØÙاة
اÙÙاÙعÙØ©."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
#| "schools of regions of India and Spain now teach all students to use the "
@@ -100,10 +97,9 @@
"linux-and-gnu.ar.html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a>. ÙÙÙ Ù
عظÙ
ÙؤÙاء
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا "
"ÙÙÙ
ا ع٠اÙأسباب اÙأخÙاÙÙØ© Ùراء تطÙÙر Ùذا
اÙÙظاÙ
ÙبÙاء Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
"ÙØ£Ù Ùذا اÙÙظاÙ
ÙØ°Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙشار Ø¥ÙÙÙÙ
ا
اÙÙÙÙ
باسÙ
”"
-"اÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“Ø ÙÙÙÙسبا٠إÙÙ ÙÙسÙØ©
أخر٠تذÙر باÙÙاد Ùذ٠اÙØرÙات."
+"اÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“Ø ÙÙÙÙسبا٠إÙÙ ÙÙسÙØ©
أخر٠Ùا تÙاد تذÙر Ùذ٠اÙØرÙات."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The free software movement has campaigned for computer users' freedom "
#| "since 1983. In 1984 we launched the development of the free operating "
@@ -128,7 +124,6 @@
"اÙرخصة اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© خصÙصا ÙØÙ
اÙØ© ØرÙØ© جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, not all of the users and developers of free software agreed with "
#| "the goals of the free software movement. In 1998, a part of the free "
@@ -146,15 +141,14 @@
"associated with philosophical views quite different from those of the free "
"software movement."
msgstr ""
-"ÙÙÙ ÙÙ
ÙتÙ٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ù
ع Ø£Ùدا٠ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ٠عاÙ
1998 اÙØ´Ùت Ù
جÙ
Ùعة ع٠Ù
جتÙ
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùبدأت اÙدعاÙØ© ÙاسÙ
"
+"ÙÙ
ÙتÙ٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ù
ع Ø£ÙداÙÙØ§Ø ÙÙ٠عاÙ
1998 اÙØ´Ùت "
+"Ù
جÙ
Ùعة ع٠Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùبدأت
اÙدعاÙØ© ÙاسÙ
"
"”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“. Ø£ÙÙØªØ±Ø Ø§ÙاسÙ
ÙÙ
اÙبداÙØ© ÙتجÙب اÙÙ
غاÙطة "
-"اÙÙ
ØتÙ
ÙØ© اÙÙاتجة ع٠Ù
صطÙØ ”Free Software“
Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø "
+"اÙÙ
ØتÙ
ÙØ© اÙÙاتجة ع٠Ù
صطÙØ ”free software“
Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø "
"ÙÙÙ٠سرعا٠Ù
ا رÙبط بعد Ø°Ù٠بآراء ÙÙسÙÙØ©
تختÙ٠تÙ
اÙ
ا ع٠آراء ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات "
"اÙØرة."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some of the proponents of “open source” considered it a "
#| "“marketing campaign for free software,” which would appeal to "
@@ -180,18 +174,17 @@
"supporters of open source have come to it since then, and they make the same "
"association."
msgstr ""
-"بعض Ù
ؤÙد٠”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
اعتبرÙÙا ”ØÙ
ÙØ© تسÙÙÙ "
+"بعض Ù
ؤÙد٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اعتبرÙÙا ”ØÙ
ÙØ© تسÙÙÙ "
"ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø ÙØ£ÙÙا سÙ٠تجذب رجاÙ
اÙأعÙ
ا٠ع٠طرÙ٠اÙترÙÙز عÙÙ "
"اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© Ù
ع تجÙب أطرÙØات اÙصÙاب Ø£Ù
اÙخطأ اÙت٠Ùد Ùا ÙرÙدÙ٠سÙ
اعÙØ§Ø "
"ÙÙ٠اÙجزء اÙآخر Ù
٠اÙÙ
ؤÙدÙÙ ÙرÙضÙ٠تÙ
اÙ
ا
ÙÙÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙأخÙاÙÙØ© "
-"ÙاÙاجتÙ
اعÙØ©. عÙدÙ
ا ÙدعÙ٠إÙÙ ”اÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ©“ -Ø£ÙÙا ÙاÙت "
+"ÙاÙاجتÙ
اعÙØ©. عÙدÙ
ا ÙدعÙ٠إÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© -Ø£ÙÙا ÙاÙت "
"تÙجÙاتÙÙ
- ÙØ¥ÙÙÙ
Ùا ÙØ´ÙرÙ٠أ٠ÙداÙعÙ٠عÙ
Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ù
Ø·ÙÙا. Ø£ØµØ¨Ø Ù
صطÙØ ”"
"اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù
ربÙطا بشÙÙ Ù
تسارع
بعادة اÙإشارة Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ© "
-"ÙÙØ·Ø Ù
ث٠بÙاء برÙ
جÙات ÙÙÙØ© ÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©. Ù
عظÙ
داعÙ
Ù ”اÙÙ
صادر "
-"اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ÙصÙÙا Ø¥ÙÙÙا ÙÙذا اÙØ³Ø¨Ø¨Ø ÙÙذا
اÙربط Ù٠اÙØ°Ù ÙعترÙÙ٠ب٠ÙÙØ·."
+"ÙÙØ·Ø Ù
ث٠بÙاء برÙ
جÙات ÙÙÙØ© ÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©. Ù
عظÙ
داعÙ
٠اÙÙ
صادر "
+"اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙصÙÙا Ø¥ÙÙÙا ÙÙذا اÙØ³Ø¨Ø¨Ø ÙÙذا
اÙربط Ù٠اÙØ°Ù ÙعترÙÙ٠ب٠ÙÙØ·."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Nearly all open source software is free software; the two terms describe "
#| "almost the same category of software. But they stand for views based on "
@@ -228,7 +221,6 @@
"اÙØرة Ù٠اÙØÙ."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free software. Open source. If it's the same software, does it matter "
#| "which name you use? Yes, because different words convey different ideas. "
@@ -244,14 +236,14 @@
"above all on teaching people to value freedom. If you want to help do this, "
"it is essential to speak of “free software.”"
msgstr ""
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©. إذا
ÙاÙت ÙÙس اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø£ÙÙÙ
أ٠اسÙ
Ù "
+"”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“. ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“. إذا ÙاÙت ÙÙس "
+"اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø£ÙÙÙ
أ٠اسÙ
Ù "
"تستخدÙ
Ø ÙعÙ
Ø Ùأ٠اÙÙÙÙ
ات اÙÙ
ختÙÙØ© تعÙس Ù
بادئÙا Ù
ختÙÙØ©. عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أ٠"
"اÙبرÙاÙ
ج اÙØر Ø£Ùا Ùا٠اسÙ
٠سÙعطÙÙ ÙÙس
اÙØرÙØ© اÙÙÙÙ
Ø Ø¥Ùا أ٠ترسÙØ® اÙØرÙØ© عÙÙ "
"أساس ثابت ÙعتÙ
د ÙÙÙ ÙÙ Ø´ÙØ¡ عÙ٠تعÙÙÙ
اÙÙاس
ÙÙÙ
Ø© اÙØرÙØ©. إذا أردت اÙÙ
ساعدة ÙÙ "
"Ø°ÙÙØ Ù
٠اÙضرÙر٠أ٠تتØدث ع٠”اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة“."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
#| "an enemy; the enemy is proprietary (non-free) software. But we want "
@@ -264,11 +256,10 @@
"source supporters."
msgstr ""
"ÙØÙ ÙÙ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùا Ùعتبر ØÙ
ÙØ©
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© عدÙØ§Ø Ø§Ùعد٠ÙÙ "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© (غÙر اÙØرة). ÙÙÙÙا
ÙÙد Ù
٠اÙÙاس Ø£Ù ÙعرÙÙا Ø£ÙÙا ÙداÙع ع٠"
+"اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة (غÙر اÙØرة). ÙÙÙÙا ÙÙد Ù
٠اÙÙاس Ø£Ù ÙعرÙÙا Ø£ÙÙا ÙداÙع ع٠"
"اÙØرÙØ©Ø Ùذا ÙØ¥ÙÙا Ùا ÙÙب٠أ٠ÙÙص٠خطأÙ
بداعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©."
# type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Common misunderstandings of “free software” and “open "
#| "source”"
@@ -279,7 +270,6 @@
"إساءة ÙÙÙ
شائعة ٔاÙبرÙ
جÙات اÙØرة“
ٔاÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The term “free software” has a problem of misinterpretation: "
#| "an unintended meaning, “software you can get for zero price,” "
@@ -305,10 +295,9 @@
"ØرÙات Ù
عÙÙØ©“. ØÙÙÙا Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© بÙشر
تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙبÙÙÙÙا -"
"Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©- ”Think of free speech, not free
beer“. Ùذا "
"ÙÙس ØÙا Ù
ثاÙÙØ§Ø Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© تÙ
اÙ
ا. استخداÙ
Ù
صطÙØ ÙØ§Ø¶Ø ØµØÙØ Ø³ÙÙÙÙ "
-"Ø£ÙضÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
ÙØÙÙ Ù
شاÙÙÙا أخرÙ."
+"Ø£ÙضÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
ÙØÙÙ Ù
شاÙ٠أخرÙ."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their "
#| "own. We've looked at many alternatives that people have suggested, but "
@@ -327,15 +316,15 @@
"replacement for “free software” has some kind of semantic "
"problem—and this includes “open source software.”"
msgstr ""
-"ÙÙأسÙØ Ø¬Ù
Ùع اÙبدائ٠Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©
ÙÙÙا Ù
شاÙ٠بذاتÙا. بØØ«Ùا Ù٠اÙبدائ٠"
-"اÙترØÙا اÙÙØ§Ø³Ø ÙÙÙ ÙÙس Ù
ÙÙا Ù
صطÙØ
”صØÙØ“ سÙÙÙ٠اÙتØÙÙ٠إÙÙÙ "
-"Ø®Ùارا صائبا. (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
ÙÙ Ù٠بعض
اÙسÙاÙات استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙرÙسÙØ©/"
-"اÙإسباÙÙØ© \"libre\" ÙÙ٠اÙÙÙÙد Ùا ÙعرÙÙÙ ÙØ°Ù
اÙÙÙÙ
Ø© Ù
Ø·ÙÙÙا) Ù٠بدÙÙ Ù
ÙØªØ±Ø "
-"”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ ÙÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ©
بÙاغÙØ©—بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ ”"
+"ÙÙأسÙØ Ø¬Ù
Ùع اÙبدائ٠Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©
ÙÙÙا Ù
شاÙÙ. بØØ«Ùا Ù٠اÙبدائ٠اÙت٠"
+"اÙترØÙا اÙÙØ§Ø³Ø ÙÙÙ ÙÙس Ù
ÙÙا Ù
صطÙØ
”صØÙØ“ سÙÙÙ٠اÙتØÙÙ٠إÙÙÙ Ø®Ùارا "
+"صائبا. (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
ÙÙ Ù٠بعض
اÙسÙاÙات استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙرÙسÙØ©/"
+"اÙإسباÙÙØ© “libre” ÙÙ٠اÙÙÙÙد Ùا ÙعرÙÙÙ
Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø© Ù
Ø·ÙÙÙا) Ù٠بدÙÙ "
+"Ù
ÙØªØ±Ø "
+"ٔاÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ ÙÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ©
بÙاغÙØ©—بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ ”"
"اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <a href=\"http://opensource.org/docs/osd\">official definition of "
#| "“open source software”</a> (which is published by the Open "
@@ -359,11 +348,11 @@
"اÙÙ
صدر“ اÙرسÙ
Ù</a> (اÙÙ
ÙØ´Ùر بÙاسطة Ù
بادرة اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙاÙأطÙÙ Ù
Ù "
"Ø£Ù ÙØ°Ùر ÙÙا) Ù
شت٠Ù
Ù Ù
عاÙÙرÙا ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. ÙÙس Ù
طابÙا ÙÙØ§Ø Ø¨Ù ÙÙ ÙضÙاض "
"ÙÙعا Ù
ا-Ù
ع ÙاÙ
٠اÙاØتراÙ
-Ø ÙØ°ÙÙ ÙÙبÙ٠داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© رخصا ÙÙÙÙØ© "
-"اعتبرÙاÙا Ù
ÙÙÙدة ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بشÙ٠غÙر Ù
ÙبÙÙ. ÙÙÙ Ù
ع Ø°ÙÙØ Ùعتبر عÙ
ÙÙا ÙرÙبا Ù
Ù "
-"تعرÙÙÙا."
+"اعتبرÙاÙا Ù
ÙÙÙدة ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بشÙ٠غÙر Ù
ÙبÙÙ. ÙÙ
Ø£ÙضÙا ÙØÙÙ
Ù٠عÙ٠رخصة اÙÙÙد "
+"اÙÙ
صدر٠Ù
Ø¬Ø±Ø¯Ø©Ø ÙÙÙ Ù
عÙارÙا ÙØ´Ù
٠أ٠ÙسÙ
Ø ÙÙ
اÙجÙاز ب<em>تشغÙÙ</em> Ùسخت٠"
+"اÙÙ
عدÙØ© Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج. عÙ
ÙÙ
Ùا ÙتÙ٠تعرÙÙÙÙ
Ù
ع تعرÙÙÙا ÙÙ Ù
عظÙ
اÙØاÙات."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, the obvious meaning for the expression “open source "
#| "software” is “You can look at the source code,” and "
@@ -379,11 +368,10 @@
"definition of open source. It includes many programs that are neither free "
"nor open source."
msgstr ""
-"ÙÙ٠اÙÙ
عÙ٠اÙÙ
باشر ÙتعبÙر ”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“ Ù٠أ٠”"
-"تستطÙع Ù
شاÙدة اÙÙÙد اÙÙ
صدرٓ ÙÙبد٠أ٠Ù
عظÙ
اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠Ùذا Ù
عÙاÙ. "
-"Ùذا Ù
صطÙØ Ø£Ø¶Ø¹Ù Ø¨ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙØ¥ÙجÙÙزÙ
”Free Software“Ø Ùأضع٠"
-"بÙØ«Ùر Ù
٠اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
Ù ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø
ÙÙÙ ÙتضÙ
٠برÙ
جÙات ÙØ«Ùرة ÙÙست Øرة "
-"ÙÙا Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر."
+"ÙÙ٠اÙÙ
عÙ٠اÙÙ
باشر ÙتعبÙر ”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“ (ÙÙ٠اÙÙ
عÙÙ "
+"اÙذ٠اعتÙد٠Ù
عظÙ
اÙÙاس) Ù٠أ٠”تستطÙع Ù
شاÙدة اÙÙÙد اÙÙ
صدرٓ. Ùذا "
+"اÙÙ
عÙار أضع٠بÙØ«Ùر Ù
٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø ÙØ£ÙضÙا أضع٠بÙØ«Ùر Ù
٠اÙتعرÙÙ "
+"اÙرسÙ
Ù ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø ÙÙÙ ÙتضÙ
٠برÙ
جÙات ÙØ«Ùرة ÙÙست Øرة ÙÙا Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر."
# type: Content of: <p>
#. It was from http://da.state.ks.us/itec/TechArchPt6ver80.pdf, but
@@ -401,9 +389,16 @@
"freely and publicly available, though the specific licensing agreements vary "
"as to what one is allowed to do with that code.”"
msgstr ""
+"ÙبÙ
ا أ٠اÙÙ
عÙ٠اÙجÙ٠ٔاÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ÙÙس Ù
ا ÙرÙد٠Ù
ÙاصرÙÙØ ÙØ¥Ù "
+"Ù
عظÙ
اÙÙاس ÙÙ
ÙÙÙÙ
Ùا اÙÙ
صطÙØ Ø¹Ù٠اÙÙج٠اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨Ø ÙÙÙÙÙا ÙÙÙاتب Neal StephensonØ "
+"ÙØ¥Ù ”ÙÙÙÙس برÙاÙ
ج ’Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر‘ Ù
Ù
ا ÙعÙÙ -ببساطة- Ø£Ù٠أ٠"
+"شخص ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة Ù
Ù Ù
ÙÙات٠اÙÙ
صدرÙØ©“. Ùا أظÙ٠تعÙ
د رÙض أ٠تØرÙÙ "
+"اÙتعرÙÙ ”اÙرسÙ
Ù“Ø ÙÙÙ٠أظÙ٠طبÙ
ÙÙاعد اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙتÙص٠ÙÙذا "
+"اÙÙ
عÙÙ. ÙÙاÙØ© ÙÙساس Ùشرت تعرÙÙÙا Ù
شابÙÙا:
”استغÙÙا اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© "
+"اÙÙ
صدر. إ٠اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر ÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙتÙÙر ÙÙدÙا اÙÙ
صدر ÙÙعÙ
ÙÙ
"
+"باÙÙ
جاÙØ ÙÙ٠اتÙاÙÙات اÙترخÙص تختÙÙ ÙÙÙ
ا
ÙسÙ
Ø Ù٠باÙÙÙاÙ
ب٠باÙÙÙد.“"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The New York Times has <a href=\"http://www.nytimes.com/external/"
#| "gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-"
@@ -419,14 +414,13 @@
"and give confidential feedback—which proprietary software developers "
"have practiced for decades."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-"
-"brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">ÙسÙعت
ÙÙÙÙÙر٠تاÙÙ
ز "
-"اÙÙ
صطÙØ</a> ÙÙص٠إÙ٠اÙإشارة Ø¥Ù٠اختبار اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙسخ اÙبÙتا—ÙÙÙ "
-"جع٠عدد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙجربÙ٠إصدارÙا Ù
بÙرÙا ÙÙدÙÙا بÙ
ÙاØظات سرÙØ©— اÙØ£Ù
ر "
-"اÙØ°Ù Ù
ارس٠Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©
ÙعÙÙد."
+"ÙسÙعت <i>ÙÙÙÙÙر٠تاÙÙ
ز</i> <a href=\"http://www.nytimes."
+"com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game"
+"-design-37415.html\">اÙÙ
صطÙØ</a> ÙÙص٠إÙ٠اÙإشارة Ø¥ÙÙ
اختبار اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙسخ "
+"اÙبÙتا—ÙÙ٠جع٠عدد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
ÙجربÙ٠إصدارÙا Ù
بÙرÙا ÙÙدÙÙا بÙ
ÙاØظات "
+"سرÙØ©— ÙÙ٠اÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù Ù
ارس٠Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙعÙÙد."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open source supporters try to deal with this by pointing to their "
#| "official definition, but that corrective approach is less effective for "
@@ -453,11 +447,10 @@
"Software“ Ù
عÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ Ø£ØدÙا Ù٠اÙÙ
عÙÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙب. ÙÙذا اÙسبب اÙشخص "
"اÙØ°Ù ÙÙÙÙ
ÙÙرة ”free speech, not free beer“ ÙÙ
Ùخطئ Ù
جددا. ÙÙÙ "
"”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù
عÙÙ ØÙÙÙÙÙا
ÙاØدÙØ§Ø ÙÙÙ ÙختÙ٠عÙ
ا ÙرÙد٠"
-"داعÙ
ÙÙا. Ùذا Ùا ÙÙجد طرÙÙØ© Ù
ختصرة ÙشرØ
ÙتبرÙر اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
Ù ”ÙÙÙ
صادر "
-"اÙÙ
ÙتÙØØ©“. Ùذا ÙÙÙدÙا Ø¥Ù٠تضÙÙ٠أسÙØ£."
+"داعÙ
ÙÙا. Ùذا Ùا ÙÙجد طرÙÙØ© Ù
ختصرة ÙشرØ
ÙتبرÙر اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
ÙØ ÙÙذا ÙÙÙدÙا Ø¥ÙÙ "
+"تضÙÙ٠أسÙØ£."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
#| "means “not using the GNU GPL”. It tends to accompany a "
@@ -473,7 +466,7 @@
"open source license and most of the open source licenses qualify as free "
"software licenses."
msgstr ""
-"إساءة ÙÙÙ
أخر٠”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ÙÙ
اÙاعتÙاد Ø£ÙÙا تعÙÙ ”"
+"إساءة ÙÙÙ
أخر٠ٔاÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
Ù٠اÙاعتÙاد Ø£ÙÙا تعÙÙ ”"
"عدÙ
استخداÙ
غÙ٠ج٠ب٠إٓ. Ùذا ÙÙتضÙ
إساءة ÙÙÙ
”ÙÙبرÙ
جÙات "
"اÙØرة“Ø Ø£Ù Ø£ÙÙا تÙاÙئ ”اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
غطاة بجÙ٠ج٠ب٠إٓ. "
"ÙÙاÙÙ
ا خطأ Ùأ٠غÙ٠ج٠ب٠إ٠تعتبر رخصة Ù
صادر Ù
ÙتÙØØ©Ø ÙÙ
عظÙ
رخص اÙÙ
صادر "
@@ -488,16 +481,18 @@
"common is that they somehow invite people to participate. They stretch the "
"term so far that it only means “participatory”."
msgstr ""
+"تÙ
استخداÙ
Ù
صطÙØ ”Ù
صدر Ù
ÙتÙØ“
ÙÙشاطات أخر٠Ù
ث٠اÙØÙÙÙ
ات ÙاÙÙ
ÙاÙج "
+"اÙتعÙÙÙ
ÙØ© ÙاÙعÙÙÙ
Ø ÙتÙ٠اÙأشÙاء ÙÙس ÙÙا
ÙÙد Ù
صدر ÙترخÙص اÙبراÙ
ج ÙÙس Ø°Ù Ù
تعÙÙا "
+"بÙا. اÙØ´ÙØ¡ اÙÙØÙد اÙÙ
شتر٠بÙÙ Ùذ٠اÙÙشاطات
Ù٠أÙÙا تدع٠اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø©. ÙÙد "
+"ÙسعÙا اÙÙ
صطÙØ ÙÙعÙÙ Ù
جرد ”اÙاÙضÙ
اÙ
“."
# type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Different values can lead to similar conclusions…but not always"
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions…but Not Always"
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙÙ
ختÙÙØ© Ùد تÙÙد Ø¥ÙÙ ÙÙاÙات Ù
تشابÙØ©…ÙÙÙÙ ÙÙس دائÙ
ا"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
#| "organizations split because of disagreements on details of strategy, and "
@@ -530,7 +525,6 @@
"ÙÙ ØاÙات ÙØ«Ùرة Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙخطÙات اÙعÙ
ÙÙØ©—Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As a result, people from the free software movement and the open source "
#| "camp often work together on practical projects such as software "
@@ -552,7 +546,6 @@
"Ø°ÙÙØ ÙØ¥Ù ÙØ°Ù٠اÙرأÙب٠Ù
ختÙÙØ§Ù Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙØ«Ù
Ùت
ØاÙات Ùادا Ø¥Ù٠تصرÙات Ù
ختÙÙØ© جدا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
#| "the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
@@ -571,8 +564,8 @@
"ÙÙرة اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠أ٠اÙسÙ
Ø§Ø ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بتغÙÙر Ùإعادة تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات "
"سÙÙ ÙجعÙÙا Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ©. ÙÙÙ Ùذا
ÙÙس Ù
ضÙ
ÙÙا. ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات "
"اÙاØتÙارÙØ© ÙÙسÙا باÙضرÙرة ضعÙاء. Ø£ØÙاÙا
ÙÙتجÙ٠براÙ
ج ÙÙÙØ© ÙÙ
Ù٠اÙاعتÙ
اد "
-"عÙÙÙØ§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ùا تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙÙ٠سÙتصر٠Ùاشط ÙÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة ÙÙ
تعصب ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
ع Ùذ٠اÙÙ
سأÙØ©Ø"
+"عÙÙÙØ§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ùا تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. سÙتصر٠Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة ÙÙ
تØÙ
س٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
ع Ùذ٠اÙÙ
سأÙØ© عÙÙ ÙØÙ Ù
ختÙ٠جدÙا."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -582,13 +575,12 @@
"did. How can I get a copy?” This attitude will reward schemes that "
"take away our freedom, leading to its loss."
msgstr ""
-"Ù
تعصب اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اÙخاÙØµØ Ø§ÙØ°Ù Ùا
ÙؤÙ
٠بÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة سÙÙ ÙÙÙÙ: "
+"Ù
تØÙ
س اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø Ø§ÙØ°Ù Ùا ÙؤÙ
٠بÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة سÙÙ ÙÙÙÙ: "
"”Ø£Ùا Ù
تÙاجئ Ù
٠أÙ٠استطعت Ø¥Ùشاء اÙبرÙاÙ
ج بطرÙÙØ© Ù
Ù
تازة بدÙ٠استخداÙ
"
-"طرÙÙتÙا Ù٠اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙ٠أستطÙع اÙØصÙ٠عÙÙ
Ùسخةؓ Ùذا اÙÙ
ÙÙ٠سÙÙ ÙدعÙ
"
-"اÙÙظاÙ
اÙØ°Ù ÙسÙب ØرÙتÙØ§Ø ÙÙÙÙدÙا Ø¥ÙÙ
ÙÙداÙÙا."
+"طرÙÙتÙا Ù٠اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙ
Ùسخةؓ Ùذا اÙÙ
ÙÙ٠سÙÙ ÙدعÙ
"
+"اÙÙ
Ù
ارسة اÙت٠تسÙب ØرÙتÙØ§Ø ÙسÙÙدÙÙا Ø¥ÙÙ
ÙÙداÙÙا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The free software activist will say, “Your program is very "
#| "attractive, but not at the price of my freedom. So I have to do without "
@@ -605,10 +597,9 @@
"Øر“. إذا ÙدÙرÙا ØرÙتÙØ§Ø ÙستطÙع صÙÙÙا
ÙاÙدÙاع عÙÙا."
# type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
#| msgid "Powerful, reliable software can be bad"
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
-msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙÙÙÙØ© اÙÙ
عتÙ
د عÙÙÙا Ùد
تÙÙ٠سÙئة"
+msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙÙÙÙØ© اÙت٠ÙÙ
Ù٠اÙاعتÙ
اد
عÙÙÙا Ùد تÙÙ٠سÙئة"
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -621,7 +612,6 @@
"اÙÙ
ستخدÙ
بشÙ٠أÙضÙ."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But software can only be said to serve its users if it respects their "
#| "freedom. What if the software is designed to put chains on its users? "
@@ -644,10 +634,9 @@
"ÙاÙاعتÙ
ادÙØ© Ø¥Ù٠صعÙبة Ù٠إزاÙØ© Ùذ٠اÙÙÙÙد.
اÙÙ
زاÙا اÙخبÙثة Ù
ث٠اÙتجسس عÙÙ "
"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙتÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙاÙأبÙاب
اÙØ®ÙÙÙØ©Ø ÙاÙترÙÙات اÙإجبارÙØ© Ù٠أÙ
Ùر٠"
"Ù
Ùتشرة Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© Ùبعض داعÙ
Ù
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙرÙدÙ٠تطبÙÙ "
-"اÙأسÙÙب ذاتÙ."
+"اÙأسÙÙب ذات٠Ù٠اÙبراÙ
ج Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Under the pressure of the movie and record companies, software for "
#| "individuals to use is increasingly designed specifically to restrict "
@@ -672,11 +661,11 @@
"Ùذ٠اÙÙ
زاÙا اÙخبÙثة تÙعر٠باسÙ
DRM Ø£Ù
”إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©“ "
"(راجع<a
href=\"http://defectivebydesign.org/\">DefectiveByDesign.org</a>)Ø "
"ÙÙ٠تÙاÙض ÙÙ Ù
بدئÙا اÙØرÙØ© اÙت٠تÙد٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø¥Ù٠تÙدÙÙ
Ùا. اÙÙ
ÙضÙع "
-"ÙÙس Ù٠اÙÙ
بدأ ÙØسب: بÙ
ا Ø£Ù Ùد٠DRM Ù٠اÙÙزÙÙ
بØرÙت٠إÙ٠اÙØضÙØ¶Ø ÙÙد٠Ù
Ø·Ùر٠"
-"DRM Ø¥Ù٠جع٠تغÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تطبÙÙ DRM
صعبا ÙÙ
ستØÙÙا ب٠ÙØت٠غÙر ÙاÙÙÙÙ."
+"ÙÙس Ù٠اÙÙ
بدأ ÙØسب: بÙ
ا Ø£Ù Ùد٠DRM اÙÙزÙÙ
بØرÙت٠إÙ٠اÙØضÙØ¶Ø ÙØ¥Ù Ù
Ø·Ùر٠"
+"DRM ÙسعÙ٠إÙ٠جع٠تغÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙتÙ
تطبÙÙ DRM صعبا Ø£Ù Ù
ستØÙÙا ب٠ÙØت٠غÙر "
+"ÙاÙÙÙÙ."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Yet some open source supporters have proposed “open source "
#| "DRM” software. Their idea is that by publishing the source code of "
@@ -692,14 +681,15 @@
"restricting users like you. The software would then be delivered to you in "
"devices that do not allow you to change it."
msgstr ""
-"Ù
ؤخرا اÙØªØ±Ø Ø¨Ø¹Ø¶ داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© برÙ
جÙات ”DRM Ù
ÙتÙØØ© "
+"ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
Ù Ø°ÙÙ Ùإ٠بعض داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اÙترØÙا برÙ
جÙات ”DRM "
+"Ù
ÙتÙØØ© "
"اÙÙ
صدر“. ÙدÙÙÙ
ÙÙ Ùشر اÙÙÙد اÙÙ
صدرÙ
ÙÙبراÙ
ج اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© ÙتÙÙÙد ÙصÙÙ٠إÙÙ "
"اÙÙسائط اÙÙ
عÙ
Ø§Ø©Ø ÙاÙسÙ
Ø§Ø ÙÙآخرÙÙ
بتغÙÙرÙØ§Ø ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙÙ ÙÙتشرÙ٠برÙ
جÙات Ø£ÙÙÙ "
-"ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ© ÙتÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙ
ثاÙÙ.
ØÙÙÙا سÙ٠تÙرس٠إÙÙÙ Ù٠أجÙزة Ùا "
-"ÙÙسÙ
Ø Ù٠بتغÙÙر برÙ
جÙاتÙا."
+"ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ© ÙتÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙ
ثاÙÙ.
ÙبعدÙا سÙ٠تÙرس٠اÙبراÙ
ج Ø¥ÙÙÙ ÙÙ "
+"أجÙزة Ùا "
+"ÙÙسÙ
Ø Ù٠بتغÙÙرÙا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software might be “open source,” and use the open source "
#| "development model; but it won't be free software, since it won't respect "
@@ -713,19 +703,17 @@
"succeeds in making this software more powerful and reliable for restricting "
"you, that will make it even worse."
msgstr ""
-"Ùد ÙÙÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج ”Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر“Ø
ÙÙد ÙÙÙ٠اتبع أسÙÙب تطÙÙر "
+"Ùد ÙÙÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
ØµØ¯Ø±Ø ÙÙد
ÙÙÙ٠اتبع أسÙÙب تطÙÙر "
"اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø ÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙ٠برÙاÙ
جا
ØØ±Ø§Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙ ÙØترÙ
ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
ÙÙ "
"اÙØÙÙÙÙÙÙ. إذا ÙØ¬Ø Ø£Ø³ÙÙب تطÙÙر اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠جع٠Ùذا اÙبرÙاÙ
ج Ø£ÙÙÙ "
"ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ© ÙتÙÙÙدÙØ Ùذا سÙÙ ÙجعÙÙ
أسÙØ£."
# type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
#| msgid "Fear of freedom"
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "اÙØ®ÙÙ Ù
٠اÙØرÙØ©"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The main initial motivation for the term “open source "
#| "software” is that the ethical ideas of “free software” "
@@ -745,15 +733,14 @@
"discomfort, and some people may simply close their minds to it. It does not "
"follow that we ought to stop talking about these issues."
msgstr ""
-"اÙداÙع اÙرئÙس٠ÙÙ
صطÙØ ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù٠أ٠اÙÙ
بادئ اÙأخÙاÙÙØ© "
-"”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ تجع٠اÙبعض Ù
ÙزعجÙÙ. اÙØÙÙÙØ© Ù٠أÙ: اÙØدÙØ« ع٠"
+"إ٠اÙداÙع اÙرئÙس٠ÙØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©
Ù٠أ٠اÙÙ
بادئ اÙأخÙاÙÙØ© "
+"ÙØرÙØ© ÙبرÙ
جÙات اÙØرة تجع٠اÙبعض Ù
ÙزعجÙÙ.
Ùذا صØÙØØ Ùأ٠اÙØدÙØ« ع٠"
"اÙØرÙØ© ÙاÙÙضاÙا اÙأخÙاÙÙØ© ÙاÙÙ
سؤÙÙÙات
ÙاÙÙ
صاÙØ Ø§ÙشخصÙØ© Ùعد Ø·ÙبÙا ÙÙÙاس Ø£Ù "
-"ÙÙÙرÙا Ù٠أÙ
Ùر Ùد Ùا ÙØبÙÙÙØ§Ø ØªÙ
اÙ
Ùا ÙÙÙاش
أخÙاÙÙØ© تصر٠Ù
عÙÙ. Ùذا Ùد Ùسبب "
+"ÙÙÙرÙا Ù٠أÙ
Ùر Ùد Ùا تعجبÙÙ
Ø ØªÙ
اÙ
Ùا
ÙاÙØدÙØ« أخÙاÙÙØ© تصر٠Ù
عÙÙ. Ùذا Ùد Ùسبب "
"اÙØ¥Ø²Ø¹Ø§Ø¬Ø ÙÙد ÙغÙ٠اÙبعض آذاÙÙÙ
ع٠اÙاستÙ
اع Ø¥ÙÙÙ. ÙÙÙ Ùذا Ùا ÙعÙ٠أÙÙا Ùجب Ø£Ù "
"ÙتÙÙ٠ع٠اÙØدÙØ« ع٠Ùذ٠اÙØ£Ù
Ùر."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, that is what the leaders of “open source” decided to "
#| "do. They figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and "
@@ -767,10 +754,10 @@
"be able to “sell” the software more effectively to certain "
"users, especially business."
msgstr ""
-"ÙÙÙ Ùذا Ù
ا ÙرÙر٠Ùادة ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“. اÙتشÙÙا Ø£ÙÙÙ
إذا "
+"ÙÙÙ Ùذا Ù
ا ÙرÙر٠Ùادة ;اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©.
اÙتشÙÙا Ø£ÙÙÙ
إذا "
"ابتعدÙا ÙÙÙا ع٠اÙأخÙاÙÙات ÙاÙØرÙØ©Ø
ÙتØدثÙا ÙÙØ· ع٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙÙرÙØ© "
-"ÙبرÙاÙ
ج Øر Ù
عÙÙØ Ø£ÙÙÙ
Ùد ÙÙÙÙÙÙ ÙادرÙ٠عÙÙ
”بÙع“ اÙبرÙ
جÙات بشÙÙ "
-"Ø£Ùثر ÙعاÙÙØ© ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عÙÙÙÙØ ÙخصÙصا رجاÙ
اÙأعÙ
اÙ."
+"ÙÙبراÙ
ج اÙØØ±Ø©Ø ÙØ¥ÙÙÙ
Ùد ÙتÙ
ÙÙÙÙ Ù
Ù
”بÙع“ اÙبرÙ
جÙات بطرÙÙØ© "
+"Ø£Ùثر ÙعاÙÙØ© Ùبعض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙخصÙصا رجاÙ
اÙأعÙ
اÙ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -793,7 +780,6 @@
"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙÙدÙÙ
ÙÙØ·
Ø¥ÙÙ Ù
Ùتص٠طرÙ٠دÙاعÙÙ
ع٠ØرÙتÙÙ
."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
#| "software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
@@ -826,7 +812,6 @@
"Ø£Ù
رÙا شاذÙÙا."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved "
#| "with free software say little about freedom—usually because they "
@@ -843,14 +828,13 @@
"to the basic free system, and they invite users to consider this an "
"advantage rather than a flaw."
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙضع اÙخطر ÙÙ Ù
ا ÙØ٠عÙÙ٠اÙØ¢Ù. Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙÙ
ÙخرطÙÙ Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
-"ÙتØدثÙÙ ÙÙÙÙا ع٠اÙØرÙØ©—عادة ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙ٠أ٠ÙÙÙÙÙا ”Ø£Ùثر ÙبÙÙا "
-"Ù
٠رجا٠اÙأعÙ
آ. Ù
Ùزع٠اÙبرÙ
جÙات خصÙصا
ÙجسدÙÙ Ùذ٠اÙصÙرة. تÙرÙبا ÙÙ "
-"تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس تضÙÙ ØزÙ
Ùا اØتÙارÙØ© Ø¥ÙÙ
ÙظاÙ
Ùا اÙأساس٠اÙØØ±Ø ÙÙØ·ÙبÙÙ Ù
Ù "
-"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اعتبارÙا Ù
Ùزة٠تÙÙÙØ©ÙØ Ø¨Ø¯Ùا Ù
Ù
تÙاز٠ع٠اÙØرÙØ©."
+"Ùذا اÙÙضع اÙخطر Ù٠تÙ
اÙ
Ùا Ù
ا ÙØ٠عÙÙ٠اÙØ¢Ù.
Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙÙ
ÙخرطÙÙ Ù٠اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة ÙتØدثÙÙ ÙÙÙÙا ع٠اÙØرÙØ©—عادة
ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙ٠أ٠ÙÙÙÙÙا ”Ø£Ùثر "
+"ÙبÙÙا Ùد٠رجا٠اÙأعÙ
آ. تÙرÙبا ÙÙ
تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس تضÙÙ ØزÙ
Ùا اØتÙارÙØ© "
+"Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
Ùا اÙØر أساسÙØ§Ø ÙÙØ·ÙبÙÙ Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اعتبارÙا Ù
Ùزة٠تÙÙÙØ©ÙØ Ø¨Ø¯Ùا Ù
Ù "
+"تÙاز٠ع٠اÙØرÙØ©."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Proprietary add-on software and partially non-free GNU/Linux "
#| "distributions find fertile ground because most of our community does not "
@@ -872,7 +856,7 @@
msgstr ""
"اÙإضاÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات ÙتÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس غÙر اÙØرة جزئÙا تجد بÙئة "
"خصبة ÙØ£Ù Ù
عظÙ
Ø£Ùراد Ù
جتÙ
عÙا Ùا ÙصرÙÙ٠عÙÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات. Ùذا ÙÙ
ÙÙÙ Ù
صادÙØ©. "
-"Ù
عظÙ
Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙدÙÙ
Ùا Ø¥Ù٠اÙÙظاÙ
ع٠طرÙÙ ÙÙاش ”Ù
ÙتÙØ "
+"Ù
عظÙ
Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙدÙÙ
Ùا Ø¥Ù٠اÙÙظاÙ
عبر ØÙار ”Ù
ÙتÙØ "
"اÙÙ
صدر“ ÙÙ
ÙتØدث ÙØ· ع٠أ٠اÙØرÙØ© ÙدÙ.
تÙتشر اÙÙ
Ù
ارسات اÙت٠Ùا تدعÙ
"
"اÙØرÙØ© ÙاÙÙÙÙ
ات اÙت٠ÙاتشÙر Ø¥Ù٠اÙØرÙØ© Ù
Ù
شخص Ø¥ÙÙ Ø´Ø®ØµØ ÙÙÙ Ùشجع اÙآخر. ÙÙÙتصر "
"ÙØ٠بØاجة Ø¥Ù٠اÙÙ
زÙد -ÙÙÙس اÙØ£ÙÙ- Ù
٠اÙØدÙØ«
ع٠اÙØرÙØ©."
@@ -882,7 +866,6 @@
msgstr "اÙختاÙ
"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As the advocates of open source draw new users into our community, we "
#| "free software activists have to work even more to bring the issue of "
@@ -901,7 +884,7 @@
"بÙÙÙ
ا ÙعÙ
Ù Ù
Ùاصر٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© عÙÙ
جذب Ù
ستخدÙ
Ù٠جدد Ø¥ÙÙ Ù
جتÙ
عÙØ§Ø ÙتعÙÙ "
"عÙÙÙا ÙØÙ Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙعÙ
Ù
بشÙ٠أÙبر Ùجذب اÙتÙ
اÙ
ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
"Ø¥ÙÙ ÙضاÙا اÙØرÙØ©. Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ: ”Ø¥Ù٠برÙاÙ
ج Øر ÙÙÙ ÙÙ
ÙØ٠اÙØرÙØ©!“"
-"—بشÙ٠أÙثر ÙأعÙ٠صÙتا ÙÙ
ا ÙÙ
ÙÙع٠Ù
Ù
ÙبÙ. ÙÙ ÙÙ Ù
رة تÙÙÙ ”"
+"—عÙÙ ÙØ٠أÙثر ÙأعÙ٠صÙتا Ù
Ù Ø°Ù ÙبÙ. ÙÙ ÙÙ
Ù
رة تÙÙÙ ”"
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ بدÙا Ù
Ù ”اÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ø£Ùت تساعدÙا ÙÙ "
"ØÙ
ÙتÙا."
@@ -910,7 +893,6 @@
msgstr "اÙÙاÙ
Ø´"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
#| "AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his "
@@ -921,7 +903,8 @@
"perspective on this issue."
msgstr ""
"Ùتب Joe Barr Ù
ÙاÙا باسÙ
<a
href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
-"LWD010523vcontrol4/\">عÙØ´ Ùاتر٠اÙرخصة</a> Ù
ÙعطÙا
ÙجÙØ© Ùظر٠ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+"LWD010523vcontrol4/\">”عÙØ´ Ùاتر٠اÙرخصة“</a> Ù
ÙعطÙا ÙجÙØ© Ùظر٠ع٠"
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -940,18 +923,9 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-"<h4>ÙاÙ
Ø´ اÙÙ
ترجÙ
</h4> Ù
Ù
ا Ùرد أعÙاÙØ ÙتبÙ٠أÙ
أساس اÙÙ
Ø´ÙÙØ© تÙÙ
Ù Ù٠أÙ
رÙÙ: "
-"Ø£ØدÙÙ
ا أخÙاÙÙ ÙاÙآخر بÙاغÙØ ÙÙÙاÙÙ
ا باطÙ.
ÙØµØ¨Ø Ø§ÙØ£Ù
ر Ø£Ùثر ÙضÙØا Ù٠اÙÙغة "
-"اÙعربÙØ© إذ Ùا ÙÙجد Ø¥Ùا Ù
عÙ٠صرÙØ ÙØ§Ø¶Ø ÙاØد
ÙÙÙÙ
Ø© ”اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة“. Ù
ازا٠بÙاء Ù
جتÙ
ع ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙخدÙ
اÙÙطاÙÙ٠باÙÙغة اÙعربÙØ© "
-"Ù٠بداÙتÙØ Ø¥Ùا Ø£ÙÙا Ùجب Ø£Ù ÙتÙاد٠اÙأخطاء
اÙت٠ÙÙع ÙÙÙا اÙÙ
جتÙ
ع اÙØ¥ÙجÙÙز٠"
-"بترÙÙز اÙØدÙØ« ع٠”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø
Ùع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙØ·. "
-"تستطÙع Ù
راسÙØ© أصØاب اÙÙ
ÙاÙع اÙت٠ترÙج
”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ÙØ£Ù "
-"تدعÙÙا ÙتصØÙØ Ø§ÙÙ
سار باÙتÙج٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -965,11 +939,11 @@
"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"!Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -984,7 +958,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
+"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
"ØسÙÙ</em></a>."
Index: philosophy/po/right-to-read.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ar.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/right-to-read.ar.po 17 Apr 2010 20:26:06 -0000 1.3
+++ philosophy/po/right-to-read.ar.po 25 May 2010 14:16:10 -0000 1.4
@@ -2,18 +2,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:28+0200\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 19:26+0300\n"
+"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
"
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
# type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -105,7 +107,7 @@
"ÙÙ
تÙÙ ÙÙزا ترÙد باÙضرÙرة Ùراءة ÙتبÙ. Ùد
تÙÙ٠أرادت ØاسÙب٠ÙÙتابة Ù
شرÙعÙا. "
"ÙÙ٠دا٠Ùا٠ÙعÙÙ
Ø£ÙÙا Ù
٠عائÙØ© Ù
٠اÙطبÙØ©
اÙÙ
تÙسطة اÙت٠ÙاÙت باÙÙاد تستطÙع "
"تØÙ
Ù ÙÙÙØ© اÙØ¯Ø±Ø§Ø³Ø©Ø ÙÙ
ا باÙ٠برسÙÙ
اÙÙراءة.
Ùد تÙÙÙ Ùراءة Ùتب٠اÙسبÙ٠اÙÙØÙد "
-"ÙÙا ÙتÙجØ. Ùا٠ÙتÙÙÙ
اÙÙ
ÙÙÙØ ÙÙÙد اضطرد ÙÙ
ÙÙاÙتراض ÙÙدÙع Ø«Ù
٠اÙبØÙØ« اÙت٠"
+"ÙÙا ÙتÙجØ. Ùا٠ÙتÙÙÙ
اÙÙ
ÙÙÙØ ÙÙÙد اضطر ÙÙ
ÙÙاÙتراض ÙÙدÙع Ø«Ù
٠اÙبØÙØ« اÙت٠"
"ÙرأÙا. (عÙشر Ø°Ù٠اÙØ«Ù
Ù Ùا٠ÙÙباØØ«Ù٠اÙØ°Ù
ÙتبÙا اÙأبØØ§Ø«Ø Ùا٠دا٠ÙØ£Ù
٠أ٠"
"تساعد٠أÙراÙ٠اÙبØØ«ÙØ© -إذا Ùثر اÙاستشÙاد
بÙا- Ù٠تسدÙد اÙÙرض). "
@@ -206,7 +208,7 @@
"only find out if Lissa reported him."
msgstr ""
"Ø٠دا٠اÙÙ
ÙÙ٠بطرÙÙØ© ÙÙ
تÙ٠باÙØسباÙØ
أعارÙا ØاسÙبÙØ ÙأخبرÙا بÙÙÙ
Ø© سرÙ. بÙØ°Ù "
-"اÙطرÙÙØ© سÙÙ ÙعتÙد Ù
Ùر اÙترخÙص اÙÙ
رÙز٠أÙÙ
Ùرأت اÙÙتب Ø¥Ù ÙرأتÙا ÙÙزا. ÙاÙت "
+"اÙطرÙÙØ© سÙÙ ÙعتÙد Ù
Ùر اÙترخÙص اÙÙ
رÙز٠أÙÙ
Ùرأ اÙÙتب Ø¥Ù ÙرأتÙا ÙÙزا. ÙاÙت "
"Ùذ٠جرÙÙ
Ø© Ø£ÙضÙا ÙÙÙ SPA Ù٠تتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙتشاÙÙا
تÙÙائÙÙØ§Ø ÙÙ
Ù٠أ٠تÙتشÙÙا ÙÙØ· إذا "
"بÙÙغت ÙÙزا عÙÙ."
@@ -554,8 +556,7 @@
msgstr "<strong>ÙصÙص أخرÙ</strong>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU
Project</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">ÙÙسÙØ© Ù
شرÙع
غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -580,7 +581,6 @@
"اÙت٠Ùجر٠تطÙÙرÙا ÙØرÙ
اÙÙ Ù
Ù ØÙÙ ÙÙ
اÙÙراءة."
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.zdnet.com/zdnn/stories/news/0,4586,2324939,00.html"
#| "\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution of books in "
@@ -590,9 +590,9 @@
"Publishing:</a> An article about distribution of books in electronic form, "
"and copyright issues affecting the right to read a copy."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.zdnet.com/zdnn/stories/news/0,4586,2324939,00.html"
-"\">Electronic Publishing:</a> Ù
ÙاÙØ© ع٠تÙزÙع اÙÙتب
بصÙغة Ø¥ÙÙترÙÙÙØ© ÙÙاضÙا "
-"ØÙÙ٠اÙÙشر اÙت٠تؤثر عÙÙ ØÙ Ùراءة اÙÙسخ."
+"<a href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\">Electronic "
+"Publishing:</a> Ù
ÙاÙØ© ع٠تÙزÙع اÙÙتب بصÙغة
Ø¥ÙÙترÙÙÙØ© ÙÙ
شاÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر اÙت٠تؤثر "
+"عÙÙ ØÙ Ùراءة اÙÙسخة."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -666,3 +666,4 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- po/home.ar.po 18 May 2010 20:26:11 -0000 1.108
+++ po/home.ar.po 25 May 2010 14:16:19 -0000 1.109
@@ -4,19 +4,20 @@
#
# Hossam Hossny <address@hidden>Ø 2008.
# Osama Khalid <address@hidden>Ø 2008, 2009.
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:44+0200\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-29 13:10+0300\n"
+"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
"
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
@@ -27,8 +28,8 @@
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""
-"جÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس,
Ø¥ÙÙ
اÙس, GCC, ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات "
-"Øرة, ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة غÙÙ, Ùرد, غÙÙ Ùرد, Ùرد,
غÙÙ, ÙÙÙÙس"
+"جÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس,
Ø¥ÙÙ
اÙس, GCC, ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات Øرة, "
+"ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة غÙÙ, Ùرد, غÙÙ Ùرد, Ùرد, غÙÙ,
ÙÙÙÙس"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -60,13 +61,15 @@
msgid ""
"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Read the GNU Accessibility "
"Statement</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">اÙرأ بÙاÙ
اتاØØ© غÙÙ</a>."
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\">Students! "
"Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\">Ø£ÙÙا "
+"اÙØ·ÙØ¨Ø©Ø Ø·Ø§ÙبÙا بإعادة Ù
بÙغ رخص Ù
اÙÙرÙسÙÙت
ÙÙÙدÙز غÙر اÙÙ
ستخدÙ
Ø©!</a>."
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -76,13 +79,17 @@
"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\" title=\"Net "
"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\">"
+"ادعÙ
جÙÙد تØÙÙد اÙشبÙØ© Ù٠اÙاتØاد
اÙØ£ÙرÙبÙ</a>Ø<a href=\"http://www."
+"savetheinternet.com\" title=\"تØÙÙد اÙشبÙØ© Ù٠اÙÙÙاÙات
اÙÙ
تØدة اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©\">"
+"ÙاÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a> Ù<a href=\"http://www.neutrality.ca\"
title=\"تØÙÙد "
+"اÙشبÙØ© ÙÙ ÙÙدا\">ÙÙدا</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Ù
ا Ù٠غÙÙØ"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -92,8 +99,8 @@
"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a>: the GNU operating system."
msgstr ""
-"تÙ
إطÙا٠Ù
شرÙع غÙÙ Ù٠عاÙ
1984 ÙتطÙÙر ÙظاÙ
تشغÙ٠عÙ٠طراز ÙÙÙÙس ÙÙÙ٠عبارة "
-"ع٠<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">برÙ
جÙات Øرة</a> ÙÙÙ
اÙÙظاÙ
غÙÙ."
+"اÙØ·ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ Ù٠عاÙ
1984 ÙتطÙÙر ÙظاÙ
تشغÙ٠عÙ٠طراز ÙÙÙÙس ÙتÙÙÙ Ù
Ù <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">برÙ
جÙات Øرة</a> ÙÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ."
# type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -105,9 +112,14 @@
"some way from being ready for daily use, so GNU is often used with the "
"kernel Linux."
msgstr ""
+"تتÙÙ٠أÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠اÙت٠عÙ٠طراز ÙÙÙÙس Ù
Ù
Ù
جÙ
Ùعة Ù
Ù <a "
+"href=\"/software/libc/\">اÙÙ
Ùتبات</a> Ù<a
href=\"http://directory.fsf."
+"org/GNU\">اÙتطبÙÙات</a> Ù<a href=\"/software/gdb/\">أدÙات
اÙتطÙÙر</a> ÙÙÙاة "
+"تÙÙظÙ
اÙÙ
Ùارد Ùتتخاطب Ù
ع اÙعتاد. ÙجرÙ
تطÙÙر <a href=\"/software/hurd/\">Ùرد "
+"(ÙÙاة غÙÙ)</a> بÙØ´Ø§Ø·Ø ÙÙÙÙا Ùا تزا٠غÙر Ù
ÙائÙ
Ø© ÙÙاستخداÙ
اÙÙÙÙ
ÙØ ÙÙذا Ùإ٠غÙÙ "
+"ÙستخدÙ
Ù
ع اÙÙÙاة ÙÙÙÙس."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The "
#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
@@ -116,8 +128,8 @@
"The combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
"now used by millions."
msgstr ""
-"ÙÙاة غÙÙ ÙÙ
تÙتÙÙØ Ùذا استÙخدÙ
غÙÙ Ù
ع
اÙÙÙاة ÙÙÙÙس. اÙÙ
زج Ù
ا بÙ٠غÙÙ ÙÙÙÙÙس ÙÙ "
-"<b>ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس</b>Ø Ø§ÙØ°Ù ÙستخدÙ
Ù Ù
ÙاÙÙ٠اÙÙÙÙ
."
+"اÙÙ
زج بÙ٠غÙÙ ÙÙÙÙÙس ÙÙ <b>ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس</b> اÙØ°Ù ÙستخدÙ
٠اÙÙ
ÙاÙÙÙ "
+"اÙÙÙÙ
."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -126,15 +138,15 @@
"of GNU/Linux."
msgstr ""
"Ø£ØÙاÙا ÙسÙ
ÙÙ Ùذا اÙÙ
زج خطأ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.ar.html\">ÙÙÙÙس</a>. "
-"ÙÙا٠اÙعدÙد Ù
٠تÙÙÙعات Ø£Ù “تÙزÙعات”
غÙÙ/ÙÙÙÙس."
+"ÙÙا٠اÙعدÙد Ù
٠أÙÙاع Ø£Ù “تÙزÙعات”
غÙÙ/ÙÙÙÙس."
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><div><img>
msgid "gNewSense logo"
-msgstr ""
+msgstr "شعار غÙÙÙسÙس"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><div><img>
msgid "Trisquel GNU/Linux logo"
-msgstr ""
+msgstr "شعار ترسÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -142,9 +154,9 @@
"html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; in other "
"words, entirely freedom-respecting</span>."
msgstr ""
-"<span class=\"highlight\">ÙÙصÙ<a href=\"/distros/free-distros.html\"> "
-"بتÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> اÙت٠تعتبر برÙ
جÙات
Øرة 100%Ø Ø£Ù Ø¨Ù
عÙ٠آخر: اÙت٠تØترÙ
"
-"اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
ا</span>."
+"<span class=\"highlight\">ÙÙص٠<a href=\"/distros/free-distros.ar.html\">"
+"بتÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> اÙت٠تتأÙÙ Ù
٠برÙ
جÙات Øرة بÙسبة 100%Ø Ø£Ù Ø¨Ù
عÙ٠آخر: "
+"اÙت٠تØترÙ
اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
ا</span>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -152,8 +164,8 @@
"”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
msgstr ""
-"اÙاسÙ
“غÙÙ” Ù
أخÙØ° Ù
٠بادئات جÙ
ÙØ©
“غÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙÙس!” "
-"باÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙÙÙط٠بدÙÙ Ùبرة صÙتÙØ©
بÙÙ <em>ج</em> Ù <em>Ù</em>.."
+"اسÙ
”غÙÙ“ Ù
أخÙØ° Ù
٠بادئات جÙ
ÙØ©
”غÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙÙس!“ "
+"(“GNU's Not Unix!”)."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -165,9 +177,7 @@
"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
"beer”."
-msgstr ""
-"ترÙز “<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</"
-"a>” عÙÙ ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
ÙÙا."
+msgstr " "
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -176,8 +186,8 @@
"precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgstr ""
"ترÙز اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙÙ ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
<span class=\"highlight\">Ù٠تشغÙÙ "
-"ÙÙشر Ùدراسة ÙتعدÙÙ ÙتØسÙÙ</span> اÙبرÙ
جÙات.
بشÙ٠أÙثر دÙØ©Ø ØªØ´Ùر Ùأربع Ø£ÙÙاع "
-"Ù
٠اÙØرÙØ©Ø ÙÙ
ستخدÙ
Ù Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات:"
+"ÙÙشر Ùدراسة ÙتعدÙÙ ÙتØسÙÙ</span> اÙبرÙ
جÙات.
بشÙ٠أÙثر دÙØ©Ø ØªØ´Ùر Ùأربع ØرÙات "
+"ÙÙ
ستخدÙ
Ù Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات:"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
@@ -188,8 +198,8 @@
"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
msgstr ""
-"اÙØرÙØ© Ù٠دراسة ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙاÙ
جØ
ÙتعدÙÙÙ ÙÙتÙÙÙ Ù
ع اØتÙاجات٠(ØرÙØ© 1). "
-"اÙÙصÙÙ ÙÙÙد اÙÙ
صدر شرط رئÙس٠ÙÙذا."
+"اÙØرÙØ© Ù٠دراسة ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙاÙ
جØ
ÙتعدÙÙÙا ÙتتÙÙÙ Ù
ع اØتÙاجات٠(ØرÙØ© 1). "
+"اÙÙصÙÙ ÙÙÙد اÙÙ
صدر شرط أساس٠ÙÙذا."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -202,8 +212,8 @@
"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
"source code is a precondition for this."
msgstr ""
-"اÙØرÙØ© Ù٠تطÙÙر اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙشر تØسÙÙاتÙ
ÙÙعاÙ
Ø©Ø Ø¨ØÙØ« ÙستÙÙد Ù
ÙÙا Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع "
-"(ØرÙØ© 3). اÙÙصÙÙ ÙÙÙد اÙÙ
صدر شرط رئÙس٠ÙØ°ÙÙ."
+"اÙØرÙØ© Ù٠تطÙÙر اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙشر تØسÙÙاتÙ
ÙÙعاÙ
Ø©Ø Ø¨ØÙØ« ÙستÙÙد Ù
ÙÙا اÙÙ
جتÙ
ع "
+"بأÙÙ
ÙÙ (ØرÙØ© 3). اÙÙصÙÙ ÙÙÙد اÙÙ
صدر شرط
أساس٠ÙØ°ÙÙ."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "What is the Free Software Foundation?"
@@ -217,10 +227,10 @@
"funding from corporations or grant-making foundations but relies on support "
"from individuals like you."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org\"> Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>
(<abbr title="
-"\"Free Software Foundation\">Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr>) ÙÙ
اÙراع٠اÙرسÙ
Ù "
-"اÙتÙظÙÙ
Ù ÙÙ
شرÙع غÙÙ. تستÙÙ
<abbr>Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr> تÙ
ÙÙÙا بسÙطا Ù
Ù "
-"اÙشرÙات Ø£Ù Ù
٠اÙÙ
ؤسسات اÙÙ
اÙØØ© ÙÙÙبات
ÙÙÙÙÙا تعتÙ
د عÙ٠اÙØ£Ùراد Ù
Ø«ÙÙ."
+"<a href=\"http://www.fsf.org\"> Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>
(<abbr title=\"Free "
+"Software Foundation\">Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr>) Ù٠اÙراعÙ
اÙرسÙ
٠اÙتÙظÙÙ
Ù "
+"ÙÙ
شرÙع غÙÙ. تستÙÙ
<abbr>Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr> تÙ
ÙÙÙا بسÙطا Ù
٠اÙشرÙات Ø£Ù "
+"Ù
٠اÙÙ
ؤسسات اÙÙ
اÙØØ© ÙÙÙبات ÙÙÙÙÙا تعتÙ
د
أساسÙا عÙ٠اÙØ£Ùراد Ù
Ø«ÙÙ."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -231,12 +241,12 @@
"also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\">corporate patronage</a> as "
"a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙÙ ÙÙر ÙÙ Ù
ساعدة
<abbr>Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr> <a href=\"http://"
-"member.fsf.org/\">Ø¨Ø£Ù ØªØµØ¨Ø Ø¹Ø¶ÙÙا Ù
ساعدÙا</a>Ø Ø£Ù <a
href=\"http://order.fsf."
-"org/\">بشرائ٠اÙÙتÙبات ÙاÙÙ
عدات</a>Ø Ø£Ù <a
href=\"http://donate.fsf.org/"
-"\">بتبرع٠باÙÙ
اÙ</a>. إذا ÙÙت تستخدÙ
برÙ
جÙات
Øرة Ù٠عÙ
ÙÙØ ÙÙ
Ù٠أÙضÙا أ٠تÙÙر "
-"ÙÙ <a href=\"http://patron.fsf.org/\">اÙاشترا٠باÙÙ
ØسÙبÙØ©</a> ÙطرÙÙØ© ÙدعÙ
"
-"<abbr>Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr>."
+"Ù
Ù ÙضÙÙ ÙÙر ÙÙ Ù
ساعدة
<abbr>Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr> <a "
+"href=\"http://member.fsf.org/\"> بأ٠تÙÙ٠عضÙÙا Ù
ساعدÙا</a>Ø Ø£Ù <a "
+"href=\"http://order.fsf.org/\">بأ٠تشتر٠اÙÙتÙبات ÙاÙÙ
عدات</a>Ø Ø£Ù <a "
+"href=\"http://donate.fsf.org/\">بأ٠تتبرع باÙÙ
اÙ</a>. إذا
ÙÙت تستخدÙ
برÙ
جÙات "
+"Øرة Ù٠عÙ
ÙÙØ ÙÙ
Ù٠أÙضÙا أ٠تÙÙر ÙÙ <a
href=\"http://patron.fsf.org/\">اÙاشترا٠"
+"باÙÙ
ØسÙبÙØ©</a> ÙطرÙÙØ© ÙدعÙ
<abbr>Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -252,17 +262,15 @@
"software-free-society/\">Free Software, Free Society</a>."
msgstr ""
"ÙدعÙ
Ù
شرÙع غÙÙ Ù
ÙÙ
Ø© <abbr>Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr>
ÙÙ ØÙظ ÙØÙ
اÙØ© ÙتعزÙز "
-"ØرÙØ© استخداÙ
Ùدراسة ÙÙشر ÙتعدÙÙ Ùإعادة
تÙزÙع برÙ
جÙات اÙØاسÙØ¨Ø ÙاÙدÙاع ع٠"
-"ØÙÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ÙØÙ ÙدعÙ
<a
href=\"/philosophy/basic-freedoms."
-"html\">ØرÙØ© اÙتعبÙر ÙاÙصØاÙØ© ÙاÙتجÙ
ع</a> عÙÙ
اÙØ¥ÙترÙØªØ <a href=\"http://www."
-"eff.org/privnow/\">ÙاÙØÙ Ù٠استخداÙ
برÙ
جÙات اÙتعÙ
ÙØ© Ùأج٠اÙاتصا٠اÙخاص</a>Ø "
-"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">ÙاÙØÙ ÙÙ Ùتابة برÙ
جÙات</a> Ùا "
-"تعترضÙا اØتÙارات خاصة. ÙÙ
ÙÙ٠تعÙÙ
اÙÙ
زÙد
ع٠Ùذ٠اÙØ£Ù
Ùر Ù٠اÙÙتاب <a href="
-"\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">برÙ
جÙات
ØØ±Ø©Ø "
-"Ù
جتÙ
ع Øر</a>."
+"ØرÙØ© استخداÙ
Ùدراسة ÙÙشر ÙتعدÙÙ Ùإعادة
تÙزÙع برÙ
جÙات اÙØاسÙب ÙاÙدÙاع ع٠ØÙÙÙ "
+"Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ÙØÙ ÙدعÙ
<a
href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">"
+"ØرÙØ© اÙتعبÙر ÙاÙصØاÙØ© ÙاÙتجÙ
ع</a> عÙÙ
اÙØ¥ÙترÙØªØ <a href=\"http://www.eff."
+"org/privnow/\">ÙاÙØÙ Ù٠استخداÙ
برÙ
جÙات اÙتعÙ
ÙØ©
Ùأج٠اÙاتصا٠اÙخاص</a>Ø <a "
+"href=\"/philosophy/protecting.html\">ÙاÙØÙ ÙÙ Ùتابة برÙ
جÙات</a> Ùا تعترضÙا "
+"اØتÙارات خاصة. ÙÙ
ÙÙ٠تعÙÙ
اÙÙ
زÙد ع٠ÙØ°Ù
اÙØ£Ù
Ùر ÙÙ Ùتاب <a href=\"http://shop."
+"fsf.org/product/free-software-free-society/\">برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø Ù
جتÙ
ع Øر</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope."
#| "org\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and "
@@ -272,22 +280,23 @@
"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a "
"href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
msgstr ""
-"ÙØ¥Ù‌إس‌إ٠أÙضÙا Ù
ÙظÙ
ات Ù
تآخÙØ© Ù
عÙا
ÙÙ <a href=\"http://www."
-"fsfeurope.org/index.ar.html\">Ø£ÙرÙبا</a> <a
href=\"http://www.fsfla.org/"
-"\">ÙØ£Ù
رÙÙا اÙÙاتÙÙÙØ©</a> Ù<a
href=\"http://fsf.org.in/\">اÙÙÙد</a>."
+"ÙÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ÙظÙ
ات Ø´ÙÙÙØ© ÙÙ <a
href=\"http://www.fsfe.org\">Ø£ÙرÙبا<"
+"/a> Ù<a href=\"http://www.fsfla.org/\">Ø£Ù
رÙÙا اÙÙاتÙÙÙØ©</a>
Ù<a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\">اÙÙÙد</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "GNUstep"
-msgstr ""
+msgstr "غÙ٠ستب"
# type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.gnustep.org/\">GNUstep</a> is a fully-functional object-"
"oriented development environment."
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnustep.org/\">غÙ٠ستب</a> بÙئة تطÙÙر Ù
تÙاÙ
ÙØ© اÙÙ
زاÙا "
+"ÙائÙÙØ© اÙتÙجÙ."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment. "
#| "We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
@@ -298,10 +307,9 @@
"make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.gnustep.org/"
"\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
msgstr ""
-"GNUstep Ù٠بÙئة تطÙÙر Ù
ÙجÙÙØ© اÙÙائÙات ÙاÙ
ÙØ©
اÙأداء. ÙØ٠بØاجة Ø¥ÙÙ Ù
Ø·ÙرÙÙ "
-"ÙÙتابة ÙتÙÙئة تطبÙÙات ÙGNUstep ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
Ù
جعÙÙا تجربة عظÙÙ
Ø© ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. "
-"راجع <a href=\"http://www.gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> ÙÙ
زÙد "
-"Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
+"ÙØ٠بØاجة Ø¥ÙÙ Ù
Ø·ÙرÙÙ ÙÙتابة ÙتÙÙئة
تطبÙÙات ÙغÙÙستب ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
٠جعÙ٠تجربة "
+"رائعة ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. راجع <a
href=\"http://www.gnustep.org/\">http://www.gnustep."
+"org/</a> ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
# type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
msgid "Freedom Fry"
@@ -324,7 +332,7 @@
"Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, and "
"reminds you of a very special birthday."
msgstr ""
-"اÙسÙد ستÙÙÙ Ùرا٠<a
href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html\">ÙعرÙ٠عÙÙ "
+"اÙسÙد ستÙÙÙ Ùرا٠<a
href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html\">ÙعرÙÙ٠عÙÙ "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>Ø ÙÙØ°Ùر٠بعÙد Ù
ÙÙاد خاص
جدا."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
@@ -337,8 +345,8 @@
"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
"the GNU Project."
msgstr ""
-"Ùأخبار أخرÙØ ÙÙØ£Ù Ù
Ùاد استتÙخدÙ
ت ÙÙ ÙسÙ
ÙÙ
ضات Ù
٠غÙÙØ Ø£ÙÙÙ Ùظرة عÙÙ <a href=\"/"
-"server/whatsnew.ar.html\">Ù
ا اÙجدÙد</a> ع٠Ù
شرÙع غÙÙ
ÙÙÙÙ."
+"Ùأخبار أخرÙØ ÙÙØ£Ù Ù
Ùاد استتÙخدÙ
ت ÙÙ ÙسÙ
ÙÙ
ضات Ù
٠غÙÙØ Ø£ÙÙÙ Ùظرة عÙÙ <a "
+"href=\"/server/whatsnew.ar.html\">Ù
ا اÙجدÙد</a> ع٠Ù
شرÙع
غÙÙ ÙÙÙÙ."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "Take Action"
@@ -349,17 +357,16 @@
"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
msgstr ""
-"<strong>Ù
سÙدة اÙرخص:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.ar.html#licenses"
-"\">اشترÙ</a> ÙÙ Ù
سÙدة جÙ‌Ø¥Ù‌دÙ‌Ø¥Ù Ù
جÙ‌إس‌"
-"Ø¥Ù‌دÙ‌Ø¥Ù"
+"<strong>Ù
سÙدة اÙرخص:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.ar.html#licenses\">"
+"اشترÙ</a> ÙÙ Ù
سÙدة جÙ‌Ø¥Ù‌دÙ‌Ø¥Ù Ù "
+"جÙ‌إس‌Ø¥Ù‌دÙ‌Ø¥Ù"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
"Directory</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.ar.html#directory\">أض٠ÙدÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</"
-"a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.ar.html#directory\">أض٠ÙدÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -367,7 +374,7 @@
"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
msgstr ""
"<strong>Ø¥Ù٠اÙعاÙÙ
بأسرÙ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.ar."
-"html#wipochange\">اتص٠بWIPO ÙتغÙÙر اسÙ
Ù ÙÙدÙÙ</a>."
+"html#wipochange\">اتص٠بWIPO ÙتغÙÙر اسÙ
Ùا ÙÙدÙÙا</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -376,16 +383,16 @@
"\">in Europe</a>."
msgstr ""
"<strong>Øارب براءات اختراع اÙبرÙ
جÙات:</strong> <a
href=\"http://www."
-"endsoftpatents.org\">Ù٠اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙاÙ
رÙÙÙØ©</a>Ø Ù<a href=\"/server/"
-"takeaction.ar.html#swpat\">Ù٠أÙرÙبا</a>."
+"endsoftpatents.org\">Ù٠اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙاÙ
رÙÙÙØ©</a>Ø Ù<a "
+"href=\"/server/takeaction.ar.html#swpat\">Ù٠أÙرÙبا</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
msgstr ""
-"<strong>Ø¥ÙÙ Ù
ÙاطÙ٠اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
-"ar.html#antidmca\">ÙÙعÙا اÙتÙ
اسÙ٠ضد براءات
اÙاختراع ÙÙبرÙ
جÙات ÙDMCA</a>."
+"<strong>Ø¥ÙÙ Ù
ÙاطÙ٠اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.ar."
+"html#antidmca\">ÙÙعÙا اÙتÙ
اسÙ٠ضد براءات اختراع
اÙبرÙ
جÙات ÙDMCA</a>."
# type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -393,121 +400,143 @@
"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
"are emphasizing:"
msgstr ""
+"<strong>برÙ
جÙات ذات Ø£ÙÙÙÙØ© عÙÙا</strong>: <a
href=\"http://www.fsf."
+"org/campaigns/priority.html\">ساÙÙ
</a> ÙÙ
شارÙع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ùذ٠اÙت٠ÙؤÙد "
+"عÙ٠ضرÙرتÙا."
# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (GNU "
"Flash Player)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\">غÙاش (Ù
شغ٠غÙÙ "
+"ÙÙÙÙاش)</a>"
# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot "
"(campaign for a free BIOS)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\">Coreboot (ØÙ
ÙØ© "
+"ÙBIOS Øر)</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</"
#| "a>"
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\"> "
"free replacement for skype</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">دÙÙ٠خدÙ
ات
غÙÙ</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\">بدÙÙ "
+"Øر ÙسÙاÙب</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</"
#| "a>"
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\"> video "
"editing</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">دÙÙ٠خدÙ
ات
غÙÙ</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\">تعدÙÙ "
+"اÙÙÙدÙÙ</a>"
# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\"> free "
"replacement for Google Earth</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\">بدÙÙ
Øر Ù "
+"Google Earth</a>"
# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense "
"(the all free software GNU/Linux system)</a>"
msgstr ""
+"<a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\">غÙÙÙسÙس
(ÙظاÙ
"
+"تشغÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØ°Ù ÙتÙÙ٠باÙÙاÙ
Ù Ù
٠برÙ
جÙات Øرة ÙÙØ·)</a>"
# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave "
"(free software Matlab replacement)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\">غÙÙ
Ø£ÙÙت٠"
+"(بدÙÙ Øر ÙÙ
اتÙاب)</a>"
# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\"> "
"free replacement for OpenDWG libraries</a>"
msgstr ""
+"<a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\">بدÙÙ
"
+"Øر ÙÙ
Ùتبات OpenDWG</a>"
# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> "
"reversible debugging in GDB</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\">تÙÙÙØ
عÙس٠"
+"ÙÙ GDB</a>"
# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\"> free software "
"drivers for mesh routers</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\">تعرÙÙات
Øرة ÙراÙتر "
+"mesh</a>"
# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\">free "
"replacement for Oracle Forms</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\">بدÙÙ Øر
ÙOracle "
+"Forms</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</"
#| "a>"
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">دÙÙ٠خدÙ
ات
غÙÙ</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.ar.html#other\">Ù
ÙاÙ
عÙ
Ù
أخرÙ</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.ar.html#other\">Ù
ÙاÙ
أخرÙ
تتطÙب عÙ
ÙÙا</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "Get Involved"
-msgstr ""
+msgstr "اÙضÙ
"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
msgstr ""
+"Ù
ÙÙ
ا ÙÙت ÙØ£ÙÙÙ
ا ÙÙت ÙÙ
ÙÙ
ا ÙاÙت Ù
ÙاراتÙ
ÙاÙتÙ
اÙ
تÙØ Ø¯Ø§Ø¦Ù
Ùا تÙجد طر٠تستطÙع عبرÙا "
+"اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ Ù
ساعدتÙا ÙÙ
بÙÙغ ÙدÙÙا</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Ùسائ٠عاÙ
Ø© ÙÙ
ÙÙ٠عبرÙا
اÙÙ
ساعدة</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</a>"
msgid ""
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">Specific projects that "
"need help</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">Ù
ساعدة غÙÙ Ù
Ø·ÙÙبة</a>"
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">Ù
شارÙع Ù
عÙÙØ©
تØتاج "
+"اÙÙ
ساعدة</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
@@ -520,13 +549,12 @@
"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
msgstr ""
-"<strong>Ù
ساÙÙ
Ø© Ø·ÙÙÙØ© اÙÙ
دÙ:</strong> ساعدÙا ÙÙ
ترجÙ
Ø© Ù
ÙاÙات gnu.org Ø¥ÙÙ <a "
+"ساعدÙا Ù٠ترجÙ
Ø© Ù
ÙاÙات gnu.org Ø¥ÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">
ÙغتÙ</a> "
"اÙØ£Ù
Ø£Ù <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> "
"ÙÙ Ù
ÙسÙا</a> ÙÙرÙ٠ترجÙ
Ø© www.gnu.org."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -538,26 +566,24 @@
#| "software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgid ""
"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
-"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-"
-"geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href="
-"\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a "
-"href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnushogi/"
-"\">gnushogi</a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/"
-"software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a "
-"href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/sather/\">sather</a>, "
-"<a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Ù
ساÙÙ
Ø© Ø·ÙÙÙØ© اÙÙ
دÙ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.ar."
-"html#unmaint\">تÙÙÙ ØزÙ
غÙ٠غÙر اÙÙ
ÙشرÙ٠عÙÙÙا:</a>
<a href=\"/software/"
-"fontutils/\">fontutils</a>Ø <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>Ø <a
href="
-"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>Ø <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>Ø <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>Ø <a
href=\"/software/"
-"pgccfd/\">pgccfd</a>Ø <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>Ø <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>Ø <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/"
+"software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, "
+"<a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/gnushogi/"
+"\">gnushogi</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
+"href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/rpge/"
+"\">rpge</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.ar.html#unmaint\">تÙÙ٠اÙإشرا٠عÙÙ
ØزÙ
غÙ٠اÙت٠"
+"Ùا Ùشر٠أØد عÙÙÙا:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>Ø
<a "
+"href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>Ø <a
href=\"/software/gift/\">gift<"
+"/a>Ø <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>Ø <a
href=\"/software/gnatsweb/\">"
+"gnatsweb</a>Ø <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>Ø <a "
+"href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a>Ø <a
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>"
+"Ø <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>Ø <a
href=\"/software/polyxmass/\">"
+"polyxmass</a>Ø <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>Ø <a "
+"href=\"/software/rpge/\">rpge</a>Ø <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -567,11 +593,10 @@
"application development."
msgstr ""
"<strong>Ù
ساÙÙ
Ø© Ø·ÙÙÙØ© اÙÙ
دÙ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.ar."
-"html#gnustep\">ساÙÙ
</a> ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ø·Ùر ÙÙ <a
href=\"http://www.gnustep.org"
-"\">GNUstep</a> إطار عÙ
Ù ÙائÙ٠اÙتÙج٠Øر ÙتطÙÙر
اÙتطبÙÙات."
+"html#gnustep\">ساÙÙ
</a> ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ø·Ùر Ù<a
href=\"http://www.gnustep.org\">"
+"غÙÙستب</a> إطار عÙ
Ù Øر ÙائÙ٠اÙتÙج٠ÙتطÙÙر
اÙتطبÙÙات."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
@@ -592,150 +617,139 @@
# type: Content of: <div><div><h4>
msgid "Other GNU resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ùارد غÙ٠أخرÙ"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">تÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة</a>"
+#| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility
Statement</a>"
+msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">بÙاÙ
اÙاتاØØ©</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Packages</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">ØزÙ
غÙÙ</a>"
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">صÙت/ÙÙدÙ٠غÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">أدÙØ© غÙÙ</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">غÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU Mailing Lists</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÙÙائÙ
غÙÙ
اÙبرÙدÙØ©</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">غÙÙ
Ø¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">ساÙاÙا</a>"
+#| msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">غÙÙ
جÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\">GNU FTP Site</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\">GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
-"html\">mirrors</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\">Ù
ÙÙع غÙÙ
Ø¥Ù​تÙ​بÙ</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">غÙÙ
Ø¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/license-list.html\">تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">غÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">اÙÙÙسÙØ©</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">غÙÙ
Ø¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù</a>"
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">ØزÙ
غÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">غÙÙ
جÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù</a>"
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">أدÙØ© غÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">غÙÙ
Ø¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù</a>"
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÙÙائÙ
غÙÙ
اÙبرÙدÙØ©</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU Audio/Video</a>"
-msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">صÙت/ÙÙدÙ٠غÙÙ</a>"
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">ساÙاÙا</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/license-list.html\">تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\">GNU FTP Site</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\">Ù
ÙÙع غÙÙ
Ø¥Ù​تÙ​بÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
-msgid "<a href=\"/server/server.html\">GNU Server Guidelines</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/\">تعÙÙÙ
ات خادÙÙ
غÙÙ</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/ftp.html\">ÙائÙ
Ø© Ù
راÙا غÙÙ
Ø¥Ù​تÙ​بÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/\">Ù
عاÙÙر اÙÙب ÙغÙÙ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">دÙÙ٠خدÙ
ات
غÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-msgid "<a href=\"/links/links.html\">More Free Software Links</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/license-list.html\">تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.ar.html\">تÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة</a>"
# type: Content of: <div><div><h4>
msgid "GNU people and fun"
-msgstr ""
+msgstr "أتباع غÙÙ ÙاÙÙ
رØ"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">planet.gnu.org</a>"
msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">planet.gnu.org</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
-msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/\">أعÙاÙ
غÙÙ</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
Ù
غÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Ù٠غÙÙ</a>"
+msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Ø´Ùادات</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ù
تØدثÙÙ</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/standards/\">Ù
عاÙÙر اÙÙب ÙغÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Ø´Ùر غÙÙ</a>"
+msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/\">تعÙÙÙ
ات خادÙÙ
غÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
-msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testimonials</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Ø´Ùادات</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards/\">Ù
عاÙÙر برÙ
جة غÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
Ù
غÙÙ</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/maintain/\">Ù
عÙÙÙ
ات Ù
شرÙ٠غÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
-msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Job Board</a>"
-msgstr "<a href=\"/jobs\">Ùظائ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">أعÙاÙ
غÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">دÙÙ٠خدÙ
ات
غÙÙ</a>"
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ù
تØدثÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Ù
Ø±Ø ØºÙÙ</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Ø´Ùر غÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Ù٠غÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/music/\">Music & Songs</a>"
-msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music & Songs</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Ù
Ø±Ø ØºÙÙ</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/\">Music & Songs</a>"
msgstr "<a href=\"/music/\">Ù
ÙسÙÙÙ ÙأغاÙÙ</a>"
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs\">Ùظائ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/links\">Links</a>"
+msgstr "<a href=\"/links\">ÙصÙات</a>"
+
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "More information"
msgstr "ÙÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
@@ -758,35 +772,40 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server, savannah."
-"gnu.org</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
+"software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">savannah.gnu.org خادÙÙ
استضاÙØ© Ù
شرÙعÙا</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">أدÙØ© غÙÙ</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.ar.html\">Ù
ا رأ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù٠برÙ
جÙات "
+"غÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Packages</a>"
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">All GNU packages</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">ØزÙ
غÙÙ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server, savannah."
+"gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">savannah.gnu.org خادÙÙ
استضاÙØ© Ù
شرÙعÙا</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÙÙائÙ
غÙÙ
اÙبرÙدÙØ©</a>"
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
+"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
+msgstr ""
+"أجزاء أخر٠Ù
Ù Ù
ÙÙع غÙÙ: <a
href=\"/manual/manual.html\">تÙØ«Ù٠اÙبرÙ
جÙات</a>Ø <"
+"a href=\"/graphics/graphics.html\">اÙرسÙ
ÙاÙÙÙ</a>Ø <a
href=\"/fun/fun.html\">"
+"اÙÙ
رØ</a>Ø <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Ø´Ùر غÙÙ</a>."
+
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
@@ -796,9 +815,9 @@
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
"Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø "
-"2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\">Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة</a> اÙÙ
ØدÙدة."
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø 2005Ø "
+"2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009Ø 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة</a>"
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -806,15 +825,16 @@
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
"copyright notice, are preserved."
msgstr ""
-"ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء Ùذا اÙإخطار."
+"ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا بدÙ٠رسÙÙ
Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء "
+"Ùذا اÙإخطار Ùإخطار ØÙÙ٠اÙÙشر."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
-"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
-"ØسÙÙ</em></a>."
+"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙÙ "
+"اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em><"
+"/a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -826,47 +846,7 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجÙ
ات</a>
ÙØ°Ù "
-"اÙصÙØØ©"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">اÙÙÙسÙØ©</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/ftp.html\">ÙائÙ
Ø© Ù
راÙا غÙÙ
Ø¥Ù​تÙ​بÙ</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards/\">Ù
عاÙÙر برÙ
جة غÙÙ</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/maintain/\">Ù
عÙÙÙ
ات Ù
شرÙ٠غÙÙ</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/links\">Links</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/links\">ÙصÙات</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
-#~ "software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.ar.html\">Ù
ا رأ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙ "
-#~ "برÙ
جÙات غÙÙ</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
-#~ "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</"
-#~ "a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-#~ "\">ThankGNUs</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "أجزاء أخر٠Ù
Ù Ù
ÙÙع غÙÙ: <a
href=\"/manual/manual.html\">تÙØ«Ù٠اÙبرÙ
جÙات</"
-#~ "a>Ø <a href=\"/graphics/graphics.html\">اÙرسÙ
ÙاÙÙÙ</a>Ø <a
href=\"/fun/"
-#~ "fun.html\">اÙÙ
رØ</a>Ø <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Ø´Ùر
غÙÙ</a>."
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجÙ
ات</a>
Ùذ٠اÙصÙØØ©"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#, fuzzy
Index: licenses/po/why-affero-gpl.ar.po
===================================================================
RCS file: licenses/po/why-affero-gpl.ar.po
diff -N licenses/po/why-affero-gpl.ar.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/why-affero-gpl.ar.po 25 May 2010 14:15:07 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: why-affero-gpl\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 16:40+0200\n"
+"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Why the GNU Affero GPL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "سبب استخداÙ
Ø£ÙÙر٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Why the Affero GPL"
+msgstr "سبب استخداÙ
Ø£ÙÙر٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The GNU Affero General Public License is a modified version of the
ordinary GNU GPL version 3. It has one added requirement: if you run the
program on a server and let other users communicate with it there, your server
must also allow them to download the source code corresponding to the program
that it's running. If what's running there is your modified version of the
program, the server's users must get the source code as you modified it."
+msgstr "إ٠رخصة غÙ٠أÙÙر٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ùسخة Ù
عدÙØ©
ع٠غÙ٠جÙ​بÙ​إ٠اÙعادÙØ© اÙÙسخة اÙثاÙØ«
ÙÙÙÙا Ù
تطÙب إضاÙÙ ÙاØد: إذا شغÙÙت اÙبرÙاÙ
ج
عÙ٠خادÙÙ
Ùاتص٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙآخرÙ٠بÙØ
ÙعÙ٠خادÙÙ
٠أ٠ÙÙÙ
ÙÙÙÙÙ
Ù
٠تÙزÙÙ ÙÙد
اÙبرÙاÙ
ج اÙÙ
صدر٠اÙØ°Ù ÙصاØب Ø°Ù٠اÙبرÙاÙ
ج.
إذا Ùا٠اÙخادÙÙ
ÙÙشغÙÙ Ùسخة Ù
عدÙØ© Ù
Ù
اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙجب Ø£Ù ÙØص٠Ù
ستخدÙ
٠اÙخادÙÙ
عÙÙ
اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠اÙÙاÙ
Ù ÙÙبرÙاÙ
ج اÙذ٠عدÙتÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The purpose of the GNU Affero GPL is to prevent a problem that affects
developers of free programs that are often used on servers."
+msgstr "غرض غÙ٠أÙÙر٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù Ù٠إÙÙاء
اÙÙ
Ø´ÙÙØ© اÙت٠تÙاج٠Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
اÙت٠تÙستخدÙ
عادة عÙ٠اÙØ®ÙادÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Suppose you develop and release a free program under the ordinary GNU
GPL. If developer D modifies the program and releases it, the GPL requires him
to distribute his version under the GPL too. Thus, if you get a copy of his
version, you are free to incorporate some or all of his changes into your own
version."
+msgstr "اÙترض Ø£ÙÙ Ø·ÙÙرت Ùأصدرت برÙاÙ
جÙا ØرÙا
تØت غÙ٠جÙ​بÙ​إ٠اÙعادÙØ©. إذا عد٠اÙÙ
ÙØ·ÙÙر <em>داÙ</em> اÙبرÙاÙ
ج ÙأصدرÙØ
ÙجÙ​بÙ​إ٠تطÙب Ù
Ù٠تÙزÙع Ùسخت٠تØت
جÙ​بÙ​إ٠أÙضÙا. ÙÙØ°Ø§Ø ÙØ¥Ù ØصÙت عÙÙ
Ùسخت٠ÙØ£Ùت Øر Ù٠دÙ
ج بعض Ø£Ù Ù٠تغÙÙرات٠Ù
ع
Ùسخت٠اÙخاصة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "But suppose the program is mainly useful on servers. When D modifies
the program, he might very likely run it on his own server and never release
copies. Then you would never get a copy of the source code of his version, so
you would never have the chance to include his changes in your version. You
may not like that outcome."
+msgstr "ÙÙ٠اÙترض أ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙستخدÙ
عادة عÙÙ
اÙØ®ÙادÙ
. ØÙÙÙا عÙدÙ
ا ÙÙعدÙÙ <em>داÙ</em>
اÙبرÙاÙ
ج ÙسÙÙ ÙÙشغÙÙ٠عÙ٠اÙأغÙب عÙ٠خادÙÙ
Ù ÙÙÙ Ùصدر أبدÙا اÙÙسخ. ØÙÙÙØ§Ø Ù٠تØص٠عÙÙ
Ùسخة Ù
٠اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙÙسختÙØ ÙÙÙ ØªØªØ§Ø ÙÙ
Ùرصة تضÙ
Ù٠تغÙÙرات٠ÙÙ ÙسختÙ. ÙÙد Ùا ترض٠بÙ
ا Ø¢Ùت Ø¥ÙÙ٠اÙØ£Ù
Ùر."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Using the GNU Affero GPL avoids that outcome. If D runs his version on
a server that everyone can use, you too can use it. Assuming he has followed
the license requirement to let the server's users download the source code of
his version, you can do so, and then you can incorporate his changes into your
version. (If he hasn't followed it, you have your lawyer complain to him.)"
+msgstr "ÙعاÙج استخداÙ
غÙ٠أÙÙرÙ
جÙ​بÙ​Ø¥ÙÙ Ùذا اÙØ£Ù
ر. إذا شغÙÙ <em>داÙ</em>
Ùسخت٠عÙ٠خادÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙÙجÙ
Ùع استخداÙ
ÙØ ÙÙÙ
ÙÙ٠أÙت استخداÙ
ÙØ Ùإذا اتبع Ù
تطÙبات اÙرخصة
ÙØ£ØªØ§Ø ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙخادÙÙ
تÙزÙ٠اÙÙÙد اÙÙ
صدرÙ
ÙÙسخت٠ÙÙÙ
ÙÙ٠أÙت Ø£ÙضÙا تÙزÙÙÙØ ÙÙÙ
ÙÙ٠دÙ
ج
تغÙÙرات٠Ù
ع ÙسختÙ. (Ø£Ù
ا إذا ÙÙ
Ùتبع اÙÙ
تطÙØ¨Ø§ØªØ ÙØ£Ù
اÙ
Ù Ù
ØاÙ
ÙÙ ÙÙØ´Ù٠إÙÙÙ)."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Both the ordinary GNU GPL, version 3, and the GNU Affero GPL have text
allowing you to link together modules under these two licenses in one program."
+msgstr "تØتÙ٠غÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù ÙغÙ٠أÙÙرÙ
جÙ​بÙ​Ø¥Ù ÙصÙا ÙسÙ
Ø Ø¨Ø§Ùربط بÙÙ ÙØدÙÙ
تØت ÙاتÙ٠اÙرخصتÙÙ Ù٠برÙاÙ
ج ÙاØد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of
Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to address
this problem with a software license."
+msgstr "Ø¥Øد٠Ù
شاÙ٠غÙ٠أÙÙر٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù
Ø£ÙÙا Ùا تعاÙج Ù
Ø´ÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© (Software
as a Service: SaaS). ÙستØÙÙ -عÙÙ Øد عÙÙ
Ùا- Ù
عاÙØ© ÙØ°Ù
اÙÙ
Ø´ÙÙØ© عبر رخصة برÙ
جÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work
which is their own computing. They have to send their data to the server,
which does their computing for them, and sends the results back to them. SaaS
is a problem because the users cannot control the computing which the server
does for them."
+msgstr "تعÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© استخداÙ
أشخاص
ÙخادÙÙ
شبÙÙ Ùشخص آخر ÙÙÙÙاÙ
بإÙجاز Ù
عاÙجة
خاصة بÙÙ
. ÙتعÙ٠عÙÙÙÙ
إرسا٠اÙبÙاÙات Ø¥ÙÙ
اÙخادÙÙ
اÙØ°Ù Ùؤد٠اÙÙ
عاÙجة عÙÙÙ
Ø ÙÙرسÙ
اÙÙتائج Ø¥ÙÙÙÙ
. تعتبر اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© Ù
Ø´ÙÙØ© ÙØ£Ù Ù
ستخدÙ
ÙÙا Ùا ÙÙ
ÙÙÙ٠اÙتØÙÙ
باÙÙ
عاÙجة اÙت٠ÙؤدÙÙا اÙخادÙÙ
عÙÙÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it
requires that the users have a way to download the corresponding source of that
program. That is good, but having this source code does not give them control
over the computing the server does for them. It also does not tell them what
other software may be running on that server, examining or changing their data
in other ways."
+msgstr "إذا Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج عÙÙ Ø°Ù٠اÙخادÙÙ
Ùخضع
Ùرخصة غÙ٠أÙÙر٠جÙ​بÙ​Ø¥ÙØ ÙØ¥ÙÙ ÙتطÙب
Ø£Ù ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙسÙÙØ© ÙتÙزÙ٠اÙÙÙد اÙÙ
صاØب ÙØ°Ù٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙذا Ø£Ù
ر جÙØ¯Ø ÙÙ٠اÙ
تÙا٠اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙØد٠Ùا ÙÙ
ÙØÙÙ
اÙسÙطرة
عÙ٠اÙÙ
عاÙجة اÙت٠ÙÙÙÙ
بÙا اÙخادÙÙ
ÙÙابة
عÙÙÙ
Ø ÙÙ
ا أ٠اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠Ùا ÙØ·ÙعÙÙ
عÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙأخر٠اÙت٠Ùد تعÙ
٠عÙ٠اÙخادÙÙ
Ø Ù
ÙÙÙبة ÙÙ
ÙعدÙØ© اÙبÙاÙات بطر٠أخرÙ."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
بإÙ‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2010 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة اÙÙ
ØدÙدة."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr "ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙ٠رسÙÙ
بشرط إبÙاء Ùذا
اÙإخطار."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "ØÙدÙثت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
Index: philosophy/po/compromise.ar.po
===================================================================
RCS file: philosophy/po/compromise.ar.po
diff -N philosophy/po/compromise.ar.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/compromise.ar.po 25 May 2010 14:16:10 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,152 @@
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: compromise\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 16:38+0200\n"
+"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
+msgstr "تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (إ٠إس Ø¥Ù)"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "<em>“Twenty-five years ago <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on September 27, 1983, I announced a
plan</a> to create a completely free operating system called GNU—for
‘GNU is not Unix’. As part of the 25th anniversary of the GNU
system, I have written this article on how our community can avoid ruinous
compromises. In addition to avoiding such compromises, there are many ways you
can <a href=\"/help/\">help GNU</a> and free software. One basic way is to <a
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\">
join the Free Software Foundation</a> as an Associate
Member.”</em>—<b>Richard Stallman</b>"
+msgstr "<em>”أعÙÙت Ùب٠خÙ
سة ÙعشرÙ٠عاÙ
Ùا <a
href=\"/gnu/initial-announcement.ar.html\">ÙÙ 27 سبتÙ
بر 1983 خطة</a>
ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
تشغÙ٠خر Ù
تÙاÙ
Ù ÙسÙ
٠غÙÙ (Ù
Ù
عبارة ’غÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙس‘) ÙÙجزء Ù
Ù
اØتÙاÙÙتÙا بÙ
رÙر 25 عاÙ
Ùا عÙÙ ÙظاÙ
غÙÙØ ÙÙÙد
Ùتبت Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© اÙت٠تتÙاÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ
جتÙ
عÙا تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة. تÙجد ÙسائÙ
ÙØ«Ùرة (باÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة)
<a href=\"/help/help.ar.html\">ÙÙ
ساعدة غÙÙ</a> ÙاÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø ÙØ£ØدÙا <a
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\">اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ùعض٠Ù
ساعد“</em>—<b>رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</b>"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Avoiding Ruinous Compromises"
+msgstr "تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+msgstr "بÙÙÙ
<strong>رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The free software movement aims for a social change: <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">to make all software free</a> so that all
software users are free and can be part of a community of cooperation. Every
nonfree program gives its developer unjust power over the users. Our goal is
to put an end to that injustice."
+msgstr "تÙد٠ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø¥Ù٠تغÙÙر
اجتÙ
اعÙØ <a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ÙÙ٠جع٠جÙ
Ùع
اÙبرÙ
جÙات Øرة</a> ÙÙتØرر Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات
ÙÙÙÙÙÙÙا جزءÙا Ù
Ù Ù
جتÙ
ع Ù
تعاÙÙ. Ù٠برÙاÙ
ج
غÙر Øر Ùعط٠Ù
Ø·Ùر٠ÙÙØ© Ùا ÙستØÙÙا عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ø¥Ù ÙدÙÙا Ø¥ÙÙاء Ùذا اÙظÙÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The road to freedom is <a
href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/\">
a long road</a>. It will take many steps and many years to reach a world in
which it is normal for software users to have freedom. Some of these steps are
hard, and require sacrifice. Some of them become easier if we make compromises
with people that have different goals."
+msgstr "اÙطرÙ٠إÙ٠اÙØرÙØ© <a
href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/\">طرÙÙ
Ø·ÙÙÙ</a>. ÙسÙÙ ÙØتاج Ø¥Ù٠اÙÙÙاÙ
بخطÙات ÙØ«Ùرة
Ø®Ùا٠سÙÙات عدÙدة ÙÙص٠إÙ٠عاÙÙ
Ù
٠اÙطبÙعÙ
ÙÙ٠أ٠ÙÙ
ÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©. بعض
Ùذ٠اÙخطÙات صعبة ÙتتطÙب اÙتضØÙØ©. بعضÙا
سÙتÙسر إذا تÙصÙÙا Ø¥ÙÙ ØÙ Ùسط Ù
ع اÙØ°ÙÙ
ÙتبÙÙ٠أÙداÙÙا Ù
ختÙÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>
makes compromises—even major ones. For instance, we made compromises in
the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU
General Public License</a> (GNU GPL) so that major companies would contribute
to and distribute GPLv3-covered software and thus bring some patents under the
effect of these provisions."
+msgstr "ÙÙÙذا اÙسبب ÙØ¥Ù <a href=\"http://www.fsf.org/\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> تساÙÙ
—ب٠تساÙÙ
عÙ٠أشÙاء ÙبÙرة. عÙ٠سبÙÙا اÙÙ
ثاÙØ Ø³Ø§ÙÙ
Ùا
Ù٠بÙÙد براءات اÙاختراع Ù٠اÙإصدار اÙثاÙØ« Ù
Ù <a href=\"/licenses/gpl.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a> (GNU
GPL) ÙتساÙÙ
اÙشرÙات اÙÙبÙرة ÙÙتÙزع اÙبرÙ
جÙات
اÙÙ
غطاة باÙإصدار اÙثاÙØ« Ù
Ù GPL ÙÙتضع بعض
براءات اÙاختراع تØت تÙ٠اÙبÙÙد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a
compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their use in
nonfree programs because we think that legally prohibiting this would only
drive developers to proprietary libraries instead. We accept and install code
in GNU programs to make them work together with common nonfree programs, and we
document and publicize this in ways that encourage users of the latter to
install the former, but not vice versa. We support specific campaigns we agree
with, even when we don't fully agree with the groups behind them."
+msgstr "Ùد٠<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GPL اÙصغرÙ</a> اÙÙ
ساÙÙ
Ø©Ø ÙÙÙد استخدÙ
ÙاÙا Ù
ع بعض اÙÙ
Ùتبات
اÙØرة ÙÙسÙ
Ø§Ø Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ùا Ù٠اÙبراÙ
ج غÙر
اÙØرة ÙØ£Ùا ÙعتÙد Ø£Ù Ù
ÙعÙÙ
ÙاÙÙÙÙÙا Ù
Ù
استخداÙ
Ùا سÙÙÙد اÙÙ
Ø·ÙرÙ٠إÙ٠استخداÙ
اÙÙ
Ùتبات اÙÙ
ØتÙرة بدÙا Ù
ÙÙا. ÙØÙ ÙÙب٠ÙÙضÙÙ
Ø£ÙÙادÙا Ù٠براÙ
ج غÙ٠تجعÙÙا تعÙ
Ù Ù
ع اÙبراÙ
ج
غÙر اÙØرة اÙØ´ÙÙØ±Ø©Ø ÙÙÙØ«ÙÙÙا ÙÙعÙ٠عÙÙا
بطرÙÙØ© تشجع Ù
ستخدÙ
٠اÙثاÙÙØ© عÙ٠تثبÙت
اÙØ£ÙÙÙØ Ùا اÙعÙس. ÙØÙ ÙدعÙ
بعض اÙØÙ
Ùات اÙتÙ
ÙتÙÙ Ù
عÙØ§Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
ÙتÙ٠تÙ
اÙ
Ùا Ù
ع اÙجÙ
اعات اÙت٠تÙظÙ
Ùا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "But we reject certain compromises even though many others in our
community are willing to make them. For instance, we <a
href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\"> endorse only the
GNU/Linux distributions</a> that have policies not to include nonfree software
or lead users to install it. To endorse nonfree distributions would be a
<acronym title=\"ruinous (rū'ə-nəs) adj. 1. Causing or apt to
cause ruin; destructive. 2. Falling to ruin; dilapidated or
decayed.\">ruinous</acronym> compromise."
+msgstr "ÙÙÙÙا ÙرÙض بعض اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙت٠ÙÙبÙÙا
ÙØ«Ùر ÙÙ Ù
جتÙ
عÙا. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙØÙ <a
href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">ÙؤÙد
تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس </a> اÙت٠تÙص سÙاساتÙا عÙÙ
عدÙ
تضÙ
Ù٠اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة ÙعدÙ
إرشاد
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙ٠تثبÙتÙا. إ٠تأÙÙد اÙتÙزÙعات
غÙر اÙØرة Ù
ساÙÙ
Ø© Ù
دÙ
رة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long
term. That can occur either at the level of ideas or at the level of actions."
+msgstr "تعتبر اÙÙ
ساÙÙ
ات Ù
دÙ
رة إذا ÙاÙت ضد Ù
ا
Ùسع٠إÙÙ٠عÙ٠اÙÙ
د٠اÙبعÙد. ÙÙ
Ù٠أ٠تØدث تÙÙ
اÙÙ
ساÙÙ
ات عÙÙ Ù
ستÙ٠اÙآراء ÙعÙÙ Ù
ستÙÙ
اÙتصرÙات."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the
premises we seek to change. Our goal is a world in which software users are
free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as an issue.
They have taken up “consumer” values, which means they judge any
program only on practical characteristics such as price and convenience."
+msgstr "ÙÙ Ù
ستÙ٠اÙØ¢Ø±Ø§Ø¡Ø Ùإ٠اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة Ù٠اÙت٠تؤÙد اÙتصرÙات اÙت٠Ùسع٠إÙÙ
تغÙÙرÙا. Ø¥Ù ÙدÙÙا عاÙÙ
Ù
ستخد٠اÙبراÙ
ج ÙÙÙ
Ø£ØØ±Ø§Ø±Ø ÙÙ٠إÙ٠اÙØ¢Ù ÙØ¥Ù Ù
عظÙ
Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسب
Ùا ÙعتبرÙ٠اÙØرÙØ© ÙضÙØ©. ÙÙد تبÙÙا ÙÙÙ
”اÙÙ
ستÙÙÙ“Ø Ø§Ùت٠تعÙ٠أÙÙÙ
ÙÙÙÙ
ÙÙ
اÙبراÙ
ج Ù
Ù ÙاØÙØ© عÙ
ÙÙØ© بØتة ÙاÙسعر
ÙاÙسÙÙÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and
Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade
someone to do something is to present arguments that appeal to his values.
There are ways we can appeal to the consumer values typical in our society.
For instance, free software obtained gratis can save the user money. Many free
programs are convenient and reliable, too. Citing those practical benefits has
succeeded in persuading many users to adopt various free programs, some of
which are now quite successful."
+msgstr "أشار Dale Carnegie ÙÙ Ùتابت٠اÙÙÙاسÙÙ٠عÙ
تØسÙ٠اÙذات <cite>How to Win Friends and Influence People</cite>
Ø¥Ù٠أ٠أÙØ¬Ø Ø·Ø±ÙÙØ© Ùجع٠اÙشخص ÙÙع٠شÙئÙا Ù
ا
Ù٠عبر Øجج تتÙاÙÙ Ù
ع ÙÙÙ
Ù. تÙجد عدة طر٠ÙÙ
ÙÙ
Ù
Ù Ø®ÙاÙÙا اÙتÙاÙÙ Ù
ع ÙÙÙ
اÙÙ
ستÙÙ٠اÙعاد٠ÙÙ
Ù
جتÙ
عÙا. عÙ٠سببÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙر
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
جاÙÙØ© عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙÙ
اÙ. Ø£ÙضÙا اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙبراÙ
ج Øرة سÙÙØ© ÙÙÙ
Ù٠اÙاعتÙ
اد عÙÙÙا. اÙاستشÙاد بÙذ٠اÙÙ
زاÙا
اÙعÙ
ÙÙØ© أثبت ÙجاØÙ Ù٠جع٠Ù
ستخدÙ
ÙÙ Ùثر ÙعتÙ
دÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙعضÙا ØÙÙت ÙجاØÙا
باÙرÙا اÙÙÙÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "If getting more people to use some free programs is as far as you aim
to go, you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and focus
only on the practical advantages that make sense in terms of consumer values.
That's what the term “open source” and its associated rhetoric do."
+msgstr "إذا Ùا٠أÙص٠Ù
ا تأÙ
٠اÙÙصÙ٠إÙÙ٠جعÙ
اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙاس ÙستخدÙ
Ù٠اÙبراÙ
ج اÙØرةØ
ÙÙربÙ
ا ستختار اÙسÙÙت ع٠ÙÙرة اÙØرÙØ©
ÙاÙترÙÙز ÙÙØ· عÙ٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© اÙتÙ
تÙاÙÙ ÙÙÙ
اÙÙ
ستÙÙÙ. Ø¥Ù Ùذا Ù
ا ÙÙعÙÙ Ù
صطÙØ
”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ“ ÙاÙÙ
تØÙ
سÙÙ ÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "That approach can get us only part way to the goal of freedom. People
who use free software only because it is convenient will stick with it only as
long as it is convenient. And they will see no reason not to use convenient
proprietary programs along with it."
+msgstr "Ø¥Ù Ùذ٠اÙأطرÙØØ© تدÙعÙا ÙÙÙÙا Ø¥ÙÙ ÙدÙ
اÙØرÙØ©Ø ÙاÙØ°ÙÙ ÙستخدÙ
Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
جرد Ø£ÙÙا سÙÙØ© سÙÙ ÙÙتزÙ
Ù٠بÙا Ù
ا داÙ
ت سÙÙØ©Ø
ÙÙÙ ÙجدÙا Ù
اÙعÙا Ù٠استخداÙ
اÙبراÙ
ج اÙÙ
ØتÙرة اÙسÙÙØ© Ù
عÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer
values, and this affirms and reinforces them. That's why we <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">do not support open
source.</a>"
+msgstr "Ø¥Ù ÙÙسÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© تراع٠ÙÙÙ
اÙÙ
ستÙÙÙØ ÙÙ٠تؤÙد تÙ٠اÙÙÙÙ
ÙتعززÙا. ÙÙÙذا
ÙØ¥ÙÙا <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html\">Ùا
ÙدعÙ
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "To establish a free community fully and lastingly, we need to do more
than get people to use some free software. We need to spread the idea of
judging software (and other things) on “citizen values”, based on
whether it respects users' freedom and community, not just in terms of
convenience. Then people will not fall into the trap of a proprietary program
baited by an attractive, convenient feature."
+msgstr "ÙÙزÙ
Ùا اÙÙÙاÙ
بأÙثر Ù
Ù Ù
جرد ØØ« اÙÙاس
عÙ٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙبÙاء Ù
جتÙ
ع Øر
Ù
تÙاÙ
٠دائÙ
. عÙÙÙا Ùشر Ù
بدأ اÙØÙÙ
عÙ٠اÙبراÙ
ج (ÙغÙرÙا Ù
٠اÙØ£Ù
Ùر) عÙ٠أساس ”ÙÙÙ
اÙÙ
ÙاطÙØ©“Ø ÙاستÙادÙا عÙÙ Ù
ا إذا ÙاÙت تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
جتÙ
عÙØ ÙÙÙس عÙ٠أساس
اÙسÙÙÙØ© ÙØسب. عÙدÙا ÙÙ ÙÙع اÙÙاس ÙÙ ÙØ®
اÙبراÙ
ج اÙÙ
ØتÙرة اÙØ°Ù ÙÙØ®Ù٠تØت Ù
زاÙا اÙجÙ
ا٠ÙاÙسÙÙÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "To promote citizen values, we have to talk about them and show how they
are the basis of our actions. We must reject the Dale Carnegie compromise that
would influence their actions by endorsing their consumer values."
+msgstr "عÙÙÙا Ø£Ù ÙتØدث ع٠ÙÙÙ
اÙÙ
ÙاطÙØ© ÙÙرÙجÙا
ÙØ£Ù ÙظÙر Ø£ÙÙا أساس Ù
ا ÙÙÙÙ
بÙ. عÙÙÙا رÙض Ù
ساÙÙ
Ø© Dale Carnegie اÙت٠تعÙ٠اÙتأثÙر عÙÙ
تصرÙاتÙÙ
بتأÙÙد ÙÙÙ
ÙÙ
اÙاستÙÙاÙÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "This is not to say we cannot cite practical advantage at all—we
can and we do. It becomes a problem only when the practical advantage steals
the scene and pushes freedom into the background. Therefore, when we cite the
practical advantages of free software, we reiterate frequently that those are
just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
+msgstr "Ùا Ø£ÙÙ٠أÙÙا Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙستشÙد باÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© عÙ٠اÙإطÙاÙØ Ø¨Ù Ùذا Ù
Ù
ÙÙØ ÙÙØÙ
ÙÙÙÙ
بÙ. اÙØ£Ù
ر ÙØµØ¨Ø Ù
Ø´ÙÙØ© ÙÙØ· عÙدÙ
ا تسر٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© اÙأضÙاء ÙتدÙع اÙØرÙØ© Ø¥ÙÙ
اÙÙراء. ÙØ°ÙÙ ÙØ¥ÙÙا عÙدÙ
ا ÙستشÙد باÙÙ
زاÙا
اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙØ¥ÙÙا ÙؤÙد Ù
رارÙا
عÙ٠أÙÙا Ù
جرد <em>أسباب إضاÙÙØ© ثاÙÙÙØ©</em>
ÙاختÙارÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "It's not enough to make our words accord with our ideals; our actions
have to accord with them too. So we must also avoid compromises that involve
doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
+msgstr "Ùا ÙÙÙ٠أ٠Ùجع٠خطابÙا ÙتÙاÙÙ Ù
ع Ù
بادئÙØ§Ø Ø¨ÙÙ Ùجب Ø£Ù Ùجع٠أÙعاÙÙا تتÙÙ Ù
عÙا
Ø£ÙضÙا. ÙÙذا Ùجب عÙÙÙا تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙتÙ
تتضÙ
٠اÙÙÙاÙ
أ٠اÙرض٠باÙØ£Ù
Ùر اÙت٠ÙØ£Ù
Ù
Ø¥ÙÙاÙÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "For instance, experience shows that you can attract some users to <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some nonfree
programs. This could mean a cute nonfree application that will catch some
user's eye, or a nonfree programming platform such as <a
href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime
(still), or a nonfree device driver that enables support for certain hardware
models."
+msgstr "عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø£Ø¸Ùرت اÙتجربة Ø¥Ù
ÙاÙÙØ© جذب بعض اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙÙ <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.ar.html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> إذا ضÙ
ÙÙت
بعض اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة. ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØ´Ù
٠ذا
تطبÙÙÙا غÙر Øر جذاب ÙسØر عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø Ø£Ù Ù
Ùصة برÙ
جة غÙر Øرة Ù
Ø«Ù <a
href=\"/philosophy/java-trap.html\">جاÙا</a> (سابÙÙا) ÙÙ
Ùتبة
تشغÙÙ ÙÙاش (ØاÙÙÙا)Ø Ø£Ù ØªØ¹Ø±Ù٠جÙاز غÙر Øر ÙÙ
Ù٠دعÙ
بعض Ø£ÙÙاع اÙعتاد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "These compromises are tempting, but they undermine the goal. If you
distribute nonfree software, or steer people towards it, you will find it hard
to say, “Nonfree software is an injustice, a social problem, and we must
put an end to it.” And even if you do continue to say those words, your
actions will undermine them."
+msgstr "Ùذ٠اÙÙ
ساÙات Ø¬Ø°Ø§Ø¨Ø©Ø ÙÙÙÙا تبعد اÙÙدÙ.
إذا ÙزÙعت برÙاÙ
جÙا غÙر ØØ±Ø Ø£Ù ÙجÙÙت اÙÙاس
Ø¥ÙÙÙ Ùستجد Ø£Ù Ù
٠اÙصعب ÙÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات
غÙر Øرة ظاÙÙ
Ø©Ø ÙÙ
Ø´ÙÙØ© اجتÙ
اعÙØ© ÙÙجب Ø£Ù Ùضع
ØدÙا ÙÙا“Ø ÙØت٠Ù٠استÙ
رÙت ÙÙ ÙÙÙ
Ø°ÙÙØÙستØض Ø£ÙعاÙ٠أÙÙاÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or
<em>allowed</em> to install nonfree software; a general-purpose system enables
and allows users to do whatever they wish. The issue is whether we guide users
towards nonfree software. What they do on their own is their responsibility;
what we do for them, and what we direct them towards, is ours. We must not
direct the users towards proprietary software as if it were a solution, because
proprietary software is the problem."
+msgstr "اÙÙضÙØ© ÙÙا ÙÙست Ù٠إذا Ùجب Ø£Ù <em>ÙÙدر</em>
اÙÙاس Ø£Ù <em>ÙÙسÙ
Ø</em> ÙÙÙ
بتثبÙت براÙ
ج غÙر
ØØ±Ø©Ø ÙاÙÙظاÙ
ذ٠اÙأغراض اÙعاÙ
Ø© ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙÙاÙ
بÙ
ا ÙشاؤÙÙ. اÙÙضÙØ© ÙÙÙ
ا
إذا ÙÙا ÙÙج٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙØ٠اÙبرÙ
جÙات غÙر
اÙØرة. Ù
ا ÙÙÙÙ
ب٠بأÙÙسÙÙ
ÙÙ Ù
سؤÙÙÙتÙÙ
Ø Ù
ا
ÙÙدÙ
Ù ÙÙÙ
ÙÙ
ا ÙÙجÙÙÙ
Ø¥ÙÙÙ ÙÙ Ù
سؤÙÙÙتÙا ÙØÙ.
Ùجب Ø£Ùا ÙÙج٠اÙÙاس ÙØ٠اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة
ÙÙØ£Ù Ùذا Ù٠اÙØÙØ Ùأ٠اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة Ù
Ø´ÙÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "A ruinous compromise is not just a bad influence on others. It can
distort your own values, too, through cognitive dissonance. If you have
certain values, but your actions imply other, conflicting values, you are
likely to change your values or your actions so as to resolve the
contradiction. Thus, projects that argue only from practical advantages, or
direct people toward some nonfree software, nearly always shy away from even
<em>suggesting</em> that nonfree software is unethical. For their
participants, as well as for the public, they reinforce consumer values. We
must reject these compromises if we wish to keep our values straight."
+msgstr "اÙÙ
ساÙÙ
Ø© اÙÙ
دÙ
رة ÙÙست سÙئة عÙÙ
اÙآخرÙÙ ÙØØ³Ø¨Ø Ø¨Ù ÙÙ
Ù٠أ٠تغÙر ÙÙÙ
٠أÙضÙا
بسبب اÙتعارض اÙذ٠تدر٠ÙجÙدÙ. إذا ÙاÙت ÙدÙÙ
بعض اÙÙÙÙ
Ø ÙÙاÙت تصرÙات٠Ù
بÙÙØ© عÙÙ ÙÙÙ
أخرÙ
Ù
عارضة ÙستÙÙÙ
عÙ٠اÙØ£Ø±Ø¬Ø Ø¨ØªØºÙÙر ÙÙÙ
٠أÙ
تصرÙات٠ÙتصØÙØ Ùذا اÙتÙاÙض. ÙÙØ°ÙÙ Ùإ٠اÙÙ
شارÙع اÙت٠تØتج باÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© ÙØدÙØ§Ø Ø£Ù
تÙج٠اÙÙاس ÙØ٠بعض اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة تخجÙ
Øت٠Ù
Ù <em>Ø°Ùر</em> أ٠اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة غÙر
أخÙاÙÙØ©. ÙÙأج٠شرÙائÙÙ
ÙاÙعاÙ
Ø©Ø ÙسÙÙ ÙدعÙ
ÙÙ ÙÙÙ
اÙÙ
ستÙÙÙ. Ùجب Ø£Ù ÙرÙض Ùذ٠اÙÙ
ساÙÙ
ات
إذا أردÙا اÙÙ
ØاÙظة عÙÙ ÙÙÙ
Ùا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "If you want to move to free software without compromising the goal of
freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\">the FSF's resources
area</a>. It lists hardware and machine configurations that work with free
software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to install,
and thousands of free software packages that work in a 100 percent free
software environment. If you want to help the community stay on the road to
freedom, one important way is to publicly uphold citizen values. When people
are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of freedom
and community and argue from them."
+msgstr "إذا أردت دعÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة بدÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
Ø© عÙÙ Ùد٠اÙØرÙØ©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a
href=\"http://www.fsf.org/resources\">Ù
ÙØ·ÙØ© Ù
Ùارد Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>Ø ÙÙ٠تسرد ÙائÙ
Ø© باÙÙ
عدات
ÙاÙأجÙزة اÙت٠تعÙ
Ù Ù
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ù<a
href=\"/distros/distros.ar.html\">ÙائÙ
Ø© بتÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس
اÙØرة باÙÙاÙ
Ù</a> ÙÙ
Ù٠تثبÙتÙØ§Ø ÙØ¢Ùا٠ØزÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙت٠تعÙ
Ù Ù٠بÙئة Ù
ÙÙÙØ© 100% Ù
٠براÙ
ج Øرة. إذا أردت اÙÙ
ساعدة Ù٠إبÙاء اÙÙ
جتÙ
ع عÙ٠طرÙ٠اÙØرÙØ©Ø Ùإ٠إØد٠أÙÙ
اÙطر٠ÙÙ
اÙتÙ
س٠عÙÙÙا بÙÙÙ
اÙÙ
ÙاطÙØ©. عÙدÙ
ا ÙÙاÙØ´
اÙÙاس Ù
ا Ù٠جÙد ÙسÙØ¡Ø Ø£Ù Ù
ا Ùجدر اÙÙÙاÙ
بÙØ
ÙÙ٠بÙÙÙ
اÙØرÙØ© ÙاÙÙ
جتÙ
ع ÙداÙع عÙÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the
wrong place. Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware
of compromises that lead away from the goal."
+msgstr "إ٠اÙطرÙ٠اÙØ°Ù ÙدÙ٠بسرعة Ø£Ùبر ÙÙس تÙدÙ
Ùا إذا اÙتÙ٠ب٠إÙ٠اÙÙ
Ùا٠اÙخطأ. إ٠اÙÙ
ساÙÙ
Ø© أساس ÙتØÙÙÙ Ùد٠عاÙÙØ ÙÙ٠اØذر Ù
٠اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙت٠تبعد ع٠اÙÙدÙ."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
بإÙ‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2008, 2009 <a
href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>."
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2008Ø 2009 <a
href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You
can copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
+msgstr "رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù ÙÙ Ù
ؤسس Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ÙÙ
ÙÙÙ Ùسخ Ùإعادة تÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© تØت <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">رخصة Creative
Commons Attribution Noderivs 3.0</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "ØÙدÙثت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/free-doc.ar.po philosophy/po/...,
Hossam Hossny <=